ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com
TED2016

Travis Kalanick: Uber's plan to get more people into fewer cars

Тревіс Каланік: План Uber: більша кількість людей в меншій кількості автомобілів

Filmed:
1,850,919 views

Запуск сервісу Uber не розпочинався з грандіозних амбіцій - скоротити кількість заторів і зменшити забруднення довкілля. Але після того, як компанія стартувала, її співзасновник Тревіс Каланік замислився над тим, як за допомогою Uber змусити людей, які їздять одними і тими ж маршрутами, розділити поїздку і тим самим скоротити витрати й викиди вуглекислого газу в атмосферу. Як результат - сервіс спільних поїздок uberPOOL за перші вісім місяців своєї роботи зекономив 13 мільйонів кілометрів доріг і і зменшив в Лос-Анджелесі викиди вуглекислого газу в атмосферу на 1 400 тон. Тепер Каланік розповідає про те, що спільні поїздки стали доступними і для жителів передмістя. "З технологією в кишені та розумним законодавчим регулюванням, - каже він, - ми можемо перетворити кожен автомобіль в спільний і таким чином покращити наші міста вже сьогодні".
- Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayСьогодні I wanted to --
well, this morningранок --
0
680
3224
Сьогодні, точніше, сьогодні вранці,
00:15
I want to talk about the futureмайбутнє
of human-drivenлюдини driven transportationперевезення;
1
3929
4991
я хочу поговорити
про майбутнє перевезень;
00:21
about how we can cutвирізати congestionзаторів,
pollutionзабруднення and parkingпарковка
2
9560
5320
про те, як ми можемо зменшити
затори, забруднення і парковки,
00:27
by gettingотримувати more people into fewerменше carsавтомобілі;
3
15640
3320
посадивши більше людей
в меншу кількість машин;
00:31
and how we can do it
with the technologyтехнологія that's in our pocketsкишені.
4
19840
5320
і як ми можемо здійснити все це з
технологіями, що вже в наших кишенях.
00:37
And yes, I'm talkingговорити about smartphonesсмартфони ...
5
25840
2856
Так, я маю на увазі смартфони...
00:40
not self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі.
6
28720
1400
не безпілотні автомобілі.
00:43
But to get startedпочався we'veми маємо got
to go back over 100 yearsроків.
7
31120
5080
Для початку нам потрібно
повернутися на 100 років назад.
00:48
Because it turnsвиявляється out
there was an UberUber way before UberUber.
8
36800
5480
Виявляється Uber існував ще до того,
як з'явився його сьогоднішній прототип.
00:55
And if it had survivedвижив,
9
43480
1856
І якби він вижив тоді,
00:57
the futureмайбутнє of transportationперевезення
would probablyймовірно alreadyвже be here.
10
45360
4160
то майбутнє перевезень вже наступило б.
01:03
So let me introduceвводити you to the jitneyjitney.
11
51480
2920
Дозвольте познайомити вас із джитні
[англ. "дешева маршрутка"].
01:06
In 1914 it was createdстворений or inventedвинайшов
by a guy namedназваний LPLP DraperДрейпера.
12
54960
5480
Джитні вигадав у 1914 році
чоловік на ім'я Ел Пі Дрейпер.
01:12
He was a carмашина salesmanпродавець from LAЛА,
and he had an ideaідея.
13
60880
3255
Він був продавцем автомобілів в
Лос-Анджелесі і вигадав ось що.
01:16
Well, he was cruisingКрейсерська around
downtownцентр міста LosЛос AngelesАнгели,
14
64160
2496
Якось він їздив по центру Лос-Анджелеса,
01:18
my hometownрідне місто,
15
66680
1376
мого рідного міста,
01:20
and he saw trolleysВізки
16
68080
1336
і побачив трамваї
01:21
with long linesлінії of people tryingнамагаюся
to get to where they wanted to go.
17
69440
3640
і людей, які стояли в довгих чергах,
щоб потрапити туди, куди їм потрібно.
01:26
He said, well, why don't
I just put a signзнак on my carмашина
18
74400
3296
Він подумав: А чому б мені
не повісити знак на мою машину
01:29
that takes people whereverскрізь
they want to go for a jitneyjitney --
19
77720
2936
і не возити людей туди, куди вони хочуть
всього за "джитні" -
01:32
that was slangсленгу for a nickelнікель.
20
80680
1360
тоді так називали 5 центів.
01:34
And so people jumpedстрибнув on boardдошка,
21
82880
1800
І люди сідали в авто,
01:37
and not just in LosЛос AngelesАнгели
but acrossпоперек the countryкраїна.
22
85280
2960
не тільки в Лос-Анджелесі,
а й по всій країні.
01:40
And withinв межах one yearрік,
23
88680
1216
Всього за один рік,
01:41
by 1915,
24
89920
1680
з 1914 по 1915,
01:44
there were 50,000
ridesатракціони perза day in SeattleСіетл,
25
92200
2840
в Сієтлі здійснювалось
50 000 поїздок в день,
01:47
45,000 ridesатракціони perза day in KansasКанзас
26
95520
3456
45 000 поїздок - у Канзасі
01:51
and 150,000 ridesатракціони perза day in LosЛос AngelesАнгели.
27
99000
3696
і 150 000 - в Лос-Анджелесі.
01:54
To give you some perspectiveперспектива,
28
102720
1760
Щоб ви мали певне уявлення,
01:57
UberUber in LosЛос AngelesАнгели
29
105360
1720
Uber в Лос-Анджелесі
01:59
is doing 157,000 ridesатракціони perза day, todayсьогодні ...
30
107760
4920
здійснює сьогодні 157 000 поїздок в день...
02:05
100 yearsроків laterпізніше.
31
113280
1280
і це 100 років по тому.
02:09
And so these are the trolleyтролейбус guys,
32
117560
1720
Це люди з трамвайної компанії,
02:11
the existingіснуючий transportationперевезення
monopolyмонополія at the time.
33
119680
2736
транспортні монополісти того часу.
02:14
They were clearlyчітко not happyщасливий
about the jitneyjitney juggernautкаток.
34
122440
3976
Ясна річ, вони були не в захваті
від ідеї джитні.
02:18
And so they got to work
35
126440
2015
Тож вони взялися за роботу,
02:20
and they wentпішов to citiesмістах acrossпоперек the countryкраїна
36
128479
2617
проїхались по багатьох містах країни
02:23
and got regulationsправила put in placeмісце
to slowповільний down the growthзростання of the jitneyjitney.
37
131120
4800
і добилися ухвалення законів,
які зупинили ріст джитні.
02:28
And there were all kindsвидів of regulationsправила.
38
136520
2496
Тоді ухвалили різноманітні закони.
02:31
There were licensesліцензії --
oftenчасто they were priceyдорогий.
39
139040
2256
Ввели ліцензії,
які коштували не дешево.
02:33
In some citiesмістах,
40
141320
1416
В деяких містах
02:34
if you were a jitneyjitney driverводій,
41
142760
1376
водії джитні
02:36
you were requiredвимагається to be
in the jitneyjitney for 16 hoursгодин a day.
