ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Jude Kelly: Why women should tell the stories of humanity

جیوڈ کیلی: کیوں عورتوں کو انسانیت کی کہانیاں سنانی چاہیئں

Filmed:
1,249,968 views

کئی صدیوں تک (اور بہت سی وجوہات کی بنا پر) بہت سے تخلیقی نابغے مردوں کے نقطہ نظر سے سامنے آئے ہیں۔ ایک تھیٹر کی ہدایت کارہ جوڈ کیلی توجہ دلاتی ہیں اپنی جذباتی گفتگو میں، اس بات پر کہ ہم عورتوں کے حقوق اور کہانیوں کو کیسے دکھاتے ہیں۔ ان کا ماننا ہے کہ اور بھی زیادہ کار آمد اور ہمہ گیر طریقے سے ہم دنیا کو دکھا سکتے ہیں، اور وہ عورت اور مرد فنکاروں کو دعوت دیتی ہیں کہ وہ ایک برابری کے معاشرے کی دنیا کا تصور کریں اور اس کے بارے میں لکھیں، تصویر کشی کریں، رنگ بھریں اور فلم بنائیں ۔
- Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do we think
0
699
1880
ہم ایسا کیوں سوچتے ہیں
00:14
that storiesکہانیاں by menمرد are deemedسمجھا
to be of universalعالمگیر importanceاہمیت,
1
2603
5291
کہ مردوں کی کہانیاں
آفاقی اہمیت رکھتی ہیں،
00:19
and storiesکہانیاں by womenخواتین are thought
to be merelyمحض about womenخواتین?
2
7918
4855
اور عورتوں کی کہانیاں صرف
عورتوں کے بارے میں ہیں؟
00:26
My grandmotherدادی left schoolاسکول
when she was 12.
3
14813
2739
میری دادی نے بارہ سال کی عمر میں
اسکول چھوڑ دیا تھا۔
00:29
She had 14 childrenبچوں.
4
17576
1671
انکے چودہ بچے تھے۔
میری امی نے پندرہ سال کی
عمر میں اسکول چھوڑا تھا۔
00:32
My motherماں left schoolاسکول when she was 15.
5
20356
1891
00:34
She was a secretaryسیکرٹری.
6
22271
1401
وہ ایک سیکریٹری تھیں ۔
00:35
I graduatedگریجویشن from universityیونیورسٹی
to becomeبن a theaterتھیٹر directorڈائریکٹر,
7
23696
3758
میں نے یونیورسٹی سے تھیٹر ہدایت کار
بننے کے لئے سند حاصل کی،
00:39
and that progressپیش رفت is entirelyمکمل to do
with the factحقیقت that people I'll never meetملیں
8
27478
4159
اور یہ ترقی صرف اس لئے ہوئی کہ
کچھ لوگ جن سے میں کبھی نہیں ملوں گی
00:43
foughtلڑائی for womenخواتین to have rightsحقوق,
9
31661
2248
وہ عورتوں کے حقوق کے لئے لڑے،
00:45
get the voteووٹ, get educationتعلیم,
have progressپیش رفت.
10
33933
3141
کہ وہ ووٹ دیں اور تعلیم و ترقی حاصل کریں۔
00:49
And I'm determinedیہ تعین to do the sameاسی,
and obviouslyواضح طور پر you are, too.
11
37098
3585
اور میرا بھی یہی مقصد ہے اور
ظاہر ہے کہ آپکا بھی ہو گا۔
00:52
Why not?
12
40707
1177
اور کیوں نہ ہو؟
00:53
(Applauseمرحبا)
13
41908
1557
(تالیاں)
00:55
So I startedشروع a festivalتہوار calledکہا جاتا ہے WOWواہ,
Womenخواتین of the Worldدنیا, sevenسات yearsسال agoپہلے,
14
43489
3712
تو میں نے سات سال پہلےایک میلہ شروع
کیا جسکا نام 'واو' تھا، وومن آف دی ورلڈ،
00:59
and it's now in 20 countriesممالک
acrossبھر میں fiveپانچ continentsبراعظم.
15
47225
3004
اور اب یہ پانچ براعظموں کے
بیس ممالک میں ہے۔
01:02
And one of those countriesممالک
is Somalilandصومالی لینڈ in Africaافریقہ.
16
50253
3351
ان میں سے ایک ملک
صومالی لینڈ افریقہ میں ہے۔
01:05
So I traveledسفر there last yearسال,
17
53628
2215
تو میں نے پچھلے سال وہاں کا سفر کیا،
01:07
and partحصہ of the joyخوشی I had in going there
was going to these cavesگفاوں.
18
55867
5593
اور مجھے وہاں پر جو خوشی ملی اس کا کچھ
حصہ ان غاروں میں جانے سے ملا۔
01:14
The Laasلااس Geelگایل cavesگفاوں.
19
62722
2176
غاروں کا سلسلہ لاس گیل۔
01:16
Now, these cavesگفاوں containپر مشتمل ہے some
of the oldestسب سے پرانا caveغار paintingsپینٹنگز in the worldدنیا.
20
64922
5514
ان غاروں کی دیواروں پر دنیا کی سب سے
پرانی غار والی تصاویر ہیں۔
01:22
These paintingsپینٹنگز are thought to be
roundراؤنڈ about 9,000 to 11,000 yearsسال oldپرانا.
21
70999
5275
ان تصاویر کو تقریباً نو سے گیارہ
ہزار سال پرانا سمجھا جاتا ہے۔
01:29
Artآرٹ:
22
77110
1429
مصوری:
01:30
what humanityانسانیت has doneکیا ہوا
ever sinceچونکہ it evolvedتیار.
23
78563
3763
جو کہ انسانیت نے کیا،
اپنے ارتقاء کے آغاز سے۔
01:34
It's how we speakبات کرو about ourselvesخود,
24
82350
2123
یہ کہ ہم کس طرح اپنے
بارے میں بات کرتے ہیں،
01:36
how we understandسمجھو our identityشناخت,
25
84497
1937
کس طرح ہم اپنی شناخت کو سمجھتے ہیں،
01:38
how we look at our surroundingsارد گرد,
26
86458
1748
ہم اپنے ارد گرد کو کیسا دیکھتے ہیں،
01:40
who we find out about eachہر other
27
88230
3071
ایک دوسرے کے بارے میں ہم کیا دیکھتے ہیں
01:43
because of the meaningمطلب of our livesزندگی.
