ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Andy Puddicombe: All it takes is 10 mindful minutes

Andy Puddicombe: Csak 10 tudatos perc az egész!

Filmed:
11,093,399 views

Mikor fordult elő utoljára, hogy 10 teljes percen át a világon semmit sem csinált? Nem SMS-ezett, nem beszélgetett, sőt, még csak nem is gondolkodott. Andy Puddicombe, a tudatosság szakértője, a semmittevés átformáló erejéről beszél: Frissítse fel elméjét napi 10 percre pusztán a tudatosság erejével, megtapasztalva a jelen pillanatát. (Nincs szükség füstölőpálcikákra, és furcsa testhelyzetben sem kell üldögélni.)
- Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveélő in an incrediblyhihetetlenül busyelfoglalt worldvilág.
0
481
2592
Rohanó világban élünk.
00:18
The pacesebesség of life is oftengyakran franticeszeveszett, our mindselmék are always busyelfoglalt,
1
3073
3521
Életritmusunk fergeteges, folyton jár az agyunk,
00:22
and we're always doing something.
2
6594
2201
mindig csinálunk valamit.
00:24
So with that in mindelme, I'd like you just to take a momentpillanat
3
8795
2716
Ennek tükrében, szeretném, ha röviden átgondolnák,
00:27
to think, when did you last take any time to do nothing?
4
11511
5013
mikor szakítottak időt utoljára arra, hogy semmit se csináljanak.
00:32
Just 10 minutespercek, undisturbedzavartalan?
5
16524
2928
Csak 10, zavartalan percről van szó!
00:35
And when I say nothing, I do mean nothing.
6
19452
1772
És amikor azt mondom, hogy semmit, úgy is gondolom.
00:37
So that's no emailingelektronikus levél, textingtextil, no InternetInternet,
7
21224
3021
Tehát semmi emailezés, semmi SMS-ezés, semmi internetezés,
00:40
no TVTV, no chattingbeszélgetni, no eatingenni, no readingolvasás,
8
24245
4058
semmi tévézés, semmi evés, semmi olvasás,
00:44
not even sittingülés there reminiscingreminiscing about the pastmúlt
9
28303
2002
vagy akár csak csendes merengés a múltról,
00:46
or planningtervezés for the futurejövő.
10
30305
2117
vagy a jövő tervezése.
00:48
SimplyEgyszerűen doing nothing.
11
32422
4018
Egyszerű "semmit" tevés.
00:52
I see a lot of very blanküres facesarcok. (LaughterNevetés)
12
36440
2519
Sok értetlen arcot látok a teremben. (Nevetés)
00:54
My thinkinggondolkodás is, you probablyvalószínűleg have to go a long way back.
13
38959
1847
Az a gyanúm, hogy jól vissza kell menniük az időben!
00:56
And this is an extraordinaryrendkívüli thing, right?
14
40806
1584
Szokatlan dologra kérdeztem rá, igaz?
00:58
We're talkingbeszél about our mindelme.
15
42390
2306
Az elménkről fogunk beszélni.
01:00
The mindelme, our mosta legtöbb valuableértékes and preciousértékes resourceforrás,
16
44696
3735
Az elménkről lesz szó, legnagyobb kincsünkről,
01:04
throughkeresztül whichmelyik we experiencetapasztalat everyminden singleegyetlen momentpillanat of our life,
17
48431
4016
mely révén megtapasztaljuk életünk minden pillanatát,
01:08
the mindelme that we relytámaszkodni uponesetén
18
52447
2176
az elménkről, mely meghatározza
01:10
to be happyboldog, contenttartalom, emotionallyérzelmileg stablestabil as individualsegyének,
19
54623
4498
egyéni boldogságunkat, elégedettségünket és érzelmi stabilitásunkat,
01:15
and at the sameazonos time to be kindkedves and thoughtfulfigyelmes
20
59121
1940
valamint azt is, hogy egyúttal kedvesek, figyelmesek
01:16
and consideratefigyelmes in our relationshipskapcsolatok with othersmások.
21
61061
4188
és törődők legyünk emberi kapcsolatainkban.