42
144160
4200
повинні були проводити
в джитні по 16 годин на день.
02:40
In other citiesмістах,
43
148880
1376
В інших містах
02:42
they requiredвимагається two jitneyjitney
driversдрайвери for one jitneyjitney.
44
150280
2800
в автомобілі повинно було
бути два водія.
02:45
But there was a really
interestingцікаво regulationрегулювання
45
153760
2256
Був ще один дуже цікавий закон,
02:48
whichкотрий was they had to
put a backseatверх lightсвітло --
46
156040
2880
за яким на задньому сидінні
в кожному джитні
02:51
installвстановити it in everyкожен JitneyJitney --
47
159920
1896
мав бути ліхтарик,
02:53
to stop a newновий perniciousзгубний innovationінновації
whichкотрий they calledназивається spooningSpooning.
48
161840
3936
для того, щоб завадити
парочкам займатися дечим.
02:57
(LaughterСміх)
49
165800
1216
(Сміх)
02:59
All right. So what happenedсталося?
50
167040
2176
Що ж у результаті відбулося?
03:01
Well, withinв межах a yearрік
this thing had takenвзятий off.
51
169240
3096
За один рік джитні злетів.
03:04
But the jitneyjitney, by 1919, was regulatedрегулюється
completelyповністю out of existenceіснування.
52
172360
5840
Але в 1919 році джитні зникли
через закони та заборони.
03:10
That's unfortunateнещасний ...
53
178880
1200
Прикро...
03:13
because, well, when you can't shareподілитися a carмашина,
then you have to ownвласний one.
54
181200
4496
адже якщо ви не користуєтесь
спільним авто, то у вас має бути власне.
03:17
And carмашина ownershipвласність skyrocketedзлетіли
55
185720
2016
Купівля машин різко збільшилась,
03:19
and it's no wonderчудо that by 2007,
56
187760
3536
і тому не дивно, що до 2007 року,
03:23
there was a carмашина for everyкожен man,
womanжінка and childдитина in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
57
191320
3560
на кожного чоловіка, жінку і дитину
в США припадало по одному автомобілю.
03:27
And that phenomenonявище had goneпішов globalглобальний.
58
195480
2160
І це явище став загальносвітовим.
03:30
In ChinaКитай by 2011,
59
198280
2480
В Китаї до 2011 року
03:33
there were more carмашина salesпродажі
happeningвідбувається in ChinaКитай than in the US.
60
201480
3440
автомобілів продавалось більше ніж у США.
03:37
Now, all this privateприватний ownershipвласність
of courseзвичайно had a publicгромадськість costвартість.
61
205400
3856
Зараз володіння власним авто
дорого коштує всьому суспільству.
03:41
In the US, we spendвитрачати
7 billionмільярд hoursгодин a yearрік,
62
209280
4856
У США за рік ми марнуємо
7 мільярдів годин,
03:46
wastedдаремно, sittingсидячи in trafficтрафік.
63
214160
1960
сидячи в заторах.
03:48
160 billionмільярд dollarsдолари in lostзагублений productivityпродуктивність,
64
216760
2960
Втрати продуктивності при цьому
становлять 160 млрд доларів,
03:52
of courseзвичайно alsoтакож sittingсидячи in trafficтрафік,
65
220240
1736
і це також через затори,
03:54
and one-fifthодна п'ята of all
of our carbonвуглець footprintслід
66
222000
3936
одну п'яту всіх викидів вуглекислого газу
03:57
is spewedвивергає out in the airповітря
by those carsавтомобілі that we're sittingсидячи in.
67
225960
3160
виробляють ті ж автомобілі,
в яких ми сидимо.
04:02
Now, that's only fourчотири percentвідсоток
of our problemпроблема thoughхоча.
68
230240
2976
Насправді це тільки 4% наших проблем.
04:05
Because if you have to ownвласний a carмашина
69
233240
2216
Тому що, якщо ви маєте автомобіль,
04:07
then that meansзасоби 96 percentвідсоток of the time
your carмашина is sittingсидячи idleпростоювання.
70
235480
3440
то це означатиме, що 96% часу
він буде стояти без діла.
04:11
And so, up to 30 percentвідсоток
of our landземля and our spaceпростір
71
239360
4216
Більше того, 30% наших земель
і нашого простору
04:15
is used storingзберігання these hunksшматки of steelсталь.
72
243600
3296
використовується для зберігання
цих шматків металу.
04:18
We even have skyscrapersхмарочоси builtпобудований for carsавтомобілі.
73
246920
4936
Ми навіть будуємо хмарочоси
для автомобілів.
04:23
That's the worldсвіт we liveжити in todayсьогодні.
74
251880
1920
Це світ, в якому ми живемо сьогодні.
04:27
Now, citiesмістах have been dealingзайматися
with this problemпроблема for decadesдесятиліття.
75
255720
3080
Міста стикаються з цими
проблемами протягом десятків років.
04:31
It's calledназивається massмаса transitтранзит.
76
259399
1656
Це громадський транспорт.
04:33
And even in a cityмісто like NewНові YorkЙорк CityМісто,
77
261079
2537
Навіть в такому місті як Нью-Йорк,
04:35
one of the mostнайбільше denselyгусто
populatedзаселений in the worldсвіт
78
263640
2216
одному з найбільш густо
населених міст в світі,
04:37
and one of the mostнайбільше sophisticatedвитончений
massмаса transitтранзит systemsсистеми in the worldсвіт,
79
265880
3656
в місті з найскладнішою
системою громадського транспорту в світі,
04:41
there are still 2.5 millionмільйон carsавтомобілі
that go over those bridgesмости everyкожен day.
80
269560
6360
є 2,5 мільйони автомобілів,
які їздять через ці мости щодня.
04:48
Why is that?
81
276480
1200
Чому так?
04:50
Well, it's because massмаса transitтранзит
hasn'tне має yetвсе-таки figuredфігурний out
82
278440
4040
Тому що громадський транспорт
досі не може надати послуги
04:55
how to get to everybody'sкожен doorstepпорогу.
83
283320
2640
перевезення людини до дверей
її будинку.
04:58
And so back in SanСан FranciscoФрансіско,
where I liveжити,
84
286920
2576
Повернемося в Сан-Франциско,
де я проживаю,
05:01
the situation'sситуація в much worseгірше,
85
289520
1336
тут ситуація ще гірша,
05:02
in factфакт, much worseгірше around the worldсвіт.
86
290880
2600
навіть гірша ніж в усьому світі.
05:06
And so the beginningпочаток
of UberUber in 2010 was --
87
294000
3456
При запуску Uber в 2010 році
05:09
well, we just wanted
to pushтиснути a buttonкнопка and get a rideїздити.
88
297480
2496
ми просто хотіли натиснути на
кнопку і поїхати.
05:12
We didn't have any grandвеликий ambitionsамбіції.
89
300000
2296
У нас не було грандіозних амбіцій.
