ABOUT THE SPEAKER
Tony Fadell - Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances.

Why you should listen

Tony Fadell became a tech superstar as a colleague of Steve Jobs and developer of the iPod, which rejuvenated Apple, rebooted entire industries and changed the way the world consumes entertainment.

After leaving Apple, Fadell founded Nest on a familiar experience -- frustration with household technology, still resolutely frozen in the 20th century. With its first products, Nest has brought the modern household one step closer to becoming a truly connected “smarthome.” In January 2014, Nest became Google’s second-biggest acquisition to date, positioning both companies to become revolutionary players in home technology.

More profile about the speaker
Tony Fadell | Speaker | TED.com
TED2015

Tony Fadell: The first secret of design is ... noticing

Тоні Фаделл: Перша таємниця дизайну - ... помічати

Filmed:
2,938,799 views

Ми - люди, і дуже швидко звикаємо до того, "як усе влаштовано". Але для дизайнерів, це можливість ... Чи можна щось якось покращити? Як саме? Під час цього кумедного, жвавого виступу чоловік, який брав участь у розробці дизайну iPod і термостату Nest радить, як помічати - й творити - зміни.
- Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the great 1980s movieфільм
"The BluesБлюз BrothersБрати,"
0
1136
3253
У "Братах Блюз", чудовому фільмові з 80-х,
00:16
there's a sceneсцени where JohnДжон BelushiБелуші
goesйде to visitвізит DanДен AykroydAykroyd in his apartmentквартира
1
4389
4794
є сцена, де Джон Белуші вперше заходить
в гості у квартиру Дена Ейкорда в Чикаго.
00:21
in ChicagoЧикаго for the very first time.
2
9183
2323
00:24
It's a crampedтісно, tinyкрихітна spaceпростір
3
12106
2531
Вона крихітна і завалена непотребом,
00:26
and it's just threeтри feetноги away
from the trainпоїзд tracksтреки.
4
14637
2531
а до залізничної колії лише три фути.
І от, коли Джон сидить на ліжку Дена,
00:30
As JohnДжон sitsсидить on Dan'sДана bedліжко,
5
18628
1838
00:32
a trainпоїзд goesйде rushingмчить by,
6
20466
2463
повз будинок мчить поїзд,
00:34
rattlingтрясучи everything in the roomкімната.
7
22929
2224
так що всі речі в кімнаті хитаються.
00:37
JohnДжон asksзапитує, "How oftenчасто does
that trainпоїзд go by?"
8
25153
3829
Джон питає: "І як часто
тут проїжджають поїзди?"
00:40
DanДен repliesвідповіді, "So oftenчасто, you won'tне буде
even noticeпомітити it."
9
28982
4560
А Ден каже: "Так часто,
що їх навіть не помічаєш".
00:45
And then, something fallsпадає off the wallстіна.
10
33542
2906
Після цього щось звалюється зі стіни.
00:49
We all know what he's talkingговорити about.
11
37248
1794
Усі ми знаємо,
що він має на увазі.
00:51
As humanлюдина beingsістоти, we get used
to everydayкожен день things
12
39042
2841
Як людські істоти, ми звикаємо
до деталей повсякденності
00:53
really fastшвидко.
13
41883
1197
Дуже швидко.
00:55
As a productпродукт designerдизайнер,
it's my jobробота to see those everydayкожен день things,
14
43600
3384
Моє завдання як виробничого дизайнера -
помічати ці деталі,
00:58
to feel them, and try
to improveполіпшити uponна them.
15
46984
3537
Відчувати їх і спробувати покращити.
01:03
For exampleприклад, see this pieceшматок of fruitфрукти?
16
51365
3496
Наприклад, бачите цей фрукт?
01:08
See this little stickerнаклейка?
17
56211
1600
Бачите цю маленьку наклейку?
01:11
That stickerнаклейка wasn'tне було there
when I was a kidдитина.
18
59211
2455
Вона не була тут, коли я був малим.
01:14
But somewhereдесь as the yearsроків passedпройшло,
19
62776
1918
Але роки минали, і якось
01:16
someoneхтось had the brightяскравий ideaідея
to put that stickerнаклейка on the fruitфрукти.
20
64694
2881
комусь у голову прийшла ідея -
наклеїти на фрукт етикетку.
01:19
Why?
21
67575
717
Навіщо?
01:20
So it could be easierлегше for us
22
68292
1529
Бо так нам легше
01:21
to checkперевірити out
at the groceryпродуктовий магазин counterлічильник.
23
69821
1737
розрахуватись в овочевому магазині.
01:23
Well that's great,
24
71558
1093
Ну це чудово,
01:24
we can get in and out of
the storeмагазин quicklyшвидко.
25
72651
2055
ми можемо взяти і швидше вийти з магазину.
01:26
But now, there's a newновий problemпроблема.
26
74706
2078
Але виникає інша проблема.
01:29
When we get home and we're hungryголодний
27
77414
2029
Ось ми вдома і голодні.
01:31
and we see this ripeстиглий, juicyсоковиті pieceшматок
of fruitфрукти on the counterлічильник,
28
79443
3431
Бачимо цей стиглий соковитий фрукт,
01:34
we just want to pickпідібрати it up
and eatїсти it.
29
82874
2845
його хочеться взяти і з'їсти.
01:37
ExceptЗа винятком now, we have to look
for this little stickerнаклейка.
30
85719
3736
Тільки от тепер нам потрібно
шукати цю маленьку наклейку.
01:42
And digкопати at it with our nailsнігті,
damagingпошкодження the fleshплоть.
31
90587
4374
Відколупувати її нігтем,
пошкоджуючи м'якоть,
01:46
Then rollingпрокат up that stickerнаклейка --
32
94962
1639
тді скрутити наклейку -
01:48
you know what I mean.
33
96601
1035
ви знаєте, що я маю на увазі -
01:49
And then tryingнамагаюся to flickФлік
it off your fingersпальці.