28
91325
2210
کیونکہ ہماری زندگی کا ایک مفہوم ہے۔
01:45
That's what artآرٹ is for.
29
93559
1324
فن کا یہی مقصد ہوتا ہے۔
01:47
So look at this little pictureتصویر.
30
95971
1962
تو اس چھوٹی سی تصویر کو دیکھئے۔
01:49
I think it's a little girlلڑکی.
31
97957
1946
میرے خیال میں یہ ایک چھوٹی سی لڑکی ہے۔
01:51
I thought it was a bitتھوڑا like me
when I was a little girlلڑکی.
32
99927
2776
مجھے لگا کہ وہ میرے جیسی ہے
جب میں چھوٹی سی تھی۔
01:55
And I thought, well, who paintedپینٹ
this joyfulشادماں, youthfulجوانی figureاعداد و شمار?
33
103195
4167
میں نے سوچا کہ یہ مسرت بخش،
زندگی سے بھرپور تصویر کس نے بنائی ہوگی؟
01:59
And I askedپوچھا the curatorکیریٹر of the cavesگفاوں.
34
107386
2104
اور میں نے غاروں کے رکھوالے سے پوچھا۔
02:01
I said, "Tell me about the menمرد
and womenخواتین who paintedپینٹ these."
35
109514
3518
میں نے کہا "مجھے ان مرد و خواتین
کے بارے میں بتائیں جنھوں نے یہ بنائیں"۔
02:05
And he lookedدیکھا at me
absolutelyبالکل askanceاسکانکا, and he said,
36
113056
3477
اس نے مجھے نا پسندیدگی سے گھورا اور کہا،
02:08
"Womenخواتین didn't paintپینٹ these picturesتصویریں."
37
116557
2212
"عورتوں نے یہ تصویریں نہیں بنائیں"۔
02:11
And I said, "Well,
it was 11,000 yearsسال agoپہلے."
38
119241
2504
اور میں نے کہا، "یہ گیارہ ہزار
سال پہلے کی ہیں"۔
02:13
I said, "How do you know?"
39
121769
1459
میں نے کہا،" آپ کو کیسے معلوم ہوا؟"
02:15
(Laughterہنسی)
40
123252
2527
(قہقہے)
02:17
And he said, "Womenخواتین don't do these things.
41
125803
3731
اس نے کہا ،"عورتیں ایسا کام نہیں کرتیں۔
02:21
Menمرد madeبنا دیا these marksنشانات. Womenخواتین don't."
42
129558
3639
آدمی ایسے نشان بناتے ہیں ۔عورتیں نہیں۔"
02:26
Now, I wasn'tنہیں تھا really surprisedحیران کن,
43
134547
3770
اب میں زیادہ حیران نہیں تھی،
02:30
because that's an attitudeرویہ
that I've seenدیکھا continuouslyمسلسل
44
138341
4058
کیونکہ ایسا رویہ میں نے ہمیشہ سے دیکھا ہے
02:34
all my life as a theaterتھیٹر makerبنانے والا.
45
142423
2772
اپنی ساری زندگی تھیٹر بنانے
والی کی حیثیت سے۔
02:38
We are told that divineالوہی knowledgeعلم
comesآتا ہے down throughکے ذریعے the masculineمذکر,
46
146552
5810
ہم سے کہا گیا ہے کہ الہامی علم صرف
مردوں کے ذریعہ آتا ہے،
02:44
whetherچاہے it be to the imamامام,
the priestپادری, the rabbiرابی, the holyپاک man.
47
152386
4587
چاہے وہ امام ہو یا پادری، یا ربی،
اور یا کوئی پیر۔
02:49
Similarlyاسی طرح, we're told that creativeتخلیقی geniusزہین
residesرہتا ہے in the masculineمذکر,
48
157421
5296
اسی طرح ہم سے کہا گیا ہے کہ تخلیقی نابغہ
صرف مردوں میں ہوتا ہے،
02:54
that it is the masculineمذکر
49
162741
1746
کہ وہ مردانہ ہے
02:56
that will be ableقابل to tell us
about who we really are,
50
164511
3065
جو ہمیں بتانے کے لائق ہے کہ ہم
دراصل کون ہیں،
02:59
that the masculineمذکر will tell
the universalعالمگیر storyکہانی
51
167600
3067
کہ مرد ہی ہمیں بتائیں گے آفاقی کہانی
03:02
on behalfکی طرف سے of all of us,
52
170691
1887
ہم سب کی طرف سے،
03:04
whereasجبکہ womenخواتین artistsفنکاروں will really
just talk about women'sخواتین کی experiencesتجربات,
53
172602
4575
جبکہ فنکار عورتیں صرف عورتوں کے
تجربات کے بارے میں بات کریں گی،
03:09
women'sخواتین کی issuesمسائل
only really relevantمتعلقہ to womenخواتین
54
177201
3376
عورتوں کے معملات جن کا صرف
عورتوں سے تعلق ہو
03:12
and of passingگزر رہا ہے interestدلچسپی to menمرد --
55
180601
2978
اور مردوں سے وقتی تعلق ہو --
03:15
and really only some menمرد.
56
183603
1902
اور صرف چند آدمیوں سے۔
03:17
And it's that convictionسزا,
57
185909
2271
اور یہ وہی سبق ہے،
03:20
that that we are taughtسکھایا,
58
188204
1381
جو ہمیں پڑھایا گیا ہے،
03:21
that I think colorsرنگیں so much
of whetherچاہے we're preparedتیار to believe
59
189609
3800
اور میرے خیال میں گہرا اثر ڈالتا ہے
چاہے ہمیں اس بات پر یقین ہو
03:25
that women'sخواتین کی storiesکہانیاں really matterمعاملہ.
60
193433
2501
کہ عورتوں کی کہانیوں کی واقعی اہمیت ہے۔
جب تک ہم تیار نہیں ہونگے یقین کرنے کے لئے
کہ عورتوں کی کہانیوں کی واقعی اہمیت ہے،
03:27
And unlessجب تک we're preparedتیار to believe
that women'sخواتین کی storiesکہانیاں really matterمعاملہ,
61
195958
3547
03:31
then women'sخواتین کی rightsحقوق don't really matterمعاملہ,
62
199529
2990
تب تک عورتوں کے حقوق کی اہمیت نہیں ہوگی،
03:34
and then changeتبدیل کریں can't really come.
