ABOUT THE SPEAKER
Dan Berkenstock - Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space.

Why you should listen

Dan Berkenstock is an entrepreneur and engineer from Chicago, who fell into a classic tale of Silicon Valley innovation while taking a graduate entrepreneurship course at Stanford. That class led him and some others to found Skybox Imaging, of which Berkenstock is now executive vice president and chief product officer.

Skybox's mission is simple, if bold: they're working to design and launch small satellites that "hitchhike" to space in an effort to revolutionize the satellite imaging business. In 2013, SkySat-1, the first such satellite, was launched and is now beaming back images that are high-enough resolution to show the real-time state of global commerce. The idea: to "revolutionize the ways that consumers, businesses, and governments make decisions in their day-to-day lives."

In a previous life, Berkenstock worked in the Advanced Supercomputing Division at NASA's Ames Research Center, and also worked as a counterproliferation analyst at Lawrence Livermore National Laboratory, where he focused on trying to find and thwart potential potential smugglers of nuclear technologies. He is currently on leave from the Ph.D. program in aeronautics and astronautics at Stanford University.

More profile about the speaker
Dan Berkenstock | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Dan Berkenstock: The world is one big dataset. Now, how to photograph it ...

Dan Berkenstock: Thế giới là một bộ dữ liệu lớn. Giờ thì, làm thế nào để chụp ảnh nó...

Filmed:
888,941 views

Phần lớn chúng ta đều quen thuộc với hình ảnh từ vệ tinh. Nhưng những gì ta có thể không biết, đó là rất nhiều trong số chúng đã trở nên lạc hậu. Bởi vì các vệ tinh thường lớn và đắt tiền, nên người ta không thể đưa nhiều vệ tinh vào không gian. Trong bài nói chuyện hấp dẫn này, Dan Berkenstock và nhóm của ông đưa ra một giải pháp khác biệt, thiết kế giá rẻ, vệ tinh nhẹ với một cách tiếp cận hoàn toàn mới để chụp ảnh những gì đang xảy ra trên trái đất.
- Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveNăm yearsnăm agotrước, I was a PhĐộ pH.D. studentsinh viên
0
498
2599
Năm năm trước, tôi là một sinh viên
bậc tiến sĩ
00:15
livingsống two livescuộc sống.
1
3097
1644
cùng một lúc
sống 2 cuộc sống.
00:16
In one, I used NASANASA supercomputerssiêu máy tính
2
4741
2316
Một mặt, tôi sử dụng
các siêu máy tính của NASA
00:19
to designthiết kế next-generationthế hệ kế tiếp spacecraftphi thuyền,
3
7057
2728
để thiết kế thế hệ tiếp theo
của tàu vũ trụ
00:21
and in the other I was a datadữ liệu scientistnhà khoa học
4
9785
2579
và mặt khác,
là một nhà khoa học dữ liệu
00:24
looking for potentialtiềm năng smugglersbuôn lậu
5
12364
2419
tìm kiếm những kẻ buôn lậu tiềm năng
00:26
of sensitivenhạy cảm nuclearNguyên tử technologiescông nghệ.
6
14783
3239
những công nghệ hạt nhân nhạy cảm
00:30
As a datadữ liệu scientistnhà khoa học, I did a lot of analysesphân tích,
7
18022
2859
Là một nhà khoa học dữ liệu,
tôi đã thực hiện rất nhiều phân tích
00:32
mostlychủ yếu of facilitiescơ sở vật chất,
8
20881
1467
chủ yếu là các cơ sở vật chất
00:34
industrialcông nghiệp facilitiescơ sở vật chất around the worldthế giới.
9
22348
2271
thiết bị công nghiệp
trên toàn thế giới
00:36
And I was always looking for a better canvasTranh sơn dầu
10
24619
2688
Và tôi luôn tìm kiếm
một nền tảng tốt hơn
00:39
to tiecà vạt these all togethercùng với nhau.
11
27307
2066
để phối hợp tất cả chúng
lại với nhau
00:41
And one day, I was thinkingSuy nghĩ about how
12
29373
1866
Rồi một ngày,
khi đang suy nghĩ về việc
00:43
all datadữ liệu has a locationvị trí,
13
31239
2124
làm thế nào
để tập trung tất cả dữ liệu
00:45
and I realizedthực hiện that the answercâu trả lời
14
33363
1733
tôi phát hiện ra rằng
câu trả lời
00:47
had been staringnhìn chằm chằm me in the faceđối mặt.
15
35096
1888
ở ngay trước mắt
00:48
AlthoughMặc dù I was a satellitevệ tinh engineerkỹ sư,
16
36984
2638
Mặc dù là một kỹ sư tên lửa
00:51
I hadn'tđã không thought about usingsử dụng satellitevệ tinh imageryhình ảnh
17
39622
3171
Tôi không nghĩ về việc
dùng ảnh vệ tinh
00:54
in my work.