34
97636
2139
а тоді спробувати
відліпити її від пальців.
01:51
(ApplauseОплески)
35
99775
3361
(Оплески)
01:56
It's not funвесело,
36
104276
1500
Це не весело.
01:57
not at all.
37
105776
1021
взагалі.
01:59
But something interestingцікаво happenedсталося.
38
107777
1905
Але відбувається дещо цікаве.
02:01
See the first time you did it,
you probablyймовірно feltвідчував those feelingsпочуття.
39
109992
3081
Бачите, коли ви робили це вперше,
то, мабуть, відчували це.
02:05
You just wanted to eatїсти the pieceшматок of fruitфрукти.
40
113075
2205
Ви хотіли з'їсти фрукт,
02:07
You feltвідчував upsetзасмучений.
41
115280
1007
були засмучені.
02:08
You just wanted to diveпірнати in.
42
116287
1734
Ви просто хотіли вп'ястись зубами.
02:10
By the 10thго time,
43
118541
1624
Але на десятий раз
02:12
you startedпочався to becomeстати lessменше upsetзасмучений
44
120165
2476
це засмутило вас менше,
02:14
and you just startedпочався peelingпілінг
the labelетикетка off.
45
122641
3430
І ви просто зчистили етикетку.
02:18
By the 100thго time,
at leastнайменше for me,
46
126071
2409
На сотий раз, принаймні мені,
02:20
I becameстає numbоніміння to it.
47
128480
1132
це стало досить нудно.
02:22
I simplyпросто pickedпідібраний up the pieceшматок of fruitфрукти,
48
130212
2891
Я просто брав цей фрукт.
02:25
dugвирили at it with my nailsнігті,
triedспробував to flickФлік it off,
49
133103
4112
відколупував наклейку,
відліплював її від пальців,
02:29
and then wonderedдивувався,
50
137215
1556
а тоді ще згадував:
02:30
"Was there anotherінший stickerнаклейка?"
51
138771
3499
"Стоп, а тут була наклейка?"
02:35
So why is that?
52
143680
1294
То чому це відбувається?
02:36
Why do we get used to everydayкожен день things?
53
144974
2152
Чому ми звикаємо до повсякденних речей?
02:39
Well as humanлюдина beingsістоти,
we have limitedобмежений brainмозок powerвлада.
54
147126
3148
Ми - люди, і наш мозок має
обмежені ресурси.
02:42
And so our brainsмозок encodeкодувати the
everydayкожен день things we do into habitsзвички
55
150274
4769
Тож наш мозок формує із наших
щоденних справ звички.
02:47
so we can freeбезкоштовно up spaceпростір
to learnвчитися newновий things.
56
155043
3577
Так ми можемо звільнити простір
для вивчення нового.
02:50
It's a processпроцес calledназивається habituationзвикання
57
158620
2042
Цей процес називається
звикання,
02:52
and it's one of the mostнайбільше basicосновний waysшляхи,
as humansлюди, we learnвчитися.
58
160662
3604
і це один із основних способів навчання.
02:57
Now, habituationзвикання isn't always badпоганий.
59
165596
2169
Отож, звикання - це не завжди погано.
03:00
RememberПам'ятайте learningнавчання to driveїхати?
60
168975
1636
Пам'ятаєте, як вчитись водінню?
03:03
I sure do.
61
171101
1178
Впевнений, що так.
03:04
Your handsруки clenchedстиснув at 10 and 2
on the wheelколесо,
62
172939
3288
Ваші руки вхопили кермо в положенні
за десять хвилин друга,
03:08
looking at everyкожен singleсингл
objectоб'єкт out there --
63
176227
2218
ви роздивляєтесь абсолютно все навколо:
03:10
the carsавтомобілі, the lightsвогні, the pedestriansпішоходів.
64
178445
3250
автомобілі, світлофори, пішоходів.
03:13
It's a nerve-wrackingнервовим experienceдосвід.
65
181695
2311
Нерви на межі.
03:16
So much so, that I couldn'tне міг even
talk to anyoneбудь хто elseінакше in the carмашина
66
184936
3584
Настільки, що я навіть
не міг говорити із пасажирами,
03:20
and I couldn'tне міг even listen to musicмузика.
67
188520
1930
не міг навіть музику слухати.
03:22
But then something interestingцікаво happenedсталося.
68
190840
2109
Але тоді трапилось дещо цікаве.
03:24
As the weeksтижні wentпішов by,
drivingводіння becameстає easierлегше and easierлегше.
69
192949
4170
Минали тижні,
а водити ставало щораз легше.
03:30
You habituatedпривчених it.
70
198339
1308
Це стало вашою звичкою.
03:32
It startedпочався to becomeстати
funвесело and secondдругий natureприрода.
71
200647
2267
Це стало приємним,
стало вашою другою природою.
03:35
And then, you could talk
to your friendsдрузі again
72
203324
2207
І тоді ви знову змогли говорити з друзями
03:37
and listen to musicмузика.
73
205531
959
і слухати музику.
03:38
So there's a good reasonпричина why
our brainsмозок habituateпривчати things.
74
206490
2699
Отже, є причина звикання -
03:41
If we didn't, we'dми б noticeпомітити
everyкожен little detailдетально,
75
209189
3363
якби його не було, ми б помічали
кожну крихітну деталь
03:44
all the time.
76
212552
1615
постійно.
03:46
It would be exhaustingвиснажливий,
77
214717
1578
Це б страшенно втомлювало,
03:48
and we'dми б have no time
to learnвчитися about newновий things.
78
216295
2392
і ми б не мали часу вивчати нове.
03:52
But sometimesіноді,
habituationзвикання isn't good.
79
220317
3140
Але часом звикання - це не добре.
