ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Andy Puddicombe: All it takes is 10 mindful minutes

Andy Puddicombe: Tất cả những gì chúng ta cần là 10 phút tập trung.

Filmed:
11,093,399 views

Lần gần đây nhất mà bạn thật sự không làm gì cả trong vòng 10 phút là khi nào? Không nhắn tin, không nói chuyện, và thậm chí là không nghĩ ngợi? Chuyên gia về chánh niệm, Andy Puddicombe, mô tả sức mạnh của việc làm này: làm mới đầu óc của bạn chỉ với 10 phút một ngày bằng cách đơn giản là tập trung và trải nghiệm những khoành khắc hiện tại. (Không cần nhang hoặc ngồi bắt chéo chân.)
- Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We livetrực tiếp in an incrediblyvô cùng busybận worldthế giới.
0
481
2592
Chúng ta sống trong một thế giới cực kì bận rộn.
00:18
The pacetốc độ of life is oftenthường xuyên franticđiên cuồng, our mindstâm trí are always busybận,
1
3073
3521
Cường độ cuộc sống lúc nào cũng điên cuồng, tâm trí của chúng ta thì lúc nào cũng bận rộn,
00:22
and we're always doing something.
2
6594
2201
và chúng ta lúc nào cũng đang làm một việc gì đấy.
00:24
So with that in mindlí trí, I'd like you just to take a momentchốc lát
3
8795
2716
Chính vì thế, tôi muốn các ban hãy dành ra một phút
00:27
to think, when did you last take any time to do nothing?
4
11511
5013
để nhớ lại lần cuối cùng bạn dành thời gian để không làm gì cà là khi nào?
00:32
Just 10 minutesphút, undisturbedkhông bị ảnh hưởng?
5
16524
2928
Chỉ 10 phút không lo âu?
00:35
And when I say nothing, I do mean nothing.
6
19452
1772
Và khi tôi nói không làm gì cả, nó có nghĩa là KHÔNG GÌ CÀ.
00:37
So that's no emailinggửi email, textingnhắn tin, no InternetInternet,
7
21224
3021
Có nghĩa là không email, không nhắn tin, không internet,
00:40
no TVTRUYỀN HÌNH, no chattingtrò chuyện, no eatingĂn, no readingđọc hiểu,
8
24245
4058
không xem tivi, không nói chuyện, không ăn, không đọc,
00:44
not even sittingngồi there reminiscingreminiscing about the pastquá khứ
9
28303
2002
không cả chỉ ngồi đấy và nhớ về quá khứ
00:46
or planninglập kế hoạch for the futureTương lai.
10
30305
2117
hay bàn tính chuyện tương lai.
00:48
SimplyChỉ đơn giản là doing nothing.
11
32422
4018
Chỉ đơn giàn là không làm gì cả.
00:52
I see a lot of very blankchỗ trống faceskhuôn mặt. (LaughterTiếng cười)
12
36440
2519
Tôi thấy rất nhiều gương mặt ngơ ngác. (Tiếng cười)
00:54
My thinkingSuy nghĩ is, you probablycó lẽ have to go a long way back.
13
38959
1847
Tôi đoán là lần ấy của các ban có lẽ là lâu lắm rồi.
00:56
And this is an extraordinarybất thường thing, right?
14
40806
1584
Và điều này thật lạ thường phải không?
00:58
We're talkingđang nói about our mindlí trí.
15
42390
2306
Chúng ta đang bàn về tâm trí của chúng ta.
01:00
The mindlí trí, our mostphần lớn valuablequý giá and preciousquí resourcetài nguyên,
16
44696
3735
Tâm trí, thứ tài nguyên qúy gía mà chúng ta có,
01:04
throughxuyên qua which we experiencekinh nghiệm everymỗi singleĐộc thân momentchốc lát of our life,
17
48431
4016
nhờ nó mà chúng ta có thể trải nghiệm từng giây phút trong cuộc sống,
01:08
the mindlí trí that we relydựa upontrên
18
52447
2176
nhờ nó mà chúng ta, như một cá thể,
01:10
to be happyvui mừng, contentNội dung, emotionallytình cảm stableổn định as individualscá nhân,
19
54623
4498
biết vui, hài lòng, ổn định tình cảm
01:15
and at the sametương tự time to be kindloại and thoughtfulchu đáo
20
59121
1940
và đồng thời biết tốt bụng, biết suy nghĩ,
01:16
and considerateân cần in our relationshipscác mối quan hệ with othersKhác.
