ABOUT THE SPEAKER
Ben Ambridge - Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology.

Why you should listen

Ben Ambridge is a senior lecturer in psychology at the University of Liverpool, where he researches children’s language development. He is the author of Psy-Q, which introduces readers to some of the major findings in psychology via interactive puzzles, games, quizzes and tests.

He also writes great newsy stories connecting psychology to current events. His article "Why Can't We Talk to the Animals?" was shortlisted for the 2012 Guardian-Wellcome Science Writing Prize. Psy-Q is his first book for a general audience.

More profile about the speaker
Ben Ambridge | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Manchester

Ben Ambridge: 9 myths about psychology, debunked

Бен Ембридж: 10 розвіяних міфів про психологію

Filmed:
3,054,590 views

Скільки з того, що ви знаєте - чи думаєте, що знаєте - про свій мозок, є хибним? Бен Ембридж розповідає про 10 популярних психологічних теорій, що виявилися хибними. І розкриває кілька неймовірних істин про те, як насправді працює наш мозок.
- Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You've heardпочув of your I.Q.,
your generalзагальний intelligenceрозвідка,
0
857
2859
Ви чули про Коефіцієнт інтелекту/IQ,
рівень вашого загального інтелекту,
00:15
but what's your Psy-QПсі Q?
1
3716
1676
а який ваш Психо-Коефіцієнт?
00:17
How much do you know
about what makesробить you tickгалочку,
2
5392
2237
Наскільки ви знаєте те, що саме
змушує вас діяти,
00:19
and how good are you
at predictingпрогнозування other people'sнародний behaviorповедінка
3
7629
2745
і як добре ви прогнозуєте
поведінку інших людей
00:22
or even your ownвласний?
4
10374
1506
або навіть свою?
00:23
And how much of what you think you know
about psychologyпсихологія is wrongнеправильно?
5
11880
3279
І скільки з того, що ви нібито
знаєте про психологію, є хибним?
00:27
Let's find out by countingпідрахунок down
the topвершина 10 mythsміфи of psychologyпсихологія.
6
15159
3788
З'ясуймо топ-10 міфів психології.
00:30
You've probablyймовірно heardпочув it said
that when it comesприходить to theirїх psychologyпсихологія,
7
18947
3396
Bи напевно чули, що говорять,
коли мова заходить про психологію:
00:34
it's almostмайже as if menчоловіки are from MarsМарс
and womenжінки are from VenusВенера.
8
22343
2882
що чоловіки начебто
з Марсу, а жінки - з Венери.
00:37
But how differentінший
are menчоловіки and womenжінки really?
9
25235
2029
Наскільки різні чоловіки і жінки?
00:39
To find out, let's startпочати
by looking at something
10
27264
2254
Щоб з'ясувати це, розглянемо,
00:41
on whichкотрий menчоловіки and womenжінки really do differвідрізняються
11
29518
1977
в чому чоловіки та жінки
справді відрізняються,
00:43
and plottingкреслення some psychologicalпсихологічний
genderСтать differencesвідмінності on the sameтой же scaleмасштаб.
12
31495
3448
та окреслимо психологічні й
гендерні відмінності.
00:46
One thing menчоловіки and womenжінки
do really differвідрізняються on
13
34943
2173
Чоловіки і жінки справді
відрізняються в одному.
00:49
is how farдалеко they can throwкинути a ballкуля.
14
37116
1797
У тому, як далеко вони
можуть кинути м'яч.
00:50
So if we look at the dataдані for menчоловіки here,
15
38913
1890
Якщо ми подивимось на дані чоловіків,
00:52
we see what is calledназивається
a normalнормальний distributionрозповсюдження curveкрива.
16
40803
2471
ми бачимо криву нормального розподілу.
00:55
A fewмало хто menчоловіки can throwкинути a ballкуля really farдалеко,
and a fewмало хто menчоловіки not farдалеко at all,
17
43274
3208
Кілька чоловіків можуть кинути м'яч
далеко, а кілька - не дуже,
00:58
but mostнайбільше a kindдоброзичливий of averageсередній distanceвідстань.
18
46482
1770
однак переважає середня дистанція.
01:00
And womenжінки shareподілитися
the sameтой же distributionрозповсюдження as well,
19
48252
2164
Жінкам властивий такий же розподіл,
01:02
but actuallyнасправді there's
quiteцілком a bigвеликий differenceрізниця.
20
50416
2049
але насправді різниця досить велика.
01:04
In factфакт, the averageсередній man
can throwкинути a ballкуля furtherдалі
21
52465
2448
По суті, пересічний чоловік
кидає м'яч далі,
01:06
than about 98 percentвідсоток of all womenжінки.
22
54913
1707
ніж близько 98% усіх жінок.
01:08
So now let's look at what
some psychologicalпсихологічний genderСтать differencesвідмінності
23
56620
3027
Тепер подивімось, як деякі
психологічні гендерні відмінності
01:11
look like on the sameтой же standardizedстандартизовані scaleмасштаб.
24
59647
2857
виглядають на одній стандартній шкалі.
01:14
Any psychologistпсихолог will tell you
25
62504
1586
Будь-який психолог скаже вам,
01:16
that menчоловіки are better
at spatialпросторовий awarenessусвідомлення than womenжінки --
26
64090
2545
що чоловіки мають кращу
просторову уяву, ніж жінки.
01:18
so things like map-readingрухи,
for exampleприклад -- and it's trueправда,
27
66635
2738
Наприклад, краще розбираються
в картах - і це правда,
01:21
but let's have a look
at the sizeрозмір of this differenceрізниця.
28
69373
2490
але подивімося на розмір цієї різниці.
01:23
It's tinyкрихітна; the linesлінії are so closeзакрити
togetherразом they almostмайже overlapперекриття.
29
71863
3387
Вона незначна; лінії так близько,
що майже перетинаються.
01:27
In factфакт, the averageсередній womanжінка is better
than 33 percentвідсоток of all menчоловіки,
30
75250
3994
Середньостатистична жінка
краща за всіх чоловіків укупі на 33%,
01:31
and of courseзвичайно, if that was 50 percentвідсоток,
31
79244
1881
і, звісно, якби це було 50%,
01:33
then the two gendersстатей
would be exactlyточно equalрівний.
32
81125
2056
дві статі були б абсолютно рівні.
01:35
It's worthварто bearingпідшипник in mindрозум that this
differenceрізниця and the nextдалі one I'll showпоказати you
33
83181
3658
Варто пам'ятати, що ця різниця,
як і наступна, яку я продемонструю,
01:38
are prettyкрасиво much the biggestнайбільший
psychologicalпсихологічний genderСтать differencesвідмінності
34
86839
2825
є найбільшими психологічними
розбіжностями статей,
01:41
ever discoveredвідкритий in psychologyпсихологія.