03:56
If it stopsзупиняється us from noticingпомічаючи
the problemsпроблеми that are around us,
80
224477
3335
Через нього ми перестаємо
помічати проблеми навколо нас,
03:59
well, that's badпоганий.
81
227812
1031
а це поганенько.
04:01
And if it stopsзупиняється us from noticingпомічаючи
and fixingфіксація those problemsпроблеми,
82
229413
3403
А якщо ми не бачимо
й не розв'язуємо цих проблем,
04:04
well, then that's really badпоганий.
83
232816
2117
то це дійсно погано.
04:07
ComediansКоміки know all about this.
84
235923
1983
Коміки знають це.
04:09
JerryДжеррі Seinfeld'sSeinfeld entireцілий careerкар'єра was builtпобудований
on noticingпомічаючи those little detailsподробиці,
85
237906
4885
Уся кар'єра Джеррі Сайнфелда
була побудована на помічанні цих деталей,
04:14
those idioticідіотські things we do everyкожен day
that we don't even rememberзгадаймо.
86
242791
3978
маленьких ідіотських речей,
які ми робимо щодня і не запам'ятовуємо.
04:20
He tellsрозповідає us about the time
he visitedвідвідав his friendsдрузі
87
248238
2377
Він розказує про те, як відвідував друзів
04:22
and he just wanted to take
a comfortableкомфортно showerдуш.
88
250615
2386
і хотів прийняти звичайний комфортний душ.
04:25
He'dВін б reachдосягти out and grabзахопити the handleобробляти
and turnповорот it slightlyтрохи one way,
89
253001
3897
Він дотягнувся до ручки і легесенько
повернув убік -
04:28
and it was 100 degreesступені too hotгарячий.
90
256900
2583
вода була надто гаряча, градусів 100.
04:31
And then he'dвін буде turnповорот it the other way,
and it was 100 degreesступені too coldхолодний.
91
259483
3932
Тоді він повернув у інший бік, і вода
була надто холодна, мінус 100 градусів.
04:35
He just wanted a comfortableкомфортно showerдуш.
92
263415
2363
Він просто хотів прийняти душ.
04:37
Now, we'veми маємо all been there,
93
265778
2163
Отже, ми всі там були,
04:39
we just don't rememberзгадаймо it.
94
267941
1785
Просто не пам'ятаємо цього.
04:41
But JerryДжеррі did,
95
269726
1322
Але Джеррі запам'ятав це,
04:43
and that's a comedian'sкомік jobробота.
96
271048
2014
це і є завдання коміка.
04:45
But designersдизайнерів, innovatorsноватори
and entrepreneursпідприємці,
97
273062
3120
Але, дизайнери, інноватори, підприємці,
04:48
it's our jobробота to not just noticeпомітити
those things,
98
276182
2407
Наше з вами завдання не лише
помічати ці речі,
04:50
but to go one stepкрок furtherдалі
and try to fixвиправити them.
99
278589
2936
а й піти на крок далі і виправити їх.
04:55
See this, this personлюдина,
100
283276
1566
Погляньте, ця людина -
04:56
this is MaryМері AndersonАндерсон.
101
284842
1469
Мері Андерсон.
04:58
In 1902 in NewНові YorkЙорк CityМісто,
102
286581
2197
У 1902 вона відвідувала Нью-Йорк.
05:00
she was visitingвідвідування.
103
288778
1828
05:03
It was a coldхолодний, wetWET, snowyСніжне day
and she was warmтеплий insideвсередині a streetcarтрамвай.
104
291016
4818
То був холодний, вологий і сніжний день,
але вона їхала в теплі в трамваї.
05:09
As she was going to her destinationпризначення,
she noticedпомітив the driverводій openingвідкриття the windowвікно
105
297226
5097
Коли вона вже збиралась виходити,
то помітила, що водій відчиняє вікно,
05:14
to cleanчистий off the excessнадлишок snowсніг
so he could driveїхати safelyбезпечно.
106
302323
4805
щоб зчистити налиплий сніг,
щоб їхати безпечно.
05:20
When he openedвідкрито the windowвікно, thoughхоча,
he let all this coldхолодний, wetWET airповітря insideвсередині,
107
308258
3576
Відчинивши вікно, він впустив всередину
весь цей холод, вологе повітря,
05:23
makingвиготовлення all the passengersпасажирів miserableжалюгідний.
108
311834
1945
всім пасажирам це створювало дискомфорт,
05:27
Now probablyймовірно, mostнайбільше of those
passengersпасажирів just thought,
109
315189
2933
але, мабуть, більшість з них подумали:
05:30
"It's a factфакт of life, he's got
to openВІДЧИНЕНО the windowвікно to cleanчистий it.
110
318122
3251
"Це правда життя, він повинен
відчиняти вікно і чистити його.
05:33
That's just how it is."
111
321373
1393
Так воно є".
05:35
But MaryМері didn't.
112
323176
1535
Але Мері думала інакше.
05:36
MaryМері thought,
113
324711
1299
05:38
"What if the diverдайвер could actuallyнасправді cleanчистий
the windshieldвітрове скло from the insideвсередині
114
326010
3834
Що, якби водій
міг чистити скло зсередини,
05:41
so that he could stayзалишитися safeбезпечний and driveїхати
115
329844
3278
щоб залишатись в безпеці,
продовжуючи вести трамвай,
05:45
and the passengersпасажирів could
actuallyнасправді stayзалишитися warmтеплий?"
116
333122
2941
щоб пасажири залишались в теплі?
05:48
So she pickedпідібраний up her sketchbookSketchbook
right then and there,
117
336603
2752
Вона в ту ж мить взяла свій блокнот
05:51
and beganпочався drawingмалюнок what would becomeстати
the world'sсвітовий first windshieldвітрове скло wiperсклоочисника.
118
339355
4361
і почала малювати те,
що стало першим у світі склоочисником.