21
61061
4188
và quan tâm đến những người xung quanh.
01:21
This is the sametương tự mindlí trí that we dependtùy theo upontrên
22
65249
2112
Chúng ta cũng phụ thuộc vào chính tâm trí này
01:23
to be focusedtập trung, creativesáng tạo, spontaneoustự phát,
23
67361
3496
để tập trung, sáng tạo, và
01:26
and to performbiểu diễn at our very besttốt in everything that we do.
24
70857
3698
và còn để thực hiện tốt nhất mọi thứ mà ta làm.
01:30
And yetchưa, we don't take any time out to look after it.
25
74555
4280
Vậy nhưng, chúng ta không dành chút thời gian nào để chăm sóc nó cả.
01:34
In factthực tế, we spendtiêu more time looking after our carsxe hơi,
26
78835
3215
Trên thực tế, chúng ta dành nhiều thời gian để chăm chút cho xe hơi,
01:37
our clothesquần áo and our hairtóc than we
27
82050
2124
quần áo, và đầu tóc hơn là
01:40
— okay, maybe not our hairtóc, but you see where I'm going.
28
84174
2884
-- ok, có lẽ không hẳn là đầu tóc, nhưng bạn hiểu ý mà tôi muốn nói rồi đấy.
01:42
The resultkết quả, of coursekhóa học, is that we get stressednhấn mạnh.
29
87058
3607
Dĩ nhiên, kết quả là chúng ta bị stress.
01:46
You know, the mindlí trí whizzeswhizzes away like a washingrửa machinemáy móc
30
90665
2898
Các bạn biết đấy, tâm trí quay vèo như một cái máy giặt vậy
01:49
going roundtròn and roundtròn, lots of difficultkhó khăn, confusinggây nhầm lẫn emotionscảm xúc,
31
93563
2779
đi vòng quanh, vòng quanh, rất nhiều những càm xúc lẫn lộn và khó khăn
01:52
and we don't really know how to dealthỏa thuận with that,
32
96342
4166
và chúng ta không thực sự biết cách giải quyết những điều này
01:56
and the sadbuồn factthực tế is that we are so distractedbị phân tâm
33
100508
5108
và một sự thật đáng buồn là chúng ta bị phân tâm
02:01
that we're no longerlâu hơn presenthiện tại in the worldthế giới in which we livetrực tiếp.
34
105616
4743
đến mức chúng ta không còn hiện diện trong thế giới mà chúng ta đang sống
02:06
We missbỏ lỡ out on the things that are mostphần lớn importantquan trọng to us,
35
110359
3332
Chúng ta lỡ mất những thứ quan trong nhất đối với bản thân mình
02:09
and the crazykhùng thing is that everybodymọi người just assumesgiả sử,
36
113691
2431
và điều điên cuồng hơn là mọi người đều cho rằng,
02:12
well, that's the way life is, so we'vechúng tôi đã just kindloại of got to get on with it.
37
116122
2649
cuộc sống luôn như thế, cho nên chúng ta phải làm quen với nó thôi.
02:14
That's really not how it has to be.
38
118771
2948
Nhưng cuộc sống thật sự không phải nhất thiết như vậy.
02:17
So I was about 11 when I wentđã đi alongdọc theo
39
121719
2135
Khi tôi đến lớp tập thiền lần đầu tiên
02:19
to my first meditationthiền định classlớp học.
40
123854
2305
thì tôi khoảng 11 tuổi.