35
89664
1437
досліджених у психології.
01:43
So here'sось тут the nextдалі one.
36
91101
1111
Ось вона:
01:44
Any psychologistпсихолог will tell you
that womenжінки are better
37
92212
2438
будь-який психолог стверджуватиме,
що жінки краще володіють
01:46
with languageмова and grammarграматика than menчоловіки.
38
94650
1665
мовою та граматикою, ніж чоловіки.
01:48
So here'sось тут performanceпродуктивність
on the standardizedстандартизовані grammarграматика testтест.
39
96315
2589
Ось результати
стандартизованого тесту з граматики.
01:50
There go the womenжінки. There go the menчоловіки.
40
98904
1957
Ось результат жінок.
Ось - чоловіків.
01:52
Again, yes, womenжінки are better on averageсередній,
but the linesлінії are so closeзакрити
41
100861
3699
Знову ж таки, середній результат жінок
кращий, але лінії зовсім поруч, тобто
01:56
that 33 percentвідсоток of menчоловіки
are better than the averageсередній womanжінка,
42
104560
3487
33% чоловіків краще володіють
граматикою, ніж пересічна жінка.
02:00
and again, if it was 50 percentвідсоток,
43
108047
1673
І знову, якби то було 50%,
02:01
that would representпредставляти
completeзавершити genderСтать equalityрівність.
44
109720
2742
це б свідчило про повну
гендерну рівність.
02:04
So it's not really
a caseсправа of MarsМарс and VenusВенера.
45
112462
2121
То ж насправді справа не в
Марсі чи Венері.
02:06
It's more a caseсправа of, if anything,
MarsМарс and SnickersМакарони пиріг:
46
114583
2667
Це більше схоже на Марс і Снікерc:
02:09
basicallyв основному the sameтой же, but one'sодин maybe
slightlyтрохи nuttiernuttier than the other.
47
117250
4362
практично однакові, але один
має трошки більше горішків.
02:13
I won'tне буде say whichкотрий.
48
121612
2026
Не скажу, котрий.
02:15
Now we'veми маємо got you warmedутеплені up.
49
123638
1865
Бачу, ви вже зацікавилися цією темою.
02:17
Let's psychoanalyzepsychoanalyze you usingвикористовуючи
the famousзнаменитий RorschachРоршаха inkblotinkblot testтест.
50
125503
3036
Тому тепер проаналізуємо вас за допомогою
тесту чорнильних плям Роршаха.
02:20
So you can probablyймовірно see two, I dunnoзнаю,
two bearsведмеді or two people or something.
51
128539
3583
Ви, напевно, бачите двох ведмедів
чи двох людей чи ще щось.
02:24
But what do you think they're doing?
52
132122
1753
Що ж, на вашу думку, вони роблять?
02:25
Put your handрука up if you think
they're sayingкажучи helloЗдравствуйте.
53
133875
3184
Підніміть руку, якщо вважаєте,
що вони вітаються.
02:29
Not manyбагато хто people. Okay.
54
137059
1811
Небагато людей так думає. Гаразд.
02:30
Put your handsруки up if you think
they are high-fivingHigh-fiving.
55
138870
2467
Підніміть руку, якщо думаєте,
що вони "дають п'ять".
02:33
Okay. What if you think they're fightingбійки?
56
141337
1970
Добре. Як думаєте, може вони б'ються?
02:35
Only a fewмало хто people there.
57
143307
1255
Тільки дехто погоджується.
02:36
Okay, so if you think they're
sayingкажучи helloЗдравствуйте or high-fivingHigh-fiving,
58
144562
3077
Тож, якщо ви думаєте, що вони
вітаються чи дають п'ять-
02:39
then that meansзасоби you're a friendlyдружній personлюдина.
59
147639
1991
це значить, що ви -
дружня особистість.
02:41
If you think they're fightingбійки,
60
149630
1590
Якщо ж вони, на ваш погляд,
б'ються -
02:43
you're a bitбіт more of a
nastyнеприємні, aggressiveагресивний personлюдина.
61
151220
2316
вам більше притаманні негативізм
й агресивність.
02:45
Are you a loverкоханець or a fighterвинищувач, basicallyв основному.
62
153536
1940
Словом, йдеться про те,
мирна ви людина чи войовнича.
02:47
What about this one?
63
155476
1287
А як щодо цього?
02:48
This isn't really a votingголосування one, so on
threeтри everyoneкожен shoutкричати out what you see.
64
156763
3622
Ми не голосуємо, а на рахунок три -
кожен вигукне, що бачить.
02:52
One, two, threeтри.
(AudienceАудиторія shoutingкрики)
65
160385
3164
Один! Два! Три!
(Глядачі вигукують)
02:55
I heardпочув hamsterхом'як. Who said hamsterхом'як?
66
163549
1692
Хом'як? Хто сказав "хом'як"?
02:57
That was very worryingтурбуючись.
67
165241
1537
Досить тривожно.
02:58
A guy there said hamsterхом'як.
68
166778
1513
Якийсь хлопчина сказав "хом'як".
03:00
Well, you should see
some kindдоброзичливий of two-leggedдвоногих animalтварина here,
69
168291
3308
Насправді тут якась двонога тварина,
03:03
and then the mirrorдзеркало imageзображення of them there.
70
171599
2384
разом із її дзеркальним відображенням.
03:05
If you didn't, then this meansзасоби
that you have difficultyтруднощі
71
173983
3431
Якщо ви не побачили її,
значить, вам тяжко
03:09
processingобробка complexкомплекс situationsситуації
where there's a lot going on.
72
177414
4090
аналізувати складні ситуації,
коли відбувається багато всього.
03:13
ExceptЗа винятком, of courseзвичайно,
it doesn't mean that at all.
73
181504
2225
Хоча, певна річ, це зовсім не так.
03:15
RorschachРоршаха inkblotinkblot testsтести
have basicallyв основному no validityтермін дії
74
183729
2671
Тести Роршаха насправді безсилі,
03:18
when it comesприходить to diagnosingдіагностика
people'sнародний personalityособистість
75
186400
2275
коли йдеться про визначення
людської особистості.
03:20
and are not used
by modern-dayсучасний psychologistsпсихологи.
76
188675
2461
Сучасні психологи їх
не використовують.
03:23
In factфакт, one recentостаннім часом studyвивчення foundзнайдено
that when you do try
77
191136
3419
Нещодавнє дослідження
довело, що коли ти намагаєшся
03:26
to diagnoseдіагностувати people'sнародний personalitiesособистості
usingвикористовуючи RorschachРоршаха inkblotinkblot testsтести,
78
194555
3059
визначити особистість людини,
використовуючи тест Роршаха,
03:29
schizophreniaшизофренія was diagnosedдіагноз
79
197614
1742
то наштовхуєшся на діагноз "шизофренія"
03:31
in about one sixthшостий of apparentlyмабуть
perfectlyчудово normalнормальний participantsучасники.