05:14
But it just turnedобернувся out
90
302320
1336
Але виявилось, що
05:15
that lots of people wanted
to pushтиснути a buttonкнопка and get a rideїздити,
91
303680
2896
багато інших людей хочуть також
натиснути кнопку і поїхати,
05:18
and ultimatelyв кінцевому підсумку what we startedпочався to see
was a lot of duplicateдубльований ridesатракціони.
92
306600
4560
головне, що ми помітили,
що багато маршрутів повторюються.
05:24
We saw a lot of people
93
312360
1776
Ми бачили багато людей,
05:26
pushingнатисканням the sameтой же buttonкнопка at the sameтой же time
94
314160
3016
які натискають кнопку в один і той час,
05:29
going essentiallyпо суті to the sameтой же placeмісце.
95
317200
2456
і які рухаються в одне і те ж місце.
05:31
And so we startedпочався thinkingмислення about,
96
319680
1576
І ми задумались,
05:33
well, how do we make those two tripsпоїздки
and turnповорот them into one.
97
321280
3680
як об'єднати ці дві поїздки в одну.
05:37
Because if we did,
that rideїздити would be a lot cheaperдешевше --
98
325840
3336
Тому що, якщо це зробити,
то поїздка коштуватиме набагато менше,
05:41
up to 50 percentвідсоток cheaperдешевше --
99
329200
1480
вдвічі дешевше,
05:43
and of courseзвичайно for the cityмісто
100
331160
1256
а в місті, до того ж,
05:44
you've got a lot more people
and a lot fewerменше carsавтомобілі.
101
332440
3056
буде більше людей, які їхатимуть
в меншій кількості автомобілів.
05:47
And so the bigвеликий questionпитання for us was:
102
335520
2376
Для нас великим питанням було:
05:49
would it work?
103
337920
1296
чи спрацює це?
05:51
Could you have a cheaperдешевше rideїздити
104
339240
3376
Чи можемо ми запропонувати дешеву поїздку,
05:54
cheapдешево enoughдостатньо that people
would be willingбажаю to shareподілитися it?
105
342640
2840
дешеву настільки, що її
будуть готові розділити ще з кимось?
05:58
And the answerвідповісти, fortunatelyна щастя,
is a resoundingгучне аж yes.
106
346360
3240
Відповіддю, на щастя,
виявилось гучне "так".
06:02
In SanСан FranciscoФрансіско,
107
350080
1696
У Сан-Франциско
06:03
before uberPOOLuberPOOL, we had --
108
351800
2656
до сервісу uberPOOL було так:
06:06
well, everybodyкожен would take theirїх carмашина
whereverскрізь the heckгек they wanted.
109
354480
3376
кожен їхав туди, куди йому хотілось.
06:09
And the brightяскравий colorsкольори
is where we have the mostнайбільше carsавтомобілі.
110
357880
2520
Підсвічені зони - це райони,
де було найбільше машин.
06:12
And onceодин раз we introducedвведений uberPOOLuberPOOL,
111
360880
2136
Коли ми запустили uberPOOL,
06:15
well, you see there's not
as manyбагато хто brightяскравий colorsкольори.
112
363040
2280
як бачите, таких районів стало менше.
06:18
More people gettingотримувати around
the cityмісто in fewerменше carsавтомобілі,
113
366400
3936
Більше людей переміщується
по місту в меншій кількості автомобілів,
06:22
takingвзяти carsавтомобілі off the roadдорога.
114
370360
2056
автомобілі не виїжджають на дороги.
06:24
It looksвиглядає like uberPOOLuberPOOL is workingпрацює.
115
372440
1920
Схоже, що сервіс uberPOOL працює.
06:27
And so we rolledПрокат it out in LosЛос AngelesАнгели
116
375240
2440
Ми запустились в Лос-Анджелесі
06:30
eightвісім monthsмісяці agoтому назад.
117
378640
1400
8 місяців тому.
06:32
And sinceз then, we'veми маємо takenвзятий
7.9 millionмільйон milesмилі off the roadsдороги
118
380560
5040
З того часу ми зекономили
13 мільйонів кілометрів
06:38
and we'veми маємо takenвзятий 1.4 thousandтисяча
metricметрика tonsтонн of COCO2 out of the airповітря.
119
386120
6360
і зменшили викиди вуглекислого
газу в атмосферу на 1 400 тон.
06:45
But the partчастина that I'm really --
120
393400
1816
Але, що мені подобається найбільше...
06:47
(ApplauseОплески)
121
395240
2600
(Оплески)
06:51
But my favoriteулюблений statisticстатистика --
122
399520
2456
Мої улюблені цифри,
06:54
rememberзгадаймо, I'm from LAЛА,
123
402000
1256
пам'ятаєте, я ж з Лос-Анджелесу,
06:55
I spentвитрачений yearsроків of my life
124
403280
1256
я проводив свої роки
06:56
sittingсидячи behindпозаду the wheelколесо,
going, "How do we fixвиправити this?" --
125
404560
3336
за кермом, думаючи, як
покращити ситуацію,
06:59
my favoriteулюблений partчастина
is that eightвісім monthsмісяці laterпізніше,
126
407920
3736
так от мої улюблені цифри:
за 8 місяців після запуску
07:03
we have addedдодано 100,000 newновий people
that are carpoolingвикористання легкових автомобілів everyкожен weekтиждень.
127
411680
6040
100 000 чоловік користуються
спільними авто кожного тижня.
07:10
Now, in ChinaКитай everything is supersizedSupersized,
128
418200
2840
У Китаї, де цифри взагалі величезні,
07:13
and so we're doing 15 millionмільйон
uberPOOLuberPOOL tripsпоїздки perза monthмісяць,
129
421720
4376
у нас 15 мільйонів поїздок
з uberPOOL в місяць,
07:18
that's 500,000 perза day.
130
426120
2056
це 500 000 в день.
07:20
And of courseзвичайно we're seeingбачачи
that exponentialекспоненціальний growthзростання happenстатися.
131
428200
2976
Звичайно, ми бачимо
цей експоненційний ріст.
07:23
In factфакт, we're seeingбачачи it in LAЛА, too.
132
431200
2096
У Лос-Анджелесі він теж є.
07:25
And when I talk to my teamкоманда,
we don't talk about,
133
433320
2376
Коли я спілкуюсь зі своєю командою,
ми не говоримо:
07:27
"Hey, well, 100,000 people
carpoolingвикористання легкових автомобілів everyкожен weekтиждень and we're doneзроблено."
134
435720
6360
"100 000 людей підвозять
одне одного кожен тиждень, чудово!"
07:34
How do we get that to a millionмільйон?
135
442400
1680
Як збільшити цю цифру до мільйона?
07:36
And in ChinaКитай, well,
that could be severalкілька millionмільйон.
136
444680
2360
А в Китаї це може бути
і декілька мільйонів.
07:39
And so uberPOOLuberPOOL is a very great
solutionрішення for urbanміський carpoolingвикористання легкових автомобілів.
137
447800
6136
Сервіс uberPOOL - це чудове рішення
для спільних поїздок по місту.