18
42793
1566
vào công việc của mình
00:56
Now, like mostphần lớn of us, I'd been onlineTrực tuyến,
19
44359
1947
Giờ đây, giống hầu hết các bạn,
tôi cũng online
00:58
I'd see my housenhà ở, so I thought,
20
46306
1782
tôi nhìn thấy nhà của mình,
vì vậy mà tôi đã nghĩ
01:00
I'll hophop in there and I'll startkhởi đầu looking up
21
48088
2298
Tôi sẽ nhảy vào đó
và sẽ bắt đầu nhìn lên
01:02
some of these facilitiescơ sở vật chất.
22
50386
1417
một vài tiện nghi này
01:03
And what I foundtìm really surprisedngạc nhiên me.
23
51803
1969
Và cái mà tôi tìm được
thực sự khiến tôi ngạc nhiên
01:05
The picturesnhững bức ảnh that I was findingPhát hiện
24
53772
1674
Những hình ảnh
mà tôi đang tìm thấy
01:07
were yearsnăm out of datengày,
25
55446
1901
đã quá lạc hậu
01:09
and because of that,
26
57347
1068
bởi vì đó
01:10
it had relativelytương đối little relevancesự liên quan
27
58415
1671
nó có ít liên quan
01:12
to the work that I was doing todayhôm nay.
28
60086
2460
với công việc
mà tôi đang làm hàng ngày
01:14
But I was intriguedhấp dẫn.
29
62546
1461
Nhưng tôi tò mò
01:16
I mean, satellitevệ tinh imageryhình ảnh is prettyđẹp amazingkinh ngạc stuffđồ đạc.
30
64007
3236
Tôi hiểu, hình ảnh vệ tinh
là một thứ tuyệt vời
01:19
There are millionshàng triệu and millionshàng triệu of sensorscảm biến
31
67243
2303
Có hàng triệu và hàng triệu
các cảm biến
01:21
surroundingxung quanh us todayhôm nay,
32
69546
1444
vây quanh chúng ta hàng ngày
01:22
but there's still so much we
don't know on a dailyhằng ngày basisnền tảng.
33
70990
2960
Nhưng vẫn có quá nhiều thứ
mà chúng ta không hề biết đến
01:25
How much oildầu is storedlưu trữ in all of ChinaTrung Quốc?
34
73950
3753
Có bao nhiêu dầu
được lưu trữ ở Trung Quốc
01:29
How much cornNgô is beingđang producedsản xuất?
35
77703
2933
Bao nhiêu ngô
đã được sản xuất
01:32
How manynhiều shipstàu thuyền are in all of our world'scủa thế giới portscổng?
36
80636
4071
Bao nhiêu tàu trong các cảng
trên toàn thế giới
01:36
Now, in theorylý thuyết, all of these questionscâu hỏi
37
84707
2559
Bây giờ, theo lý thuyết,
tất cả các câu hỏi này
01:39
could be answeredđã trả lời by imageryhình ảnh,
38
87266
2244
đều có thể
được trả lời bằng hình ảnh
01:41
but not if it's old.
39
89510
1727
nhưng không phải
bằng những hình ảnh lạc hậu
01:43
And if this datadữ liệu was so valuablequý giá,
40
91237
2458
và nếu dữ liệu này
đáng giá đến vậy
01:45
then how come I couldn'tkhông thể get my handstay
41
93695
1932
vậy tại sao
tôi lại không thể lấy được
01:47
on more recentgần đây picturesnhững bức ảnh?
42
95627
2550
những hình ảnh cập nhật nhất
01:50
So the storycâu chuyện beginsbắt đầu over 50 yearsnăm agotrước
43
98177
3135
Câu chuyện đã bắt đầu
từ hơn 50 năm trước
01:53
with the launchphóng of the first generationthế hệ
44
101312
1871
với sự ra mắt thế hệ đầu tiên
01:55
of U.S. governmentchính quyền photohình chụp reconnaissancetrinh sát satellitesvệ tinh.
45
103183
3600
của các vệ tinh do thám hình ảnh
của chính phủ Mỹ
01:58
And todayhôm nay, there's a handfulsố ít
46
106783
1696
Và ngày nay, có một số ít
02:00
of the great, great grandchildrencháu
47
108479
2195
cháu chắt
02:02
of these earlysớm ColdLạnh WarChiến tranh machinesmáy móc
48
110674
1665
của những cỗ máy
thời chiến tranh lạnh này
02:04
which are now operatedvận hành by privateriêng tư companiescác công ty
49
112339
2009
bây giờ vẫn vận hành
bởi các công ty tư nhân
02:06
and from which the vastrộng lớn majorityđa số of satellitevệ tinh imageryhình ảnh
50
114348
2709
và từ đó thu về
phần lớn các hình ảnh vệ tinh
02:09
that you and I see on a dailyhằng ngày basisnền tảng comesđến.
