ABOUT THE SPEAKER
Anika Paulson - Student, musician
Anika Paulson’s love for music permeates her understanding of herself, her surroundings and the mysteries that make up the smallest and biggest parts of life.

Why you should listen

Anika Paulson's escape is always music. A self-proclaimed nervous Minnesotan, music is the measure of her life's tempo. There's no doubt that whatever Paulson decides to do, she will use the power and metaphor of music to guide her future. After all, according to Paulson, whether it's friendships or string theory, everything is music.

Paulson studies biology at the University of Minnesota Morris. In December 2016, she was one of 18 students from around the world selected to speak at the first-ever TED-Ed Weekend at TED's headquarters in New York City. She then had the honor of presenting her talk at TED 2017 in Vancouver.

More profile about the speaker
Anika Paulson | Speaker | TED.com
TED2017

Anika Paulson: How I found myself through music

Аніка Полсон: Як я знайшла себе завдяки музиці

Filmed:
1,202,283 views

"Музика — скрізь і в усьому", — стверджує музикант, студентка та зірка клубу TED-Ed Аніка Полсон. З гітарою в руках вона грає мелодію свого життя і показує, як музика пов'язана з нами і впливає на нас.
- Student, musician
Anika Paulson’s love for music permeates her understanding of herself, her surroundings and the mysteries that make up the smallest and biggest parts of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The philosopherфілософ PlatoПлатон onceодин раз said,
0
1573
2634
Відомий філософ Платон якось сказав:
00:16
"MusicМузика givesдає a soulдуша to the universeвсесвіт,
1
4231
2749
"Музика надихає весь світ,
00:19
wingsкрила to the mindрозум,
2
7004
1594
вона дарує душі крила,
00:20
flightполіт to the imaginationуява
3
8622
2022
сприяє розвитку уяви
00:22
and life to everything."
4
10668
1958
та оживляє все навколо".
00:25
MusicМузика has always been
a bigвеликий partчастина of my life.
5
13793
2288
Музика завжди була частиною мого життя.
00:28
To createстворити and to performвиконувати musicмузика
6
16105
2370
Створюючи та виконуючи пісні
00:30
connectsз'єднується you to people
countriesкраїн and lifetimesтерміном існування away.
7
18499
2845
можна спілкуватись з людьми
з інших країн та епох.
00:33
It connectsз'єднується you to the people
you're playingграє with,
8
21777
2353
Музика об'єднує з людьми,
які грають з тобою,
00:36
to your audienceаудиторія
9
24154
1188
з твоїми слухачами
00:37
and to yourselfсамі.
10
25366
1327
і з самим тобою.
00:39
When I'm happyщасливий, when I'm sadсумний,
11
27132
2151
Коли я щаслива і коли я сумна,
00:41
when I'm boredнудно, when I'm stressedпідкреслив,
12
29307
2200
коли мені нудно і коли я знервована,
00:43
I listen to and I createстворити musicмузика.
13
31531
2570
я завжди слухаю або пишу музику.
00:47
When I was youngerмолодший, I playedзіграв pianoфортепіано;
14
35716
2271
У дитинстві я грала на піаніно,
00:50
laterпізніше, I tookвзяв up guitarгітара.
15
38011
1397
а пізніше освоїла гітару.
00:51
And as I startedпочався highвисокий schoolшкола,
16
39432
1833
А коли почалась школа,
00:53
musicмузика becameстає a partчастина of my identityідентичність.
17
41289
1914
я не могла уявити життя без музики.
00:55
I was in everyкожен bandгурт,
18
43509
1417
Я грала в усіх групах,
00:56
I was involvedучасть with everyкожен
musicalмузичний fine artsмистецтво eventподія.
19
44950
2626
брала участь в усіх музичних заходах.
01:00
MusicМузика surroundedоточений me.
20
48158
1407
Мене оточувала музика.
01:01
It madeзроблений me who I was,
21
49589
1355
