ABOUT THE SPEAKER
Joseph Ravenell - Physician and men’s health advocate
Using unexpected channels like the pulpit and the barber’s chair, Dr. Joseph Ravenell delivers basic health care information to an at-risk demographic -- African-American men.

Why you should listen

Colorectal cancer and hypertension are the two leading causes of death among African-American males over 50, and yet these men remain underserved by basic diagnostic procedures such as blood pressure checks or cancer screening. By tapping the members of the African-American community most often trusted by men -- barbers and religious leaders -- Joseph Ravenell hopes to change that.

Working with New York University's Men's Health Initiative, Ravenell studies and implements community-based strategies to diagnose and treat these preventable and potentially deadly diseases, offering blood pressure readings at barbershops and health education at churches and mosques.

More profile about the speaker
Joseph Ravenell | Speaker | TED.com
TED2016

Joseph Ravenell: How barbershops can keep men healthy

Joseph Ravenell: Các tiệm cắt tóc có thể giúp đàn ông khỏe mạnh như nào

Filmed:
1,174,568 views

Tiệm cắt tóc có thể là một nơi an toàn cho những người đàn ông da đen, là nơi trò chuyện chân thành và tin tưởng – và, như bác sĩ Joseph Ravenell cho thấy, là nơi tuyệt vời để nuôi dưỡng những chủ đề khô khan về sức khỏe. Anh ấy đã biến tiệm cắt tóc ở địa phương mình thành một nơi để nói về những vấn đề y tế ảnh hưởng đến những người đàn ông da đen thường xuyên hơn và nghiêm túc hơn, như bệnh huyết áp cao. Đó là một cách tiếp cận mới để giải quyết vấn đề với sự triển khai rõ ràng. “Tiệm cắt tóc của bạn là gì?” anh ấy hỏi. “Đâu là nơi dành cho bạn, nơi mọi người bị ảnh hưởng bởi một vấn đề duy nhất có thể đáp ứng một giải pháp duy nhất?
- Physician and men’s health advocate
Using unexpected channels like the pulpit and the barber’s chair, Dr. Joseph Ravenell delivers basic health care information to an at-risk demographic -- African-American men. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Các bạn thấy gì?
00:14
What do you see?
0
2585
1391
00:17
MostHầu hết of you see a barbershoptiệm hớt tóc,
1
5888
2880
Hầu hết mọi người thấy một tiệm cắt tóc
00:20
but I see an opportunitycơ hội:
2
8792
2888
Nhưng tôi lại thấy một cơ hội
00:23
an opportunitycơ hội for healthSức khỏe,
3
11704
2725
một cơ hội cho sức khỏe
00:26
an opportunitycơ hội for healthSức khỏe equityvốn chủ sở hữu.
4
14453
2325
Một cơ hội cho sự công bằng về sức khỏe
00:30
For blackđen menđàn ông, the barbershoptiệm hớt tóc
is not just a placeđịa điểm
5
18112
3690
Với những người đàn ông da đen,
tiệm cắt tóc không chỉ là nơi
00:33
where you get your hairtóc cutcắt tỉa
or your beardrâu trimmedtỉa.
6
21826
2722
mà bạn có thể cắt tóc hoặc cạo râu
00:37
No, it's much more than that.
7
25328
2014
Không, nó còn có ý nghĩa hơn rất nhiều
00:40
HistoricallyTrong lịch sử, the barbershoptiệm hớt tóc
has been a safean toàn havenHaven for blackđen menđàn ông.
8
28465
3731
Về mặt lịch sử, tiệm cắt tóc là một nơi
an toàn cho những người đàn ông da đen
00:45
It's a placeđịa điểm where we go for friendshiptình bạn,
9
33364
3206
Đó là nơi chúng tôi tìm thấy tình bạn,
00:48
solidaritytinh thần đoàn kết and solacean ủi.
10
36594
2341
sự gắn kết và khuây khỏa
00:52
It's a placeđịa điểm where we go
to get away from the stressnhấn mạnh
11
40094
3593
Là nơi giúp chúng tôi thoát khỏi
sự căng thẳng
00:55
of the grindxay of work
12
43711
3247
của công việc cực nhọc
00:58
and sometimesđôi khi home life.
13
46982
1690
và đôi khi là cuộc sống gia đình
01:02
It's a placeđịa điểm where we don't have to worrylo
14
50241
1961
Là nơi chúng tôi không cần phải lo lắng
01:04
about how we're beingđang perceivedcảm nhận
by the outsideở ngoài worldthế giới.