51
117057
2825
mà bạn và tôi nhìn thấy hàng ngày
02:11
DuringTrong thời gian this periodgiai đoạn, launchingtung ra things into spacekhông gian,
52
119882
2914
Trong suốt thời gian này,
việc phóng thiết bị vào không gian
02:14
just the rockettên lửa to get the satellitevệ tinh up there,
53
122796
2677
chỉ cái tên lửa để mang vệ tinh
lên trên đó thôi
02:17
has costGiá cả hundredshàng trăm of millionshàng triệu of dollarsUSD eachmỗi,
54
125473
4601
đã có giá hàng trăm triệu đô la
mỗi chiếc
02:22
and that's createdtạo tremendousto lớn pressuresức ép
55
130074
1752
và điều đó
đã tạo ra áp lực rất lớn
02:23
to launchphóng things infrequentlythường xuyên
56
131826
2289
cản trở việc phóng thường xuyên
những thiết bị này
02:26
and to make sure that when you do,
57
134115
1344
và để đảm bảo,
02:27
you cramCram as much functionalitychức năng in there as possiblekhả thi.
58
135459
3639
bạn phải nhồi nhét vào đó
càng nhiều chức năng càng tốt
02:31
All of this has only madethực hiện satellitesvệ tinh
59
139098
1611
tất cả điều này
tạo ra những vệ tinh
02:32
biggerlớn hơn and biggerlớn hơn and biggerlớn hơn
60
140709
2417
lớn hơn và lớn hơn nữa
02:35
and more expensiveđắt,
61
143126
1598
và đắt hơn
02:36
now nearlyGần a billiontỷ, with a b, dollarsUSD permỗi copysao chép.
62
144724
5037
bây giờ gần một tỉ đô
cho mỗi bản sao
02:41
Because they are so expensiveđắt,
63
149761
1699
Vì chúng quá đắt
02:43
there aren'tkhông phải very manynhiều of them.
64
151460
1467
không có nhiều
02:44
Because there aren'tkhông phải very manynhiều of them,
65
152927
1345
Bởi vì không nhiều trong số đó
02:46
the picturesnhững bức ảnh that we see on a dailyhằng ngày basisnền tảng
66
154272
2456
những hình ảnh
mà chúng ta thấy hàng ngày
02:48
tendcó xu hướng to be old.
67
156728
1504
có xu hướng cũ đi
02:50
I think a lot of people actuallythực ra
understandhiểu không this anecdotallyanecdotally,
68
158232
3282
Tôi nghĩ rất nhiều người
thật sự hiểu được điều này
02:53
but in ordergọi món to visualizehình dung just how sparselythưa thớt
69
161514
2539
nhưng để hình dung ra
hành tinh của chúng ta
02:56
our planethành tinh is collectedthu thập,
70
164053
1884
được vẽ ra
thưa thớt như thế nào
02:57
some friendsbạn bè and I put togethercùng với nhau a datasetsố liệu
71
165937
2066
tôi và vài người bạn
đã cùng nhau sắp xếp số liệu
03:00
of the 30 milliontriệu picturesnhững bức ảnh that have been gatheredtập hợp lại
72
168003
2587
của 30 triệu hình ảnh
đã được thu thập
03:02
by these satellitesvệ tinh betweengiữa 2000 and 2010.
73
170590
3484
bằng những vệ tinh
giữa năm 2000 và 2010
03:06
As you can see in bluemàu xanh da trời, hugekhổng lồ areaskhu vực of our worldthế giới
74
174074
2755
Như bạn thấy đấy, màu xanh,
các vùng rộng lớn của thế giới
03:08
are barelyvừa đủ seenđã xem, lessít hơn than onceMột lần a yearnăm,
75
176829
2790
hiếm khi được nhìn thấy,
ít hơn một lần/ năm
03:11
and even the areaskhu vực that are seenđã xem mostphần lớn frequentlythường xuyên,
76
179619
2272
thậm chí cả các khu vực
được nhìn thấy thường xuyên nhất
03:13
those in redđỏ, are seenđã xem at besttốt onceMột lần a quarterphần tư.
77
181891
3748
những vùng màu đỏ, được nhìn thấy
nhiều nhất mỗi quý một lần
03:17
Now as aerospacevũ trụ engineeringkỹ thuật gradGrad studentssinh viên,
78
185639
2916
Bây giờ, là các sinh viên
tốt nghiệp ngành hàng không vũ trụ
03:20
this chartđồ thị criedkhóc out to us as a challengethử thách.
79
188555
3428
Đồ thị này với chúng tôi
là một thách thức
03:23
Why do these things have to be so expensiveđắt?
80
191983
3455
Tại sao những thứ này
lại tốn kém?
03:27
Does a singleĐộc thân satellitevệ tinh really have to costGiá cả
81
195438
2735
một vệ tinh riêng lẻ có giá
03:30
the equivalenttương đương of threesố ba 747 jumboJumbo jetsmáy bay phản lực?
82
198173
4763
bằng ba chiếc máy bay
phản lực khổng lồ 747
03:34
Wasn'tKhông there a way to buildxây dựng a smallernhỏ hơn,
83
202936
2163
Không có cách nào
để xây dựng một thiết kế vệ tinh mới
03:37
simplerđơn giản hơn, newMới satellitevệ tinh designthiết kế that could enablecho phép
84
205099
3172
nhỏ hơn, đơn giản hơn, cho phép
03:40
more timelykịp thời imaginghình ảnh?