Завдяки музиці сформувався мій світогляд,
01:02
and it gaveдав me a placeмісце to belongналежати.
22
50968
2110
і я знайшла своє місце в світі.
01:06
Now, I've always had
this thing with rhythmsритми.
23
54656
2097
Я не уявляю свого життя без ритму.
01:08
I rememberзгадаймо beingбуття youngмолодий,
24
56777
1169
Пам'ятаю, ще у школі,
01:09
I would walkходити down
the hallwaysкоридори of my schoolшкола
25
57970
2064
коли спускалась коридорами,
01:12
and I would tapторкніться rhythmsритми to myselfя сам
on my legноги with my handsруки,
26
60058
2990
я награвала якісь мелодії,
плескаючи себе по нозі
01:15
or tappingнатискання my teethзуби.
27
63072
1720
або стукаючи зубами.
01:17
It was a nervousнервовий habitзвичка,
28
65684
1479
Це доволі нервова звичка,
01:19
and I was always nervousнервовий.
29
67187
1283
а я постійно нервувалась.
01:20
I think I likedсподобалося the repetitionповторення
of the rhythmритм --
30
68840
2286
Думаю, мені подобалось
відтворювати цей ритм.
01:23
it was calmingзаспокійливий.
31
71150
1360
Він заспокоював.
01:25
Then in highвисокий schoolшкола,
32
73957
1150
Пізніше у школі
01:27
I startedпочався musicмузика theoryтеорія,
33
75131
1513
я вивчала теорію музики,
01:28
and it was the bestнайкраще classклас I've ever takenвзятий.
34
76668
2230
що стала моїм улюбленим предметом.
01:30
We were learningнавчання about musicмузика --
35
78922
1534
Ми дізнавались про музику речі,
01:32
things I didn't know,
like theoryтеорія and historyісторія.
36
80480
2689
про які я ніколи не чула,
як-от, її теорію та історію.
01:35
It was a classклас where we basicallyв основному
just listenedслухав to a songпісня,
37
83836
3400
На цих заняттях
ми просто слухали пісню,
01:39
talkedговорив about what it meantозначало to us
38
87260
1628
обговорювали її значення для нас,
01:40
and analyzedпроаналізовано it,
39
88912
1186
аналізували її
01:42
and figuredфігурний out what madeзроблений it tickгалочку.
40
90122
2466
і з'ясовували, що робить її цілісною.
01:45
EveryКожен WednesdayСереда, we did something
calledназивається "rhythmicритмічні dictationдиктування,"
41
93710
3060
Кожної середи ми проводили
так званий "ритмічний диктант",
01:48
and I was prettyкрасиво good at it.
42
96794
1402
який я здавала на "відмінно".
01:50
Our teacherвчитель would give us
an amountсума of measuresзаходи
43
98772
2255
Вчитель диктував нам такти
01:53
and a time signatureпідпис,
44
101051
1493
і їхні розміри,
01:54
and then he would speakговорити a rhythmритм to us
45
102568
1864
а потім наспівував ритм,
01:56
and we would have to writeписати it down
with the properналежного restsвідпочиває and notesзамітки.
46
104456
3416
а ми мали його записати,
правильно розставляючи паузи та ноти.
02:00
Like this:
47
108412
1271
Щось на зразок:
02:02
taTA taTA tuck-aПідверніть а tuck-aПідверніть а taTA,
48
110622
2477
та та так-а так-а та,
02:05
taTA tuck-a-tuck-a-tuck-aTuck-a-Tuck-a-Tuck-a, tuck-aПідверніть а.
49
113123
2553
та так-а-так-а-так-а, так-а.
02:08
And I lovedлюбив it.
50
116832
1305
Я це просто обожнювала.
02:10
The simplicityпростота of the rhythmритм --
51
118161
1478
І хоча ритм був простим,
02:11
a basicосновний two-два- to four-чотири- measureміра lineлінія --
52
119663
2158
якийсь звичайний дводольний метр,
02:13
and yetвсе-таки eachкожен of them almostмайже told a storyісторія,
53
121845
2804
проте у ньому жила своя історія,
02:17
like they had so much potentialпотенціал,
54
125597
2307
розвивався власний потенціал,
02:21
and all you had to do was addдодати a melodyмелодія.
55
129250
3194
а вам лишалось просто додати мелодію.
02:25
(GuitarГітара)
56
133580
3902
(Гітара)
02:33