05:56
Now as a productпродукт designerдизайнер,
I try to learnвчитися from people like MaryМері
119
344924
4270
Як виробничий дизайнер, я намагаюсь
вчитись у таких людей, як Мері,
06:01
to try to see the worldсвіт
the way it really is,
120
349198
2765
бачити світ таким, яким він дійсно є,
06:03
not the way we think it is.
121
351973
2074
а не таким, яким ми його звикли вважати.
06:06
Why?
122
354587
947
Чому?
06:07
Because it's easyлегко to solveвирішити a problemпроблема
that almostмайже everyoneкожен seesбачить.
123
355534
3347
Тому що легко розв'язати проблему,
яку бачать усі.
06:11
But it's hardважко to solveвирішити a problemпроблема
that almostмайже no one seesбачить.
124
359894
3780
Але важко впоратись з тією,
яку майже ніхто не помічає.
06:16
Now some people think
you're bornнародився with this abilityздібності
125
364441
2728
Деякі люди думають, що ти
або народжуєшся з цією здатністю,
06:19
or you're not,
126
367169
1581
або ні.
06:20
as if MaryМері AndersonАндерсон was hardwiredдротові at birthнародження
to see the worldсвіт more clearlyчітко.
127
368750
4943
Так, ніби Мері Андерсон була прошита
при народженні, щоб бачити світ ясніше.
06:26
That wasn'tне було the caseсправа for me.
128
374883
1930
У моєму випадку це було не так.
06:28
I had to work at it.
129
376813
1643
Мені довелось попрацювати.
06:31
DuringПід час my yearsроків at AppleApple,
130
379766
2629
Коли я працював на "Apple",
06:34
SteveСтів JobsРобочі місця challengedвиклик us
to come into work everyкожен day,
131
382395
4747
Стів Джобс змушував нас
щодня, приходячи на роботу,
06:39
to see our productsпродукти throughчерез
the eyesочі of the customerзамовник,
132
387142
3914
дивитись на наші продукти
очима клієнта,
06:43
the newновий customerзамовник,
133
391056
1447
нового клієнта,
06:44
the one that has fearsстрахи
and possibleможливий frustrationsрозчарування
134
392503
3186
з його страхами і, можливо,
розчаруванням
06:47
and hopefulсподіваюся exhilarationзбудження that theirїх
newновий technologyтехнологія productпродукт
135
395689
3141
і повною надій схвильованістю,
що новий пристрій
06:50
could work straightawaystraightaway for them.
136
398830
2021
міг би працювати для них
вже зараз.
06:53
He calledназивається it stayingзалишаючись beginnersпочатківців,
137
401471
2234
Він називав це "залишатись новачками",
06:55
and wanted to make sure that we
focusedзосереджені on those tinyкрихітна little detailsподробиці
138
403705
3982
І хотів бути певним, що ми фокусуємось
на тих крихітних деталях,
06:59
to make them fasterшвидше, easierлегше and seamlessбезшовні
for the newновий customersклієнти.
139
407687
4158
щоб зробити їх менш помітними, легшими,
швидшими для покупців.
07:04
So I rememberзгадаймо this clearlyчітко
in the very earliestнайшвидше daysдні of the iPodiPod.
140
412558
4247
Я пам'ятаю це з найперших днів iPod.
07:09
See, back in the '90s,
141
417028
1670
Тоді, у 90-х,
07:10
beingбуття a gadgetгаджет freakфрік like I am,
142
418698
2429
я, як справжній маніяк,
коли йдеться про гаджети,
07:15
I would rushкидайся out to the storeмагазин
for the very, very latestостанній gadgetгаджет.
143
423107
4895
вривався в магазини, аби купити
щонайновіший гаджет.
07:21
I'd take all the time to get to the storeмагазин,
144
429291
2062
Я витрачав час, щоб добратись до магазину,
07:23
I'd checkперевірити out, I'd come back home,
I'd startпочати to unboxUnbox it.
145
431353
3611
розрахуватись, повернутись додому,
розпакувати.
07:26
And then, there was
anotherінший little stickerнаклейка:
146
434964
3926
А після цього -
ще одна маленька наклеєчка,
07:30
the one that said, "ChargeЗаряду before use."
147
438890
3115
на якій писало:
"Зарядити перед використанням".
07:34
What!
148
442005
1548
Що?!
07:35
I can't believe it!
149
443553
1005
Не можу повірити!
07:36
I just spentвитрачений all this time
buyingпокупка this productпродукт
150
444558
2176
Я витратив стільки часу,
аби купити це, а тепер
07:38
and now I have to chargeплатити before use.
151
446734
2034
маю ще заряджати перед використанням.
07:40
I have to wait what feltвідчував like an eternityвічність
to use that covetedбажані newновий toyіграшка.
152
448768
4390
Я маю чекати цілу вічність
щоб покористуватись цією жаданою іграшкою.
07:45
It was crazyбожевільний.
153
453158
1692
Божевілля.
07:46
But you know what?
154
454850
905
Але знаєте, що?
07:47
AlmostМайже everyкожен productпродукт back then did that.
155
455755
2083
Тоді майже кожен продукт був таким.
07:49
When it had batteriesакумулятори in it,
156
457838
1775
Якщо там була батарея,
07:51
you had to chargeплатити it
before you used it.
157
459613
2277
її треба було зарядити
перед використанням.
07:54
Well, SteveСтів noticedпомітив that
158
462690
2446
Стів помітив це
07:57
and he said,
159
465136
831
і сказав:
07:57
"We're not going to let that
happenстатися to our productпродукт."
160
465967
2598
"Ми не допустимо, щоб це сталось
з нашою продукцією".
08:00
So what did we do?
161
468565
1848
То що ми зробили?