85
208271
2018
thu về những hình ảnh
cập nhật hơn
03:42
I realizenhận ra that it does soundâm thanh a little bitbit crazykhùng
86
210289
3451
tôi nhận ra rằng
khá là điên rồ
03:45
that we were going to go out and just
87
213740
1511
khi bắt tay vào
03:47
beginbắt đầu designingthiết kế satellitesvệ tinh,
88
215251
1847
thiết kế vệ tinh
03:49
but fortunatelymay mắn we had help.
89
217098
1963
nhưng thật may mắn
chúng tôi đã có được sự giúp đỡ
03:51
In the latemuộn 1990s, a couplevợ chồng of professorsgiáo sư
90
219061
2935
Vào cuối những năm 1990,
một vài giáo sư
03:53
proposedđề xuất a conceptkhái niệm for radicallytriệt để reducinggiảm the pricegiá bán
91
221996
3481
đã đề xuất một ý tưởng căn bản
để giảm giá thành
03:57
of puttingđặt things in spacekhông gian.
92
225477
1772
việc đưa mọi thứ vào không gian
03:59
This was hitchhikinghitchhiking smallnhỏ bé satellitesvệ tinh
93
227249
2111
Đó là đi nhờ các vệ tinh nhỏ
04:01
alongsidecùng với much largerlớn hơn satellitesvệ tinh.
94
229360
3016
bên cạnh các vệ tinh lớn hơn
04:04
This droppedgiảm the costGiá cả of puttingđặt objectscác đối tượng up there
95
232376
2909
Điều này giúp hạ giá thành
của việc đưa các vật thể vào không gian
04:07
by over a factorhệ số of 100,
96
235285
1998
hơn khoảng một trăm lần
04:09
and suddenlyđột ngột we could affordđủ khả năng to experimentthí nghiệm,
97
237283
3086
và thế là chúng tôi
đủ khả năng làm thí nghiệm
04:12
to take a little bitbit of riskrủi ro,
98
240369
1468
chấp nhận một chút rủi ro
04:13
and to realizenhận ra a lot of innovationđổi mới.
99
241837
2266
và thực hiện được nhiều cải tiến
04:16
And a newMới generationthế hệ of engineersKỹ sư and scientistscác nhà khoa học,
100
244103
3089
Và một thế hệ mới
các kỹ sư và nhà khoa học
04:19
mostlychủ yếu out of universitiestrường đại học,
101
247192
1599
hầu hết đã ra khỏi trường đại học
04:20
beganbắt đầu launchingtung ra these very smallnhỏ bé,
102
248791
2343
bắt đầu cho ra đời
những thứ rất nhỏ
04:23
breadbox-sizedKích thước Breadbox satellitesvệ tinh calledgọi là CubeSatsCubeSats.
103
251134
2591
những vệ tinh có kích thước
bằng hộp bánh được gọi là CubeSats
04:25
And these were builtđược xây dựng with electronicsthiết bị điện tử obtainedthu được
104
253725
2403
Và chúng được xây dựng
với những thiết bị điện tử
04:28
from RadioShackRadioShack insteadthay thế of LockheedLockheed MartinMartin.
105
256128
3898
thu được RadioShack
thay vì Lockheed Martin
04:32
Now it was usingsử dụng the lessonsBài học
learnedđã học from these earlysớm missionsnhiệm vụ
106
260026
2840
Giờ đây, từ những bài học được rút ra
từ những nhiệm vụ ban đầu này
04:34
that my friendsbạn bè and I beganbắt đầu a seriesloạt of sketchesphác thảo
107
262866
2695
mà bạn tôi và tôi
đã bắt đầu một loạt các bản phác thảo
04:37
of our ownsở hữu satellitevệ tinh designthiết kế.
108
265561
1689
của những vệ tinh
mà chúng tôi tự thiết kế
04:39
And I can't remembernhớ lại a specificriêng day
109
267250
2784
Và tôi không thể nhớ
cụ thể cái ngày
04:42
where we madethực hiện a consciouscó ý thức decisionphán quyết
110
270034
1860
chúng tôi đưa ra
một quyết định sáng suốt
04:43
that we were actuallythực ra going to
go out and buildxây dựng these things,
111
271894
2635
rằng sẽ xây dựng
những thứ này
04:46
but onceMột lần we got that ideaý kiến in our mindstâm trí
112
274529
2430
nhưng một khi chúng tôi
đã nảy ra ý tưởng
04:48
of the worldthế giới as a datasetsố liệu,
113
276959
2161
về cả thế giới như một tập dữ liệu
04:51
of beingđang ablecó thể to capturenắm bắt millionshàng triệu of datadữ liệu pointsđiểm
114
279120
2490
có thể chụp được
hàng triệu điểm dữ liệu
04:53
on a dailyhằng ngày basisnền tảng describingmiêu tả the globaltoàn cầu economynên kinh tê,
115
281610
3053
trên cơ sở hàng ngày
mô tả nền kinh tế toàn cầu
04:56
of beingđang ablecó thể to unearthkhai quật billionshàng tỷ of connectionskết nối
116
284663
2520
có thể đưa ra hàng tỉ kết nối
04:59
betweengiữa them that had never before been foundtìm,
117
287183
3165
mà chưa bao giờ
được khám phá trước đây
05:02
it just seemeddường như boringnhàm chán
118
290348
1648
Sẽ nhàm chán
05:03
to go work on anything elsekhác.