RhythmsРитми setвстановити a foundationфундація for melodiesмелодії
and harmoniesгармоній to playграти on topвершина of.
57
141588
3999
Ритм закладає основу для мелодії
та задає гармонію.
02:37
It givesдає structureструктура and stabilityстабільність.
58
145988
2177
Він надає структуру та цілісність.
02:41
Now, musicмузика has these partsчастин --
59
149520
1680
Тож, у музиці є три складові:
02:43
rhythmритм, melodyмелодія and harmonyгармонія --
60
151224
2135
ритм, мелодія і гармонія,
02:45
just like our livesживе.
61
153383
1481
так само, як і в житті.
02:47
Where musicмузика has rhythmритм,
62
155552
2036
У той час, як в музиці є ритм,
02:49
we have routinesпроцедури and habitsзвички --
63
157612
2254
у нашому житті є повсякденні справи,
02:51
things that help us to rememberзгадаймо
what to do and to stayзалишитися on trackтрек,
64
159890
3265
речі, які допомагають нам не забути,
як жити та триматись на плаву
02:55
and to just keep going.
65
163179
1879
і не здаватись.
02:58
And you mayможе not noticeпомітити it,
66
166230
1825
І хоча ви, можливо, цього не помічаєте,
03:00
but it's always there.
67
168079
1323
але ритм ніколи не зникає.
03:02
(GuitarГітара)
68
170666
2369
♪ гітара ♪
03:05
And it mayможе seemздається simpleпростий,
69
173059
1817
І хоча ритм може здаватись простим,
03:06
it mayможе seemздається dullнудний by itselfсама по собі,
70
174900
2697
може здаватись нудним,
03:10
but it givesдає tempoтемпі and heartbeatHeartbeat.
71
178587
3314
але він задає темп та ритм серцебиття.
03:15
And then things in your life addдодати on to it,
72
183623
2433
А потім щоденні речі його збагачують,
03:18
givingдавати textureтекстура --
73
186080
1211
текстурують:
03:19
that's your friendsдрузі and your familyсім'я,
74
187906
1753
ось ваші друзі та родина,
03:21
and anything that createsстворює
a harmonicгармоніки structureструктура in your life
75
189683
3636
а також все, що робить ваше життя
гармонійним,
03:25
and in your songпісня,
76
193343
1585
ваша мелодія доповнюється
03:26
like harmoniesгармоній,
77
194952
1662
гармонією,
03:28
cadencesкаденції
78
196638
1157
каденціями
03:29
and anything that makesробить it polyphonicполіфонія.
79
197819
2296
та всім, що робить її багатозвучною.
03:34
And they createстворити beautifulгарний
chordsакорди and patternsвізерунки.
80
202378
2387
І разом вони утворюють чудові
акорди та послідовності.
03:36
(GuitarГітара)
81
204789
1585
(Гітара)
03:39
And then there's you.
82
207354
1589
А потім приходить ваша черга.
03:41
You playграти on topвершина of everything elseінакше,
83
209401
1950
Ви виступаєте на перший план,
03:45
on topвершина of the rhythmsритми and the beatбити
84
213321
3014
поперед ритму та біту,
03:49
because you're the melodyмелодія.
85
217859
1629
тому що ви — це і є мелодія.
03:53
And things mayможе changeзмінити and developрозвиватися,
86
221154
3181
Речі можуть змінюватись та розвиватись,
03:57
but no matterматерія what we do,
87
225226
1560
але що б ми не робили,
03:58
we're still the sameтой же people.
88
226810
1618
ми залишаємось самими собою.
04:02
ThroughoutПо всій a songпісня melodiesмелодії developрозвиватися,
89
230110
2181
Як би не змінювалась мелодія,
04:04
but it's still the sameтой же songпісня.
90
232315
1700
пісня лишається тою ж самою.
04:07
No matterматерія what you do,
91
235253
1784
Не важливо, що ви робите,
04:09
the rhythmsритми are still there:
92
237061
1926
ритм залишається незмінним:
04:11
the tempoтемпі and the heartbeatHeartbeat ...
93
239011
3126
а з ним і темп, і серцебиття ...
04:16
untilдо I left,
94
244209
1451
Після закінчення школи
04:19
and I wentпішов to collegeколедж