80
199356
3993
в 1 із 6 випадків, при тому, що
учасники тесту цілком нормальні.
03:35
So if you didn't do that well on this,
81
203349
2833
То ж якщо ви дістали не зовсім
добрий результат,
03:38
maybe you are not
a very visualвізуальний typeтип of personлюдина.
82
206182
2554
мабуть, ви не візуальний типаж.
03:40
So let's do anotherінший
quickшвидко quizвікторина to find out.
83
208736
2369
Проведімо ще одне швидке опитування.
03:43
When makingвиготовлення a cakeторт, do you preferвважають за краще to --
so handsруки up for eachкожен one again --
84
211105
3778
Коли ви печете торт, то віддаєте перевагу -
руки догори -
03:46
do you preferвважають за краще to use
a recipeрецепт bookкнига with picturesмалюнки?
85
214883
2769
віддаєте перевагу
кулінарним книгам із картинками?
03:49
Yeah, a fewмало хто people.
86
217652
2020
Так... кілька погодились...
03:51
Have a friendдруг talk you throughчерез?
87
219672
2740
Чи краще, коли друг зорієнтує?
03:54
Or have a go, makingвиготовлення it up
as you go alongразом?
88
222412
2663
Чи просто самі вигадуєте рецепт і
додаєте своє у процесі?
03:57
QuiteДосить a fewмало хто people there.
89
225075
1492
Досить багато людей
підняло руки.
03:58
Okay, so if you said A,
90
226567
1720
Тож, якщо ви обрали варіант А -
04:00
then this meansзасоби that you
are a visualвізуальний learnerучень
91
228287
2172
ви вчитесь візуально
04:02
and you learnвчитися bestнайкраще when informationінформація
is presentedпредставлений in a visualвізуальний styleстиль.
92
230459
3528
і найкраще сприймаєте інформацію,
якщо вона представлена візуально.
04:05
If you said B, it meansзасоби
you're an auditoryслуховий learnerучень,
93
233987
2582
Якщо ж ви обрали В -
слухати і сприймати - це ваше,
04:08
that you learnвчитися bestнайкраще when informationінформація
is presentedпредставлений to you in an auditoryслуховий formatформат.
94
236569
3725
адже ви найкраще сприймаєте
інформацію у звуковому форматі;
04:12
And if you said C, it meansзасоби
that you're a kinestheticкінестетичний learnerучень,
95
240294
2935
а якщо ви обрали С -
ви - кінестетик:
04:15
that you learnвчитися bestнайкраще when you get stuckзастряг in
and do things with your handsруки.
96
243229
3401
ви найкраще вчитесь, коли
робите щось власноруч.
04:18
ExceptЗа винятком, of courseзвичайно,
as you've probablyймовірно guessedздогадалися,
97
246630
2158
Тільки це все,
як ви вже здогадались,
04:20
that it doesn't, because
the wholeцілий thing is a completeзавершити mythміф.
98
248788
2819
не так, тому що все це абсолютний міф.
04:23
LearningНавчання stylesстилі are madeзроблений up and are
not supportedпідтримується by scientificнауковий evidenceсвідчення.
99
251607
3858
Стилі навчання вигадані й
не мають жодних наукових доказів.
04:27
So we know this because in
tightlyщільно controlledконтрольоване experimentalекспериментальний studiesнавчання,
100
255465
3556
Ми прийшли до цього після
детальних експериментальних досліджень,
04:31
when learnersучням are givenдано materialматеріал to learnвчитися
101
259021
2121
де учням дали матеріал для вивчення
04:33
eitherабо in theirїх preferredкраще styleстиль
or an oppositeнавпаки styleстиль,
102
261142
2620
у їхньому улюбленому стилі
й у протилежному.
04:35
it makesробить no differenceрізниця at all to the
amountсума of informationінформація that they retainзберегти.
103
263762
3576
І виявилось, що немає жодної різниці в обсязі
інформації, яку вони запам'ятали.
04:39
And if you think about it
for just a secondдругий,
104
267338
2066
Задумайтесь над цим на хвильку,
04:41
it's just obviousочевидний
that this has to be trueправда.
105
269404
2078
це ж очевидно, що це - правда.
04:43
It's obviousочевидний that
the bestнайкраще presentationпрезентація formatформат
106
271482
2572
Очевидним є і те, що найкращий
формат для подачі інформації
04:46
dependsзалежить not on you,
but on what you're tryingнамагаюся to learnвчитися.
107
274054
3298
залежить не від вас, а від інформації,
яку ви намагаєтесь вивчити.
04:49
Could you learnвчитися to driveїхати a carмашина,
for exampleприклад,
108
277357
2122
Чи можете ви навчитись водити авто,
04:51
just by listeningслухати to someoneхтось
tellingкажучи you what to do
109
279479
2418
просто слухаючи чиїхось інструкцій,
04:53
with no kinestheticкінестетичний experienceдосвід?
110
281897
1628
без кінестетичного досвіду?
04:55
Could you solveвирішити simultaneousОдночасне equationsрівняння
111
283525
1816
Змогли б ви розв'язати систему рівнянь
04:57
by talkingговорити them throughчерез in your headголова
and withoutбез writingписати them down?
112
285341
3146
просто в голові, без жодних записів?
05:00
Could you reviseПереглянути
for your architectureархітектура examsіспити
113
288487
2101
Екзамен з архітектури могли б здати
05:02
usingвикористовуючи interpretiveтлумачення danceтанцювати
if you're a kinestheticкінестетичний learnerучень?
114
290588
2673
у формі інтерпретаційного танцю,
бо ви учень-кінестетик?
05:05
No. What you need to do
is matchматч the materialматеріал to be learnedнавчився
115
293261
2941
Ні! Вам потрібно, щоб матеріал,
який ви вчите, відповідав
05:08
to the presentationпрезентація formatформат, not you.
116
296202
3775
формату подачі інформації,
а не вашим уподобанням.
05:11
I know manyбагато хто of you are A-levelРівня studentsстуденти
117
299977
2149
Знаю, багато з вас - відмінники,
05:14
that will have recentlyнещодавно gottenотримав
your GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ resultsрезультати.
118
302126
2292
які недавно отримали
атестати про середню освіту.