02:22
And trustLòng tin me, it had all the stereotypeskhuôn mẫu that you can imaginetưởng tượng,
41
126159
3224
Và tin tôi đi, nó có tất cả những định kiến mà bạn có thể tưởng tượng ra,
02:25
the sittingngồi cross-legged on the floorsàn nhà,
42
129383
1990
chẳng hạn như ngồi bắt chéo chân trên sàn,
02:27
the incensehương, the herbalthảo dược teatrà, the vegetariansngười ăn chay, the wholetoàn thể dealthỏa thuận,
43
131373
3312
nhang, trà thảo mộc, những người ăn chay, tất cả những thứ ấy,
02:30
but my mommẹ was going and I was intriguedhấp dẫn, so I wentđã đi alongdọc theo with her.
44
134685
4285
nhưng vì mẹ tôi đi và tôi thì tò mò, thế nên tôi cũng đi theo mẹ.
02:34
I'd alsocũng thế seenđã xem a fewvài kungKung fuFu moviesphim, and secretlybí mật
45
138970
2519
Trước đấy thì tôi cũng xem một ít những phim kung-fu, và nghĩ thầm
02:37
I kindloại of thought I mightcó thể be ablecó thể to learnhọc hỏi how to flybay,
46
141489
2408
rằng tôi có thể học được cách bay lượn ở đấy,
02:39
but I was very youngtrẻ at the time.
47
143897
2992
nhưng lúc ấy tôi còn nhỏ lắm.
02:42
Now as I was there, I guessphỏng đoán, like a lot of people,
48
146889
3281
Khi tôi đến đấy rồi, thì tôi nghĩ rằng, giống như rất nhiều người,
02:46
I assumedgiả định that it was just an aspirinaspirin for the mindlí trí.
49
150170
3664
tôi nghĩ rằng thiền chỉ là một liều paradol cho tâm trí vậy.
02:49
You get stressednhấn mạnh, you do some meditationthiền định.
50
153834
1853
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền.
02:51
I hadn'tđã không really thought that it could be sortsắp xếp of preventativephòng ngừa in naturethiên nhiên,
51
155687
3422
Tôi đã không nghĩ được rằng bản chất nó còn có tính đề kháng nữa,
02:55
untilcho đến I was about 20, when a numbercon số of things happenedđã xảy ra
52
159109
3377
cho đến khi tôi 20 tuổi, khi mà rất nhiều chuyện xảy ra
02:58
in my life in quitekhá quicknhanh chóng successionkế vị,
53
162486
2875
một cách dồn dập trong cuộc sống của tôi,
03:01
really seriousnghiêm trọng things which just flippedlộn my life upsidelộn ngược down
54
165361
3855
những chuyện rất nghiêm trọng khiến cuộc sống của tôi bị đảo lộn hoàn toàn
03:05
and all of a suddenđột nhiên I was inundatedngập nước with thoughtssuy nghĩ,
55
169216
2922
và bất thình lình, tôi bị ngập trong suy nghĩ,
03:08
inundatedngập nước with difficultkhó khăn emotionscảm xúc that I didn't know how to copeđối phó with.
56
172138
3581
ngập trong những cảm xúc rối bời mà tôi không biết cách nào để giải quyết chúng.
03:11
EveryMỗi time I sortsắp xếp of pushedđẩy one down,
57
175719
2256
Mỗi lần tôi thử đè nén một cảm xúc xuống,
03:13
anotherkhác one would just sortsắp xếp of popnhạc pop back up again.
58
177975
1456
thì một cái khác lại hiện ra.
03:15
It was a really very stressfulcăng thẳng time.
59
179431
2108
Nó thật sự là một khoảng thời gian rất căng thẳng.
03:17
I guessphỏng đoán we all dealthỏa thuận with stressnhấn mạnh in differentkhác nhau wayscách.
60
181539
3876
Tôi đoán là tất cả chúng ta đối phó với stress bằng những cách khác nhau.
03:21
Some people will burychôn themselvesbản thân họ in work,
61
185415
2772
Một số người sẽ chôn vùi bản thân trong công việc
03:24
gratefultri ân for the distractionphân tâm.
62
188187
2561
và biết ơn vì nó làm họ phân tâm.