15
52226
2483
về cách mà thế giới bên ngoài
nhìn nhận chúng tôi
01:08
It's a placeđịa điểm where we don't
feel threatenedbị đe dọa,
16
56233
3309
Là nơi chúng tôi không cảm thấy bị đe dọa
01:11
or threateningđe dọa.
17
59566
1341
hay làm ảnh hưởng đến ai
01:15
It's a placeđịa điểm of loyaltylòng trung thành and trustLòng tin.
18
63082
2230
Là nơi của sự trung thành và tin tưởng
01:18
For that reasonlý do,
19
66335
2143
Bởi vậy,
01:20
it's one of the fewvài placesnơi
where we can fearlesslyfearlessly be ourselveschúng ta
20
68502
3899
Đó là một trong số ít nơi chúng tôi
có thể mạnh dạn khi là chính mình
01:24
and just ... talk.
21
72425
2633
và chỉ nói chuyện
01:28
The talk, the shopcửa tiệm talk, the conversationcuộc hội thoại,
22
76533
3001
Những cuộc nói chuyện như vậy
01:31
that is the essenceBản chất
of the blackđen barbershoptiệm hớt tóc.
23
79558
2641
là điều cốt lõi ở những
tiệm cắt tóc của người da đen
01:35
I can remembernhớ lại going to the barbershoptiệm hớt tóc
with my dadcha as a kidđứa trẻ.
24
83178
2878
Tôi nhớ những lần tới tiệm cắt tóc
với cha tôi khi còn nhỏ
01:39
We wentđã đi to MrMr. Mike'sMike's barbershoptiệm hớt tóc
everymỗi other SaturdayThứ bảy.
25
87134
3428
Cứ vào thứ bảy cách tuần
chúng tôi đến tiệm cắt tóc của bác Mike
01:43
And like clockworkclockwork,
the sametương tự groupnhóm of menđàn ông would be there
26
91530
3667
Và đều đặn như vậy,
một nhóm người cũng ở đó
01:47
everymỗi time we wentđã đi,
27
95221
1721
mỗi lần chúng tôi tới,
01:48
eitherhoặc waitingđang chờ đợi on theirhọ favoriteyêu thích barberthợ cắt tóc
28
96966
2357
hoặc ngồi chờ thợ cắt tóc ưa thích của họ
01:51
or just soakingngâm up the atmospherekhông khí.
29
99347
2643
hoặc chỉ để tận hưởng không khí nơi đây
01:55
I can remembernhớ lại the jovialvui vẻ greetingLời chào
that warmlynồng nhiệt welcomedhoan nghênh us
30
103321
3848
Tôi nhớ những lời chào vui vẻ,
nồng nhiệt chào đón chúng tôi
01:59
everymỗi time we wentđã đi.
31
107193
1421
mỗi lần chúng tôi tới đây
02:01
"Hey RevRev," they would say to my dadcha.
32
109677
3183
“Chào Rev”, họ thường nói vậy với bố tôi
02:05
He's a localđịa phương pastormục sư,
and they treatedđã xử lý him like a celebrityngười nổi tiếng.
33
113726
2944
Ông là một mục sư, và họ chào đón ông như
một người nổi tiếng
02:09
"Hey youngtrẻ fellaAnh bạn, how you doing?"
34
117923
2319
"Chào anh bạn trẻ, cháu thế nào?"
02:12
they would say to me,
35
120266
1452
họ nói với tôi,
02:13
makingchế tạo me feel just as specialđặc biệt.
36
121742
2095
khiến tôi cảm thấy thật đặc biệt
02:17
I remembernhớ lại the rangephạm vi
of the conversationscuộc trò chuyện was immensebao la.
37
125118
4262
Chủ đề của những cuộc trò chuyện khá rộng
02:22
The menđàn ông would talk about politicschính trị
and sportscác môn thể thao and musicÂm nhạc
38
130173
4223
Những người đàn ông hay nói về chính trị,
thể thao, âm nhạc
02:27
and worldthế giới newsTin tức, nationalQuốc gia newsTin tức,
39
135205
3547
tin tức thế giới, tin tức trong nước,
02:30
neighborhoodkhu vực lân cận newsTin tức.