63
202543
2672
اور پھر تب تک تبدیلی یقیناً نہیں آسکتی۔
03:38
I want to tell you
about two examplesمثال کے طور پر of storiesکہانیاں
64
206876
4710
میں آپکو دو کہانیوں کی مثال دینا چاہتی ہوں
03:43
that are thought to be
of universalعالمگیر importanceاہمیت:
65
211610
2938
جو آفاقی اہمیت کی حامل سمجھی جاتی ہیں:
03:46
"E.T." and "Hamletکھیڑا."
66
214572
2756
"ای ٹی " اور "ہیملیٹ"۔
03:49
(Laughterہنسی)
67
217352
3111
(قہقہے)
03:52
So I tookلیا my two childrenبچوں
when they were little --
68
220487
3266
تو میں نے اپنے دو بچوں کو لیا
جب وہ چھوٹے تھے --
03:55
Carolineکیرولائن was eightآٹھ and Robbyراوبی was fiveپانچ --
69
223777
3250
کیرولین آٹھ سال کی تھی اور روبی پانچ کا --
03:59
to see "E.T."
70
227051
1567
"ای ٹی" دیکھنے کے لئے۔
04:00
And it's a fantasticشاندار storyکہانی
of this little alienاجنبی
71
228642
3385
اور یہ ایک بہت اعلی کہانی ہے ایک
چھوٹی آسمانی مخلوق کی
04:04
who endsاختتام up in an Americanامریکی familyخاندان
72
232051
1951
جو ایک امریکی خاندان میں پہنچ جاتا ہے
04:06
with a mumماں, two brothersبھائیوں and a sisterبہن,
73
234026
3209
جس میں ایک امی، دو بھائی اور ایک بہن ہے،
04:09
but he wants to go home.
74
237259
1643
مگر وہ گھر جانا چاہتا ہے۔
04:11
Not only that, but some
really badبرا scientistsسائنسدانوں
75
239720
2620
یہی نہیں، مگر کچھ بہت برے سائنس دان
04:14
want to do some experimentsتجربات on him,
76
242364
2374
اس پر کوئی تجربہ کرنا چاہتے ہیں،
04:16
and they're looking for him.
77
244762
1686
اور وہ اسکو ڈھونڈ رہے ہیں،
تو بچوں کے پاس ایک منصوبہ ہے۔
04:18
So the childrenبچوں have a plotپلاٹ.
78
246993
2056
انہوں نے فیصلہ کیا کہ وہ اس کو واپس
اس کے خلائی جہاز میں بھیجیں گے
04:21
They decideفیصلہ کرنا they're going to take him
back to his spaceshipجہاز
79
249073
2837
04:23
as soonجلد ہی as they can,
80
251934
1151
جتنی جلدی ہو سکے،
04:25
and they plopغڑپ him in a bicycleسائیکل basketٹوکری,
81
253109
1874
اور وہ اسکو سائیکل کی ٹوکری میں رکھ کر،
04:27
and off they rideسواری.
82
255007
1342
چلنا شروع ہو گئے۔
04:28
But unfortunatelyبدقسمتی سے, the baddiesبادیس
have foundپایا out, and they're catchingپکڑنے up
83
256373
3896
مگر بد قسمتی سے، برے لوگوں کو پتہ چل گیا
اور وہ کافی قریب پہنچنے والے ہیں
04:32
and they'veوہ ہے got sirensگونجنے لگا
and they'veوہ ہے got theirان کے gunsبندوقیں,
84
260293
2357
ان کے پاس بھونپو اور بندوقیں بھی ہیں،
04:34
they'veوہ ہے got the loud-hailersبلند ہایلرس,
it's terriblyبہت frighteningخوفناک,
85
262674
2674
انکے پاس نقّارے ہیں
اور یہ سب کافی ڈراؤنا ہے،
04:37
and they're closingبند کرنا up on the childrenبچوں,
86
265372
1920
اور وہ بچوں کے قریب پہنچ رہے ہیں،
04:39
and the childrenبچوں are never
going to make it.
87
267316
2096
اور بچوں سے یہ نہیں ہونے والا تھا۔
04:41
And then all of a suddenاچانک, magicallyجادوگر,
the bikesبائک flyپرواز کرو up in the airہوا,
88
269436
4093
پھر اچانک سے جادو سے سائیکل نے ہوا اڑنا
شروع کر دیا،
04:45
over the cloudsبادلوں,
89
273553
1539
بادلوں کے اوپر،
04:47
over the moonچاند,
90
275116
1188
چاند کے اوپر،
04:48
and they're going to saveبچاؤ "E.T."
91
276328
2291
اور وہ "ای ٹی " کو بچانے والے تھے۔
04:51
So I turnباری to see my children'sبچوں کی facesچہرے,
92
279394
2278
تو میں اپنے بچوں کی شکلیں
دیکھنے کے لئے مڑی،
04:53
and Robbyراوبی is enrapturedآفرین,
he's there with them, he's savingبچت E.T.,
93
281696
4470
اور روبی بہت خوش تھا، وہ انکے ساتھ تھا
اور ای ٹی کو بچا رہا تھا،
04:58
he's a happyخوش ہوں boyلڑکا.
94
286190
1856
وہ ایک خوش رہنے والا لڑکا ہے۔
05:00
And I turnباری to Carolineکیرولائن,
and she's cryingرونا her eyesآنکھیں out.
95
288070
3138
پھر میں نے کیرولین کی طرف دیکھا،
اور وہ رو رہی تھی۔
05:03
And I said, "What's the matterمعاملہ?"
96
291866
1545
میں نے کہا "کیا بات ہے؟"
05:05
And she said, "Why can't I saveبچاؤ E.T.?
Why can't I come?"
97
293435
5535
اس نے کہا، "میں ای ٹی کو کیوں نہیں
بچا سکتی؟ میں کیوں نہیں آسکتی؟"
05:11
And then all of a suddenاچانک I realizedاحساس ہوا:
98
299422
2359
پھر اچانک مجھے یہ احساس ہوا:
05:13
they weren'tنہیں تھے childrenبچوں;
99
301805
1411
کہ وہ بچے نہیں تھے؛
05:15
they were boysلڑکوں --
100
303857
1263
وہ لڑکے تھے --
05:17
all boysلڑکوں.