03:26
OthersNhững người khác will turnxoay to theirhọ friendsbạn bè, theirhọ familygia đình, looking for supportủng hộ.
63
190748
3031
Những người khác thì tìm đến bạn bè và gia đình để tìm sự giúp đỡ.
03:29
Some people hitđánh the bottlechai, startkhởi đầu takinglấy medicationthuốc men.
64
193779
3951
Một số khác thì sẽ tìm đến rượu hoặc là bắt đầu uống thuốc.
03:33
My ownsở hữu way of dealingxử lý with it was to becometrở nên a monknhà sư.
65
197730
3136
Còn cách đối phó với căng thẳng của tôi là trở thành một nhà sư.
03:36
So I quitthoái lui my degreetrình độ, I headedđứng đầu off to the HimalayasHimalaya,
66
200866
3553
Thế là tôi nghỉ học, rồi đi đến Hi-ma-lay-a,
03:40
I becameđã trở thành a monknhà sư, and I startedbắt đầu studyinghọc tập meditationthiền định.
67
204419
3754
Tôi trở thành một nhà sư và bắt đầu tập thiền.
03:44
People oftenthường xuyên askhỏi me what I learnedđã học from that time.
68
208173
4061
Mọi người nhiều khi hỏi rằng tôi đã học được gì trong khoảng thời gian đấy.
03:48
Well, obviouslychắc chắn it changedđã thay đổi things.
69
212234
2416
Thì, rõ ràng là một số thứ sẽ không còn như trước.
03:50
Let's faceđối mặt it, becomingtrở thành a celibatecelibate monknhà sư
70
214650
1858
Nhìn thẳng vào vấn đề mà xem, trở thành một nhà độc thân
03:52
is going to changethay đổi a numbercon số of things.
71
216508
2130
thì sẽ có rất nhiều thứ thay đổi.
03:54
But it was more than that.
72
218638
3045
Nhưng nhiều hơn thế
03:57
It taughtđã dạy me -- it gaveđưa ra me a greaterlớn hơn appreciationsự đánh giá,
73
221683
2720
nó dạy tôi -- nó giúp tôi trân trọng hơn,
04:00
an understandinghiểu biết for the presenthiện tại momentchốc lát.
74
224403
3320
và hiểu rõ hơn về thời điểm hiện tại
04:03
By that I mean not beingđang lostmất đi in thought,
75
227723
3570
Ý tôi là không bị lạc trong những suy nghĩ,
04:07
not beingđang distractedbị phân tâm,
76
231293
2747
không bị phân tâm
04:09
not beingđang overwhelmedquá tải by difficultkhó khăn emotionscảm xúc,
77
234040
3387
không bị choáng ngợp bởi những cảm xúc khó khăn
04:13
but insteadthay thế learninghọc tập how to be in the here and now,
78
237427
3799
mà thay vào đó, học cách để hiện diện ở đây và vào lúc này
04:17
how to be mindfulý thức, how to be presenthiện tại.
79
241226
2967
học cách quan tâm, cách hiện diện
04:20
I think the presenthiện tại momentchốc lát is so underratedunderrated.
80
244193
3432
Tôi cho rằng thời điểm hiện tại đang bị xem nhẹ.
04:23
It soundsâm thanh so ordinarybình thường, and yetchưa we spendtiêu so little time
81
247625
4084
Nó nghe có vẻ rất đỗi bình thường, nhưng vì chúng ta dành quá ít thời gian
04:27
in the presenthiện tại momentchốc lát that it's anything but ordinarybình thường.
82
251709
3787
cho những thời điểm hiện tại, nên chúng không còn bình thường nữa.
04:31
There was a researchnghiên cứu papergiấy that cameđã đến out of HarvardĐại học Harvard,
83
255496
2245
Một nghiên cứu gần đây của đại học Harvard
04:33
just recentlygần đây, that said on averageTrung bình cộng our mindstâm trí
84
257741
2900
cho biết, trung bình, trí óc của chúng ta
04:36
are lostmất đi in thought almosthầu hết 47 percentphần trăm of the time.