07:45
But what about the suburbsпередмістя?
138
453960
1936
А як щодо передмістя?
07:47
This is the streetвулиця
where I grewвиріс up in LosЛос AngelesАнгели,
139
455920
2376
Це вулиця, на якій
я виріс в Лос-Анджелесі,
07:50
it's actuallyнасправді a suburbпередмістя
calledназивається NorthridgeNorthridge, CaliforniaКаліфорнія,
140
458320
2516
це, власне, передмістя -
Нортрідж, штат Каліфорнія,
07:52
and, well --
141
460850
1286
і...
07:54
look, those mailboxesПоштові скриньки,
they kindдоброзичливий of just go on foreverназавжди.
142
462160
3600
подивіться, ці вулиці
безкінечні.
07:58
And everyкожен morningранок at about the sameтой же time,
143
466600
2400
Кожного ранку в один і той же час
08:01
carsавтомобілі rollрулон of out theirїх drivewayпід'їзну колію,
144
469840
1896
автомобілі покидають свої гаражі,
08:03
mostнайбільше of them, one personлюдина in the carмашина,
145
471760
2760
в них здебільшого сидить тільки один водій,
08:07
and they go to work,
they go to theirїх placeмісце of work.
146
475960
3616
і всі вони їдуть на роботу.
08:11
So the questionпитання for us is:
147
479600
1256
Тож питання в тому:
08:12
well, how do we turnповорот
148
480880
1240
як перетворити
08:15
all of these commuterприміські carsавтомобілі --
149
483320
1816
всі ці заміські автомобілі
08:17
and literallyбуквально there's
tensдесятки of millionsмільйони of them --
150
485160
3280
а їх, буквально кажучи,
десятки мільйонів,
08:21
how do we turnповорот all these
commuterприміські carsавтомобілі into sharedподілився carsавтомобілі?
151
489080
3080
як перетворити всі ці авто
в автомобілі спільного користування?
08:25
Well, we have something for this that we
recentlyнещодавно launchedзапущений calledназивається uberCOMMUTEuberCOMMUTE.
152
493040
4240
Для цього ми нещодавно запустили
сервіс, який називається uberCOMMUTE.
08:29
You get up in the morningранок,
get readyготовий for work, get your coffeeкава,
153
497640
2953
Ви прокидаєтесь вранці,
збираєтесь на роботу, п'єте каву,
08:32
go to your carмашина
154
500617
1279
йдете до свого автомобіля
08:33
and you lightсвітло up the UberUber appдодаток,
155
501920
2016
і вмикаєте додаток Uber,
08:35
and all of a suddenраптовий,
156
503960
1496
і раптово
08:37
you becomeстати an UberUber driverводій.
157
505480
1720
ви стаєте водієм Uber.
08:40
And we'llдобре matchматч you up
with one of your neighborsсусіди
158
508360
2376
Ми підбираємо для вас
одного з ваших сусідів
08:42
on your way to work
159
510760
1200
по дорозі на роботу,
08:44
and it's a really great thing.
160
512679
1681
і це дійсно круто.
08:47
There's just one hitchгачка ...
161
515000
2280
Є лише одна перешкода...
08:50
it's calledназивається regulationрегулювання.
162
518080
1920
називається законодавство.
08:52
So 54 centsцентів a mileмиля, what is that?
163
520440
2215
54 цента за милю, що це?
08:54
Well, that is what the US governmentуряд
164
522679
2057
Це визначені урядом США
08:56
has determinedвизначений that the costвартість
of owningволодіння a carмашина is perза mileмиля.
165
524760
4160
витрати на володіння
автомобілем в розрахунку на 1 милю.
09:01
You can pickпідібрати up anybodyніхто
in the UnitedЮнайтед StatesШтати
166
529720
2976
Ви можете підібрати
будь-якого пасажира в США
09:04
and take them whereverскрізь they want to go
at a moment'sмомент noticeпомітити,
167
532720
3576
і одразу ж відвезти його туди,
куди йому потрібно,
09:08
for 54 centsцентів a mileмиля or lessменше.
168
536320
2496
за 54 центи за милю чи менше.
09:10
But if you chargeплатити 60 centsцентів a mileмиля,
you're a criminalкримінальний.
169
538840
3320
Але якщо ви берете 60 центів за милю,
то ви злочинець.
09:14
But what if for 60 centsцентів a mileмиля
170
542960
2096
А що, якщо за 60 центів за милю
09:17
we could get halfполовина a millionмільйон more people
carpoolingвикористання легкових автомобілів in LosЛос AngelesАнгели?
171
545080
4576
ми могли б посадити півмільйона
людей у Лос-Анджелесі в спільні авто?
09:21
And what if at 60 centsцентів a mileмиля
172
549680
2536
І що, якщо за 60 центів за милю
09:24
we could get 50 millionмільйон people
carpoolingвикористання легкових автомобілів in the UnitedЮнайтед StatesШтати?
173
552240
4160
ми могли б посадити 50 мільйонів людей
у США в спільні автомобілі?
09:28
If we could,
174
556960
1256
Якщо це можливо,
09:30
it's obviouslyочевидно something we should do.
175
558240
1920
то це очевидно те, що ми маємо зробити.
09:33
And so it goesйде back
to the lessonурок of the jitneyjitney.
176
561120
2480
Це повертає нас до уроку про джитні.
09:36
If by 1915 this thing was takingвзяти off,
177
564320
3736
Якщо лише за рік, до 1915,
вони стали популярними,
09:40
imagineуявіть собі withoutбез
the regulationsправила that happenedсталося,
178
568080
3496
то уявіть, що було б без тих законів,
09:43
if that thing could just keep going.
179
571600
1720
ця справа могла б
розвиватися і далі.
09:46
How would our citiesмістах be differentінший todayсьогодні?
180
574160
2856
Якими б були наші міста сьогодні?
09:49
Would we have parksпарки
in the placeмісце of parkingпарковка lots?
181
577040
3696
Чи були б у нас парки замість парковок?
09:52
Well, we lostзагублений that chanceшанс.
182
580760
1896
Що ж, ми втратили цю можливість.
09:54
But technologyтехнологія has givenдано us
anotherінший opportunityможливість.
183
582680
3056
Але розвиток технологій
дає нам інший шанс.
09:57
Now, I'm as excitedсхвильований as anybodyніхто elseінакше
about self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі
184
585760
4200
Я зацікавлений в безпілотних
автомобілях так, як і всі,
10:02
but do we have to really wait
fiveп'ять, 10 or even 20 yearsроків
185
590960
4416
але чи мусимо ми чекати 5,
10 чи навіть 20 років,
10:07
to make our newновий citiesмістах a realityреальність?
186
595400
3320
щоб зробити нові міста реальністю?
10:11
With the technologyтехнологія in our pocketsкишені todayсьогодні,
187
599400
2976
З технологією в кишені
10:14
and a little smartрозумний regulationрегулювання,
188
602400
1800
і з розумним законодавством
10:16
we can turnповорот everyкожен carмашина into a sharedподілився carмашина,
189
604920
3480
ми можемо перетворити кожен
автомобіль в спільний
10:21
and we can reclaimповернути our citiesмістах
startingпочинаючи todayсьогодні.