101
305755
2065
سب لڑکے تھے۔
05:19
And Carolineکیرولائن, who had investedسرمایہ کاری
so much in E.T.,
102
307844
2977
اور کیرولین، جو ای ٹی میں محو تھی،
اس کو ای ٹی کو بچانے کے
لئے نہیں بلایا گیا تھا،
05:22
well, she wasn'tنہیں تھا invitedمدعو کیا to saveبچاؤ him,
103
310845
2170
05:25
and she feltمحسوس کیا humiliatedذلت مند and spurnedسپورن.
104
313039
2677
اور وہ اپنے آپ کو حقیر اور ٹھکرایا ہوا
محسوس کر رہی تھی۔
05:28
So I wroteلکھا to Stevenسٹیون Spielbergسپلبرگ --
105
316412
1749
تو میں نے سٹیون سپلبرگ کو لکھا۔
05:30
(Laughterہنسی) (Applauseمرحبا)
106
318185
6168
(قہقہے) (تالیاں)
05:36
and I said, "I don't know
if you understandسمجھو
107
324377
2550
میں نے کہا، "مجھے معلوم نہیں اگر آپ
سمجھتے ہیں
05:38
the psychologicalنفسیات importanceاہمیت
of what's happenedہوا,
108
326951
2379
اس کی ذہنی اہمیت کہ کیا ہوا ہے،
05:41
and are you preparedتیار to payادا کرو
for the therapyتھراپی billsبلز?"
109
329354
2500
اور کیا آپ علاج کے خرچہ کے لئے تیار ہیں؟"
05:43
(Laughterہنسی)
110
331878
1414
(قہقہے)
05:45
Twentyبیس yearsسال laterبعد میں, I haven'tنہیں ہے
had a wordلفظ back from him,
111
333316
2972
بیس سال گزر گئے لیکن ابھی تک
اس کا کوئی جواب نہیں آیا،
05:48
but I'm still hopefulامید ہے.
112
336312
1438
لیکن مجھے اب بھی امید ہے۔
05:49
(Laughterہنسی)
113
337774
1610
(قہقہے)
05:51
But I thought it was interestingدلچسپ,
114
339408
1604
لیکن میں نے سوچا کہ یہ دلچسپ ہے،
05:53
because if you readپڑھو reviewsجائزہ
of what he intendedارادہ with E.T.,
115
341036
2872
کہ اگر آپ اس پر تبصرے پڑھیں کہ اسکا
ای ٹی کے ساتھ کیا ارادہ تھا،
05:55
he saysکا کہنا ہے کہ very specificallyخاص طور پر,
116
343932
1791
وہ خاص طور پہ کہتا ہے،
05:57
"I wanted the worldدنیا to understandسمجھو
117
345747
2502
"میں چاہتا ہوں کہ دنیا سمجھ جائے
06:00
that we should love
and embraceگلے لگانا differenceفرق."
118
348273
3207
کہ ہمیں مختلف ہونے کو اپنانا چاہیے"۔
06:03
But somehowکسی طرح سے he didn't includeشامل ہیں
the ideaخیال of girls'لڑکیاں' differenceفرق
119
351504
4622
لیکن پتہ نہیں کیوں اس نے لڑکیوں کے
مختلف ہونے کا خیال نہیں اپنایا
06:08
in this thinkingسوچنا.
120
356150
1692
اپنی سوچ میں۔
06:09
He thought he was writingلکھنا a storyکہانی
about all humanityانسانیت.
121
357866
4310
اس نے سوچا کہ وہ ساری انسانیت کے
لئے کہانی لکھ رہا ہے۔
06:14
Carolineکیرولائن thought he was marginalizingمارگانالیزانگ
122
362200
2078
کیرولین نے سوچا کہ وہ حد بندی کررہا ہے
06:16
halfنصف of humanityانسانیت.
123
364302
1429
آدھی انسانیت کی۔
06:17
He thought he was writingلکھنا a storyکہانی
about humanانسان goodnessنیکی;
124
365755
3084
اس نے سوچا کہ وہ انسانی خوبیوں کے بارے
میں کہانی لکھ رہا ہے:
06:20
she thought he was writingلکھنا
a lad'sلڑکے کی heroicدلیرانہ adventureمہم جوئی.
125
368863
4386
اس نے سوچا کہ وہ ایک لڑکے کی عظیم مہم جوئی
کے بارے میں لکھ رہا ہے۔
06:26
And this is commonعام.
126
374028
1761
اور یہ عام ہے۔
06:28
Menمرد feel they have been givenدیئے گئے the mantleاڑھانا
for universalعالمگیر communicationمواصلات,
127
376512
5121
آدمیوں کو لگتا ہے کہ انکو دنیا کے رابطے
کی ذمہ داری دی گئی ہے،
06:33
but of courseکورس, how could they be?
128
381657
1952
مگر یہ کیسے ہوسکتا ہے؟
06:35
They are writingلکھنا from maleمرد experienceتجربہ
throughکے ذریعے male'sمرد کی eyesآنکھیں.
129
383633
4080
وہ مردوں کے تجربات کو مردوں کی
نظر سے لکھ رہے ہیں۔
06:42
We have to have a look at this ourselvesخود.
130
390031
2218
یہ ہم کو خود ہی دیکھنا پڑے گا۔
06:44
We have to be preparedتیار to go back
throughکے ذریعے all our booksکتابیں and our filmsفلمیں,
131
392273
3676
ہمیں اپنی پرانی کتابوں اور فلموں پر
نظر ثانی کرنے لیے تیار رہنا ہو گا۔
06:47
all our favoriteپسندیدہ things,
132
395973
1337
اپنی ساری پسندیدہ چیزوں کی،
06:49
and say, "Actuallyاصل, this is writtenلکھا
by a maleمرد artistآرٹسٹ --
133
397334
2830
اور کہنا ہو گا "دراصل یہ ساری مرد
فنکاروں نے لکھی ہیں۔۔۔
06:52
not an artistآرٹسٹ.
134
400188
1988
نہ کہ صرف فنکار نے۔
06:54
We have to see
that so manyبہت of these storiesکہانیاں
135
402200
2404
ہم کو دیکھنا ہوگا کہ بہت ساری ایسی کہانیاں
06:56
are writtenلکھا throughکے ذریعے a maleمرد perspectiveنقطہ نظر.