85
260641
3817
bị lạc trong những suy nghĩ 47% thời gian.
04:40
Forty-sevenBốn mươi bảy percentphần trăm.
86
264458
2328
47 phần trăm
04:42
At the sametương tự time, this sortsắp xếp of constantkhông thay đổi mind-wanderingtâm lang thang
87
266786
2896
Đồng thời, chính sự mất tập trung này
04:45
is alsocũng thế a directthẳng thắn causenguyên nhân of unhappinessbất hạnh.
88
269682
3044
là nguyên nhân trực tiếp của việc không hạnh phúc.
04:48
Now we're not here for that long anywaydù sao,
89
272726
4308
Chúng ta không sống lâu đến mức ấy
04:52
but to spendtiêu almosthầu hết halfmột nửa of our life lostmất đi in thought
90
277034
4563
nhưng dành nửa đời người lạc trong những suy nghĩ
04:57
and potentiallycó khả năng quitekhá unhappykhông vui,
91
281597
2432
và có khả năng hoàn toàn buồn bã.
04:59
dunnodunno, it just kindloại of seemsdường như tragicbi kịch, actuallythực ra,
92
284029
2442
tôi không biết nữa, nó thật sự có vẻ bi thàm,
05:02
especiallyđặc biệt when there's something we can do about it,
93
286471
3214
đặc biệt là khi mà chúng ta có thể làm gì đấy để thay đổi nó,
05:05
when there's a positivetích cực, practicalthiết thực, achievablecó thể đạt được,
94
289685
3576
khi mà có một cách tích cực, thực tế, khả thi,
05:09
scientificallykhoa học provenchứng minh techniquekỹ thuật
95
293261
2528
và đã được khoa học chứng minh,
05:11
which allowscho phép our mindlí trí to be more healthykhỏe mạnh,
96
295789
2432
có thể giúp tâm trí chúng ta khỏe mạnh hơn,
05:14
to be more mindfulý thức and lessít hơn distractedbị phân tâm.
97
298221
4398
biết quan tâm hơn và ít bị phân tâm hơn.
05:18
And the beautysắc đẹp, vẻ đẹp of it is that even thoughTuy nhiên
98
302619
2203
Và vẻ đẹp của nó nằm ở chỗ, mặc dù
05:20
it need only take about 10 minutesphút a day,
99
304822
2615
nó chỉ chiếm khoảng 10 phút trong ngày,
05:23
it impactstác động our entiretoàn bộ life.
100
307437
3479
nó tác động đến toàn bộ cuộc sống của chúng ta
05:26
But we need to know how to do it.
101
310916
1999
Nhưng chúng ta cần phải biết làm cách thực hiện nó
05:28
We need an exercisetập thể dục. We need a frameworkkhuôn khổ
102
312915
2592
Chúng ta cần tập luyện. Chúng ta cần khuôn khổ
05:31
to learnhọc hỏi how to be more mindfulý thức.
103
315507
1611
để học cách quan tâm.
05:33
That's essentiallybản chất what meditationthiền định is.
104
317118
1802
Đó chính là bản chất của thiền:
05:34
It's familiarizingfamiliarizing ourselveschúng ta with the presenthiện tại momentchốc lát.
105
318920
2524
làm quen với thời điểm hiện tại.
05:37
But we alsocũng thế need to know how to approachtiếp cận it
106
321444
2375
Tuy nhiên, chúng ta cũng cần phải biết cách tiếp cận thiền
05:39
in the right way to get the besttốt from it.
107
323819
2388
đúng đắn để có thể thu được nhiều lợi ích nhất từ nó.
05:42
And that's what these are for, in casetrường hợp you've been wonderingtự hỏi,
108
326207
2523
Những trái banh này sẽ giúp tôi giải thích đều ấy, nếu bạn đang thắc mắc nãy giờ,
05:44
because mostphần lớn people assumegiả định
109
328730
3192
bởi vì đa số mọi ngưởi cho rằng
05:47
that meditationthiền định is all about stoppingdừng lại thoughtssuy nghĩ,
110
331922
2541
thiền đồng nghĩa với việc loại bỏ hết mọi suy nghĩ,
05:50
gettingnhận được ridthoát khỏi of emotionscảm xúc, somehowbằng cách nào đó controllingkiểm soát the mindlí trí,
111
334463
3275
cảm xúc, bằng cách nào đó kiểm soát tâm trí
05:53
but actuallythực ra it's quitekhá differentkhác nhau from that.