01:21
This is the sameazonos mindelme that we dependfügg uponesetén
22
65249
2112
Elménken múlik az is, hogy
01:23
to be focusedösszpontosított, creativekreatív, spontaneousspontán,
23
67361
3496
koncentráltak, kreatívak, spontánok lehessünk,
01:26
and to performteljesít at our very bestlegjobb in everything that we do.
24
70857
3698
és mindenben a lehető legjobbat hozzuk ki magunkból.
01:30
And yetmég, we don't take any time out to look after it.
25
74555
4280
És mindezek ellenére semmit sem törődünk vele.
01:34
In facttény, we spendtölt more time looking after our carsautók,
26
78835
3215
Annyi időt sem fordítunk rá, mint a kocsinkra,
01:37
our clothesruhák and our hairhaj than we
27
82050
2124
a ruházatunkra, a hajunkra --
01:40
— okay, maybe not our hairhaj, but you see where I'm going.
28
84174
2884
-- na jó, ez rossz példa volt, de értik, hogy mire gondolok. (Derültség)
01:42
The resulteredmény, of coursetanfolyam, is that we get stressedhangsúlyozta.
29
87058
3607
Ez persze oda vezet, hogy stresszesek, feszültek leszünk.
01:46
You know, the mindelme whizzeswhizzes away like a washingmosás machinegép
30
90665
2898
Tudják: az elménk nyüszítve zúg, akár egy mosógép,
01:49
going roundkerek and roundkerek, lots of difficultnehéz, confusingzavaró emotionsérzelmek,
31
93563
2779
csak jár körbe-körbe, tele nehéz és kusza érzésekkel,
01:52
and we don't really know how to dealüzlet with that,
32
96342
4166
melyekkel nemigen tudunk mit kezdeni,
01:56
and the sadszomorú facttény is that we are so distractedzaklatott
33
100508
5108
és az a szomorú igazság, hogy olyannyira szétszórttá válunk,
02:01
that we're no longerhosszabb presentajándék in the worldvilág in whichmelyik we liveélő.
34
105616
4743
hogy már nem is vagyunk jelen abban a világban, amelyben élünk.
02:06
We misshiányzik out on the things that are mosta legtöbb importantfontos to us,
35
110359
3332
Kihagyjuk a számunkra legfontosabb dolgokat,
02:09
and the crazyőrült thing is that everybodymindenki just assumesfeltételezi,
36
113691
2431
és ami a legrosszabb, mindenki azt hiszi,
02:12
well, that's the way life is, so we'vevoltunk just kindkedves of got to get on with it.
37
116122
2649
hogy az élet már csak ilyen: ez van, ezt kell szeretni.
02:14
That's really not how it has to be.
38
118771
2948
Pedig ennek igazán nem kéne így lennie.
02:17
So I was about 11 when I wentment alongmentén
39
121719
2135
Tizenegy éves lehettem, amikor
02:19
to my first meditationmeditáció classosztály.
40
123854
2305
először vettem részt meditációs gyakorlaton.
02:22
And trustbizalom me, it had all the stereotypessztereotípiák that you can imagineKépzeld el,
41
126159
3224
Na, ott aztán az összes sztereotípia megvolt, ami létezik:
02:25
the sittingülés cross-leggedCross-Legged on the floorpadló,
42
129383
1990
lótuszülés a padlón,
02:27
the incensefüstölő, the herbalgyógynövény teatea, the vegetariansvegetáriánusok, the wholeegész dealüzlet,
43
131373
3312
füstölőpálcikák, herbatea, vegetáriánusok meg minden,
02:30
but my momanya was going and I was intriguedizgatott, so I wentment alongmentén with her.
44
134685
4285
de az anyukám elment, én kíváncsi voltam, úgy hogy én is mentem vele.
02:34
I'd alsois seenlátott a fewkevés kungKung fuFu moviesfilmek, and secretlytitokban
45
138970
2519
Aztán meg láttam egy pár kungfu filmet is, és titokban
02:37
I kindkedves of thought I mightesetleg be ableképes to learntanul how to flylégy,
46
141489
2408
az járt a fejemben, hogy talán repülni is megtanulok,
02:39
but I was very youngfiatal at the time.