119
291996
2907
nếu phải làm
bất cứ việc nào khác
05:06
And so we moveddi chuyển into a crampedchật chội,
120
294903
2973
Và vì vậy, chúng tối đã di chuyển tới
một nơi chật chội
05:09
windowlesscửa sổ officevăn phòng in PaloPalo AltoAlto,
121
297876
2979
văn phòng không cửa sổ
ở Palo Alto
05:12
and beganbắt đầu workingđang làm việc to take our designthiết kế
122
300855
1967
và bắt đầu làm việc
tạo ra các thiết kế của mình
05:14
from the drawingvẽ boardbảng into the labphòng thí nghiệm.
123
302822
2938
từ bản vẽ trong phòng thí nghiệm
05:17
The first majorchính questioncâu hỏi we had to tacklegiải quyết
124
305760
2658
Câu hỏi chính
mà chúng tôi phải khắc phục
05:20
was just how biglớn to buildxây dựng this thing.
125
308418
2334
là làm thế nào
để xây dựng được thứ này
05:22
In spacekhông gian, sizekích thước drivesổ đĩa costGiá cả,
126
310752
3183
Trong không gian,
kích thước làm gia tăng giá cả
05:25
and we had workedđã làm việc with these very smallnhỏ bé,
127
313935
2013
và chúng tôi làm việc
với những thứ rất nhỏ
05:27
breadbox-sizedKích thước Breadbox satellitesvệ tinh in schooltrường học,
128
315948
2094
những vệ tinh hình hộp trong trường
05:30
but as we beganbắt đầu to better
understandhiểu không the lawspháp luật of physicsvật lý,
129
318042
2551
nhưng khi bắt đầu hiểu hơn
về các định luật vật lý
05:32
we foundtìm that the qualityphẩm chất of picturesnhững bức ảnh
130
320593
2122
chúng tôi thấy rằng
chất lượng hình ảnh
05:34
those satellitesvệ tinh could take was very limitedgiới hạn,
131
322715
3084
chụp bởi những vệ tinh kia
mang lại là rất hạn chế
05:37
because the lawspháp luật of physicsvật lý dictateđiều khiển
132
325799
1704
bởi vì các quy tắc vật lý đề ra
05:39
that the besttốt picturehình ảnh you
can take throughxuyên qua a telescopekính viễn vọng
133
327503
3106
rằng hình ảnh tốt nhất có thể chụp
qua một kính viễn vọng
05:42
is a functionchức năng of the diameterđường kính of that telescopekính viễn vọng,
134
330609
2239
là một chức năng của đường kính
của chiếc kính viễn vọng đó
05:44
and these satellitesvệ tinh had a very smallnhỏ bé,
135
332848
1662
và những vệ tinh này có
05:46
very constrainedbị hạn chế volumeâm lượng.
136
334510
1706
khối lượng bị hạn chế
05:48
And we foundtìm that the besttốt picturehình ảnh we would
137
336216
1795
và chúng tôi thấy rằng
hình ảnh tốt nhất
05:50
have been ablecó thể to get lookednhìn something like this.
138
338011
2485
có thể có được
trông như thế này đây
05:52
AlthoughMặc dù this was the low-costgiá thấp optionTùy chọn,
139
340496
2245
Mặc dù đây là
lựa chọn chi phí thấp
05:54
quitekhá franklythẳng thắn it was just too blurrymờ
140
342741
1673
Thật lòng mà nói
nó quá mờ
05:56
to see the things that make
satellitevệ tinh imageryhình ảnh valuablequý giá.