08:02
TypicallyЗазвичай, when you have a productпродукт
that has a hardважко driveїхати in it,
162
470413
3086
Зазвичай продукти із жорстким диском
08:05
you runбіжи it for about
30 minutesхвилин in the factoryфабрика
163
473499
2663
перевіряють на фабриці близько 30 хвилин,
08:08
to make sure that hardважко drive'sдиска going
to be workingпрацює yearsроків laterпізніше
164
476162
3149
щоб переконатись, що жорсткий диск
працюватиме ще багато років
08:11
for the customerзамовник after they
pullтягнути it out of the boxкоробка.
165
479311
3074
для покупця після того, як він витягне
його з коробки.
08:14
What did we do insteadзамість цього?
166
482385
3066
Що ми зробили натомість?
08:17
We ranбіг that productпродукт for over two hoursгодин.
167
485451
2090
Ми перевіряли його більше двох годин.
08:19
Why?
168
487541
1588
Навіщо?
08:21
Well, first off, we could make
a higherвище qualityякість productпродукт,
169
489129
3125
Перш за все, це дало змогу створити
якісніший продукт,
08:24
be easyлегко to testтест,
170
492254
2150
легше тестувати,
08:26
and make sure it was great
for the customerзамовник.
171
494404
2942
переконатись, що він чудово
підійде покупцеві.
08:29
But mostнайбільше importantlyголовне,
172
497906
1253
Але найважливіше те, що
08:31
the batteryакумулятор cameприйшов fullyповністю chargedстягується
right out of the boxкоробка,
173
499159
3019
він був повністю заряджений,
готовий до користування
08:34
readyготовий to use.
174
502178
946
одразу.
08:35
So that customerзамовник,
with all that exhilarationзбудження,
175
503124
3832
Так що схвильований покупець
08:38
could just startпочати usingвикористовуючи the productпродукт.
176
506956
1728
може просто почати користуватись.
08:40
It was great, and it workedпрацював.
177
508684
2390
Це було чудово, і це спрацювало.
08:43
People likedсподобалося it.
178
511074
1264
Людям сподобалось.
08:44
TodayСьогодні, almostмайже everyкожен productпродукт
that you get that's batteryакумулятор poweredхарчування
179
512338
3107
Сьогодні майже кожен товар з батареєю,
що ви купуєте, заряджений.
08:47
comesприходить out of the boxкоробка fullyповністю chargedстягується,
180
515445
2063
08:49
even if it doesn't have a hardважко driveїхати.
181
517508
2053
Навіть якщо він не має жорсткого диску.
08:52
But back then, we noticedпомітив
that detailдетально and we fixedфіксований it,
182
520131
4774
Але тоді ми помітили цю деталь -
і виправили її,
08:56
and now everyoneкожен elseінакше does that as well.
183
524905
2348
і тепер всі роблять так само.
08:59
No more, "ChargeЗаряду before use."
184
527253
2641
Жодних "Зарядити перед використанням".
09:02
So why am I tellingкажучи you this?
185
530644
2057
То чому я розповідаю вам про це?
09:04
Well, it's seeingбачачи the invisibleневидимий problemпроблема,
186
532701
2108
Помічати невидимі проблеми,
09:06
not just the obviousочевидний problemпроблема,
that's importantважливо,
187
534809
4511
а не лише очевидні, - це важливо,
09:11
not just for productпродукт designдизайн,
but for everything we do.
188
539320
2840
і не лише у виробничому дизайні,
а й у інших сферах.
09:14
You see, there are invisibleневидимий problemsпроблеми
all around us,
189
542682
3524
Бачите, нас оточують невидимі проблеми.
09:18
onesті, хто we can solveвирішити.
190
546206
2256
І їх можна розв'язати,
09:20
But first we need
to see them, to feel them.
191
548462
3824
але спершу їх потрібно побачити, відчути.
09:24
So, I'm hesitantне вирішуються to give you any tipsпоради
192
552996
1968
І я хотів би дати декілька підказок
09:26
about neuroscienceневрологія or psychologyпсихологія.
193
554964
2731
із неврології та психології.
09:29
There's farдалеко too manyбагато хто experiencedдосвідчений people
in the TEDТЕД communityспільнота
194
557695
2994
Звісно, у спільноті TED є
значно досвідченіші люди, ніж я,
09:32
who would know much more
about that than I ever will.
195
560689
3394
що знають більше, ніж я будь-коли знатиму.
09:36
But let me leaveзалишати you with
a fewмало хто tipsпоради that I do,
196
564083
2627
Та все ж дозвольте поділитись
кількома своїми секретами
09:38
that we all can do,
to fightбій habituationзвикання.
197
566710
3673
боротьби зі звиканням,
які усі ми можемо використовувати.
09:42
My first tipпорада is to look broaderширше.
198
570383
3394
Перша підказка - дивитись ширше.
09:45
You see, when you're tacklingборотьба a problemпроблема,
199
573777
2112
Коли ви беретесь за якусь проблему,
09:47
sometimesіноді, there are a lot of stepsкроки
that leadвести up to that problemпроблема.
200
575889
3392
деколи до рішення є багато кроків.
09:51
And sometimesіноді, a lot
of stepsкроки after it.
201
579281
3070
09:54
If you can take a stepкрок back
and look broaderширше,
202
582351
3349
Якщо ви зробите крок назад і
подивитесь ширше,
09:57
maybe you can changeзмінити some of those boxesкоробки
203
585700
2271
можливо, зможете змінити шлях
09:59
before the problemпроблема.
204
587971
1006
до розв'язку проблеми.
10:00
Maybe you can combineкомбінувати them.
205
588977
1360
Може, вдасться скомбінувати,
10:02
Maybe you can removeвидалити them altogetherвзагалі
to make that better.
206
590337
3335
щось вилучити, щоб покращити.
10:06
Take thermostatsТермостати, for instanceекземпляр.
207
594258
1991
Наприклад, термостати.
10:08
In the 1900s when they first cameприйшов out,
they were really simpleпростий to use.
208
596249
3378
У 1900-х, коли вони тільки-но з'явились,
користування було дуже простим.
10:11
You could turnповорот them up or turnповорот them down.