47
143897
2992
de hát akkor még nagyon fiatal voltam. (Derültség)
02:42
Now as I was there, I guessTaláld ki, like a lot of people,
48
146889
3281
Aztán, azt hiszem, sokakhoz hasonlóan, olyasmit gondoltam,
02:46
I assumedfeltételezett that it was just an aspirinaszpirin for the mindelme.
49
150170
3664
hogy ez az egész csak afféle aszpirin az elmének.
02:49
You get stressedhangsúlyozta, you do some meditationmeditáció.
50
153834
1853
Stresszes az ember, hát meditál egy csöppet.
02:51
I hadn'tnem volt really thought that it could be sortfajta of preventativemegelőző in naturetermészet,
51
155687
3422
Eszembe sem jutott, hogy a dolognak megelőző jellege is lehet --
02:55
untilamíg I was about 20, when a numberszám of things happenedtörtént
52
159109
3377
egészen kb. 20 éves koromig, amikor több dolog is történt
02:58
in my life in quiteegészen quickgyors successionegymás után,
53
162486
2875
gyors egymásutánjában az életemben,
03:01
really serioussúlyos things whichmelyik just flippedtükrözött my life upsidefejjel down
54
165361
3855
kemény dolgok, amelyek felforgatták az életemet,
03:05
and all of a suddenhirtelen I was inundatedelárasztott with thoughtsgondolatok,
55
169216
2922
és hirtelen súlyos gondolatok árasztottak el,
03:08
inundatedelárasztott with difficultnehéz emotionsérzelmek that I didn't know how to copemegbirkózik with.
56
172138
3581
nehéz és bonyolult érzések, amelyekkel nem tudtam megbirkózni.
03:11
EveryMinden time I sortfajta of pushedmeglökött one down,
57
175719
2256
Valahányszor, hogy úgy mondjam, letepertem egyet,
03:13
anotheregy másik one would just sortfajta of poppop back up again.
58
177975
1456
már elő is pattant egy másik helyette.
03:15
It was a really very stressfulstresszes time.
59
179431
2108
Nagyon de nagyon stresszes időszak volt ez.
03:17
I guessTaláld ki we all dealüzlet with stressfeszültség in differentkülönböző waysmódokon.
60
181539
3876
Azt hiszem, a stresszt mindenki másképp próbálja kezelni.
03:21
Some people will buryeltemet themselvesmaguk in work,
61
185415
2772
Vannak, akik beletemetkeznek a munkába,
03:24
gratefulhálás for the distractionzaklatottság.
62
188187
2561
mert az elvonja a figyelmüket.
03:26
OthersMások will turnfordulat to theirazok friendsbarátok, theirazok familycsalád, looking for supporttámogatás.
63
190748
3031
Mások a barátok és a család felé fordulnak támogatásért.
03:29
Some people hittalálat the bottleüveg, startRajt takingbevétel medicationgyógyszer.
64
193779
3951
Megint mások a pohár fenekére néznek, vagy gyógyszert szednek.
03:33
My ownsaját way of dealingfoglalkozó with it was to becomeválik a monkszerzetes.
65
197730
3136
Én úgy kerestem a magam megoldását, hogy beálltam szerzetesnek.
03:36
So I quitkilép my degreefokozat, I headedfejes off to the HimalayasHimalája,
66
200866
3553
Abbahagytam az egyetemet, és irány a Himalája!
03:40
I becamelett a monkszerzetes, and I startedindult studyingtanul meditationmeditáció.
67
204419
3754
Szerzetes lettem tehát, és elkezdtem meditációt tanulni.
03:44
People oftengyakran askkérdez me what I learnedtanult from that time.
68
208173
4061
Gyakran kérdezik tőlem, mit hozott nekem ez az időszak.
03:48
Well, obviouslymagától értetődően it changedmegváltozott things.
69
212234
2416
Nos, néhány dolgot megváltoztatott.
03:50
Let's facearc it, becomingegyre a celibatenőtlen monkszerzetes
70
214650
1858
Mitagadás, ha az ember szerzetesi cölibátusban él,
03:52
is going to changeváltozás a numberszám of things.
71
216508
2130
az megváltoztat egy pár dolgot.
03:54
But it was more than that.
72
218638
3045
De ennél többet is jelentett.