95
247155
1589
я пішла до коледжу,
04:20
and everything disappearedзник.
96
248768
1473
і все це зникло.
04:24
When I first arrivedприбув at universityуніверситет,
97
252611
2199
Коли почалось навчання в університеті,
04:26
I feltвідчував lostзагублений.
98
254834
1225
я почувалась спустошеною.
04:28
And don't get me wrongнеправильно --
sometimesіноді I lovedлюбив it and it was great,
99
256714
3030
І не зрозумійте мене неправильно,
інколи мені подобалось вчитись,
04:31
but other timesразів,
100
259768
1380
але інколи
04:34
I feltвідчував like I had been left aloneпоодинці
101
262961
1672
я почувалась самотньою,
04:37
to fendпостояти for myselfя сам.
102
265970
1417
абсолютно безпомічною.
04:40
It's like I had been takenвзятий out
of my naturalприродний environmentнавколишнє середовище,
103
268603
2814
Так ніби мене витягнули
з природнього середовища
04:43
and put somewhereдесь newновий,
104
271441
1345
і помістили в інше місце,
04:44
where the rhythmsритми and the harmoniesгармоній
105
272810
2832
де зникли ритм, гармонія,
04:47
and the formформа had goneпішов away,
106
275666
2657
і життя втратило форму.
04:51
and it was just me --
107
279638
1369
І залишилась лише я,
04:53
(GuitarГітара)
108
281031
1325
(Гітара)
04:54
silenceтиша and my melodyмелодія.
109
282380
2273
тиша і моя мелодія.
04:59
And even that beganпочався to waverколиватися,
110
287930
2495
Але навіть вони почали зникати,
05:02
because I didn't know what I was doing.
111
290449
1952
тому що я гадки не мала, що робила.
05:05
I didn't have any chordsакорди
to structureструктура myselfя сам,
112
293074
2396
У мене не було акордів,
які б формували моє життя,
05:08
or a rhythmритм
113
296389
1158
не було ритму
05:10
or a beatбити to know the tempoтемпі.
114
298240
1727
або біту, який задає темп.
05:11
(GuitarГітара)
115
299991
3470
(Гітара)
05:15
And then I beganпочався to hearпочуй
all these other soundsзвуки.
116
303485
2312
А потім я почула всі
всі ці звуки.
05:17
(GuitarГітара)
117
305821
1346
(Гітара)
05:19
And they were off-timeчас відключення
118
307670
1809
Вони випадали з ритму
05:22
and off-keyOff-Key.
119
310779
1355
та звучали фальшиво.
05:26
And the more I was around them,
120
314944
1568
І чим довше це тривало,
05:29
the more my melodyмелодія startedпочався
to soundзвук like theirsїх.
121
317716
3153
тим більше моя мелодія
насичувалась цими звуками.
05:36
And slowlyповільно I beganпочався to loseвтрачати myselfя сам,
122
324260
2167
І я повільно почала втрачати себе,
05:40
like I was beingбуття washedпромитий away.
123
328515
1442
почала розчинятись.
05:45
But then the nextдалі momentмомент --
124
333184
1497
Але за якусь мить -
05:46
(GuitarГітара)
125
334705
1986
(Гітара)
05:48
I could hearпочуй it.
126
336715
1493
Я почула цю мелодію.
05:51
And I could feel it.
127
339634
1421
І відчула її.
05:55
And it was me.
128
343250
1252
Це була я.
05:57
And I was here.
129
345464
1226
Я була цією мелодією.
05:59
And it was differentінший,
130
347735
1534
Але мелодія була іншою,
06:02
but not worseгірше off.
131
350819
1415
не гіршою,
06:06
Just changedзмінився a little.
132
354408
2287
просто трошки змінилась.
06:11
MusicМузика is my way of copingсправлятися
with the changesзміни in my life.
133
359526
3285
Завдяки музиці мені вдається
впоратись зі змінами в житті.
06:16
There's a beautifulгарний connectionз'єднання
betweenміж musicмузика and life.
134
364438
2649
Між музикою та життям
існує прекрасний зв'язок.
06:19
It can bindзв'язати us to realityреальність
135
367487
1306
Музика вводить вас в реальність,
06:20
at the sameтой же time
it allowsдозволяє us to escapeВтеча it.