40
138776
1341
tin tức ở khu phố họ sống
02:33
There was some talk about womenđàn bà
41
141064
1672
Cũng có vài câu chuyện về phụ nữ
02:36
and what it was like to be
a blackđen man in AmericaAmerica.
42
144387
2627
và mọi việc ra sao khi là một người
đàn ông da đen ở Mỹ
02:40
But manynhiều timeslần they alsocũng thế
talkednói chuyện about healthSức khỏe.
43
148585
2428
Họ cũng trò chuyện về
chủ đề sức khỏe nhiều lần
02:45
The conversationscuộc trò chuyện about healthSức khỏe
were lengthydài and deepsâu.
44
153171
2778
Những cuộc nói chuyện về sức khỏe
thường dài và sâu sắc
02:49
The menđàn ông oftenthường xuyên recountedkể lại
theirhọ doctor'sbác sĩ recommendationskhuyến nghị
45
157395
3189
Họ thường kể lại những
khuyến nghị của bác sĩ
02:52
to cutcắt tỉa saltMuối in theirhọ dietchế độ ăn
46
160608
2091
như cắt giảm lượng muối
trong chế độ ăn uống
02:54
or to eatăn lessít hơn friedchiên foodsđồ ăn
47
162723
2721
hoặc ăn ít đồ rán hơn
02:57
or to stop smokinghút thuốc lá
48
165468
2221
hoặc ngừng hút thuốc
02:59
or to reducegiảm stressnhấn mạnh.
49
167713
1509
hoặc giảm thiểu căng thẳng
03:01
They talkednói chuyện about the differentkhác nhau wayscách
you could reducegiảm stressnhấn mạnh,
50
169911
3421
Họ nói về những cách khác nhau
giúp bạn giảm căng thẳng
03:05
like simplifyingđơn giản hóa one'scủa một người love life --
51
173356
2255
như đơn giản hóa đời sống tình yêu
03:08
(LaughterTiếng cười)
52
176378
4464
(Cười)
03:12
all wayscách to treatđãi highcao bloodmáu pressuresức ép.
53
180866
3353
tất cả những cách điều trị huyết áp cao
03:17
There's a lot of talk about
highcao bloodmáu pressuresức ép in the barbershoptiệm hớt tóc.
54
185585
3236
Có rất nhiều câu chuyện về huyết áp cao
ở tiệm cắt tóc
03:22
That's because almosthầu hết 40 percentphần trăm
of blackđen menđàn ông have it.
55
190261
4347
Bởi vì gần 40% đàn ông da đen
gặp vấn đề đó
03:28
That meanscó nghĩa that almosthầu hết
everymỗi singleĐộc thân blackđen man
56
196140
3993
Nghĩa là hầu như mọi người đàn ông da đen
03:32
eitherhoặc has highcao bloodmáu pressuresức ép
57
200157
1942
hoặc bị huyết áp cao
03:34
or knowsbiết a blackđen man who has it.
58
202123
1960
hoặc biết một người khác gặp vấn đề đó
03:37
SometimesĐôi khi, those conversationscuộc trò chuyện
in the barbershoptiệm hớt tóc
59
205940
3247
Đôi khi, những cuộc trò chuyện
ở tiệm cắt tóc
03:41
would be about what happensxảy ra
when highcao bloodmáu pressuresức ép
60
209211
2639
nói về hậu quả khi bệnh huyết áp cao
03:43
is not adequatelyđầy đủ addressedgiải quyết.
61
211874
1626
không được quan tâm đầy đủ
03:47
"Say, did you hearNghe about JimmyJimmy?
He had a strokeCú đánh."
62
215318
3770
"Ông nghe chuyện Jimmy chưa?
Ông ấy mới bị đột quỵ"
03:53
"Did you hearNghe about EddieEddie?
He diedchết last weektuần.
63
221612
4255
"Ông nghe chuyện Eddie chưa? "
Ông ấy mới mất tuần trước
03:57
MassiveKhổng lồ hearttim attacktấn công.
64
225891
1688
Một cơn đau tim
03:59
He was 50."
65
227603
1192
Ông ấy 50 tuổi."