05:16
And if you didn't quiteцілком get
what you were hopingсподіваючись for,
119
304418
2558
Якщо ваші очікування
і результати відрізняються,
05:18
then you can't really blameвинен
your learningнавчання styleстиль,
120
306976
2347
не можна ж звинувачувати
ваш стиль навчання,
05:21
but one thing that you mightможе want
to think about blamingзвинувачувати is your genesгени.
121
309323
3627
а от подумати про роль
ваших генів - вартує.
05:24
So what this is all about is a
recentостаннім часом studyвивчення at UniversityУніверситет CollegeКоледж LondonЛондон
122
312950
3685
Нещодавнє дослідження, проведене
в Університетському коледжі Лондона,
05:28
foundзнайдено that 58 percentвідсоток of the variationВаріація
123
316635
2554
стверджує, що 58 відсотків відмінностей
05:31
betweenміж differentінший studentsстуденти
and theirїх GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ resultsрезультати
124
319189
3251
між різними студентами та їхніми
результатами екзаменів
05:34
was down to geneticгенетичний factorsфактори.
125
322440
1657
спричинені генетичними факторами.
05:36
That soundsзвуки like a very preciseточний figureфігура,
so how can we tell?
126
324097
3136
Цифри вражають! Як саме?
05:39
Well, when we want to unpackРозпакуйте
the relativeродич contributionsвнески
127
327233
3505
Коли нам потрібно дізнатися,
як саме впливають
05:42
of genesгени and the environmentнавколишнє середовище,
128
330738
2104
гени та середовище -
05:44
what we can do is do a twinблизнюк studyвивчення.
129
332842
2229
можна провести дослід на близнюках.
05:47
So identicalоднаковий twinsБлизнюки shareподілитися
100 percentвідсоток of theirїх environmentнавколишнє середовище
130
335071
3576
Ідентичні близнюки поділяють 100 відсотків
05:50
and 100 percentвідсоток of theirїх genesгени,
131
338647
1904
свого середовища та генів,
05:52
whereasв той час як non-identicalне є ідентичними twinsБлизнюки
shareподілитися 100 percentвідсоток of theirїх environmentнавколишнє середовище,
132
340551
3222
тоді як двійнята мають на
100 відсотків ідентичне середовище,
05:55
but just like any brotherбрат and sisterсестра,
shareподілитися only 50 percentвідсоток of theirїх genesгени.
133
343773
3736
проте, як брат і сестра, поділяють
лише 50 відсотків генів.
05:59
So by comparingпорівнюючи how similarподібний
GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ resultsрезультати are in identicalоднаковий twinsБлизнюки
134
347509
4198
Тож, порівнявши, наскільки схожі
результати іспитів близнюків,
06:03
versusпроти non-identicalне є ідентичними twinsБлизнюки,
135
351707
2311
з одного боку, та двійнят, з іншого,
06:06
and doing some cleverрозумний mathматематика,
136
354018
1346
і підрахувавши все,
06:07
we can an ideaідея of how much variationВаріація
and performanceпродуктивність is dueза рахунок to the environmentнавколишнє середовище
137
355364
3901
матимемо уявлення, як середовище
06:11
and how much is dueза рахунок to genesгени.
138
359265
2136
та гени впливають на результат іспитів.
06:13
And it turnsвиявляється out that it's
about 58 percentвідсоток dueза рахунок to genesгени.
139
361401
3777
Цікаво, що 58 відсотків
підтверджують, що це через гени.
06:17
So this isn't to undermineпідірвати the hardважко work
that you and your teachersвчителі here put in.
140
365178
3763
Не хочу, щоб ви недооцінювали вашу
важку працю та працю вчителів.
06:20
If you didn't quiteцілком get the GCSEВИПУСКНИХ ІСПИТІВ У ШКОЛІ resultsрезультати
that you were hopingсподіваючись for,
141
368941
3131
Якщо ж результати іспитів -
не такі, як ви сподівались,
06:24
then you can always try blamingзвинувачувати
your parentsбатьки, or at leastнайменше theirїх genesгени.
142
372072
4506
хто тоді винен? Напевно, батьки
чи, точніше, їхні гени.
06:28
One thing that you shouldn'tне слід blameвинен
143
376578
2028
Не варто звинувачувати
06:30
is beingбуття a left-brainedліві і Крикливий
or right-brainedправо brained learnerучень,
144
378606
2462
і свою ліву чи праву півкулю мозку.
06:33
because again, this is a mythміф.
145
381068
1811
Знову ж таки - це міф, вигадка.
06:34
So the mythміф here is that
the left brainмозок is logicalлогічний,
146
382879
2757
Ліва півкуля відповідає
за логічне мислення
06:37
it's good with equationsрівняння like this,
147
385636
1799
і саме тому ви - "профі" у рівняннях. Міф!
06:39
and the right brainмозок is more creativeкреативний,
so the right brainмозок is better at musicмузика.
148
387435
4099
Права півкуля більш творча -
тому ви краще розбираєтесь у музиці.
06:43
But again, this is a mythміф
because nearlyмайже everything that you do
149
391534
2931
Знову ж таки - казки, оскільки
практично все, що ви робите,
06:46
involvesвключає nearlyмайже all partsчастин
of your brainмозок talkingговорити togetherразом,
150
394465
2810
залучає майже всі частини мозку,
06:49
even just the mostнайбільше mundaneмирський thing
like havingмаючи a normalнормальний conversationрозмова.
151
397275
3320
навіть у такому банальному процесі,
як звичайна розмова.
06:52
HoweverОднак, perhapsможе бути one reasonпричина
why this mythміф has survivedвижив
152
400595
3343
Однак, цей міф досі живий
почасти тому,
06:55
is that there is
a slightнезначний grainзерно of truthправда to it.
153
403938
2242
що у всьому цьому є доля правди.
06:58
So a relatedпов'язаний versionверсія of the mythміф
154
406180
1610
Я щойно розповів одну з версій міфу
06:59
is that left-handedлівша people are
more creativeкреативний than right-handedправша people,
155
407790
3283
про те, що лівші - люди більш творчі,
ніж правші,
07:03
whichкотрий kindдоброзичливий of makesробить senseсенс because
your brainмозок controlsконтролі the oppositeнавпаки handsруки,
156
411073
3454
що начебто логічно, адже
мозок контролює протилежні руки,
07:06
so left-handedлівша people,
157
414527
1360
тому у лівшів -
07:07
the right sideсторона of the brainмозок
is slightlyтрохи more activeактивний
158
415887
2426
права частина мозку активніша
07:10
than the left-handліва рука sideсторона of the brainмозок,
159
418313
1805
за ліву;
07:12
and the ideaідея is the right-handправа рука sideсторона
is more creativeкреативний.
160
420118
2488
і тому правостороння частина креативніша.