141
344414
3569
để nhìn được những thứ
tạo nên giá trị của hình ảnh vệ tinh
05:59
So about threesố ba or fourbốn weekstuần latermột lát sau,
142
347983
2146
Vì thế khoảng ba hoặc bốn tuần
sau đó
06:02
we metgặp a groupnhóm of engineersKỹ sư randomlyngẫu nhiên
143
350129
2817
chúng tôi gặp một nhóm
các kỹ sư một cách ngẫu nhiên
06:04
who had workedđã làm việc on the first
144
352946
1641
những người đầu tiên
làm việc với
06:06
privateriêng tư imaginghình ảnh satellitevệ tinh ever developedđã phát triển,
145
354587
2441
hình ảnh riêng tư từ vệ tinh
06:09
and they told us that back in the 1970s,
146
357028
2118
và họ đã nói cho chúng tôi biết
trở lại vào những năm 1970
06:11
the U.S. governmentchính quyền had foundtìm a powerfulquyền lực
147
359146
2182
chính phủ Mỹ đã tìm thấy
06:13
optimaltối ưu tradeoffcân bằng --
148
361328
1643
một sự cân bằng
tối ưu và quyền lực
06:14
that in takinglấy picturesnhững bức ảnh at right
about one metermét resolutionđộ phân giải,
149
362971
3088
mà trong ảnh chụp chính xác
tại độ phân giải một mét
06:18
beingđang ablecó thể to see objectscác đối tượng one metermét in sizekích thước,
150
366059
2884
ta có thể nhìn thấy
các đối tượng có kích cỡ một mét
06:20
they had foundtìm that they could not
just get very high-qualitychất lượng cao imageshình ảnh,
151
368943
2691
họ đã nhận ra rằng họ không những
nhận được các hình ảnh chất lượng cao
06:23
but get a lot of them at an affordablegiá cả phải chăng pricegiá bán.
152
371634
2893
mà còn nhận được rất nhiều ảnh
ở một mức giá phải chăng
06:26
From our ownsở hữu computermáy vi tính simulationsmô phỏng,
153
374527
1976
Từ mô phỏng trên máy tính
06:28
we quicklyMau foundtìm that one metermét really was
154
376503
2005
chúng tôi nhanh chóng nhận ra rằng
một mét thực sự là
06:30
the minimumtối thiểu viablekhả thi productsản phẩm
155
378508
1764
giá trị tối thiểu
06:32
to be ablecó thể to see the driverstrình điều khiển of our globaltoàn cầu economynên kinh tê,
156
380272
3079
để có thể nhìn thấy được
động cơ của nền kinh tế toàn cầu
06:35
for the first time, beingđang ablecó thể to countđếm
157
383351
1561
lần đầu tiên, có thể tính được
06:36
the shipstàu thuyền and carsxe hơi and shippingĐang chuyển hàng
containerscontainer and trucksxe tải
158
384912
2721
các con tàu và ô tô
và các thùng hàng và xe tải
06:39
that movedi chuyển around our worldthế giới on a dailyhằng ngày basisnền tảng,
159
387633
2824
di chuyển hàng ngày
trên toàn thế giới
06:42
while convenientlytiện lợi still not
beingđang ablecó thể to see individualscá nhân.
160
390457
3804
khi trong vẫn không thể thuận lợi
nhìn thấy các cá thể người.
06:46
We had foundtìm our compromisethỏa hiệp.
161
394261
1621
Chúng tôi nhận ra
mối nguy hiểm tiềm tàng.
06:47
We would have to buildxây dựng something largerlớn hơn
162
395882
1604
Chúng tôi phải xây dựng
một thứ lớn hơn
06:49
than the originalnguyên breadboxBreadbox,
163
397486
1563
lớn hơn cả hộp bánh gốc
06:51
now more like a mini-fridgeMini-tủ lạnh,
164
399049
1651
bây giờ trông giống
một tủ lạnh thu nhỏ hơn
06:52
but we still wouldn'tsẽ không have to buildxây dựng a pickupxe bán tải truckxe tải.
165
400700
2761
nhưng chúng tôi vẫn không thể
xây dựng một xe bán tải nhỏ.
06:55
So now we had our constrainthạn chế.
166
403461
2624
Chúng tôi có những hạn chế riêng
06:58
The lawspháp luật of physicsvật lý dictatedđưa ra
167
406085
1757
Những định luật vật lý chi phối
06:59
the absolutetuyệt đối minimum-sizedKích thước tối thiểu
telescopekính viễn vọng that we could buildxây dựng.
168
407842
3324
kính viễn vọng cỡ nhỏ tối thiểu
mà chúng tôi có thể chế tạo
07:03
What cameđã đến nextkế tiếp was makingchế tạo the restnghỉ ngơi of the satellitevệ tinh
169
411166
3054
Những gì xảy ra tiếp theo
là làm phần còn lại của vệ tinh
07:06
as smallnhỏ bé and as simpleđơn giản as possiblekhả thi,
170
414220
1741
nhỏ và đơn giản đến mức có thể,
07:07
basicallyvề cơ bản a flyingbay telescopekính viễn vọng with fourbốn wallsbức tường
171
415961
2652
cơ bản là một kính viễn vọng bay
với bốn bức vách
07:10
and a setbộ of electronicsthiết bị điện tử smallernhỏ hơn than a phoneđiện thoại booksách
172
418613
2941
và một tập hợp những thiết bị điện tử
nhỏ hơn một cuốn sổ điện thoại
07:13
that used lessít hơn powerquyền lực than a 100 wattwatt lightbulblightbulb.
173
421554
3438
sử dụng ít năng lượng
hơn bóng đèn 1ooW
07:16
The biglớn challengethử thách becameđã trở thành actuallythực ra takinglấy
174
424992
1900
Thách thức lớn nằm ở việc
07:18
the picturesnhững bức ảnh throughxuyên qua that telescopekính viễn vọng.