04:02
More blackđen menđàn ông diechết from highcao bloodmáu
pressuresức ép than from anything elsekhác,
66
230584
3919
Đàn ông da đen tử vong vì huyết áp cao
nhiều hơn các nguyên nhân khác,
04:06
even thoughTuy nhiên decadesthập kỷ of medicalY khoa wisdomsự khôn ngoan
and sciencekhoa học have demonstratedchứng minh
67
234527
4895
dù cho hàng thập kỷ tiến bộ về y tế
và khoa học đã chứng minh
04:11
that deathtử vong from highcao bloodmáu pressuresức ép
can be preventedngăn cản
68
239446
3144
tử vong do huyết áp cao
có thể tránh được
04:14
with timelykịp thời diagnosischẩn đoán
and appropriatethích hợp treatmentđiều trị.
69
242614
3355
bằng sự chẩn đoán kịp thời
và phương pháp điều trị thích hợp
04:19
So why is highcao bloodmáu pressuresức ép
so differentiallydifferentially deadlychết người for blackđen menđàn ông?
70
247132
3853
Vậy tại sao huyết áp cao nguy hiểm một
cách khác thường đối với đàn ông da đen?
04:24
Because too oftenthường xuyên, highcao bloodmáu pressuresức ép
is eitherhoặc untreatedkhông được điều trị
71
252457
3910
Vì bệnh huyết áp cao
thường không được điều trị
04:28
or under-treatedTheo điều trị in blackđen menđàn ông,
72
256391
2641
hoặc điều trị không đầy đủ,
04:31
in partphần because of our lowerthấp hơn engagementhôn ước
with the primarysơ cấp healthcarechăm sóc sức khỏe systemhệ thống.
73
259056
4138
một phần bởi vì sự thiếu tham gia
của chúng tôi vào hệ thống y tế cơ bản
04:36
BlackMàu đen menđàn ông, in particularcụ thể
those with highcao bloodmáu pressuresức ép,
74
264558
3781
Những người đàn ông da đen, đặc biệt là
những người bị huyết áp cao,
04:40
are lessít hơn likelycó khả năng to have
a primarysơ cấp carequan tâm doctorBác sĩ
75
268363
2104
thường ít được chăm sóc sức khỏe cơ bản
04:42
than other groupscác nhóm.
76
270491
1150
hơn những nhóm khác
04:44
But why?
77
272238
1172
Nhưng tại sao vậy?
04:46
Some of our earliestsớm nhất researchnghiên cứu
on blackđen men'sđàn ông healthSức khỏe
78
274381
3100
Một số nghiên cứu mới đây của
chúng tôi về vấn đề sức khỏe,
04:49
revealedtiết lộ that for manynhiều, the doctor'sbác sĩ
officevăn phòng is associatedliên kết with fearnỗi sợ,
79
277505
4614
tiết lộ rằng đối với nhiều người,
phòng khám làm liên tưởng tới sự sợ hãi,
04:55
mistrusttin tưởng,
80
283090
1925
sự hoài nghi,
04:57
disrespectsự thiếu tôn trọng,
81
285039
2021
thiếu tôn trọng,
04:59
and unnecessarykhông cần thiết unpleasantnesssự không vui.
82
287084
2182
và khó chịu không cần thiết
05:03
The doctor'sbác sĩ officevăn phòng is only a placeđịa điểm
that you go when you don't feel well.
83
291074
4253
Phòng khám chỉ là nơi bạn đến
khi cảm thấy không được khỏe
05:07
And when you do go,
you mightcó thể wait for hoursgiờ
84
295902
3290
Và khi bạn tới đó, có thể bạn
phải đợi hàng giờ
05:11
only to get the run-aroundRun-around
85
299216
2349
mà không được cung cấp thông tin
05:13
and to be evaluatedđánh giá by
a stoicstoic figurenhân vật in a whitetrắng coatÁo khoác
86
301589
4571
và được đánh giá bởi những
bác sĩ thiếu cảm xúc
05:18
who only has 10 minutesphút to give you
87
306184
2627
người chỉ dành cho bạn 10 phút
05:20
and who doesn't valuegiá trị the talk.
88
308835
2865
và không coi trọng cuộc trò chuyện
05:25
So it's no wonderngạc nhiên that some menđàn ông
don't want to be botheredlàm phiền
89
313215
3468
Vì vậy không có gì lạ khi một vài người
không muốn bị làm phiền
05:28
and skipbỏ qua going to the doctorBác sĩ altogetherhoàn toàn,
90
316707
3296
và nhìn chung là không muốn đi khám bệnh,
05:32
especiallyđặc biệt if they feel fine.
91
320027
2132
đặc biệt nếu họ thấy
sức khỏe mình vẫn ổn
05:35
But hereinở đây liesdối trá the problemvấn đề.