07:14
Now, it isn't trueправда perза seSE
161
422606
1397
І все ж таки, неправда,
07:16
that left-handedлівша people are more creativeкреативний
than right-handedправша people.
162
424003
3201
що лівші більш творчі, ніж правші.
07:19
What is trueправда that ambidextrousAmbidextrous people,
163
427204
2415
Правда в тому, що люди, які
однаково вільно
07:21
or people who use bothобидва handsруки
for differentінший tasksзавдання,
164
429619
2693
володіють обома руками,
07:24
are more creativeкреативний thinkersмислителі
than one-handedоднією рукою people,
165
432312
3762
мають більш творче мислення,
ніж особи з однією домінантною рукою,
07:28
because beingбуття ambidextrousAmbidextrous involvesвключає
166
436074
1733
бо в такому випадку
07:29
havingмаючи bothобидва sidesсторони of the brainмозок
talk to eachкожен other a lot,
167
437807
2729
обидві частини мозку
тісно й активно співпрацюють,
07:32
whichкотрий seemsздається to be involvedучасть
in creatingстворення flexibleгнучкий thinkingмислення.
168
440536
3762
створюючи, таким чином, умови для
творчого та гнучкого мислення.
07:36
The mythміф of the creativeкреативний left-handerлівші
169
444298
1815
Міф про творчого лівшу походить
07:38
arisesвиникає from the factфакт
that beingбуття ambidextrousAmbidextrous
170
446113
2058
із теорії про те, що вільно
володіють обома руками
07:40
is more commonзагальний amongstсеред
left-handersшульги than right-handersправшів,
171
448171
3127
переважно лівші.
07:43
so a grainзерно of truthправда in the ideaідея
of the creativeкреативний left-handerлівші,
172
451298
3049
Тож, доля правди у твердженні
про творчого лівшу є,
07:46
but not much.
173
454347
1347
але небагато.
07:47
A relatedпов'язаний mythміф that you've
probablyймовірно heardпочув of
174
455694
2437
Ви, напевно, чули ще одну схожу історію
07:50
is that we only use
10 percentвідсоток of our brainsмозок.
175
458131
2373
про те, що ми користуємось лише
10% нашого мозку.
07:52
This is, again, a completeзавершити mythміф.
176
460504
1526
Знову ж таки, це - міф,
і ще й який!
07:54
NearlyМайже everything that we do,
even the mostнайбільше mundaneмирський thing,
177
462030
2719
Майже все, що ми робимо,
зокрема наші щоденні справи,
07:56
usesвикористовує nearlyмайже all of our brainsмозок.
178
464749
2183
задіюють практично весь мозок.
07:58
That said, it is of courseзвичайно trueправда
179
466932
3761
Правду кажучи,
08:02
that mostнайбільше of us don't use our brainpowerнаукові кадри
quiteцілком as well as we could.
180
470693
4580
більшість із нас не використовує
інтелектуальні ресурси на повну.
08:07
So what could we do
to boostімпульс our brainpowerнаукові кадри?
181
475273
2966
Як же це змінити?
08:10
Maybe we could listen
to a niceприємно bitбіт of MozartМоцарт.
182
478239
2138
Може, допоміг би Моцарт
із своїми доробками.
08:12
Have you heardпочув of the ideaідея
of the MozartМоцарт effectефект?
183
480377
2718
Ви чули про ефект Моцарта?
08:15
So the ideaідея is that listeningслухати
to MozartМоцарт makesробить you smarterрозумніше
184
483095
2957
Кажуть, що слухаючи Моцарта,
ви стаєте розумнішими,
08:18
and improvesпокращується your
performanceпродуктивність on I.Q. testsтести.
185
486052
2169
а ваш коефіцієнт інтелекту
покращується.
08:20
Now again, what's interestingцікаво
about this mythміф
186
488221
2105
Цікаво, що попри те,
08:22
is that althoughхоча it's basicallyв основному a mythміф,
there is a grainзерно of truthправда to it.
187
490326
3441
що це, знову ж таки, байки,
тут також є доля правди.
08:25
So the originalоригінал studyвивчення foundзнайдено that
188
493767
1774
Дослідження довели, що
08:27
participantsучасники who were playedзіграв
MozartМоцарт musicмузика for a fewмало хто minutesхвилин
189
495541
3781
учасники, які слухали
кілька хвилин Моцарта,
08:31
did better on a subsequentНаступні I.Q. testтест
190
499322
2299
отримали кращі результати з IQ тесту,
08:33
than participantsучасники who simplyпросто
satсидів in silenceтиша.
191
501621
3413
ніж учасники, яких просто
тестували у тиші.
08:37
But a follow-upFollow-Up studyвивчення recruitedна роботу
some people who likedсподобалося MozartМоцарт musicмузика
192
505034
3724
Але на наступне дослідження
завербували дві групи людей:
08:40
and then anotherінший groupгрупа of people
193
508758
1781
прихильників Моцарта
08:42
who were fansвентилятори of
the horrorжах storiesоповідання of StephenСтівен KingКінг.
194
510539
2668
і фанатів короля жахів Стівена Кінга.
08:45
And they playedзіграв the people
the musicмузика or the storiesоповідання.
195
513207
3564
Під час тестування вмикали
або музику, або історії.
08:48
The people who preferredкраще
MozartМоцарт musicмузика to the storiesоповідання
196
516771
2508
Люди, який більше імпонував Моцарт,
08:51
got a biggerбільший I.Q. boostімпульс
from the MozartМоцарт than the storiesоповідання,
197
519279
2731
отримали більший коефіцієнт інтелекту,
коли слухали його музику,
08:54
but the people who preferredкраще
the storiesоповідання to the MozartМоцарт musicмузика
198
522010
2838
а люди, яким більше подобались історії,
ніж музика Моцарта,
08:56
got a biggerбільший I.Q. boostімпульс
from listeningслухати to the StephenСтівен KingКінг storiesоповідання
199
524848
3107
отримали вищий коефіцієнт інтелекту,
слухаючи історії Стівена Кінга,
08:59
than the MozartМоцарт musicмузика.
200
527955
1215
а не мелодії Моцарта.
09:01
So the truthправда is that listeningслухати
to something that you enjoyнасолоджуйся
201
529170
2763
Насправді, коли ми слухаємо щось
із насолодою,
09:03
perksпільги you up a bitбіт
and givesдає you a temporaryтимчасовий I.Q. boostімпульс
202
531933
3251
наш рівень I.Q. тимчасово зростає.
09:07
on a narrowвузький rangeдіапазон of tasksзавдання.
203
535184
1927
Йдеться про певні дрібні завдання.