175
426892
2198
chụp ảnh
qua chiếc kính viễn vọng đó
07:21
TraditionalTruyền thống imaginghình ảnh satellitesvệ tinh use a linehàng scannermáy quét,
176
429090
3044
Những vệ tinh hình ảnh truyền thống
dùng một máy quét dòng
07:24
similargiống to a XeroxXerox machinemáy móc,
177
432134
1761
tương tự
như một chiếc máy Xerox
07:25
and as they traverseđi qua the EarthTrái đất, they take picturesnhững bức ảnh,
178
433895
2400
và khi đi vòng quanh trái đất,
chúng ghi lại những bức ảnh
07:28
scanningquét rowhàng by rowhàng by rowhàng
179
436295
2196
quét ảnh đó theo từng dòng
07:30
to buildxây dựng the completehoàn thành imagehình ảnh.
180
438491
1675
để xây dựng nên
một bức ảnh hoàn chỉnh
07:32
Now people use these because they get a lot of lightánh sáng,
181
440166
3004
Giờ đây con người dùng những ảnh đó
bởi vì chúng có nhiều ánh sáng
07:35
which meanscó nghĩa lessít hơn of the noisetiếng ồn you see
182
443170
1831
nghĩa là sẽ ít nhiễu hơn
07:37
in a low-costgiá thấp celltế bào phoneđiện thoại imagehình ảnh.
183
445016
2736
trong một tấm ảnh di động giá rẻ
07:39
The problemvấn đề with them is they requireyêu cầu
184
447752
2361
Vấn đề là
những hình ảnh này
07:42
very sophisticatedtinh vi pointingchỉ.
185
450113
2240
đòi hỏi một sự đánh dấu
rất tinh vi
07:44
You have to stayở lại focusedtập trung on a 50-centimeter-cm targetMục tiêu
186
452353
2546
Bạn phải tập trung
vào một mục tiêu 50 cm
07:46
from over 600 milesdặm away
187
454899
1752
từ khoảng cách trên 600 dặm
07:48
while movingdi chuyển at more than
sevenbảy kilometerskm a secondthứ hai,
188
456651
2232
trong khi đang di chuyển
với vận tốc hơn 7km một giây
07:50
which requiresđòi hỏi an awesometuyệt vời degreetrình độ of complexityphức tạp.
189
458883
2749
đòi hỏi một mức độ phức tạp
đáng ngạc
07:53
So insteadthay thế, we turnedquay to a newMới
generationthế hệ of videovideo sensorscảm biến,
190
461632
3437
Thay vì thế, chúng tôi đã chuyển sang
một thế hệ mới của cảm biến video
07:57
originallyban đầu createdtạo for use in night visiontầm nhìn goggleskính bảo hộ.
191
465069
3091
ban đầu được tạo ra
để dùng trong kính nhìn ban đêm
08:00
InsteadThay vào đó of takinglấy a singleĐộc thân, highcao qualityphẩm chất imagehình ảnh,
192
468160
2899
thay vì chụp những hình ảnh đơn lẻ
chất lượng cao
08:03
we could take a videostreamvideostream
193
471059
1387
chúng ta có thể tạo một video
08:04
of individuallycá nhân noisiernoisier frameskhung,
194
472446
2923
từ những khung hình động
riêng biệt
08:07
but then we could recombinetái
195
475369
1744
nhưng sau đó, chúng tôi kết hợp
08:09
all of those frameskhung togethercùng với nhau
196
477113
1466
tất cả các khung hình đó
lại cùng nhau
08:10
into very high-qualitychất lượng cao imageshình ảnh
197
478579
1996
tạo ra những hình ảnh
chất lượng rất cao
08:12
usingsử dụng sophisticatedtinh vi pixelpixel processingChế biến techniqueskỹ thuật
198
480575
2593
sử dụng những kỹ thuật
xử lý điểm ảnh tinh vi
08:15
here on the groundđất,
199
483168
1521
trên mặt đất
08:16
at a costGiá cả of one one hundredthtrăm a traditionaltruyên thông systemhệ thống.
200
484689
3137
với chi phí bằng một phần trăm
hệ thống truyền thống
08:19
And we appliedáp dụng this techniquekỹ thuật
201
487826
1153
và chúng tôi
cũng áp dụng kỹ thuật này
08:20
to manynhiều of the other systemshệ thống on the satellitevệ tinh as well,
202
488979
2974
lên những hệ thống khác
trên vệ tinh
08:23
and day by day, our designthiết kế evolvedphát triển
203
491953
2840
ngày qua ngày, thiết kế của chúng tôi
đã được cải tiến đáng kể
08:26
from CADCAD to prototypesnguyên mẫu
204
494793
3489
từ CAD tới nguyên mẫu
08:30
to productionsản xuất unitscác đơn vị.