112
337738
2600
nhưng thật ra, nó khác xa như vậy.
05:56
It's more about steppingbước back,
113
340338
2208
Nó giống hơn với việc lùi lại để
05:58
seeingthấy the thought clearlythông suốt,
114
342546
2537
nhìn những suy nghĩ một cách rõ ràng,
06:00
witnessingchứng kiến it comingđang đến and going, emotionscảm xúc comingđang đến and going
115
345083
2711
chứng kiến dòng suy nghĩ đến và đi cũng như cảm xúc đến và đi
06:03
withoutkhông có judgmentphán đoán, but with a relaxedthoải mái, focusedtập trung mindlí trí.
116
347794
5668
với một tâm trí thoải mái, tập trung chứ không đánh giá
06:09
So for examplethí dụ, right now,
117
353462
2135
Để lấy ví dụ, ngay bây giờ,
06:11
if I focustiêu điểm too much on the ballsnhững quả bóng, then there's no way
118
355597
3103
nếu như tôi tập trung quá mức vào những trái banh, thì tôi
06:14
that I can relaxthư giãn and talk to you at the sametương tự time.
119
358700
2214
không tài nào thả lỏng và nói chuyện với các bạn được.
06:16
EquallyBình đẳng, if I relaxthư giãn too much talkingđang nói to you,
120
360914
2198
Còn nếu tôi quá thoải mái nói chuyện với các bạn
06:19
then there's no way I can focustiêu điểm on the ballsnhững quả bóng. I'm going to droprơi vãi them.
121
363112
3005
thì tôi không tài nào tập trung vào những trái banh. Tôi sẽ làm rơi chúng ngay.
06:22
Now in life, and in meditationthiền định, there'llsẽ có be timeslần
122
366117
3450
Trong cuộc sống, và trong thiền, sẽ có lúc
06:25
when the focustiêu điểm becomestrở thành a little bitbit too intensecường độ cao,
123
369567
2581
bạn tập trung quá mức một chút,
06:28
and life startsbắt đầu to feel a bitbit like this.
124
372148
4394
và cuộc sống bắt đầu càm thấy như thế này.
06:32
It's a very uncomfortablekhó chịu way to livetrực tiếp life,
125
376542
2161
Cuộc sống trở nên rất không thoải mái,
06:34
when you get this tightchặt chẽ and stressednhấn mạnh.
126
378703
2168
khi bạn trở nên căng thẳng như thế này.
06:36
At other timeslần, we mightcó thể take our footchân off the gaskhí đốt a little bitbit too much,
127
380871
2975
Vào những thời điểm khác, chúng ta có thể lơi là hơi quá đà một chút
06:39
and things just becometrở nên a sortsắp xếp of little bitbit like this.
128
383846
2553
và mọi thứ sẽ trở nên như thế này.
06:42
Of coursekhóa học in meditationthiền định — (SnoresSnores) —
129
386399
3024
Dĩ nhiên trong thiền
06:45
we're going to endkết thúc up fallingrơi xuống asleepngủ.
130
389423
1793
chúng ta kết thúc bằng việc ngủ gục.
06:47
So we're looking for a balancecân đối, a focusedtập trung relaxationthư giãn
131
391216
2953
Thế nên chúng ta đang tìm kiếm một sự cân bằng, một sự thoải mái có tập trung
06:50
where we can allowcho phép thoughtssuy nghĩ to come and go
132
394169
2854
để cho phép những dòng suy nghĩ đến và đi
06:52
withoutkhông có all the usualthường lệ involvementsự tham gia.