03:57
It taughttanított me -- it gaveadott me a greaternagyobb appreciationfelértékelődés,
73
221683
2720
Megtanított arra, hogy jobban értékeljem,
04:00
an understandingmegértés for the presentajándék momentpillanat.
74
224403
3320
hogy megbecsüljem a jelen pillanatot.
04:03
By that I mean not beinglény lostelveszett in thought,
75
227723
3570
Ami azt jelenti, hogy ne merüljek el a gondolataimban,
04:07
not beinglény distractedzaklatott,
76
231293
2747
ne legyek "máshol",
04:09
not beinglény overwhelmedtúlterheltek by difficultnehéz emotionsérzelmek,
77
234040
3387
ne hatalmasodjanak el rajtam nyomasztó érzések,
04:13
but insteadhelyette learningtanulás how to be in the here and now,
78
237427
3799
ehelyett tanuljak meg az ittben és a mostban élni,
04:17
how to be mindfulfigyelmes, how to be presentajándék.
79
241226
2967
tudatosnak lenni és "jelen".
04:20
I think the presentajándék momentpillanat is so underratedalábecsült.
80
244193
3432
A jelen pillanatot nem értékeljük eléggé.
04:23
It soundshangok so ordinaryrendes, and yetmég we spendtölt so little time
81
247625
4084
Hétköznapi dolognak tűnik, de olyan kevés időt
04:27
in the presentajándék momentpillanat that it's anything but ordinaryrendes.
82
251709
3787
töltünk a jelenben, amitől minden lesz, csak nem hétköznapi.
04:31
There was a researchkutatás paperpapír that camejött out of HarvardHarvard,
83
255496
2245
Harvardi kutatók publikáltak egy cikket mostanában,
04:33
just recentlymostanában, that said on averageátlagos our mindselmék
84
257741
2900
melyben azt írják, hogy az elménk
04:36
are lostelveszett in thought almostmajdnem 47 percentszázalék of the time.
85
260641
3817
az idő 47 százalékát merengéssel, gondolatokba mélyedten tölti.
04:40
Forty-sevenNegyven-hét percentszázalék.
86
264458
2328
Negyvenhét százalékról van szó.
04:42
At the sameazonos time, this sortfajta of constantállandó mind-wanderingelme-vándor
87
266786
2896
Másrészt a gondolatoknak ez a fajta állandó elkalandozása
04:45
is alsois a directközvetlen causeok of unhappinessboldogtalanság.
88
269682
3044
közvetlen oka a boldogtalanságnak is.
04:48
Now we're not here for that long anywayakárhogyan is,
89
272726
4308
Nos, amúgy sem vagyunk itt olyan sokáig,
04:52
but to spendtölt almostmajdnem halffél of our life lostelveszett in thought
90
277034
4563
de hogy életünk csaknem felét gondolatokba temetkezve
04:57
and potentiallypotenciálisan quiteegészen unhappyboldogtalan,
91
281597
2432
és potenciálisan boldogtalanul töltsük el...
04:59
dunnonem tudom, it just kindkedves of seemsÚgy tűnik, tragictragikus, actuallytulajdonképpen,
92
284029
2442
Nem tudom, ki hogy van vele, de én ezt tragikusnak látom.
05:02
especiallykülönösen when there's something we can do about it,
93
286471
3214
Főleg azért, mert tehetnénk ellene,
05:05
when there's a positivepozitív, practicalgyakorlati, achievableelérhető,
94
289685
3576
hiszen létezik egy pozitív, gyakorlati, kivitelezhető
05:09
scientificallytudományosan provenigazolt techniquetechnika
95
293261
2528
és tudományosan alátámasztott technika,
05:11
whichmelyik allowslehetővé tesz our mindelme to be more healthyegészséges,
96
295789
2432
mely lehetővé teszi, hogy elménk egészségesebb legyen,
05:14
to be more mindfulfigyelmes and lessKevésbé distractedzaklatott.
97
298221
4398
hogy tudatosabbak és kevésbé szétszórtak legyünk.
05:18
And the beautyszépség of it is that even thoughbár
98
302619
2203
És az a legszebb az egészben, hogy noha
05:20
it need only take about 10 minutespercek a day,
99
304822
2615
csak napi 10 percünkbe kerül,
05:23
it impactshatások our entireteljes life.