205
498282
2888
cho đến các đơn vị sản xuất
08:33
A fewvài shortngắn weekstuần agotrước,
206
501170
1657
Một vài tuần trước
08:34
we packedđóng gói up SkySatSkySat 1,
207
502827
1851
chúng tôi đã đặt nó lên "Sky Sat 1"
08:36
put our signatureschữ ký on it,
208
504678
1773
đặt chữ ký của chúng tôi lên đó
08:38
and wavedvẫy goodbyeTạm biệt for the last time on EarthTrái đất.
209
506451
2223
và vẫy tay tạm biết lần cuối
với nó ở trên trái đất
08:40
TodayHôm nay, it's sittingngồi in its finalsau cùng launchphóng configurationcấu hình
210
508674
3481
Hôm nay, nó vẫn đang nằm
để cấu hình khởi động lần cuối
08:44
readysẳn sàng to blastvụ nổ off in a fewvài shortngắn weekstuần.
211
512155
3061
sẵn sàng để phóng đi
trong vài tuần tới
08:47
And soonSớm, we'lltốt turnxoay our attentionchú ý to launchingtung ra
212
515216
2342
Và ngay sau đó,
chúng tôi sẽ chuyển hướng
08:49
a constellationchòm sao of 24 or more of these satellitesvệ tinh
213
517558
3031
đến chùm 24 vệ tinh
hoặc nhiều hơn của
08:52
and beginningbắt đầu to buildxây dựng the scalablecó thể mở rộng analyticsphân tích
214
520589
2550
và bắt đầu xây dựng
những phân tích quy mô
08:55
that will allowcho phép us to unearthkhai quật the insightshiểu biết sâu sắc
215
523139
2339
cho phép khám phá
những điều bên trong
08:57
in the petabytesPetabytes of datadữ liệu we will collectsưu tầm.
216
525478
3189
hàng petabyte dữ liệu
thu thập được
09:00
So why do all of this? Why buildxây dựng these satellitesvệ tinh?
217
528667
3973
Vậy tại sao phải làm tất cả nhữngviệc đó?
tại sao phải tạo ra những vệ tinh đó ?
09:04
Well, it turnslượt out imaginghình ảnh satellitesvệ tinh
218
532640
2611
Ah, hóa ra các hình ảnh vệ tinh
09:07
have a uniqueđộc nhất abilitycó khả năng to providecung cấp globaltoàn cầu transparencyminh bạch,
219
535251
3710
có một khả năng độc đáo
cung cấp sự minh bạch toàn cầu
09:10
and providingcung cấp that transparencyminh bạch on a timelykịp thời basisnền tảng
220
538961
2626
và cung cấp nó hàng ngày
09:13
is simplyđơn giản an ideaý kiến whose time has come.
221
541587
3411
là một ý tưởng đơn giản
mà thời của chúng đã đến
09:16
We see ourselveschúng ta as pioneersnhững người tiên phong of a newMới frontierbiên giới,
222
544998
3523
Chúng tôi thấy chính mình
như những người tiên phong
09:20
and beyondvượt ra ngoài economicthuộc kinh tế datadữ liệu,
223
548521
1764
trong một lĩnh vực mới
và vượt lên trên dữ liệu kinh tế
09:22
unlockingmở khóa the humanNhân loại storycâu chuyện, momentchốc lát by momentchốc lát.
224
550285
3601
tiết lộ câu chuyện của loài người,
từng khoảng khắc một
09:25
For a datadữ liệu scientistnhà khoa học
225
553886
1563
Đối với một nhà khoa học dữ liệu
09:27
that just happenedđã xảy ra to go to spacekhông gian camptrại as a kidđứa trẻ,
226
555449
2750
người vô tình đi đến trại không gian
khi còn là một đứa trẻ
09:30
it just doesn't get much better than that.
227
558199
2715
không có gì có thể tuyệt vời hơn thế
09:32
Thank you.
228
560914
2215
Xin cảm ơn
09:35
(ApplauseVỗ tay)
229
563129
4134
Vỗ tay
Translated by Hoang Lee
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Berkenstock - Satellite designer
Dan Berkenstock and his team at Skybox Imaging are rethinking how to take photographs from space.

Why you should listen

Dan Berkenstock is an entrepreneur and engineer from Chicago, who fell into a classic tale of Silicon Valley innovation while taking a graduate entrepreneurship course at Stanford. That class led him and some others to found Skybox Imaging, of which Berkenstock is now executive vice president and chief product officer.

Skybox's mission is simple, if bold: they're working to design and launch small satellites that "hitchhike" to space in an effort to revolutionize the satellite imaging business. In 2013, SkySat-1, the first such satellite, was launched and is now beaming back images that are high-enough resolution to show the real-time state of global commerce. The idea: to "revolutionize the ways that consumers, businesses, and governments make decisions in their day-to-day lives."

In a previous life, Berkenstock worked in the Advanced Supercomputing Division at NASA's Ames Research Center, and also worked as a counterproliferation analyst at Lawrence Livermore National Laboratory, where he focused on trying to find and thwart potential potential smugglers of nuclear technologies. He is currently on leave from the Ph.D. program in aeronautics and astronautics at Stanford University.

More profile about the speaker
Dan Berkenstock | Speaker | TED.com