190
609360
3680
і можемо почати вдосконалювати
наші міста вже сьогодні.
10:25
Thank you.
191
613560
1216
Дякую.
10:26
(ApplauseОплески)
192
614800
3080
(Оплески)
10:35
ChrisКріс AndersonАндерсон: TravisТревіс, thank you.
193
623916
1620
Кріс Андерсон: Тревісе, дякую.
10:37
TravisТревіс KalanickKalanick: Thank you.
194
625560
1286
Тревіс Каланік: Дякую.
10:38
CAКАЛІФОРНІЯ: You know -- I mean the companyкомпанія
you've builtпобудований is absolutelyабсолютно astoundingвражаюче.
195
626870
4546
КА: Знаєте, компанія,
яку ви створили, вражає.
10:43
You only just talkedговорив
about a smallмаленький partчастина of it here --
196
631440
2856
Ви говорили лише про
невелику частину,
10:46
a powerfulпотужний partчастина --
197
634320
1216
але важливу,
10:47
the ideaідея of turningповорот carsавтомобілі
into publicгромадськість transportтранспорт like that,
198
635560
2696
про ідею перетворення автомобіля
в громадський транспорт,
10:50
it's coolкруто.
199
638280
1216
що дуже круто.
10:51
But I've got a coupleпара other questionsпитання
200
639520
1816
Але в мене є декілька запитань,
10:53
because I know they're
out there on people'sнародний mindsрозум.
201
641360
2416
які, як я знаю, виникають у багатьох.
10:55
So first of all, last weekтиждень I think it was,
202
643800
2336
Перш за все, на минулому тижні, здається,
10:58
I switchedпереключено on my phoneтелефон
and triedспробував to bookкнига an UberUber
203
646160
2816
я ввімкнув свій телефон
і хотів викликати машину в Uber,
11:01
and I couldn'tне міг find the appдодаток.
204
649000
2056
але я не зміг знайти додаток.
11:03
You had this very radicalрадикальний,
very boldнапівжирний, braveхоробрий redesignредизайн.
205
651080
4416
Ви радикально і дуже сміливо
змінили дизайн.
11:07
TKТ. К.: Sure.
206
655520
1416
ТК: Так.
11:08
CAКАЛІФОРНІЯ: How did it go?
207
656960
1216
КА: Як це сталось?
11:10
Did you noticeпомітити other people
not findingзнахідка the appдодаток that day?
208
658200
2696
Чи помітили ви, що ще
хтось не знайшов додатку?
11:12
Are you going to winвиграти people over
for this redesignредизайн?
209
660920
2696
Ви плануєте таким чином
залучити нових користувачів?
11:15
TKТ. К.: Well, first I should
probablyймовірно just say,
210
663640
2056
ТК: Мабуть, спочатку я поясню,
11:17
well, what we were tryingнамагаюся to accomplishвиконати.
211
665720
2176
чого ми намагались досягти.
11:19
And I think if you know
a little bitбіт about our historyісторія,
212
667920
2896
Якщо ви хоч трішки ознайомитеся
з нашою історією,
11:22
it makesробить a lot more senseсенс.
213
670840
1936
то зрозумієте наші наміри.
11:24
WhichЯкий is, when we first got startedпочався,
214
672800
2216
Коли ми тільки починали,
11:27
it was just blackчорний carsавтомобілі.
215
675040
1376
у нас були лише
автомобілі класу люкс.
11:28
It was literallyбуквально you pushтиснути a buttonкнопка
and get an S-ClassS-класу.
216
676440
2656
Ви натискали кнопку, і
приїжджав Mercedes-Benz S-Клас.
11:31
And so what we did
217
679120
1616
Те, що ми тоді зробили,
11:32
was almostмайже what I would call
an immatureнезрілі versionверсія of a luxuryрозкіш brandбренд
218
680760
5336
я б назвав незрілою версію класу "люкс",
11:38
that lookedподивився like a badgeБейдж on a luxuryрозкіш carмашина.
219
686120
2856
що виглядала лише як знак
на авто класу "люкс".
11:41
And as we'veми маємо goneпішов worldwideсвітовий
220
689000
1816
У міру того, як ми
поширювались по світу,
11:42
and goneпішов from S-ClassesS-класи
to autoавто rickshawsрикші in IndiaІндія,
221
690840
4336
ми прийшли від авто S-Класу
до авторікш в Індії,
11:47
it becameстає something
that was importantважливо for us
222
695200
2136
для нас стало важливим
11:49
to be more accessibleдоступний,
223
697360
2376
бути доступнішими,
11:51
to be more hyperlocalhyperlocal,
224
699760
1536
гіперлокальними,
11:53
to be about the citiesмістах we were in
225
701320
2336
враховуючи при цьому
особливості конкретного міста,
11:55
and that's what you see
with the patternsвізерунки and colorsкольори.
226
703680
2496
і саме це ви бачите
в наших схемах та кольорах.
11:58
And to be more iconicзнакових,
227
706200
1256
Ми хотіли бути більш знаковими,
11:59
because a U doesn't mean
anything in Sanskritсанскрит,
228
707480
2616
тому що U не означає нічого
ні в санскриті,
12:02
and a U doesn't mean anything in MandarinМандарин.
229
710120
2456
ні в китайській мові.
12:04
And so that was
a little bitбіт what it was about.
230
712600
2216
Ось для чого потрібні були зміни.
12:06
Now, when you first
rollрулон out something like that,
231
714840
2896
Коли ви вперше запускаєте
оновлення на зразок цього,
12:09
I mean, your handsруки are sweatingпотовиділення,
232
717760
1536
у вас пітніють долоні,
12:11
you've got --
233
719320
1216
ви...
12:12
you know, you're a little worriedстурбований.
234
720560
1656
ви трошки хвилюєтесь.
12:14
What we saw is a lot of people --
235
722240
1616
Ми побачили багато людей,
12:15
actuallyнасправді, at the beginningпочаток,
we saw a lot more people openingвідкриття the appдодаток
236
723880
3296
насправді, на початку їх було більше,
вони відкривали додаток,
12:19
because they were curiousцікаво
what they would find when they openedвідкрито it.
237
727200
3143
тому що їм було цікаво,
що вони побачать, коли відкриють його.
12:23
And our numbersномери were slightlyтрохи up
from what we expectedочікуваний.
238
731600
3640
Цифри дещо перебільшили
наші очікування.
12:28
CAКАЛІФОРНІЯ: OK, that's coolкруто.
239
736440
1256
КА: Чудово.
12:29
Now, so you, yourselfсамі,
are something of an enigmaзагадка, I would say.
240
737720
4816
Я б сказав, що ви,
до певної міри, загадкова людина.