100
307437
3479
hatással lehet az egész életünkre.
05:26
But we need to know how to do it.
101
310916
1999
De tudnunk kell a módját, hogyan csináljuk.
05:28
We need an exercisegyakorlat. We need a frameworkkeretrendszer
102
312915
2592
Gyakorlatokra van szükség. És szükség van egy keretre is,
05:31
to learntanul how to be more mindfulfigyelmes.
103
315507
1611
hogy megtanuljuk, hogyan legyünk tudatosabbak.
05:33
That's essentiallylényegében what meditationmeditáció is.
104
317118
1802
Lényegében ez az, amit meditációnak hívunk:
05:34
It's familiarizingmegismerkedést ourselvesminket with the presentajándék momentpillanat.
105
318920
2524
megbarátkozni a jelen pillanattal.
05:37
But we alsois need to know how to approachmegközelítés it
106
321444
2375
De tudnunk kell, hogyan csináljuk,
05:39
in the right way to get the bestlegjobb from it.
107
323819
2388
hogy a legtöbbet hozzuk ki belőle.
05:42
And that's what these are for, in caseügy you've been wonderingcsodálkozó,
108
326207
2523
Mert, ha nem tudnák, épp erre való ez az egész.
05:44
because mosta legtöbb people assumefeltételezni
109
328730
3192
Sokan azt hiszik,
05:47
that meditationmeditáció is all about stoppingmegállítás thoughtsgondolatok,
110
331922
2541
hogy a meditáció a gondolatok megállításáról szól,
05:50
gettingszerzés ridmegszabadít of emotionsérzelmek, somehowvalahogy controllingkontrolling the mindelme,
111
334463
3275
arról, hogy megszabaduljunk az érzéseinktől, hogy irányítsuk az elménket,
05:53
but actuallytulajdonképpen it's quiteegészen differentkülönböző from that.
112
337738
2600
holott egészen másról van szó.
05:56
It's more about steppingléptető back,
113
340338
2208
Arról inkább, hogy hátralépünk,
05:58
seeinglátás the thought clearlytisztán,
114
342546
2537
hogy tisztábban lássuk a gondolatainkat
06:00
witnessingtanúi it comingeljövetel and going, emotionsérzelmek comingeljövetel and going
115
345083
2711
és érzéseink jövés-menését anélkül,
06:03
withoutnélkül judgmentítélet, but with a relaxednyugodt, focusedösszpontosított mindelme.
116
347794
5668
hogy mérlegelnénk őket -- ellazulva, de fókuszált elmével.
06:09
So for examplepélda, right now,
117
353462
2135
Ha például, ahogy most is,
06:11
if I focusfókusz too much on the ballsgolyó, then there's no way
118
355597
3103
túl erősen koncentrálok a labdákra, akkor képtelen vagyok
06:14
that I can relaxRelax and talk to you at the sameazonos time.
119
358700
2214
annyira ellazulni, hogy közben beszélni is tudjak Önökhöz.
06:16
EquallyEgyformán, if I relaxRelax too much talkingbeszél to you,
120
360914
2198
Ugyanígy, ha túlságosan ellazulok, miközben Önökhöz beszélek,
06:19
then there's no way I can focusfókusz on the ballsgolyó. I'm going to dropcsepp them.
121
363112
3005
akkor nem tudok eléggé fókuszálni a labdákra: el fogom ejteni őket.
06:22
Now in life, and in meditationmeditáció, there'llLesz be timesalkalommal
122
366117
3450
Nos, az életben, ahogy a meditációban is, van úgy, hogy
06:25
when the focusfókusz becomesválik a little bitbit too intenseerős,
123
369567
2581
a fókuszálás erősebb a kelleténél,
06:28
and life startskezdődik to feel a bitbit like this.
124
372148
4394
és akkor az életünk egy kicsit ilyen lesz.
06:32
It's a very uncomfortablekényelmetlen way to liveélő life,
125
376542
2161
Nagyon kényelmetlen módja az élet megélésének az,
06:34
when you get this tightszoros and stressedhangsúlyozta.
126
378703
2168
amikor az ember ennyire feszült, stresszelt.