136
404628
2136
مردوں کے زاویے سے لکھی گئی ہیں۔
06:58
Whichجو is fine,
137
406788
1937
جو کہ ٹھیک ہے،
07:00
but then femalesزن need to have
50 percentفیصد of the rightsحقوق
138
408749
3498
لیکن پھر عورتوں کو پچاس فیصد
حقوق ملنے چاہئیں
07:04
for the stageمرحلے, the filmفلم, the novelناول,
139
412271
2554
سٹیج، فلم اور ناول کے لئے،
07:06
the placeجگہ of creativityتخلیقی.
140
414849
1789
جو تخلیق کی جگہ ہے۔
07:09
Let me talk about "Hamletکھیڑا."
141
417561
1799
مجھے "ہیملیٹ" کی بات کرنے دیں۔
07:11
To be or not to be.
142
419384
1693
ہونا یا نہ ہونا.
07:13
That is the questionسوال.
143
421101
1214
سوال یہی ہے۔
مگر یہ میرا سوال نہیں ہے۔
07:14
But it's not my questionسوال.
144
422998
1265
07:16
My questionسوال is: Why was I taughtسکھایا
as a youngنوجوان womanعورت
145
424787
3749
میرا سوال ہے: مجھے ایک نوجواں لڑکی کی
حثیت یہ کیوں سکھایا گیا
07:20
that this was the quintessentialاثیری
exampleمثال of humanانسان dilemmaدشمنی
146
428560
4357
کہ یہ اعلی مثال تھی انسانی تضاد کی
07:24
and humanانسان experienceتجربہ?
147
432941
1696
اور انسانی تجربات کی؟
07:26
It's a marvelousشاندار storyکہانی,
148
434661
1336
یہ بہت اعلی کہانی ہے،
07:28
but actuallyاصل میں, it's about a youngنوجوان man
fearfulخوفناک that he won'tنہیں کرے گا be ableقابل to make it
149
436021
5336
لیکن دراصل یہ ایک خوفزدہ نوجوان لڑکے کے
بارے میں ہے جو ڈرتا تھا کہ وہ اس قابل نہیں
07:33
as a powerfulطاقتور figureاعداد و شمار in a maleمرد worldدنیا
150
441381
2665
کہ وہ مردوں کی دنیا میں ایک
طاقتور انسان بن سکے
07:36
unlessجب تک he takes revengeانتقام
for his father'sوالد صاحب murderقتل.
151
444070
2715
جب تک وہ اپنے باپ کے قتل کا بدلہ نہ لے۔
وہ ہم سے بات کرتا ہے خود کشی کرنے
کے بارے میں،
07:39
He talksبات چیت a great dealمعاہدہ to us
about suicideخودکش حملہ beingکیا جا رہا ہے an optionاختیار,
152
447552
4678
07:44
but the realityحقیقت is that the personشخص
who actuallyاصل میں commitsمرتکب suicideخودکش حملہ, Opheliaاوپہیلیا,
153
452254
4669
لیکن اصلیت یہ ہے کہ جو اصل میں
خود کشی کرتی ہے، وہ اوفیلیہ ہے،
07:48
after she's been humiliatedذلت مند
and abusedزیادتی by him,
154
456947
2498
اس کے ہاتھوں تذلیل اور بے عزتی کے بعد،
اس کو کبھی موقع نہیں ملتا ناظرین سے
اپنے جذبات کا اظہار کرنے کے لئے۔
07:51
never getsہو جاتا ہے a chanceموقع to talk
to the audienceسامعین about her feelingsاحساسات.
155
459469
3176
اور جب اس نے اوفیلیہ کا قصہ تمام کر لیا
تو پھر وہ اپنی ماں کے پیچھے پڑ گیا،
07:54
And then when he's finishedختم ہوگیا with Opheliaاوپہیلیا,
he turnsبدل جاتا ہے on his mumماں,
156
462669
2942
07:57
because basicallyبنیادی طور پر she has the audacityامتیاز
to fallگرے in love with his uncleچاچا
157
465635
3299
کیوں کہ وہ بے خوف ہو کر اس کے
چچا سے محبت کرتی تھی
08:00
and enjoyلطف اندوز sexجنسی.
158
468958
1212
اور مباشرت سے لطف انداز ہو رہی تھی۔
08:02
(Laughterہنسی)
159
470194
2037
(قہقہے)
08:04
It is a great storyکہانی,
160
472255
2088
یہ بہت اچھی کہانی ہے،
08:06
but it is a storyکہانی about maleمرد conflictتنازعات,
maleمرد dilemmaدشمنی, maleمرد struggleجدوجہد.
161
474367
5071
مگر یہ کہانی مردوں کے تنازع، تضاد،
اور جدوجہد کی ہے۔
08:12
But I was told this was the storyکہانی
of humanانسان beingsمخلوقات,
162
480137
4192
مگر مجھے یہ بتایا گیا کہ یہ کہانی سارے
انسانوں کی ہے،
08:16
despiteکے باوجود the factحقیقت that it only
had two womenخواتین in it.
163
484353
3043
اس حقیقت کے باوجود کہ اس میں
صرف دو عورتیں ہیں۔
08:19
And unlessجب تک I reeducateریدوکٹی myselfخود,
164
487420
2561
اور جب تک میں دوبارہ علم حاصل نہ کروں،
08:22
I am always going to think
165
490005
1725
میں ہمیشہ سوچوں گی
08:23
that women'sخواتین کی storiesکہانیاں
matterمعاملہ lessکم than men'sمردوں کے.
166
491754
3741
کہ عورتوں کی کہانیوں کی مردوں کی کہانیوں
سے کم اہمیت ہے۔
ایک عورت "ہیملیٹ " لکھ سکتی تھی،
08:28
A womanعورت could have writtenلکھا "Hamletکھیڑا,"
167
496166
1735
08:29
but she would have writtenلکھا it differentlyمختلف,
168
497925
2087
مگر وہ اس کو مختلف انداز میں لکھتی،
08:32
and it wouldn'tنہیں have had
globalعالمی recognitionشناخت.
169
500036
2608
اور اسکو دنیا بھر میں قبولیت نہ ملتی۔
08:34
As the writerمصنف Margaretمارگریٹ Atwoodاٹووود saysکا کہنا ہے کہ,
170
502668
2071
جیسا کہ لکھاری مارگریٹ آٹ وڈ کہتی ہیں،
08:36
"When a man writesلکھتا ہے about doing the dishesبرتن,
171
504763
2486
" ایک آدمی برتن دھونے کے
بارے میں لکھتا ہے،
08:39
it's realismحقیقت پسندی.