92
323402
1939
Nhưng ở đây xảy ra vấn đề
05:38
You can feel just fine
93
326328
2121
Bạn có thể vẫn cảm thấy ổn
05:40
while highcao bloodmáu pressuresức ép ravagestàn phá
your mostphần lớn vitalquan trọng organsbộ phận cơ thể.
94
328473
3823
trong khi bệnh huyết áp cao tàn phá
các cơ quan quan trọng nhất của bạn
05:46
This is DennyDenny MoeMoe,
95
334834
2667
Đây là Denny Moe,
05:49
ownerchủ nhân of DennyDenny Moe'sMoe của
SuperstarSiêu sao BarbershopTiệm hớt tóc in HarlemHarlem.
96
337525
3658
chủ tiệm cắt tóc
Denny Moe's Superstar ở Harlem
05:53
I've been luckymay mắn enoughđủ to have DennyDenny
as my barberthợ cắt tóc for the last eighttám yearsnăm.
97
341738
3699
Thật may mắn vì Denny là thợ cắt tóc
của tôi trong tám năm qua
05:58
He said to me onceMột lần,
98
346540
1681
Một lần, anh ấy nói với tôi
06:00
"Hey DocDoc, you know,
99
348245
2049
Này Doc, anh biết không,
06:02
lots of blackđen menđàn ông trustLòng tin theirhọ barbersBarbers
more than they trustLòng tin theirhọ doctorsbác sĩ."
100
350318
4396
rất nhiều đàn ông da đen tin thợ cắt tóc
của họ còn hơn là tin vào bác sĩ
06:07
This was stunningKinh ngạc to me,
101
355879
2058
Điều đó khiến tôi ngạc nhiên,
06:09
at first,
102
357961
1165
lúc đầu,
06:11
but not so much when you think about it.
103
359769
1920
nhưng không quá nhiều nếu bạn nghĩ về nó
06:14
BlackMàu đen menđàn ông have been with theirhọ
currenthiện hành barbersBarbers
104
362871
2716
Đàn ông da đen thường gắn bó với
thợ cắt tóc của họ
06:17
on averageTrung bình cộng as long
as I've been with DennyDenny,
105
365611
2001
trung bình như thời gian giữa tôi và Denny
06:19
about eighttám yearsnăm.
106
367636
1228
khoảng 8 năm
06:21
And blackđen menđàn ông see theirhọ barbersBarbers
about everymỗi two weekstuần.
107
369674
4151
Và cứ cách hai tuần, đàn ông da đen
lại đi cắt tóc một lần
06:26
Not only do you trustLòng tin your barberthợ cắt tóc
with your look and with your stylePhong cách,
108
374841
4603
Không chỉ tin tưởng thợ cắt tóc
vào vẻ ngoài hay kiểu tóc họ tạo nên,
06:31
but you alsocũng thế trustLòng tin him with your secretsbí mật
and sometimesđôi khi your life.
109
379468
3906
mà bạn còn tin tưởng chia sẻ những chuyện
bí mật và đôi khi là đời tư của mình
06:37
DennyDenny, like manynhiều barbersBarbers,
is more than just an artisthọa sĩ,
110
385191
3628
Denny, giống như những thợ cắt tóc khác,
anh ấy còn hơn cả một nghệ sĩ,
06:40
a businessmandoanh nhân and confidantconfidant.
111
388843
2206
một doanh nhân và một người bạn tâm giao
06:43
He's a leaderlãnh đạo and a passionateđam mê advocatebiện hộ
for the well-beinghạnh phúc of his communitycộng đồng.
112
391906
4968
Anh ấy là một nhà lãnh đạo, người ủng hộ
nhiệt tình vì hạnh phúc của cộng đồng
06:50
The very first time I walkedđi bộ
into DennyDenny Moe'sMoe của shopcửa tiệm,
113
398969
2978
Lần đầu tiên tôi đến
tiệm cắt tóc của Denny,
06:53
he wasn'tkhông phải là just cuttingcắt hairtóc.
114
401971
1482
anh ấy không chỉ đang cắt tóc
06:56
He was alsocũng thế orchestratingOrchestrating
a votercử tri registrationđăng ký drivelái xe
115
404445
3753
mà còn lên kế hoạch cho
cuộc vận động tranh cử
07:00
to give a voicetiếng nói to his customerskhách hàng
and his communitycộng đồng.