136
368817
2392
і в той же час допомагає втекти від неї.
06:23
MusicМузика is something
that livesживе insideвсередині of you.
137
371233
2520
Музика — щось таке, що живе
всередині вас самих.
06:25
You createстворити it and you're createdстворений by it.
138
373777
2650
Ви створюєте її, а вона створює вас.
06:29
Our livesживе are not only conductedпроводиться by musicмузика,
139
377727
3112
Наше життя не лише насичене музикою,
06:32
they're alsoтакож composedскладений of it.
140
380863
1631
а й створене нею.
06:35
So this mayможе seemздається like a bitбіт of a stretchрозтягнути,
141
383528
2112
Можливо, я перебільшую,
06:37
but hearпочуй me out:
142
385664
1567
але думаю,
06:39
musicмузика is a fundamentalфундаментальний partчастина of what we are
143
387255
3590
що музика — невід'ємна частина нашого життя
06:42
and of everything around us.
144
390869
1473
і всього, що нас оточує.
06:45
Now, musicмузика is my passionпристрасть,
145
393276
1420
Музика — це моя пристрасть,
06:46
but physicsфізика alsoтакож used to be
an interestінтерес of mineШахта.
146
394720
2427
але фізика цікавила мене не менше.
06:49
And the more I learnedнавчився,
147
397649
1157
І чим більше я дізнавалась,
06:50
the more I saw connectionsз'єднання
betweenміж the two --
148
398830
2229
тим більший зв'язок я помічала
між ними обома,
06:53
especiallyособливо regardingвідносно stringрядок theoryтеорія.
149
401678
1871
особливо, беручи до уваги теорію струн.
06:57
I know this is only one of manyбагато хто theoriesтеорії,
150
405275
2738
Я знаю, що це лише одна з теорій,
07:00
but it spokeговорив to me.
151
408037
1506
але вона мені припала до душі.
07:02
So, one aspectаспект of stringрядок theoryтеорія,
at its simplestнайпростіший formформа, is this:
152
410391
4896
У спрощеній формі суть
теорії струн звучить так:
07:07
matterматерія is madeзроблений up of atomsатоми,
153
415311
2026
все складається з атомів,
07:09
whichкотрий are madeзроблений up of protonsпротонів
and neutronsнейтронів and electronsелектрони,
154
417361
3218
які складаються з протонів,
нейтронів та електронів,
07:12
whichкотрий are madeзроблений up of quarkQuark.
155
420603
1726
які складаються з кварків.
07:14
And here'sось тут where the stringрядок partчастина comesприходить in.
156
422353
2033
І ось тут починається струнна частина.
07:16
This quarkQuark is supposedlyнібито madeзроблений up
of little coiledСпіральний stringsрядки,
157
424410
3531
Вважається, що кварк складається з
маленьких струн спіральної форми,
07:20
and it's the vibrationsколивання of these stringsрядки
that make everything what it is.
158
428696
4188
і саме вібрації цих струн
спричиняють життя.
07:25
MichioМічіо KakuКаку onceодин раз explainedпояснив this
159
433751
1551
Мітіо Каку пояснював це
07:27
in a lectureлекція calledназивається,
"The UniverseВсесвіт in a NutshellСловах,"
160
435326
2932
у своїй лекції
"Про Всесвіт у двох словах",
07:30
where he saysкаже,
161
438282
1375
в якій він каже,
07:32
"StringРядок theoryтеорія is the simpleпростий ideaідея
162
440504
2240
що "Теорія струн полягає у простій ідеї,
07:34
that the fourчотири forcesсили of the universeвсесвіт --
163
442768
2028
що чотири стихії всесвіту, а саме:
07:36
gravityсила тяжіння, the electromagneticелектромагнітні forceсила,
and the two strongсильний forcesсили --
164
444820
4186
тяжіння, електромагнетична сила,
та дві інші субатомні взаємодії,
07:41
can be viewedпереглядали as musicмузика.
165
449030
1975
можна розглядати з точки зору музики.
07:43
The musicмузика of tinyкрихітна little rubberгума bandsсмуги."
166
451029
2695
І музику створюють ці маленькі гумові струни.