209
599627
1952
Лише дві функції: ввімкнути і вимкнути.
10:13
People understoodзрозуміла them.
210
601579
1700
Людям це було зрозуміло.
10:16
But in the 1970s,
211
604019
1753
Однак у 1970-х,
10:17
the energyенергія crisisкриза struckвдарив,
212
605772
2074
коли сталась енергетична криза,
10:19
and customersклієнти startedпочався thinkingмислення about
how to saveзберегти energyенергія.
213
607846
3570
покупці почали задумуватись
про збереження енергії.
10:23
So what happenedсталося?
214
611416
1287
Отже, що трапилось?
10:24
ThermostatТермостат designersдизайнерів decidedвирішив
to addдодати a newновий stepкрок.
215
612703
3028
Виробники термостатів вирішили
додати нову функцію.
10:27
InsteadЗамість цього of just turningповорот up and down,
216
615731
1850
Замість вмикати і вимикати,
10:29
you now had to programпрограма it.
217
617581
1991
потрібно було запрограмувати пристрій.
10:31
So you could tell it the temperatureтемпература
you wanted at a certainпевний time.
218
619572
3218
Вказати, яку температуру
ви хотіли б у певний час.
10:34
Now that seemedздавалося great.
219
622790
1796
Це здається чудовим.
10:36
EveryКожен thermostatТермостат had
startedпочався addingдодавши that featureособливість.
220
624586
3478
Цю функцію почали додавати
до кожного термостата.
10:40
But it turnedобернувся out that no one
savedзбережено any energyенергія.
221
628064
4276
Але, як виявилось, при цьому ніхто
не зберіг ніякої енергії.
10:44
Now, why is that?
222
632340
1513
Чому?
10:45
Well, people couldn'tне міг predictпередбачати the futureмайбутнє.
223
633853
2735
Люди не могли передбачати майбутнє.
10:48
They just didn't know how theirїх weeksтижні
would changeзмінити seasonсезон to seasonсезон,
224
636588
3548
Вони просто не знали, як змінюватимуться
їх тижні залежно від сезону
10:52
yearрік to yearрік.
225
640136
1498
чи року.
10:54
So no one was savingекономія energyенергія,
226
642414
2331
Ніхто не зекономив енергії.
10:56
and what happenedсталося?
227
644745
982
І що трапилось тоді?
10:57
ThermostatТермостат designersдизайнерів wentпішов back
to the drawingмалюнок boardдошка
228
645727
2623
Виробники термостатів
повернулись до креслень
11:00
and they focusedзосереджені on that programmingпрограмування stepкрок.
229
648350
2042
І зосередилися на програмуванні.
11:02
They madeзроблений better U.I.s,
230
650942
2467
Створили кращий інтерфейс,
11:05
they madeзроблений better documentationдокументація.
231
653409
2166
кращу документацію.
11:07
But still, yearsроків laterпізніше,
people were not savingекономія any energyенергія
232
655575
4730
Але досі, роки потому,
люди не економили енергії,
11:12
because they just couldn'tне міг
predictпередбачати the futureмайбутнє.
233
660305
2596
тому що не могли передбачити майбутнє.
11:15
So what did we do?
234
663431
1478
Тож що ми зробили?
11:16
We put a machine-learningМашинне навчання algorithmалгоритм in
insteadзамість цього of the programmingпрограмування
235
664909
4069
Ми заклали у пристрій
запам'ятовувальний алгоритм,
11:20
that would simplyпросто watch
when you turnedобернувся it up and down,
236
668978
2698
що просто слідкує за тим,
коли ви вмикаєте і вимикаєте,
11:23
when you likedсподобалося a certainпевний temperatureтемпература
when you got up,
237
671676
2594
які температури вам комфортніші,
коли ви прокидаєтесь
11:26
or when you wentпішов away.
238
674270
1707
чи виходите з дому.
11:27
And you know what?
239
675977
1268
І знаєте, що?
11:29
It workedпрацював.
240
677245
927
Це спрацювало.
11:30
People are savingекономія energyенергія
withoutбез any programmingпрограмування.
241
678422
3217
Люди економлять енергію
без жодного запрограмовування.
11:35
So, it doesn't matterматерія what you're doing.
242
683239
2007
Неважливо, що ви робите.
11:37
If you take a stepкрок back
and look at all the boxesкоробки,
243
685246
3266
Якщо ви зробите крок назад
і оглянете ситуацію в цілому,
11:40
maybe there's a way
to removeвидалити one or combineкомбінувати them
244
688512
3021
може, знайдеться шлях вилучити
або скомбінувати елементи так,
11:43
so that you can make
that processпроцес much simplerпростіше.
245
691533
2514
що ви зможете
значно спростити процес.
11:47
So that's my first tipпорада: look broaderширше.
246
695007
3077
Це моя перша підказка:
дивіться ширше.
11:50
For my secondдругий tipпорада, it's to look closerближче.
247
698084
3981
Друга звучить так:
дивіться зблизька.
11:54
One of my greatestнайбільший teachersвчителі
was my grandfatherдідусь.
248
702065
3031
Одним із моїх найкращих вчителів
був мій дідусь.
11:59
He taughtнавчав me all about the worldсвіт.
249
707006
1901
Він навчив мене всього про світ.
12:01
He taughtнавчав me how things were builtпобудований
and how they were repairedвідремонтований,
250
709557
3492
Розказав, як створено речі
і як їх полагодити,
12:05
the toolsінструменти and techniquesтехніки necessaryнеобхідний
to make a successfulуспішний projectпроект.
251
713049
3722
Які інструменти необхідні
для створення успішного проекту.
12:09
I rememberзгадаймо one storyісторія
he told me about screwsгвинти,
252
717671
4337
Я пам'ятаю,
як він розказував про гвинтики
12:14
and about how you need to have
the right screwгвинт for the right jobробота.