06:36
At other timesalkalommal, we mightesetleg take our footláb off the gasgáz a little bitbit too much,
127
380871
2975
Máskor kissé jobban levesszük a lábunk a gázpedálról mint kéne,
06:39
and things just becomeválik a sortfajta of little bitbit like this.
128
383846
2553
és a dolgok kezdenek ehhez hasonlóvá válni.
06:42
Of coursetanfolyam in meditationmeditáció — (SnoresHorkol) —
129
386399
3024
Ha így meditálunk -- (horkolás) --,
06:45
we're going to endvég up fallingeső asleepAlva.
130
389423
1793
akkor persze a vége az lesz, hogy elalszunk.
06:47
So we're looking for a balanceegyensúly, a focusedösszpontosított relaxationkikapcsolódás
131
391216
2953
Tehát meg kell találnunk az egyensúlyt, a fókuszált relaxációt,
06:50
where we can allowlehetővé teszi thoughtsgondolatok to come and go
132
394169
2854
mely megengedi, hogy gondolataink jöjjenek-menjenek
06:52
withoutnélkül all the usualszokásos involvementbevonása.
133
397023
2664
anélkül, hogy átélnénk őket, mint máskor.
06:55
Now, what usuallyáltalában happensmegtörténik when we're learningtanulás to be mindfulfigyelmes
134
399687
3412
Miközben azon igyekszünk, hogy elsajátítsuk a tudatosságot,
06:58
is that we get distractedzaklatott by a thought.
135
403099
3140
gyakran eltérít bennünket valamilyen gondolat.
07:02
Let's say this is an anxiousaggódó thought.
136
406239
1316
Mondjuk, hogy ez itt egy nyugtalanító gondolat.
07:03
So everything'sminden dolog going fine, and then we see the anxiousaggódó thought,
137
407555
2689
Szóval, minden rendben van, és akkor észrevesszük ezt a nyugtalanító gondolatot,
07:06
and it's like, "Oh, didn't realizemegvalósítani I was worriedaggódó about that."
138
410244
2715
és azt mondjuk magunknak: "Jé, nem is tudtam, hogy ez a dolog aggaszt engem".
07:08
You go back to it, repeatismétlés it. "Oh, I am worriedaggódó.
139
412959
1968
Aztán visszatér az ember hozzá, megismétli: "Nézd már, aggódom.
07:10
Oh, I really am worriedaggódó. WowWow, there's so much anxietyszorongás."
140
414927
3168
Nahát, csakugyan aggódom. Hűha, mennyi aggodalom!" (Derültség)
07:13
And before we know it, right,
141
418095
1984
És mielőtt kettőig számolnánk,
07:15
we're anxiousaggódó about feelingérzés anxiousaggódó.
142
420079
4098
már amiatt aggódunk, hogy mennyire aggódunk.
07:20
You know, this is crazyőrült. We do this all the time,
143
424177
2344
Tiszta őrület, nem? Pedig folyton ezt csináljuk,
07:22
even on an everydayminden nap levelszint.
144
426521
2056
nap mint nap.
07:24
If you think about the last time, I dunnonem tudom,
145
428577
3061
Gondoljanak arra, tudom is én,
07:27
you had a wobblyreszketeg toothfogat.
146
431638
2242
amikor mozgott a foguk.
07:29
You know it's wobblyreszketeg, and you know that it hurtsfáj.
147
433880
3320
Tudta, hogy mozog a foga, és amikor mozog sajog.
07:33
But what do you do everyminden 20, 30 secondsmásodperc?
148
437200
3096
És mégis mit csinált fél percenként?
07:36
(MumblingMotyogott) It does hurtsért. And we reinforcemegerősít the storylinetörténet, right?
149
440296
6108
(Motyogás) Ez fáj! És ezzel megerősítette a történetet. Igaz?
07:42
And we just keep tellingsokatmondó ourselvesminket,
150
446404
1946
És csak mondogatjuk magunknak,
07:44
and we do it all the time. And it's only in learningtanulás
151
448350
1565
folyton, ugyanúgy. Csak akkor szabadulhatunk meg
07:45
to watch the mindelme in this way that we can startRajt to let go
152
449915
3315
ezektől a történetektől és gondolatsémáktól, ha megtanuljuk
07:49
of those storylineskalandokban and patternsminták of mindelme.