172
507273
1295
تو وہ حقیقی ہے۔
اور جب ایک عورت اس بارے میں لکھتی ہے،
08:41
When a womanعورت writesلکھتا ہے about doing it,
173
509379
2121
08:43
it's an unfortunateبدقسمتی سے geneticجینیاتی dispositionطبیعت."
174
511524
2515
تو یہ بد قسمت نسلی رجحان ہے"۔
08:46
(Laughterہنسی)
175
514063
1209
(قہقہے)
08:47
Now, this is not just something
that belongsتعلق رکھتا ہے to then.
176
515296
3834
اب، یہ صرف وہی نہیں ہے جو پہلے ہوتا تھا۔
08:51
I mean, when I was a youngنوجوان girlلڑکی,
177
519154
1800
میرا مطلب ہے کہ جب میں چھوٹی لڑکی تھی،
08:52
wantingچاہتے ہیں desperatelyبے حد
to be a theaterتھیٹر directorڈائریکٹر,
178
520978
2624
اور بے تابی سے تھیٹر ہدایت کار
بننے کا انتظار کر رہی تھی،
08:55
this is what my maleمرد lecturerلیکچرار said to me:
179
523626
2839
یہ وہی ہے جو میرے ایک مرد
استاد نے کہا تھا:
08:58
"Well, there are threeتین womenخواتین
directorsڈائریکٹر in Britainبرطانیہ," he said, "Judeیہوداہ."
180
526489
4072
دیکھو برطانیہ میں تین خواتین ہدایتکار
ہیں، اس نے کہا "جیوڈ"۔
09:02
"There's Joanجونا Knightنائٹ, who'sکون ہے a lesbianہم جنس پرست عورت,
there's Joanجونا Littlewoodلاٹلیوود, who'sکون ہے retiredریٹائر ہو گئے,
181
530585
4107
"ایک جون نائٹ ہے جو ہم جنس پرست ہے اور جون
لٹل وڈ ہے جو ملازمت چھوڑ چکی ہیں،
09:06
and there's Buzzبھنکنا Goodbodyگاوودبوڈی,
who'sکون ہے just killedہلاک herselfخود.
182
534716
2780
اور بز گڈبوڈی ہیں جنہوں نے حال ہی میں
خود کشی کر لی۔
09:09
So, whichکونسا of those threeتین
would you like to be?"
183
537520
2256
تو آپ ان تینوں میں سے کون سی بننا
پسند کریں گی؟
09:11
(Laughterہنسی)
184
539800
1053
(قہقہے)
09:12
Now, leavingچھوڑ کر asideایک طرف
the disgustingنفرت slurادائگی on gayہم جنس پرستوں womenخواتین,
185
540877
4586
ہم جنس پرست عورتوں پر لگائے گئے
نازیبا الزامات ایک طرف،
09:17
the factحقیقت is, he wanted to humiliateرسوا me.
186
545487
2845
در حقیقت وہ میری تحقیر کرنا چاہتا تھا۔
09:20
He thought it was sillyپاگل
that I wanted to be a directorڈائریکٹر.
187
548356
3759
وہ سوچتا تھا کہ یہ بے وقوفی ہے
کہ میں ڈاریکٹر بنوں۔
اور میں نے اپنی موسیقار دوست میرین السوپ
کو بتایا اور اس نے کہا،
09:24
And I told my friendدوست MarinMarin Alsopالسوپ,
the conductorاگوانی, and she said,
188
552139
2971
09:27
"Oh yes, well, my musicموسیقی teacherاستاد
said exactlyبالکل the sameاسی.
189
555134
2749
"ہاں میرے موسیقی کے استاد نے
بلکل یہی کہا تھا۔
09:29
He said, 'Women' خواتین don't conductضابطہ اخلاق.'"
190
557907
2170
اس نے کہا تھا 'عورتیں پیشوا نہیں بنتیں'"۔
09:32
But all these yearsسال laterبعد میں,
we'veہم نے madeبنا دیا our markنشان.
191
560704
2723
مگر اتنے سالوں بعد،
ہم نے اپنا مقام بنایا ہے۔
09:35
You think, "Well, it'llیہ کروں گا be differentمختلف now."
192
563451
2230
آپ سوچتے ہوں گے "اب بہت کچھ بدل گیا ہے"۔
09:37
I'm afraidڈر it's not differentمختلف now.
193
565705
2494
مجھے ڈر ہے کہ اب بھی کچھ نہیں بدلا۔
09:40
The currentموجودہ headسر
of the Parisپیرس Conservatoireکونسرواٹواری
194
568223
3445
پیرس دارالعلوم کے موجودہ سربراہ نے
09:43
said recentlyحال ہی میں, "It takes
great physicalجسمانی strengthطاقت
195
571692
3427
حال ہی میں کہا،
"بہت جسمانی طاقت کی ضرورت ہوتی ہے
09:47
to conductضابطہ اخلاق a symphonyہم نوائی,
196
575143
1481
سازینہ کی ہم آہنگی کے لیے،
09:48
and womenخواتین are too weakکمزور."
197
576648
1451
اور عورتیں بہت کمزور ہوتی ہیں"۔
09:50
(Laughterہنسی)
198
578123
1453
(قہقہے)
09:51
The artistآرٹسٹ Georgeجارج Baselitzباسلاٹز said,
199
579600
1939
فنکار جارج بیسلٹز نے کہا،
09:53
"Well, the factحقیقت is womenخواتین can't paintپینٹ.
200
581563
2287
"حقیقت یہ ہے کہ عورتیں
مصوری نہیں کر سکتیں۔
09:55
Well -- they can't paintپینٹ very well."
201
583874
1846
وہ اچھی تصویریں نہیں بنا سکتیں۔"
لکھاری وی ایس نیپل نے دو سال پہلے کہا تھا،
09:58
The writerمصنف V.S. Naipaulنااپاؤل
said two yearsسال agoپہلے,
202
586194
2388
10:00
"I can readپڑھو two paragraphsپیرا گراف and know
immediatelyفوری طور پر if it's writtenلکھا by a womanعورت,
203
588606
3592
"میں صرف دو پیرا پڑھ کر بتا سکتا
ہوں کہ کیا یہ کسی عورت نے لکھا ہے،
10:04
and I just stop readingپڑھنا,
because it's not worthyقابل of me."