09:09
There's no suggestionпропозиція that
listeningслухати to MozartМоцарт,
204
537111
2368
Я не стверджую, що послухавши Моцарта
09:11
or indeedдійсно StephenСтівен KingКінг storiesоповідання,
205
539479
1625
чи романи Стівена Кінга,
09:13
is going to make you any smarterрозумніше
in the long runбіжи.
206
541104
3422
ви раптово станете генієм.
09:16
AnotherІнший versionверсія of the MozartМоцарт mythміф
207
544526
2940
Є й інша версія міфу про Моцарта:
09:19
is that listeningслухати to MozartМоцарт can make you
not only clevererшколяра but healthierздоровіше, too.
208
547466
4858
слухаючи Моцарта, ви станете
не лише розумнішим, а й здоровішим.
09:24
UnfortunatelyНа жаль, this doesn't
seemздається to be trueправда
209
552324
2068
На жаль, це все далеко від реальності.
09:26
of someoneхтось who listenedслухав
to the musicмузика of MozartМоцарт almostмайже everyкожен day,
210
554392
3059
Адже той, хто слухав ці мелодії щодня,
09:29
MozartМоцарт himselfсам,
211
557451
1718
і був сам Моцарт,
09:31
who sufferedстраждав from gonorrheaгонорея,
smallpoxвіспа, arthritisартрит,
212
559169
2980
який мав гонорею, віспу, артрит
09:34
and, what mostнайбільше people think eventuallyврешті-решт
killedубитий him in the endкінець, syphilisсифіліс.
213
562149
4514
плюс, на думку більшості,
сифіліс, який і вбив композитора.
09:38
This suggestsпропонує that MozartМоцарт
should have bitбіт more carefulобережно, perhapsможе бути,
214
566673
3362
Це говорить про те, що Моцарту
варто було обачніше
09:42
when choosingвибір his sexualсексуальний partnersпартнери.
215
570035
2578
вибирати своїх сексуальних партнерів.
09:44
But how do we chooseвибирай a partnerпартнер?
216
572613
2159
Але як саме ми вибираємо партнера?
09:46
So a mythміф that I have to say
is sometimesіноді spreadпоширюватися a bitбіт by sociologistsсоціологи
217
574772
5026
Міф, яким я поділюсь з вами, поширений
частково серед соціологів.
09:51
is that our preferencesналаштування in a romanticромантичний
partnerпартнер are a productпродукт of our cultureкультура,
218
579798
3623
Він наголошує на тому, що наші
вимоги до партнера - це продукт
09:55
that they're very culturallyкультурно specificконкретний.
219
583421
1931
нашої культури та її особливостей.
09:57
But in factфакт, the dataдані don't back this up.
220
585352
2144
Однак, дані цього не підтверджують.
09:59
A famousзнаменитий studyвивчення surveyedопитаних people from
[37] differentінший culturesкультури acrossпоперек the globeглобус,
221
587496
4045
Під час одного славнозвісного дослідження
було опитано людей із 37 культур зі всього світу,
10:03
from AmericansАмериканці to ZulusZulus,
222
591541
1576
від американців до зулусів.
10:05
on what they look for in a partnerпартнер.
223
593117
2366
Метою було визначити, що саме вони
шукають у партнері.
10:07
And in everyкожен singleсингл cultureкультура
acrossпоперек the globeглобус,
224
595483
2369
І що цікаво, у кожній світовій культурі
10:09
menчоловіки placedпоміщений more valueвартість
on physicalфізичний attractivenessпривабливість in a partnerпартнер
225
597852
3715
чоловіки віддали перевагу
фізичній привабливості партнера,
10:13
than did womenжінки,
226
601567
1300
на відміну від жінок.
10:14
and in everyкожен singleсингл cultureкультура, too,
227
602867
1741
Також у кожній культурі
10:16
womenжінки placedпоміщений more importanceважливість than did menчоловіки
on ambitionчестолюбство and highвисокий earningзаробляти powerвлада.
228
604608
4614
жінки віддали перевагу амбіціям та
високій заробітній платі.
10:21
In everyкожен cultureкультура, too,
229
609222
1383
У кожній культурі
10:22
menчоловіки preferredкраще womenжінки
who were youngerмолодший than themselvesсамі,
230
610605
2525
чоловіки віддають перевагу
молодшим за себе жінкам,
10:25
an averageсередній of, I think it was 2.66 yearsроків,
231
613130
2809
в середньому різниця складає 2.66 роки.
10:27
and in everyкожен cultureкультура, too,
232
615939
1649
Також у кожній культурі
10:29
womenжінки preferredкраще menчоловіки
who were olderстарше than them,
233
617588
2600
жінки віддають перевагу
чоловікам, старшим за них,
10:32
so an averageсередній of 3.42 yearsроків,
234
620188
2810
у середньому на 3.42 роки.
10:34
whichкотрий is why we'veми маємо got here
"EverybodyВсім needsпотреби a SugarЦукор DaddyТато."
235
622998
3715
Саме тому ми натрапили на вислів:
"Усім потрібен спонсор".
10:38
So movingрухаючись on from tryingнамагаюся
to scoreоцінка with a partnerпартнер
236
626713
2577
Від успішного вибора партнера
10:41
to tryingнамагаюся to scoreоцінка in basketballбаскетбол
or footballфутбол or whateverщо б не було your sportспорт is.
237
629290
3922
перейдемо до успіху в баскетболі,
футболі чи будь-якому іншому спорті.
10:45
The mythміф here is that sportsmenСпортсмени go throughчерез
hot-hand-Рука streaksсмуги, AmericansАмериканці call them,
238
633212
4141
Міфом тут можна вважати
так звані "хвилі успіху"
10:49
or purpleфіолетовий patchesпатчі,
we sometimesіноді say in EnglandАнглія,
239
637353
2200
або ж неодноразові перемоги,
10:51
where they just can't missміс,
like this guy here.
240
639553
2840
де гравці не можуть не перемогти.
Як ось цей хлопчина.
10:54
But in factфакт, what happensбуває is that
if you analyzeпроаналізувати the patternвізерунок
241
642393
3684
Однак, проаналізувавши шаблони
10:58
of hitsхіти and missesпромахів statisticallyстатистично,
242
646077
1788
влучних і пропущених ударів статистично,
10:59
it turnsвиявляється out that it's
nearlyмайже always at randomвипадковий.
243
647865
2299
побачимо, що це майже завжди збіг.
11:02
Your brainмозок createsстворює patternsвізерунки
from the randomnessвипадковість.
244
650164
2415
Наш мозок створює шаблони
з випадковостей.