153
453230
2992
úgy szemlélni elménket, ahogyan kell.
07:52
But when you sitül down and you watch the mindelme in this way,
154
456222
2552
Ha az ember nekiül, és elkezdi ilyen módon figyelni az elmét,
07:54
you mightesetleg see manysok differentkülönböző patternsminták.
155
458774
2199
sokféle sémát vehet észre.
07:56
You mightesetleg find a mindelme that's really restlessnyugtalan and --
156
460973
2793
Van olyan elme, amelyik tele van nyugtalansággal és --
07:59
the wholeegész time.
157
463766
2000
folyton ez megy
08:01
Don't be surprisedmeglepődött if you feel a bitbit agitatedizgatott in your bodytest
158
465766
3015
Nem csoda, hogy ültünkben sem tudunk teljesen
08:04
when you sitül down to do nothing and your mindelme feelsérzi like that.
159
468781
3761
nyugton maradni, ha az elménk ilyen.
08:08
You mightesetleg find a mindelme that's very dullunalmas
160
472542
2400
Van, hogy egy elme egyhangú
08:10
and boringunalmas, and it's just, almostmajdnem mechanicalmechanikai,
161
474942
2336
és unalmas, csaknem mechanikus,
08:13
it just seemsÚgy tűnik, it's as if you're
162
477278
2080
és mintha csak ennyi volna benne:
08:15
gettingszerzés up, going to work, eateszik, sleepalvás, get up, work.
163
479358
3177
felkelés, munka, evés, alvás, felkelés, munka...
08:18
Or it mightesetleg just be that one little naggingzsémbes thought
164
482535
2951
És van olyan, hogy csak egy apró, de idegesítő gondolat
08:21
that just goesmegy roundkerek and roundkerek and roundkerek your mindelme.
165
485486
4945
jár körbe és körbe és körbe és körbe az elmében.
08:26
Well, whatevertök mindegy it is, meditationmeditáció offersajánlatok
166
490431
3161
Nos, akármi is a helyzet, a meditáció
08:29
the opportunitylehetőség, the potentiallehetséges to steplépés back
167
493592
4053
lehetőséget ad arra, hogy hátralépjünk,
08:33
and to get a differentkülönböző perspectivetávlati,
168
497645
2538
hogy más perspektívából nézzünk,
08:36
to see that things aren'tnem always as they appearmegjelenik.
169
500183
4872
és lássuk, hogy a dolgok nem mindig olyanok, amilyennek látszanak.
08:40
We can't changeváltozás
170
505055
2028
Nem változtathatunk meg
08:42
everyminden little thing that happensmegtörténik to us in life,
171
507083
3790
minden apró mozzanatot, történést az életünkben,
08:46
but we can changeváltozás the way that we experiencetapasztalat it.
172
510873
3430
de változtathatunk azon, hogy ezeket hogyan éljük meg.
08:50
That's the potentiallehetséges of meditationmeditáció, of mindfulnesséberség.
173
514303
3736
Ezt a lehetőséget adja meg a meditáció, a tudatosság.
08:53
You don't have to burnéget any incensefüstölő,
174
518039
2496
Nincs szükség füstölőpálcikákra,
08:56
and you definitelyegyértelműen don't have to sitül on the floorpadló.
175
520535
2296
és elhihetik: a földön sem kell kuporogni.
08:58
All you need to do is to take 10 minutespercek out a day
176
522831
3608
Mindössze napi 10 percre van szükség:
09:02
to steplépés back, to familiarizeismerkedjen yourselfsaját magad with the presentajándék momentpillanat
177
526439
3951
hátralépni egyet, megbarátkozni a jelen pillanattal,
09:06
so that you get to experiencetapasztalat a greaternagyobb senseérzék
178
530390
2208
hogy megtapasztalhassuk az összpontosítás, a nyugalom és a világosság
09:08
of focusfókusz, calmnyugodt and clarityvilágosság in your life.
179
532598
4554
megerősödött érzetét életünkben.
09:13
Thank you very much. (ApplauseTaps)
180
537152
6461
Nagyon köszönöm! (Taps)
Translated by Sándor Nagy
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com