12:34
Your supportersПрихильники and investorsінвестори,
who have been with you the wholeцілий way,
241
742560
4776
Ваші прихильники та інвестори,
які з вами пліч-о-пліч весь час,
12:39
believe that the only chanceшанс
242
747360
1376
вірять, що єдина можливість
12:40
of sortсортувати of takingвзяти on
the powerfulпотужний, entrenchedукорінений interestsінтереси
243
748760
3216
захистити свої інтереси
12:44
of taxiтаксі industryпромисловість and so forthчетвертий,
244
752000
2096
в такій сфері, як таксі,
12:46
is to have someoneхтось who is
a fierceзапеклий, relentlessНеустанної competitorконкурент,
245
754120
3656
це мати когось, хто
є запеклим та безжалісним борцем,
12:49
whichкотрий you've certainlyзвичайно provedдоведено to be.
246
757800
1720
і ви довели, що саме таким ви і є.
12:52
Some people feel you've almostмайже
takenвзятий that cultureкультура too farдалеко,
247
760040
3336
Деякі навіть говорять,
що ви зайшли занадто далеко,
12:55
and you know --
like a yearрік or two agoтому назад
248
763400
1976
знаєте, рік чи два тому
12:57
there was a hugeвеличезний controversyполеміка
where a lot of womenжінки got upsetзасмучений.
249
765400
3816
були певні проблеми,
які стосувались жінок.
13:01
How did it feel like
insideвсередині the companyкомпанія duringпід час that periodперіод?
250
769240
4936
Що відбувалось в середині
компанії в той час?
13:06
Did you noticeпомітити a lossвтрата of businessбізнес?
251
774200
2176
Чи були втрати?
13:08
Did you learnвчитися anything from that?
252
776400
2536
Ви чомусь навчились?
13:10
TKТ. К.: Well, look, I think --
253
778960
1256
ТК: Що ж...
13:12
I've been an entrepreneurпідприємець
sinceз I've been in highвисокий schoolшкола
254
780240
2616
я займаюсь підприємництвом
ще зі старших класів,
13:14
and you have --
255
782880
2816
і так чи інакше
13:17
In variousрізноманітні differentінший waysшляхи
an entrepreneurпідприємець will see hardважко timesразів
256
785720
3496
у підприємців бувають
складні часи,
13:21
and for us,
257
789240
1256
для нас
13:22
it was about a yearрік and a halfполовина agoтому назад,
258
790520
2056
вони настали півтора року тому,
13:24
and for us it was hardважко timesразів, too.
259
792600
1720
це був складний період.
13:27
Now, insideвсередині, we feltвідчував like --
260
795000
2080
Всередині компанії ми почувалися
13:30
I guessздогадатися at the endкінець of the day
261
798120
1416
загалом
13:31
we feltвідчував like we were
good people doing good work,
262
799560
4256
хорошими людьми,
які робили гарну роботу,
13:35
but on the outsideназовні that wasn'tне було evidentочевидно.
263
803840
2000
але ззовні це не було настільки очевидно.
13:38
And so there was a lot that we had to do
264
806520
2616
Тож ми мали багато чого зробити,
13:41
to sortсортувати of --
265
809160
1856
щоб...
13:43
We'dМи б goneпішов from a very smallмаленький companyкомпанія --
266
811040
1856
Ми розпочинали як маленька компанія,
13:44
I mean if you go literallyбуквально
two and a halfполовина yearsроків agoтому назад,
267
812920
3096
два з половиною роки тому
13:48
our companyкомпанія was 400 people,
268
816040
2136
у нас було 400 людей,
13:50
and todayсьогодні it's 6,500.
269
818200
2080
а сьогодні - 6 500 працівників.
13:52
And so when you go throughчерез that growthзростання,
270
820880
1896
Коли ви переживаєте такий ріст,
13:54
you have to sortсортувати of cementцемент
your culturalкультурний valuesцінності
271
822800
3016
ви маєте укріплювати
свої культурні цінності
13:57
and talk about them all of the time.
272
825840
1800
і постійно говорити про них.
14:00
And make sure that people
are constantlyпостійно checkingперевірка
273
828200
3176
Потрібно постійно впевнюватися,
що люди задумуються:
14:03
to say, "Are we good people
doing good work?"
274
831400
2496
"Ми хороші люди,
які роблять свою роботу добре?"
14:05
And if you checkперевірити those boxesкоробки,
275
833920
1656
І якщо з цим все гаразд,
14:07
the nextдалі partчастина of that
is makingвиготовлення sure you're tellingкажучи your storyісторія.
276
835600
3000
то далі треба переконатись
у тому, що ви розповідаєте свою історію.
14:11
And I think we learnedнавчився a lot of lessonsуроки
277
839360
1936
І я думаю, що ми багато чому навчились,
14:13
but I think at the endкінець of it
we cameприйшов out strongerсильніше.
278
841320
3176
і, врешті-решт, стали сильнішими.
14:16
But it was certainlyзвичайно a difficultважко periodперіод.
279
844520
2520
Але, звичайно, то був складний час.
14:20
CAКАЛІФОРНІЯ: It seemsздається to me, everywhereскрізь you turnповорот,
280
848151
1905
КА: Мені здається,
що хоч куди б ви подалися,
14:22
you're facingоблицювання people
who occasionallyіноді give you a hardважко time.
281
850080
3736
ви зустрічаєте людей,
які створюють вам проблеми.
14:25
Some UberUber driversдрайвери
in NewНові YorkЙорк and elsewhereв іншому місці
282
853840
2776
Деякі водії Uber в Нью-Йорку
і в інших містах
14:28
are madбожевільний as hellпекло now
because you changedзмінився the feesзбори
283
856640
2256
злі як собаки,
тому що ви змінили тарифи,
14:30
and they can barelyледь -- they claimвимагати --
barelyледь affordдозволити собі the dealугода anymoreбільше.
284
858920
3880
і вони скаржаться, що
ледь можуть працювати в таких умовах.
14:35
How --
285
863800
1416
Як...
14:37
You know, you said
that you startedпочався this originallyспочатку --
286
865240
3296
Ви згадали, як все починалось -
14:40
just the coolnessпрохолода of pressingнатискання a buttonкнопка
and summoningскликання a rideїздити.
287
868560
3256
було круто просто натиснути кнопку
і поїхати туди, куди потрібно.
14:43
This thing'sріч takenвзятий off,
288
871840
1256
Це спрацювало,
14:45
you're affectingвпливає the wholeцілий globalглобальний
economyекономіка, basicallyв основному, at this pointточка.
289
873120
3216
зараз ви впливаєте на
економіку всього світу.
14:48
You're beingбуття forcedзмушений to be,
whetherчи то you want it or not,
290
876360
3296
Вам доводиться, хочете ви того чи ні,
14:51
a kindдоброзичливий of globalглобальний visionaryдалекоглядний
who'sхто це? changingзмінюється the worldсвіт.
291
879680
2456
бути далекоглядним лідером,
який змінює світ.
14:54
I mean -- who are you?
292
882160
1656
Я маю на увазі, хто ви?
14:55
Do you want that?
293
883840
1216
Чи хочете ви цього?
14:57
Are you readyготовий to go with that
and be what that takes?