133
397023
2664
mà không có tất cả những rối trí
06:55
Now, what usuallythông thường happensxảy ra when we're learninghọc tập to be mindfulý thức
134
399687
3412
Cái mà hay xảy ra khi chúng ta học cách quan tâm đó
06:58
is that we get distractedbị phân tâm by a thought.
135
403099
3140
chính là chúng ta bị phân tâm bởi một suy nghĩ.
07:02
Let's say this is an anxiouslo lắng thought.
136
406239
1316
Coi đây như một sự lo lắng.
07:03
So everything'smọi thứ going fine, and then we see the anxiouslo lắng thought,
137
407555
2689
Tất cả mọi thứ đều ổn, và chúng ta nhận ra dòng suy nghĩ lo lắng này,
07:06
and it's like, "Oh, didn't realizenhận ra I was worriedlo lắng about that."
138
410244
2715
nó giống như là, "Ồ, trước giờ không nhận ra là mình đang lo lắng về vấn đề này."
07:08
You go back to it, repeatnói lại it. "Oh, I am worriedlo lắng.
139
412959
1968
Bạn nghĩ về nó lần nữa, lặp lại. "Ồ, mình lo quá."
07:10
Oh, I really am worriedlo lắng. WowWow, there's so much anxietylo âu."
140
414927
3168
Ồ, tôi thật sự rất lo lắng. Wow, có rất nhiều nỗi lo.
07:13
And before we know it, right,
141
418095
1984
Và trước khi mà chúng ta kịp nhận ra nó, thì
07:15
we're anxiouslo lắng about feelingcảm giác anxiouslo lắng.
142
420079
4098
chúng ta lo lắng về việc cảm thấy lo lắng
07:20
You know, this is crazykhùng. We do this all the time,
143
424177
2344
Bạn biết đấy, chuyện này thật điên rồ. Chúng ta lúc nào cũng như vậy
07:22
even on an everydaymỗi ngày levelcấp độ.
144
426521
2056
kể cả trong những chuyện hằng ngày.
07:24
If you think about the last time, I dunnodunno,
145
428577
3061
Nếu như bạn nghĩ về lần cuối cùng, tôi không biết,
07:27
you had a wobblylung lay toothrăng.
146
431638
2242
bạn có một cái răng bị lung lay
07:29
You know it's wobblylung lay, and you know that it hurtsđau.
147
433880
3320
Bạn biết là nó đang lung lay, và bạn biết là nó đau
07:33
But what do you do everymỗi 20, 30 secondsgiây?
148
437200
3096
Nhưng bạn làm gì mỗi 20 hoặc 30 giây?
07:36
(MumblingMumbling) It does hurtđau. And we reinforcecủng cố the storylinecốt truyện, right?
149
440296
6108
(lầm bầm) nó đau quá. Và chúng ta củng cố cảm giác này, đúng không
07:42
And we just keep tellingnói ourselveschúng ta,
150
446404
1946
Và chúng ta chỉ tiếp tục nói với bản thân là nó đau
07:44
and we do it all the time. And it's only in learninghọc tập
151
448350
1565
và chúng ta lúc nào cũng làm như vây. Và chỉ khi học cách
07:45
to watch the mindlí trí in this way that we can startkhởi đầu to let go
152
449915
3315
quan sát tâm trí trong những lúc này, chúng ta mới có thể bắt đầu quên đi
07:49
of those storylinescốt truyện and patternsmẫu of mindlí trí.
153
453230
2992
những suy nghĩ và cách suy nghĩ như thế này.
07:52
But when you sitngồi down and you watch the mindlí trí in this way,
154
456222
2552
Tuy nhiên nếu như bạn ngồi xuống và quan sát trí não như thế này
07:54
you mightcó thể see manynhiều differentkhác nhau patternsmẫu.
155
458774
2199
bạn sẽ thất có rất nhiều kiểu khác nhau.
07:56
You mightcó thể find a mindlí trí that's really restlessBồn chồn and --
156
460973
2793
Bạn có thể thấy một tâm trí thật sự lúc nào cũng căng thẳng--
07:59
the wholetoàn thể time.