204
592222
2701
اور پھر میں پڑھنا چھوڑ دیتا ہوں کہ
وہ میرے قابل نہیں ہوتا۔
10:06
Audienceسامعین: Whoaاخلاق!
205
594947
1673
ناظرین : اوہ!
10:09
And it goesجاتا ہے on.
206
597389
1633
اور ایسا بہت کچھ ہے۔
10:12
We have to find a way
207
600997
1988
ہمیں ایک راستہ ڈھونڈنا ہو گا
10:15
of stoppingروکنا youngنوجوان girlsلڑکیاں and womenخواتین
208
603009
2644
لڑکیوں اور عورتوں کو روکنے کے لئے
جن کو یہ محسوس ہو رہا ہے کہ انکی
کہانی کی کوئی اہمیت نہیں ہے،
10:17
feelingاحساس not only that
theirان کے storyکہانی doesn't matterمعاملہ,
209
605677
2841
10:20
but they're not allowedاجازت دی
to be the storytellerسٹوریطیلر.
210
608542
3210
لیکن ان کو کہانی سنانے کی اجازت نہیں۔
10:24
Because onceایک بار you feel
that you can't standکھڑے ہو جاؤ in the centralمرکزی spaceجگہ
211
612661
3583
کیونکہ اگر ایک دفعہ آپ نے سوچ لیا
کہ آپ مرکزی جگہ پر نہیں کھڑی ہو سکتیں
10:28
and speakبات کرو on behalfکی طرف سے of the worldدنیا,
212
616268
3008
اور دنیا کے لئے نہیں بول سکتیں،
10:31
you will feel that you can offerپیش کرتے ہیں
your goodsسامان up to a smallچھوٹے, selectمنتخب کریں groupگروپ.
213
619300
5075
تو آپ کو لگے گا کہ آپ چند منتخب لوگوں
کو چیزیں دے سکتی ہیں۔
10:36
You will tendکیا کرتے ہیں to do smallerچھوٹے work
on smallerچھوٹے stagesمراحل,
214
624399
3516
آپ پھر چھوٹے پیمانے پر چھوٹے
کام کرنے کی کوشش کریں گی،
10:39
your economicاقتصادی powerطاقت will be lessکم,
215
627939
2033
آپکی معاشی طاقت کم ہو گی،
10:41
your reachتک پہنچنا of audiencesسامعین will be lessکم,
216
629996
2472
اور لوگوں تک پہنچ بھی کم ہو گی،
10:44
and your creditکریڈٹ will be lessکم as an artistآرٹسٹ.
217
632492
4341
اور فنکار کے طور پر بھی کم پذیرائی ہو گی۔
اور ہم بالآخر فنکاروں کو بہترین اور
نمایاں جگہیں دیتے ہیں
10:49
And we do finallyآخر میں give artistsفنکاروں
these incredibleناقابل یقین, prominentممتاز spacesخالی جگہیں
218
637557
5255
10:54
in the worldدنیا,
219
642836
1164
دنیا میں،
کیونکہ وہ ہمارے کہانی سنانے والے ہیں۔
10:56
because they are our storytellersداستان.
220
644024
1739
اب اس بات کی آپ کے لیے کیوں اہمیت
ہونی چاہئے اگر آپ ایک فنکار نہیں؟
10:57
Now, why should it matterمعاملہ to you
if you're not an artistآرٹسٹ?
221
645787
3129
11:00
Supposingسمجھ کر you're an accountantاکاؤنٹنٹ
or an entrepreneurاینٹھ or a medicطبی
222
648940
3245
فرض کریں کہ آپ ایک محاسب یا کاروباری
یا معالج ہیں
11:04
or a scientistسائنسدان:
223
652209
1167
یا ایک سائنس دان:
11:05
Should you careدیکھ بھال about womenخواتین artistsفنکاروں?
224
653400
2602
کیا آپکو فنکار عورتوں کی پرواہ کرنی چاہیے؟
11:08
Absolutelyبالکل, you mustضروری ہے,
225
656026
2056
بلکل، کرنی چاہیے،
11:10
because as you can see
from the caveغار paintingsپینٹنگز,
226
658106
3412
کیونکہ آپ ان غار کی
تصویروں سے دیکھ سکتے ہیں،
11:13
all civilizationsتہذیب,
227
661542
1681
ساری تہذبیں،
11:15
all of humanityانسانیت
228
663247
2204
ساری انسانیت،
11:18
have reliedانحصار uponپر artistsفنکاروں
to tell the humanانسان storyکہانی,
229
666105
3956
نے فنکاروں پر بھروسہ کیا ہے
کہ وہ انسانوں کی کہانیاں سنائیں،
11:22
and if the humanانسان storyکہانی
is finallyآخر میں told by menمرد,
230
670085
3269
اور اگر انسانوں کی کہانیاں صرف
مردوں نے سنائیں،
11:25
take my wordلفظ for it,
231
673378
1736
تو میری بات یاد رکھیں،
11:27
it will be about menمرد.
232
675138
1717
وہ صرف مردوں کے بارے میں ہوں گی۔
11:29
So let's make a changeتبدیل کریں.
233
677671
2684
تو آئیں کچھ تبدیل کرتے ہیں۔
11:32
Let's make a changeتبدیل کریں
to all our institutionsاداروں,
234
680379
2202
آئیں اپنے تمام اداروں میں
کچھ تبدیل کرتے ہیں،
11:34
and not just in the Westمغرب.
235
682605
1275
اور صرف مغرب میں نہیں۔
11:35
Don't forgetبھول جاؤ -- this messageپیغام
of incapabilityناطاقتی of womenخواتین
236
683904
4419
یہ نہ بھولیں -- کہ عورتوں کی نا اہلی
کا یہ پیغام
11:40
to holdپکڑو creativeتخلیقی geniusزہین
237
688347
2025
تخلیقی نابغے کو روکنے کا
11:42
is beingکیا جا رہا ہے told to girlsلڑکیاں and womenخواتین
in Nigeriaنائجیریا, in Chinaچین, in Russiaرشيہ,
238
690396
4914
یہ نائجیریا، چین اور روس میں لڑکیوں کو
اور عورتوں کو بتایا جاتا ہے،
11:47
in Indonesiaانڈونيشيا.