294
885080
3776
Чи готові ви піти на це? Чого це потребує?
15:00
TKТ. К.: Well, there's a fewмало хто things
packedупакований in that questionпитання, so --
295
888880
3336
ТК: Це питання включає
в себе декілька питань, тож...
15:04
(LaughterСміх)
296
892240
1776
(Сміх)
15:06
First is on the pricingціноутворення sideсторона --
297
894040
3496
По-перше, ціна.
15:09
I mean, keep in mindрозум, right?
298
897560
1616
Я маю на увазі, пам'ятайте,
15:11
UberXUberX, when we first startedпочався,
299
899200
1896
що коли ми запускали UberX,
15:13
was literallyбуквально 10 or 15 percentвідсоток cheaperдешевше
than our blackчорний carмашина productпродукт.
300
901120
3800
він коштував на 10 - 15% дешевше, ніж
наш сервіс представницьких автомобілів.
15:17
It's now
301
905400
1240
Тепер
15:19
in manyбагато хто citiesмістах, halfполовина the priceціна of a taxiтаксі.
302
907520
3080
у багатьох містах він удвічі
дешевший за службу таксі.
15:23
And we have all the dataдані to showпоказати
303
911320
2136
І в нас є дані, що показують,
15:25
that the diversдайвери are makingвиготовлення more perза hourгодина
than they would as taxiтаксі driversдрайвери.
304
913480
4176
що водії заробляють за годину
більше, ніж вони б заробили в таксі.
15:29
What happensбуває is when the priceціна goesйде down,
305
917680
3016
Коли ціни зменшуються,
15:32
people are more likelyшвидше за все to take UberUber
306
920720
2536
люди частіше обирають Uber
15:35
at differentінший timesразів of the day
than they otherwiseінакше would have,
307
923280
2858
в різний час доби
15:38
and they're more likelyшвидше за все to use it
in placesмісць they wouldn'tне буде have before.
308
926162
3294
і для поїздок в різні місця,
для яких раніше не обрали б цей сервіс.
15:41
And what that meansзасоби for a driverводій
is whereverскрізь he or she dropsкраплі somebodyхтось off,
309
929480
4136
Для водія це означає,
що коли він чи вона висаджує пасажира,
15:45
they're much more likelyшвидше за все
to get a pickupпікап and get back in.
310
933640
3256
то є велика ймовірність,
що до нього підсяде новий пасажир.
15:48
And so what that meansзасоби
is more tripsпоїздки perза hourгодина,
311
936920
2536
Це означає більше
поїздок за годину,
15:51
more minutesхвилин of the hourгодина
where they're productiveпродуктивний
312
939480
2416
більше хвилин з цієї години
вони працюють,
15:53
and actuallyнасправді, earningsзаробіток come up.
313
941920
1896
і відповідно заробіток зростає.
15:55
And we have citiesмістах where we'veми маємо doneзроблено
literallyбуквально fiveп'ять or sixшість priceціна cutsскорочення
314
943840
4056
Є міста, де ми, буквально,
в п'ять чи шість разів зменшували ціну
15:59
and have seenбачив those priceціна cutsскорочення
go up over time.
315
947920
2776
і бачили, що заробіток зростає.
16:02
So even in NewНові YorkЙорк --
316
950720
1536
Навіть в Нью-Йорку...
16:04
We have a blogблог postпост
we call "4 SeptembersМагістрату" --
317
952280
2976
У нас в блозі є пост,
який ми називаємо "Чотири вересня",
16:07
compareпорівняти the earningsзаробіток
318
955280
1216
де ми порівнюємо дохід
16:08
SeptemberВересень after SeptemberВересень after SeptemberВересень.
319
956520
2136
у вересні за перший, другий,
третій і четвертий рік.
16:10
SameЖ monthмісяць everyкожен yearрік.
320
958680
1240
Один і той самий місяць кожного року.
16:12
And we see the earningsзаробіток going up over time
321
960760
2736
Ми бачимо, що дохід росте
16:15
as the priceціна comesприходить down.
322
963520
2696
в міру того, як знижуються ціни.
16:18
And there's a perfectдосконалий priceціна pointточка --
you can't go down foreverназавжди.
323
966240
3296
Є ідеальна цінова точка,
нижче якої не можна встановлювати ціни.
16:21
And in those placesмісць
where we bringпринести the priceціна down
324
969560
2336
В тих містах, де ми
зменшували ціну,
16:23
but we don't see those earningsзаробіток popпоп,
325
971920
1736
і при цьому дохід не зростав,
16:25
we bringпринести the pricesціни back up.
326
973680
1376
ми піднімали ціни назад.
16:27
So that addressesадреси that first partчастина.
327
975080
2136
Це відповідає на перше запитаня.
16:29
And then the enigmaзагадка and all of this --
328
977240
3656
Щодо загадковості -
16:32
I mean, the kindдоброзичливий of entrepreneurпідприємець I am
329
980920
2616
я з тих підприємців,
16:35
is one that getsотримує really excitedсхвильований
about solvingвирішення hardважко problemsпроблеми.
330
983560
3560
яким дійсно подобається
розв'язувати складні проблеми.
16:39
And the way I like to describeопишіть it
is it's kindдоброзичливий of like a mathматематика professorпрофесор.
331
987600
3840
Я люблю порівнювати себе
з професором математики.
16:44
You know? If a mathматематика professorпрофесор
doesn't have hardважко problemsпроблеми to solveвирішити,
332
992080
3456
Знаєте, якщо в професора з математики
немає складних завдань,
16:47
that's a really sadсумний mathматематика professorпрофесор.
333
995560
2040
то це сумно.
16:50
And so at UberUber we like the hardважко problemsпроблеми
334
998600
4176
Ми в Uber любимо складні завдання,
16:54
and we like gettingотримувати excitedсхвильований
about those and solvingвирішення them.
335
1002800
4216
нам подобається їх розв'язувати.
16:59
But we don't want just any mathматематика problemпроблема,
336
1007040
1936
Але ми не хочемо
першого-ліпшого завдання,
17:01
we want the hardestнайважче onesті, хто
that we can possiblyможливо find,
337
1009000
2416
ми хочемо найскладніше,
яке тільки можна знайти,
17:03
and we want the one that if you solveвирішити it,
338
1011440
1976
таке, щоб його розв'язок
17:05
there's a little bitбіт of a wowОго factorфактор.
339
1013440
1800
мав приголомшливий ефект.
17:08
CAКАЛІФОРНІЯ: In a coupleпара years'роки time --
340
1016040
1456
КА: За декілька років,
17:09
say fiveп'ять years'роки time, I don't know when --
341
1017520
2000
скажімо через 5 років,
не знаю, коли точно,
17:11
you rollрулон out your incredibleнеймовірний
self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі,
342
1019544
3192
ви запустите ваші
неймовірні безпілотні автомобілі,
17:14
at probablyймовірно a lowerнижче costвартість
than you currentlyв даний час payплатити for an UberUber rideїздити.
343
1022760
4496
які, скоріш за все, коштуватимуть
дешевше, ніж поїздка на Uber зараз.