157
463766
2000
toàn bộ thời gian
08:01
Don't be surprisedngạc nhiên if you feel a bitbit agitatedgiao động in your bodythân hình
158
465766
3015
Đừng ngạc nhiên khi bạn cảm thấy khó chịu trong người,
08:04
when you sitngồi down to do nothing and your mindlí trí feelscảm thấy like that.
159
468781
3761
khi bạn ngồi không và chẳng làm gì cả và tâm trí bạn cảm thấy như vậy
08:08
You mightcó thể find a mindlí trí that's very dullđần độn
160
472542
2400
Bạn có thể sẽ tìm thấy một tâm trí rất tẻ nhạt
08:10
and boringnhàm chán, and it's just, almosthầu hết mechanicalcơ khí,
161
474942
2336
và chán ngắt, và bạn, gần như là tự động vậy,
08:13
it just seemsdường như it's as if you're
162
477278
2080
cảm thấy như thể cần phải
08:15
gettingnhận được up, going to work, eatăn, sleepngủ, get up, work.
163
479358
3177
đứng dậy, đi làm, ăn, ngủ, thức dậy, làm việc.
08:18
Or it mightcó thể just be that one little naggingđòi hỏi thought
164
482535
2951
hoặc nó có thể chỉ là một ý nghĩa thường trực
08:21
that just goesđi roundtròn and roundtròn and roundtròn your mindlí trí.
165
485486
4945
lúc nào cũng luẩn quẩn trong đầu chúng ta.
08:26
Well, whateverbất cứ điều gì it is, meditationthiền định offerscung cấp
166
490431
3161
Cái gì cũng được, thiền cho chúng ta
08:29
the opportunitycơ hội, the potentialtiềm năng to stepbậc thang back
167
493592
4053
cơ hội, khả năng để có thể lùi lại
08:33
and to get a differentkhác nhau perspectivequan điểm,
168
497645
2538
và nhìn sự việc dưới một quan điểm khác,
08:36
to see that things aren'tkhông phải always as they appearxuất hiện.
169
500183
4872
để thấy rằng mọi thứ không phải lúc nào cũng như ta thấy
08:40
We can't changethay đổi
170
505055
2028
Chúng ta không thể thay đổi
08:42
everymỗi little thing that happensxảy ra to us in life,
171
507083
3790
tất cả mọi điều nhỏ nhặt xảy đến với ta trong cuộc sống.
08:46
but we can changethay đổi the way that we experiencekinh nghiệm it.
172
510873
3430
nhưng chúng ta có thể thay đổi cách mà chúng ta trải nghiệm chúng.
08:50
That's the potentialtiềm năng of meditationthiền định, of mindfulnesschánh niệm.
173
514303
3736
Đó chính là tiềm năng của thiền, của sự tập trung.
08:53
You don't have to burnđốt cháy any incensehương,
174
518039
2496
Bạn không phải đốt nhang,
08:56
and you definitelychắc chắn don't have to sitngồi on the floorsàn nhà.
175
520535
2296
và bạn chắc chắn không phải ngồi trên sàn.
08:58
All you need to do is to take 10 minutesphút out a day
176
522831
3608
Tất cả những gì bạn phải làm là dành ra 10 phút trong một ngày
09:02
to stepbậc thang back, to familiarizelàm quen yourselfbản thân bạn with the presenthiện tại momentchốc lát
177
526439
3951
để lùi lài, để làm quen bản thân với những giây phút hiện tại
09:06
so that you get to experiencekinh nghiệm a greaterlớn hơn sensegiác quan
178
530390
2208
để mà tận hưởng một cảm giác tuyệt vời hơn
09:08
of focustiêu điểm, calmđiềm tĩnh and claritytrong trẻo in your life.
179
532598
4554
của sự tập trung, bình tĩnh và rõ ràng trong cuộc sống.
09:13
Thank you very much. (ApplauseVỗ tay)
180
537152
6461
Xin cảm ơn. (Vỗ tay)
Translated by Nguyen Quynh
Reviewed by Thế Vỹ Hồng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com