253
722048
3630
І те, як потрібен правильний гвинтик
Для певної цілі.
12:17
There are manyбагато хто differentінший screwsгвинти:
254
725678
1939
Є багато різних гвинтиків:
12:19
woodдерево screwsгвинти, metalметал screwsгвинти,
anchorsякорі, concreteбетон screwsгвинти,
255
727617
4870
для дерева, металу, бетону, анкерні,
12:24
the listсписок wentпішов on and on.
256
732487
1745
і список продовжувався.
12:27
Our jobробота is to make productsпродукти
that are easyлегко to installвстановити
257
735212
3273
Наше завдання - створити продукт,
що легко встановити
12:30
for all of our customsмитний themselvesсамі
withoutбез professionalsпрофесіонали.
258
738485
3734
покупцям самостійно,
без допомоги професіоналів.
12:34
So what did we do?
259
742789
1421
То що ми зробили?
12:36
I rememberedзапам'ятався that storyісторія
that my grandfatherдідусь told me,
260
744720
2935
Пам'ятаючи історію,
яку розповів мені дідусь,
12:39
and so we thought,
261
747655
1273
ми подумали:
12:40
"How manyбагато хто differentінший screwsгвинти
can we put in the boxкоробка?
262
748928
2500
скільки видів гвинтів
можна покласти в коробку?
12:43
Was it going to be two, threeтри,
fourчотири, fiveп'ять?
263
751428
2850
Два, три, чотири, п'ять?
12:46
Because there's so manyбагато хто
differentінший wallстіна typesтипи."
264
754278
2296
Є ж стільки різних видів стін.
12:48
So we thought about it, we optimizedоптимізований it,
265
756574
2730
Тож ми подумали про це, оптимізували
12:51
and we cameприйшов up with threeтри differentінший
screwsгвинти to put in the boxкоробка.
266
759304
4091
і вирішили класти три типи гвинтів.
12:55
We thought that was going
to solveвирішити the problemпроблема.
267
763845
2277
Ми думали, що це розв'яже проблему.
12:58
But it turnedобернувся out, it didn't.
268
766122
2695
Але, як виявилось, не розв'язало.
13:01
So we shippedвідправлені the productпродукт,
269
769527
1631
Ми доставляли продукт,
13:03
and people weren'tне було havingмаючи
a great experienceдосвід.
270
771158
2390
але люди не були задоволені.
13:06
So what did we do?
271
774128
1208
То що ж ми зробили?
13:07
We wentпішов back to the drawingмалюнок boardдошка
272
775336
1745
Ми повернулись до чернетки,
13:09
just instantlyмиттєво after we figuredфігурний out
we didn't get it right.
273
777081
3464
щойно з'ясували, що допустили помилку.
13:12
And we designedрозроблений a specialособливий screwгвинт,
a customКористувальницькі screwгвинт,
274
780545
3724
І придумали особливий
користувацький гвинт,
13:16
much to the chagrinгалас of our investorsінвестори.
275
784269
2171
немало засмутивши інвесторів.
13:18
They were like, "Why are you spendingвитрати
so much time on a little screwгвинт?
276
786440
3422
Вони такі: "Чому ви витрачаєте
стільки часу на маленький гвинтик?
13:21
Get out there and sellпродати more!"
277
789862
1999
Виходьте і продавайте більше!"
13:23
And we said, "We will sellпродати more
if we get this right."
278
791861
3323
А ми сказали: "Ми продаватимемо більше,
якщо зробимо це правильно".
13:27
And it turnedобернувся out, we did.
279
795904
1690
І, як виявилось, у нас це вийшло.
13:29
With that customКористувальницькі little screwгвинт,
there was just one screwгвинт in the boxкоробка,
280
797594
3294
З одним маленьким гвинтиком,
єдиним у коробці,
13:32
that was easyлегко to mountмонтувати
and put on the wallстіна.
281
800888
3107
Так що його було легко вмонтувати.
13:37
So if we focusфокус on those tinyкрихітна detailsподробиці,
the onesті, хто we mayможе not see
282
805525
6100
Отже, ми сфокусувались
на крихітних деталях, які важко помітити,
13:44
and we look at them as we say,
283
812404
1824
дивились на них і казали:
13:46
"Are those importantважливо
284
814228
1408
"Чи це важливо?
13:47
or is that the way we'veми маємо always doneзроблено it?
285
815636
2800
Чи ми просто завжди так робили?
13:50
Maybe there's a way to get ridпозбутися of those."
286
818436
2884
Чи є можливість позбутись цього?"
13:54
So my last pieceшматок of adviceпоради
is to think youngerмолодший.
287
822220
4619
І моя остання порада -
мислити молодо.
14:00
EveryКожен day, I'm confrontedстикаються with interestingцікаво
questionsпитання from my threeтри youngмолодий kidsдіти.
288
828389
4156
Кожного дня я стикаюсь із
цікавими питаннями моїх трьох малих дітей.
14:04
They come up with questionsпитання like,
289
832545
1771
Вони задають питання на кшталт:
14:06
"Why can't carsавтомобілі flyлітати around trafficтрафік?"
290
834316
2908
"Чому автомобілі не можуть
літати над дорогою?"
14:09
Or, "Why don't my shoelacesшнурки
have VelcroVelcro insteadзамість цього?"
291
837644
3776
Або "Чому мої шнурівки
не можна замінити липучками?"
14:14
SometimesІноді, those questionsпитання are smartрозумний.
292
842490
1899
Деколи ці питання кмітливі.
14:17
My sonсин cameприйшов to me the other day
and I askedзапитав him,
293
845409
2538
Якось син підійшов до мене,
і я попросив його:
14:19
"Go runбіжи out to the mailboxПоштова скринька
and checkперевірити it."
294
847947
3176
"Збігай до поштової скриньки, перевір,
чи не прийшла пошта".