11:04
If you tossкинути a coinмонета,
245
652579
1357
Коли ми підкидаємо монету,
11:05
a streakсмуга of headsголови or tailsхвости is going
to come out somewhereдесь in the randomnessвипадковість,
246
653936
3636
то може випасти або орел, або решка -
це просто випадок,
11:09
and because the brainмозок likesлюбить to see
patternsвізерунки where there are noneніхто,
247
657572
3111
але позаяк мозок переважно
бачить шаблони там, де їх немає,
11:12
we look at these streaksсмуги
and attributeатрибут meaningsсмисли to them
248
660683
2601
ми надаємо випадку певне значення,
11:15
and say, "Yeah he's really on formформа todayсьогодні,"
249
663284
2307
кажемо: "Він справді сьогодні на висоті",
11:17
whereasв той час як actuallyнасправді you would
get the sameтой же patternвізерунок
250
665591
2310
хоча, фактично, іншим би
пощастило не менше,
11:19
if you were just gettingотримувати
hitsхіти and missesпромахів at randomвипадковий.
251
667901
2645
якби вони просто випадково забили гол.
11:23
So an exceptionвиняток to this, howeverоднак,
is penaltyстрати shootoutsсіквелі.
252
671406
3466
Винятком є пенальті.
11:26
A recentостаннім часом studyвивчення looking
at penaltyстрати shootoutsсіквелі in footballфутбол
253
674872
3085
Нещодавнє дослідження
футбольних голів, забитих під час пенальті,
11:29
showsшоу that playersгравці who representпредставляти countriesкраїн
254
677957
2020
показує, що гравці з країн,
11:31
with a very badпоганий recordзапис
in penaltyстрати shootoutsсіквелі,
255
679977
2624
які невдало б'ють пенальті,
11:34
like, for exampleприклад, EnglandАнглія,
256
682601
2183
наприклад, з Англії,
11:36
tendсхильні to be quickerшвидше to take theirїх shotsпостріли
than countriesкраїн with a better recordзапис,
257
684784
3761
швидше квапляться вдарити по м'ячу,
ніж гравці з інших країн,
11:40
and presumablyмабуть as a resultрезультат,
they're more likelyшвидше за все to missміс.
258
688545
3320
і тому й більше схильні прогавити
свій шанс.
11:43
WhichЯкий raisesпіднімається the questionпитання
259
691865
1695
Постає питання,
11:45
of if there's any way that we
could improveполіпшити people'sнародний performanceпродуктивність.
260
693560
3389
чи можна вдосконалити виступ гравців.
11:48
And one thing you mightможе think about doing
261
696949
1998
На думку спадає
11:50
is punishingпокарання people for theirїх missesпромахів
and seeingбачачи if that improvesпокращується them.
262
698947
3419
покарання за пропущені голи.
11:54
This ideaідея, the effectефект that punishmentпокарання
can improveполіпшити performanceпродуктивність,
263
702366
3632
Існує теорія, що покарання
може покращити гру.
11:57
is what participantsучасники
thought they were testingтестування
264
705998
2206
Саме це тестували під час
12:00
in Milgram'sMilgram готелю famousзнаменитий learningнавчання
and punishmentпокарання experimentексперимент
265
708204
2532
славнозвісного експерименту Мілґрема,
12:02
that you've probablyймовірно heardпочув about
if you're a psychologyпсихологія studentстудент.
266
710736
3008
про який ви, напевно, чули,
якщо вивчали психологію.
12:05
The storyісторія goesйде that participantsучасники
were preparedпідготований to give
267
713744
2822
Учасники експерименту були
готові завдати іншим учасникам
12:08
what they believedвірив to be fatalфатальний
electricелектричний shocksшоків to a fellowтовариш participantучасник
268
716566
3301
начебто смертельного удару електрошоку,
12:11
when they got a questionпитання wrongнеправильно,
269
719867
2021
якщо ті хибно відповідали,
12:13
just because someoneхтось
in a whiteбілий coatпальто told them to.
270
721888
2809
тільки тому, що хтось у білому халаті
дав такий наказ.
12:16
But this storyісторія is a mythміф
for threeтри reasonsпричин.
271
724697
2415
Але ця історія є міфом через
три причини.
12:19
FirstlyПо-перше and mostнайбільше cruciallyвирішальною, the labлабораторія coatпальто
wasn'tне було whiteбілий, it was in factфакт greyсірий.
272
727112
4904
Перша і найважливіша:
халат був не білий, а сірий.
12:24
SecondlyПо-друге, the participantsучасники
were told before the studyвивчення
273
732016
4407
Друга: учасникам повідомили перед
експериментом
12:28
and remindedнагадала any time
they raisedпіднятий a concernстурбованість,
274
736423
2507
і нагадували щоразу, коли виникали сумніви,
12:30
that althoughхоча the shocksшоків were painfulболісний,
they were not fatalфатальний
275
738930
2833
про те, що хоча удар і болючий,
він не смертельний
12:33
and indeedдійсно causedвикликаний
no permanentпостійний damageшкода whatsoeverщо б то не було.
276
741763
2742
і шкоди не завдасть.
12:36
And thirdlyпо-третє, participantsучасники
didn't give the shocksшоків
277
744505
2320
Третя: учасники експерименту
карали інших електрошоком
12:38
just because someoneхтось
in the coatпальто told them to.
278
746825
2648
не лише тому, що хтось у халаті
наказав їм це зробити.
12:41
When they were interviewedінтерв'ю
after the studyвивчення,
279
749473
2042
Під час інтерв'ю після експерименту
12:43
all the participantsучасники said
that they firmlyтвердо believedвірив
280
751515
2508
всі учасники підтвердили, що
вони твердо вірили,
12:46
that the learningнавчання and punishmentпокарання studyвивчення
servedслужив a worthyгідний scientificнауковий purposeмета
281
754023
3784
що цей експеримент має важливу наукову мету
12:49
whichкотрий would have
enduringНепохитна gainsприбуток for scienceнаука
282
757807
2438
і дасть науці цінні здобутки,
12:52
as opposedвиступав проти to the momentaryмиттєве nonfatalнесмертельної
discomfortдискомфорт causedвикликаний to the participantsучасники.
283
760245
5869
заради яких можна знехтувати короткочасним
несмертельним дискомфортом учасників.
12:59
Okay, so I've been talkingговорити
for about 12 minutesхвилин now,
284
767025
2578
Я вже говорю довше, ніж 12 хвилин,
13:01
and you've probablyймовірно been
sittingсидячи there listeningслухати to me,
285
769603
2686
ви сидите і, можливо, слухаєте мене,
13:04
analyzingАналізуючи my speechмова patternsвізерунки
and bodyтіло languageмова
286
772289
2220
аналізуючи мої мовленнєві шаблони
та мову тіла,
13:06
and tryingнамагаюся to work out if you should
take any noticeпомітити of what I'm sayingкажучи,
287
774509
3607
намагаючись вирішити, чи
сказане мною варте уваги,
13:10
whetherчи то I'm tellingкажучи the truthправда
or whetherчи то I'm lyingлежачий,
288
778116
2461
і чи взагалі правда це, чи вигадка!