239
695334
1163
اور انڈونیشیا میں۔
11:48
All over the worldدنیا, girlsلڑکیاں
and womenخواتین are beingکیا جا رہا ہے told
240
696521
2709
پوری دنیا میں عورتوں اور لڑکیوں کو
کہا جاتا ہے
11:51
that they can't finallyآخر میں holdپکڑو the ideaخیال
of creativeتخلیقی inspirationانتشار.
241
699254
4917
کہ وہ تخلیقی عمل کا خیال اپنے پاس نہیں
رکھ سکتیں۔
11:57
And I want to askپوچھو you:
242
705131
1649
اور میں آپ سے پوچھنا چاہتی ہوں:
11:58
Do you believe that?
243
706804
1714
کیا آپ اس بات پر یقین رکھتے ہیں؟
12:00
Do you believe that womenخواتین
can be a creativeتخلیقی geniusزہین?
244
708542
3795
کیا آپ کو یقین ہے کہ عورتیں تخلیقی
نابغہ ہوسکتی ہیں؟
12:05
(Applauseمرحبا and cheersئیوں)
245
713168
5739
(تالیاں اور تحسین)
12:10
Well then, please go forwardآگے,
246
718931
1661
پھر آگے بڑھیں،
12:12
supportحمایت womenخواتین artistsفنکاروں,
247
720616
2250
فنکار عورتوں کی مدد کریں،
12:14
buyخریدنے theirان کے work,
248
722890
1474
ان کے کام کو خریدیں،
12:16
insistاصرار that theirان کے voicesآوازیں are heardسنا,
249
724388
2268
اصرار کریں کہ ان کی آواز سنا جائے،
12:18
find platformsپلیٹ فارم on whichکونسا
theirان کے voicesآوازیں will be madeبنا دیا.
250
726680
3270
اور ان کے لئے اس جگہ کو ڈھونڈیں
جہاں وہ اپنے خیالات کی نشوونما کر سکیں۔
12:22
And rememberیاد رکھیں this:
251
730680
1787
اور یاد رکھیں:
12:24
that in a senseاحساس, if we're going
to get pastماضی this momentلمحہ
252
732491
3279
کہ ایک طرح سے کہ اگر ہم ان لمحات سے
فائدہ اٹھا لیں
12:27
of a worldدنیا where we know
that we are unequalغیر مساوی,
253
735794
3852
اس دنیا سے جہاں ہمیں معلوم ہے کہ
ہم برابر ہیں،
12:31
it's artistsفنکاروں who have to imagineتصور
a differentمختلف worldدنیا.
254
739670
3197
یہ فن کار ہی ہیں جنہیں ایک مختلف دنیا کا
تصور کرنا ہے۔
12:34
And I'm callingبلا رہا ہے on all artistsفنکاروں,
womenخواتین and menمرد,
255
742891
3610
اور میں سارے مرد اور عورت فنکاروں کو
دعوت دے رہی ہوں،
12:38
to imagineتصور a gender-equalجنس کے برابر worldدنیا.
256
746525
3340
کہ وہ صنفی طور پر برابر دنیا کا تصور کریں۔
12:42
Let's paintپینٹ it. Let's drawڈراو it.
257
750326
2183
اس کو بنائیں اور اس میں رنگ بھریں۔
اس کے بارے میں لکھیں ۔اس کی فلم بنائیں۔
12:44
Let's writeلکھیں about it. Let's filmفلم it.
258
752533
1795
12:46
And if we could imagineتصور it,
259
754352
1886
اور اگر ہم تصور کر سکتے ہیں،
12:48
then we would have the energyتوانائی
and the staminaصلاحیت
260
756262
3480
تو پھر ہم میں طاقت اور قوت برداشت بھی ہوگی
12:51
to work towardsکی طرف it.
261
759766
1489
اس کے لئے کام کرنے کی۔
12:53
When I see this little girlلڑکی,
262
761802
2054
جب میں اس چھوٹی بچی کو دیکھتی ہوں،
12:55
11,000 yearsسال agoپہلے,
263
763880
2040
گیارہ ہزار سال پہلے،
12:57
I want to know that the little girlلڑکی now
264
765944
3461
میں یہ جاننا چاہتی ہوں کہ جو
ابھی کی بچی ہے
13:01
can standکھڑے ہو جاؤ there and think
she's entitledحقدار to her dreamsخواب,
265
769429
3284
وہ وہاں کھڑی ہو کر یہ سوچ سکتی ہے کہ
اس کے خواب پورے ہو سکتے ہیں،
13:04
she's entitledحقدار to her destinyقسمت
266
772737
2290
وہ اپنے مقدر کی حقدار ہے
13:07
and she's entitledحقدار to speakبات کرو
on behalfکی طرف سے of the wholeپوری worldدنیا,
267
775051
4202
اور اسکو ساری دنیا کے لئے آواز اٹھانے
کی اجازت ہے،
13:11
be recognizedتسلیم کیا for it
268
779277
1824
اور اس کو تسلیم کیا جانا چاہیے
13:13
and applaudedکو سراہا.
269
781125
1650
اور تعریف کی جانی چاہیے۔
13:14
Thank you.
270
782799
1186
شکریہ۔
13:16
(Applauseمرحبا)
271
784009
4781
(تالیاں)
Translated by Asma Rashid
Reviewed by Umar Anjum

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jude Kelly - Theater director, producer
Jude Kelly is artistic director of Southbank Centre, Britain’s largest cultural institution.

Why you should listen

Jude Kelly was appointed artistic director of Southbank Centre, Britain's largest cultural institution, in 2006.

She founded Solent People's Theatre and Battersea Arts Centre, and was the founding director of the West Yorkshire Playhouse. In 1997, she was awarded an OBE for her services to theatre, and in 2015 she was made a CBE in the New Year honours for services to the Arts. She has directed over 100 productions from the Royal Shakespeare Company to the Châtalet in Paris.

In 2002, Kelly founded Metal, a platform where artistic hunches can be pursued in community contexts, with bases in Liverpool, Southend-On-Sea and Peterborough. She led the cultural team for the successful London 2012 Olympic and Paralympic bid and then served on the Board of the cultural Olympiad. She is a regular broadcaster and commentator on a range of issues relating to society, art and education.

Kelly created the WOW – Women of the World Festival in 2011. In 2011 she created the WOW: Women of the World Festival, now heading into its 7th year at Southbank Centre as well as in other parts of the UK and in countries all over the world.

(Photo: Kalpesh Lathigra)

More profile about the speaker
Jude Kelly | Speaker | TED.com