17:19
What do you say to your armyармія
of a millionмільйон driversдрайвери plusплюс at that time?
344
1027280
5096
Що ви скажете вашій
мільйонній армії водіїв тоді?
17:24
TKТ. К.: ExplainПояснити that again --
at whichкотрий time?
345
1032400
1896
ТК: Поясніть ще раз - коли?
17:26
CAКАЛІФОРНІЯ: At the time when
self-drivingіндивідуальної їзді carsавтомобілі are comingприходить --
346
1034319
2457
КА: Тоді, коли з'являться
автомобілі без водіїв.
17:28
TKТ. К.: Sure, sure, sure.
Sorry, I missedпропустив that.
347
1036800
2456
ТК: Точно, точно.
Вибачте, я прослухав.
17:31
CAКАЛІФОРНІЯ: What do you say to a driverводій?
348
1039280
1655
КА: Що ви скажете водіям?
17:32
TKТ. К.: Well, look, I think
the first partчастина is it's going to take --
349
1040960
2975
ТК: Я думаю, що, перш за все,
17:35
it's likelyшвидше за все going to take a lot longerдовше
350
1043960
1856
це займе набагато більше часу,
17:37
than I think some of the hypeHype
or mediaЗМІ mightможе expectчекати.
351
1045839
3297
ніж цього очікує хтось
зі сфери реклами чи медіа.
17:41
That's partчастина one.
352
1049160
1216
Це по-перше.
17:42
PartЧастина two is it's going to alsoтакож take --
353
1050400
2216
По-друге, буде
17:44
there's going to be a long transitionперехід.
354
1052640
1856
довгий перехідний період.
17:46
These carsавтомобілі will work
in certainпевний placesмісць and not in othersінші.
355
1054520
4216
Такі автомобілі будуть працювати
в одних місцях і не будуть в інших.
17:50
For us it's an interestingцікаво
challengeвиклик, right?
356
1058760
3176
Для нас це цікаве завдання.
17:53
Because, well --
357
1061960
1680
Тому що
17:56
Google'sGoogle been investingінвестування
in this sinceз 2007,
358
1064280
3216
Google інвестує в це з 2007 року,
17:59
Tesla'sТесла going to be doing it,
Apple'sВід Apple going to be doing it,
359
1067520
2816
Tesla збирається це робити,
Apple збирається це робити,
18:02
the manufacturersвиробники
are going to be doing it.
360
1070360
2056
автовиробники збираються це робити.
18:04
This is a worldсвіт that's going to existіснувати,
and for good reasonпричина.
361
1072440
3160
Такий світ стане реальністю,
і тому є певна причина.
18:08
A millionмільйон people dieвмирати a yearрік in carsавтомобілі.
362
1076040
2896
Мільйон людей помирає
щороку в автокатастрофах.
18:10
And we alreadyвже lookedподивився at the billionsмільярди
or even trillionsтрильйони of hoursгодин worldwideсвітовий
363
1078960
3536
І ми вже бачили, що
мільярди чи навіть трильйони годин
18:14
that people are spendingвитрати sittingсидячи in them,
drivingводіння frustratedрозчарований, anxiousтривожно.
364
1082520
4256
люди проводять в автомобілях,
роздратовані й стривожені.
18:18
And think about the qualityякість
of life that improvesпокращується
365
1086800
3936
Подумайте про те,
як покращиться якість життя,
18:22
when you give people theirїх time back
366
1090760
2936
коли ми повернемо людям їхній час,
18:25
and it's not so anxiety-riddenтривога охопленому.
367
1093720
1576
вони не будуть роздратованими.
18:27
So I think there's a lot of good.
368
1095320
2416
Я бачу в цьому багато користі.
18:29
And so the way we think about it
is that it's a challengeвиклик,
369
1097760
2856
Ми дивимось на це,
як на завдання
18:32
but one for optimisticоптимістичний leadershipкерівництво,
370
1100640
2456
для позитивно налаштованих лідерів,
18:35
Where insteadзамість цього of resistingопір --
371
1103120
2816
які замість того, щоб опиратися,
18:37
resistingопір technologyтехнологія,
372
1105960
1216
опиратися технологіям,
18:39
maybe like the taxiтаксі industryпромисловість,
or the trolleyтролейбус industryпромисловість --
373
1107200
2800
як це відбувається
в сфері таксі чи трамваїв,
18:43
we have to embraceобійми it
or be a partчастина of the futureмайбутнє.
374
1111640
3616
приймуть ці технології
і стануть частиною майбутнього.
18:47
But how do we optimisticallyоптимістично
leadвести throughчерез it?
375
1115280
2136
Але як оптимістично пройти крізь це?
18:49
Are there waysшляхи to partnerпартнер with citiesмістах?
376
1117440
1936
Як співпрацювати з містами?
18:51
Are there waysшляхи to have educationосвіта systemsсистеми,
vocationalпрофесійно-технічний trainingтренування, etcтощо.,
377
1119400
3736
Як створити освітні програми,
програми професійного навчання і так далі
18:55
for that transitionперехід periodперіод.
378
1123160
1416
в цей перехідний період?
18:56
It will take a lot longerдовше
than I think we all expectчекати,
379
1124600
2496
Це займе набагато більше часу,
ніж всі ми сподіваємося,
18:59
especiallyособливо that transitionперехід periodперіод.
380
1127120
1656
особливо перехідний період.
19:00
But it is a worldсвіт that's going to existіснувати,
381
1128800
2416
Але це стане реальністю,
19:03
and it is going to be a better worldсвіт.
382
1131240
2000
і такий світ буде кращим.
19:06
CAКАЛІФОРНІЯ: TravisТревіс, what you're buildingбудівля
is absolutelyабсолютно incredibleнеймовірний
383
1134000
2776
КА: Тревісе, те, що Ви робите - вражає,
19:08
and I'm hugelyнадзвичайно gratefulвдячний to you
for comingприходить to TEDТЕД and sharingобмін so openlyвідкрито.
384
1136800
3336
і я Вам дуже вдячний, що Ви
прийшли і так відкрито з нами поділились.
19:12
Thank you so much.
TKТ. К.: Thank you very much.
385
1140160
2056
Дякую.
ТК: Дякую.
19:14
(ApplauseОплески)
386
1142240
3480
(Оплески)
Translated by Anna Maistrenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Kalanick - Entrepreneur
As Uber's co-founder and former CEO, Travis Kalanick is disrupting an entrenched industry and reinventing urban transportation.

Why you should listen

In 2010, entrepreneur and angel investor Travis Kalanick, with his co-­founder Garrett Camp, took a niche product -- Uber -- and turned it into a global platform that has transformed the way we move around the world.

In 68 countries and 360 cities, riders can push a button and get a ride, and drivers have a flexible, independent way to make money. With big investments in China, India, carpooling, self-driving cars and logistics,­ Uber's future promises to be as headline-­grabbing as its past, continuing to reinvent urban transportation as we know it.

More profile about the speaker
Travis Kalanick | Speaker | TED.com