13:12
but if so you've
probablyймовірно completelyповністю failedне вдалося,
289
780577
2182
Якщо це так - то ви дуже
глибоко помиляєтесь,
13:14
because althoughхоча we all think
we can catchвиловити a liarбрехун
290
782759
2345
оскільки ми всі вважаємо, що
брехуна можна зловити
13:17
from theirїх bodyтіло languageмова
and speechмова patternsвізерунки,
291
785104
2093
по його мові й жестах.
13:19
hundredsсотні of psychologicalпсихологічний testsтести
over the yearsроків have shownпоказано
292
787197
2673
Сотні психологічних тестів
роками засвідчують,
13:21
that all of us, includingв тому числі
policeполіція officersофіцери and detectivesдетективи,
293
789870
2691
що всі ми, навіть поліцейські й детективи,
13:24
are basicallyв основному at chanceшанс when it comesприходить
to detectingвиявлення liesбрехня from bodyтіло languageмова
294
792561
3500
виявляємо брехню через
13:28
and verbalсловесний patternsвізерунки.
295
796061
1581
жести й мову випадково.
13:29
InterestinglyЦікаво, there is one exceptionвиняток:
296
797642
2044
Цікавим є один виняток:
13:31
TVТЕЛЕВІЗОР appealsАпеляційний for missingвідсутній relativesродичів.
297
799686
2252
звернення на телебаченні щодо
зниклих родичів.
13:33
It's quiteцілком easyлегко to predictпередбачати
when the relativesродичів are missingвідсутній
298
801938
2985
Дуже легко визначити,
коли родичі справді зникли,
13:36
and when the appealersappealers have in factфакт
murderedвбито the relativesродичів themselvesсамі.
299
804923
3331
а коли ті, хто їх розшукує,
самі скоїли злочин.
13:40
So hoaxмістифікація appealersappealers are more likelyшвидше за все
to shakeструсити theirїх headsголови, to look away,
300
808254
3515
Ті, що лукавлять, частіше кивають головою,
уникаючи прямого контакту,
13:43
and to make errorsпомилки in theirїх speechмова,
301
811769
1714
говорять з помилками,
13:45
whereasв той час як genuineсправжня appealersappealers are more likelyшвидше за все
302
813483
2015
тоді як щирі заявники частіше
13:47
to expressвиразити hopeнадія that the personлюдина
will returnповернутися safelyбезпечно
303
815498
2345
висловлюють надію на те,
що їхній родич повернеться живий-здоровий,
13:49
and to avoidуникати brutalжорстокий languageмова.
304
817843
1741
та не вживають жорстоких, огидних слів.
13:51
So, for exampleприклад, they mightможе say
"takenвзятий from us" ratherшвидше than "killedубитий."
305
819584
4603
Наприклад, замість фрази "її вбили"
вони скажуть: "її забрали від нас".
13:56
SpeakingГоворячи of whichкотрий,
it's about time I killedубитий this talk,
306
824187
2657
До слова, час, щоб і я нарешті
"убив" це завдання,
13:58
but before I do, I just want
to give you in 30 secondsсекунд
307
826844
3208
але на завершення хочу
за 30 секунд розвіяти
14:02
the overarchingвсеосяжної кон- mythміф of psychologyпсихологія.
308
830052
3371
найголовніший міф психології.
14:05
So the mythміф is that psychologyпсихологія is just
a collectionколекція of interestingцікаво theoriesтеорії,
309
833423
4297
Він полягає у тому, що психологія -
це лише колекція цікавих теорій,
14:09
all of whichкотрий say something usefulкорисний
and all of whichкотрий have something to offerпропозиція.
310
837720
3521
кожна з яких має щось важливе
сказати і запропонувати.
14:13
What I hopeнадія to have shownпоказано you
in the pastминуле fewмало хто minutesхвилин
311
841241
2499
Сподіваюсь, що за ці кілька хвилин
я показав,
14:15
is that this isn't trueправда.
312
843740
1585
що це не так.
14:17
What we need to do is assessоцінити
psychologicalпсихологічний theoriesтеорії
313
845325
3259
Психологічні теорії потрібно оцінювати,
14:20
by seeingбачачи what predictionsпрогнози they make,
314
848584
1884
аналізуючи припущення, які вони роблять.
14:22
whetherчи то that is that listeningслухати to MozartМоцарт
makesробить you smarterрозумніше,
315
850468
2821
Теорія про те, що слухання музики Моцарта
робить нас мудрішими,
14:25
that you learnвчитися better when informationінформація is
presentedпредставлений in your preferredкраще learningнавчання styleстиль
316
853289
4767
чи про те, що ми вчимось краще, коли інформацію
подано в нашому улюбленому стилі,
14:30
or whateverщо б не було it is, all of these
are testableперевіряються empiricalЕмпіричні predictionsпрогнози,
317
858056
3465
чи будь-яка інша теорія є емпіричним
припущенням, яке можна перевірити.
14:33
and the only way we can make progressпрогрес
318
861521
1785
І єдиний спосіб рухатися уперед -
14:35
is to testтест these predictionsпрогнози
againstпроти the dataдані
319
863306
2120
перевіряти припущення на основі даних
14:37
in tightlyщільно controlledконтрольоване
experimentalекспериментальний studiesнавчання.
320
865426
2329
під час контрольованих експериментів.
14:39
And it's only by doing so
that we can hopeнадія to discoverвідкрити
321
867755
3134
Тільки так ми можемо
14:42
whichкотрий of these theoriesтеорії
are well supportedпідтримується,
322
870889
2624
дослідити, які з цих теорій
є підтвердженими,
14:45
and whichкотрий, like all the onesті, хто
I've told you about todayсьогодні, are mythsміфи.
323
873513
3390
а які є міфами, зокрема й ті,
що їх я сьогодні розвінчав.
14:48
Thank you.
324
876903
1509
Дякую за увагу.
14:50
(ApplauseОплески)
325
878412
3460
(Оплески)
Translated by Ivanna Killeen
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Ambridge - Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology.

Why you should listen

Ben Ambridge is a senior lecturer in psychology at the University of Liverpool, where he researches children’s language development. He is the author of Psy-Q, which introduces readers to some of the major findings in psychology via interactive puzzles, games, quizzes and tests.

He also writes great newsy stories connecting psychology to current events. His article "Why Can't We Talk to the Animals?" was shortlisted for the 2012 Guardian-Wellcome Science Writing Prize. Psy-Q is his first book for a general audience.

More profile about the speaker
Ben Ambridge | Speaker | TED.com