14:23
He lookedподивився at me, puzzledспантеличені, and said,
295
851123
3768
Він задумано подивився на мене і сказав:
14:27
"Why doesn't the mailboxПоштова скринька just checkперевірити itselfсама по собі
and tell us when it has mailпошта?" (LaughterСміх)
296
855311
4914
"Чому поштова скринька не може сама
перевіряти і повідомляти, коли є лист?"
14:32
I was like, "That's a prettyкрасиво
good questionпитання."
297
860225
3653
І я такий: "Дуже хороше питання".
14:36
So, they can askзапитай tonsтонн of questionsпитання
298
864878
2614
Тож вони задають масу питань,
14:39
and sometimesіноді we find out
we just don't have the right answersвідповіді.
299
867492
4718
і часом ми розуміємо,
що не можемо відповісти.
14:44
We say, "SonСин, that's just the way
the worldсвіт worksпрацює."
300
872210
5807
Ми кажемо:
"Сину, просто так влаштований світ".
14:50
So the more we're exposedвиставлений to something,
301
878017
2550
Отже, що більше ми стикаємось з чимось,
14:52
the more we get used to it.
302
880567
2197
то більше звикаємо до цього.
14:54
But kidsдіти haven'tні been around
long enoughдостатньо
303
882764
2130
Але діти живуть ще не настільки довго,
14:56
to get used to those things.
304
884894
1900
щоб встигнути звикнути.
14:58
And so when they runбіжи into problemsпроблеми,
305
886794
1817
Тому вони вникають у проблеми,
15:00
they immediatelyнегайно try to solveвирішити them,
306
888611
2223
Намагаються негайно їх розв'язати
15:02
and sometimesіноді they find a better way,
307
890834
2742
і деколи знаходять кращий шлях,
15:05
and that way really is better.
308
893576
2704
значно кращий.
15:08
So my adviceпоради that we take to heartсерце
is to have youngмолодий people on your teamкоманда,
309
896280
5839
Отож моя порада -
набирати до команди молодих людей
15:14
or people with youngмолодий mindsрозум.
310
902119
2106
або тих, що мислять молодо.
15:16
Because if you have those youngмолодий mindsрозум,
311
904225
2351
Завдяки ним
15:18
they causeпричина everyoneкожен in the roomкімната
to think youngerмолодший.
312
906576
3160
кожен у кімнаті мислить молодо.
15:21
PicassoПікассо onceодин раз said,
"EveryКожен childдитина is an artistхудожник.
313
909736
4364
Пікассо сказав якось:
"Кожна дитина - художник.
15:27
The problemпроблема is when he or she growsросте up,
is how to remainзалишитися an artistхудожник."
314
915090
5316
Проблема - залишитись художником
коли вона виросте".
15:33
We all saw the worldсвіт more clearlyчітко
when we saw it for the first time,
315
921785
3949
Усі ми бачимо світ ясніше,
коли бачимо його вперше,
15:37
before a lifetimeчас життя of habitsзвички
got in the way.
316
925734
2574
до того, як сформуються звички.
15:40
Our challengeвиклик is to get back there,
317
928998
2343
Наш виклик - повертатись туди,
15:43
to feel that frustrationрозчарування,
318
931341
2245
відчувати розчарування,
15:45
to see those little detailsподробиці,
319
933586
2340
бачити крихітні деталі,
15:47
to look broaderширше,
320
935926
1740
дивитись ширше,
15:49
look closerближче,
321
937666
1756
дивитись зблизька
15:51
and to think youngerмолодший
322
939422
1670
І мислити молодо,
15:53
so we can stayзалишитися beginnersпочатківців.
323
941792
1918
аби залишатись початківцями.
15:56
It's not easyлегко.
324
944150
1223
Це нелегко.
15:57
It requiresвимагає us pushingнатисканням back
325
945373
1535
Для цього потрібно відштовхнути
15:58
againstпроти one of the mostнайбільше basicосновний waysшляхи
we make senseсенс of the worldсвіт.
326
946908
3201
один з найосновніших
способів сприйняття життя.
16:03
But if we do,
327
951689
1043
Та якщо це зробити,
16:04
we could do some prettyкрасиво amazingдивовижний things.
328
952732
2511
можна побачити багато дивовижних речей.
16:07
For me, hopefullyсподіваюся, що, that's better
productпродукт designдизайн.
329
955243
2647
Для мене це, сподіваюсь,
кращий виробничий дизайн.
16:10
For you, that could mean something elseінакше,
something powerfulпотужний.
330
958940
4577
Для вас це може бути щось інше,
щось важливе.
16:18
Our challengeвиклик is to wakeпрокинься up
eachкожен day and say,
331
966105
3064
Наш виклик - прокидатись щоранку, кажучи:
16:21
"How can I experienceдосвід the worldсвіт better?"
332
969169
3175
"Як я можу зробити світ кращим?"
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
972344
4849
І якщо ми зробимо це,
то можливо, тільки можливо,
16:29
we can get ridпозбутися of these
dumbнімий little stickersнаклейки.
334
977193
4195
позбудемось
цих дурнуватих маленьких наклеєчок.
16:34
Thank you very much.
335
982248
1549
Дуже вам дякую.
16:35
(ApplauseОплески)
336
983797
2477
(Оплески)
Translated by Cristina Kanagina
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Fadell - Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances.

Why you should listen

Tony Fadell became a tech superstar as a colleague of Steve Jobs and developer of the iPod, which rejuvenated Apple, rebooted entire industries and changed the way the world consumes entertainment.

After leaving Apple, Fadell founded Nest on a familiar experience -- frustration with household technology, still resolutely frozen in the 20th century. With its first products, Nest has brought the modern household one step closer to becoming a truly connected “smarthome.” In January 2014, Nest became Google’s second-biggest acquisition to date, positioning both companies to become revolutionary players in home technology.

More profile about the speaker
Tony Fadell | Speaker | TED.com