07:46
In this lectureлекція, he goesйде on
to explainпояснити physicsфізика
167
454624
2315
Він також стверджує, що фізику
можна розглядати,
07:48
as the lawsзакони of harmonyгармонія
betweenміж these stringsрядки;
168
456963
2409
як закони гармонії між цими струнами,
07:51
chemistryхімія, as the melodiesмелодії
you can playграти on these stringsрядки;
169
459396
3037
а хімію — як природу мелодії,
яку ці струни відтворюють.
07:55
and he statesдержави that the universeвсесвіт
is a "symphonyСимфонія of stringsрядки."
170
463145
4113
Він також називає світ "симфонією струн".
08:01
These stringsрядки dictateдиктувати the universeвсесвіт;
171
469439
2068
Ці струни створюють світ,
08:03
they make up everything we see
and everything we know.
172
471531
2533
будуючи все, що ми бачимо
чи знаємо.
08:07
They're musicalмузичний notesзамітки,
173
475088
1210
І хоча це просто ноти,
08:08
but they make us what we are
and they holdтримайся us togetherразом.
174
476322
2737
але вони формують нас
і роблять нас цілісними.
08:12
So you see,
175
480357
1272
Тож, як ви бачите,
08:14
everything is musicмузика.
176
482267
1561
музика живе у всьому.
08:16
(GuitarГітара)
177
484471
1364
(Гітара)
08:17
When I look at the worldсвіт,
178
485859
2130
Коли я дивлюсь на світ,
08:20
I see musicмузика all around us.
179
488013
3331
я скрізь помічаю музику.
08:25
When I look at myselfя сам,
180
493264
1539
Коли я дивлюсь в дзеркало,
08:27
I see musicмузика.
181
495814
1466
теж бачу музику.
08:33
And my life has been definedвизначений by musicмузика.
182
501348
2176
Музика визначила шлях мого життя.
08:37
I foundзнайдено myselfя сам throughчерез musicмузика.
183
505468
1634
Я знайшла себе завдяки музиці.
08:41
MusicМузика is everywhereскрізь,
184
509361
1463
Музика — у всьому,
08:43
and it is in everything.
185
511837
1585
і все — це музика.
08:48
And it changesзміни and it buildsбудує
186
516411
2786
Вона змінює і створює світ,
08:51
and it diminishesзменшується.
187
519221
1476
інколи вона починає зникати.
08:54
But it's always there,
188
522570
1421
Але вона завжди залишається,
08:56
supportingпідтримка us,
189
524771
1634
підтримує нас,
08:58
connectingпідключення us to eachкожен other
190
526429
1698
поєднує один з одним,
09:01
and showingпоказати us the beautyкрасуня of the universeвсесвіт.
191
529171
2212
показує красу світу.
09:05
So if you ever feel lostзагублений,
192
533048
1598
Якщо ви почуваєтесь спустошеним,
09:07
stop and listen for your songпісня.
193
535391
2148
зупиніться і послухайте свою пісню.
09:10
Thank you.
194
538541
1282
Дякую
09:12
(ApplauseОплески)
195
540678
3024
(Оплески)
Translated by Anna Zelenska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anika Paulson - Student, musician
Anika Paulson’s love for music permeates her understanding of herself, her surroundings and the mysteries that make up the smallest and biggest parts of life.

Why you should listen

Anika Paulson's escape is always music. A self-proclaimed nervous Minnesotan, music is the measure of her life's tempo. There's no doubt that whatever Paulson decides to do, she will use the power and metaphor of music to guide her future. After all, according to Paulson, whether it's friendships or string theory, everything is music.

Paulson studies biology at the University of Minnesota Morris. In December 2016, she was one of 18 students from around the world selected to speak at the first-ever TED-Ed Weekend at TED's headquarters in New York City. She then had the honor of presenting her talk at TED 2017 in Vancouver.

More profile about the speaker
Anika Paulson | Speaker | TED.com