116
408222
3897
thể hiện quan điểm với khách hàng
và cộng đồng của mình
07:06
With this kindloại of activismhoạt động,
117
414000
2111
Với sự tuyên truyền tích cực,
07:09
and communitycộng đồng investmentđầu tư
that typifiestypifies the blackđen barbershoptiệm hớt tóc,
118
417206
4237
và hoạt động đầu tư cộng đồng, tiêu biểu
cho các tiệm cắt tóc người da đen,
07:13
of coursekhóa học the barbershoptiệm hớt tóc
is a perfecthoàn hảo placeđịa điểm
119
421467
3548
dĩ nhiên, tiệm cắt tóc
như vậy là một nơi hoàn hảo
07:17
to talk about highcao bloodmáu pressuresức ép and
other healthSức khỏe concernslo ngại in the communitycộng đồng.
120
425039
3913
để chia sẻ về bệnh huyết áp cao và
các vấn đề sức khỏe khác trong cộng đồng
07:21
First, the barbershoptiệm hớt tóc is not
a medicalY khoa settingcài đặt,
121
429944
4150
Trước hết, tiệm cắt tóc
không phải là một cơ sở y tế,
07:26
and so it doesn't have
all the negativetiêu cực psychologicaltâm lý baggagehành lý
122
434118
3245
nên không gây ra tâm lý tiêu cực
07:29
that comesđến alongdọc theo with that.
123
437387
1390
mà cơ sở y tế mang lại.
07:31
When you're in a barbershoptiệm hớt tóc,
124
439428
2055
Khi bạn ở trong một tiệm cắt tóc,
07:33
you're in your territorylãnh thổ,
and you're amongtrong số friendsbạn bè
125
441507
3429
bạn đang ở trong phạm vi của mình,
giữa những người bạn
07:36
who sharechia sẻ your historylịch sử,
126
444960
2262
chia sẻ quá trình của bạn,
07:39
your struggleđấu tranh and your healthSức khỏe risksrủi ro.
127
447246
3413
những trắc trở và nguy cơ
sức khỏe của bạn
07:43
SecondThứ hai, because the barbershoptiệm hớt tóc
is a placeđịa điểm of connectionkết nối,
128
451308
4061
Thứ hai, bởi tiệm cắt tóc là nơi kết nối,
07:47
loyaltylòng trung thành and trustLòng tin,
129
455393
2502
nơi của sự gắn bó và tin tường,
07:49
it's a placeđịa điểm where you're more openmở
to have a conversationcuộc hội thoại about healthSức khỏe
130
457919
3509
nên đó là nơi bạn cởi mở hơn để
trò chuyện về vấn đề sức khỏe
07:53
and especiallyđặc biệt about highcao bloodmáu pressuresức ép.
131
461452
2023
và đặc biệt là bệnh huyết áp cao
07:56
After all,
132
464165
1470
Cuối cùng,
07:57
conversationscuộc trò chuyện about highcao bloodmáu pressuresức ép
have all the elementscác yếu tố of great shopcửa tiệm talk:
133
465659
4214
các cuộc nói chuyện về huyết áp cao có đủ
yếu tố làm nên cuộc nói chuyện tuyệt vời:
08:03
stressnhấn mạnh and highcao bloodmáu pressuresức ép,
134
471017
2601
sự căng thẳng và huyết áp cao,
08:05
foodmón ăn and highcao bloodmáu pressuresức ép,
135
473642
2530
thực phẩm và huyết áp cao,
08:08
relationshipscác mối quan hệ and highcao bloodmáu pressuresức ép,
136
476196
2637
các mối quan hệ và huyết áp cao,
08:10
and yes, what it's like
to be a blackđen man in AmericaAmerica
137
478857
3935
Và mọi việc ra sao khi là
một người đàn ông da đen ở Mỹ
08:14
and highcao bloodmáu pressuresức ép.
138
482816
1230
cùng với huyết áp cao
08:17
But you can do more than just talk
about highcao bloodmáu pressuresức ép
139
485846
3072
Nhưng bạn có thể làm nhiều hơn là
chỉ nói về bệnh huyết áp cao
08:20
in the barbershoptiệm hớt tóc.
140
488942
1239
trong tiệm cắt tóc
08:22
You can concretelycụ thể take actionhoạt động.
141
490675
2109
Bạn có thể hành động cụ thể
08:25
Here we have an opportunitycơ hội to partnercộng sự
with the DennyDenny Moe'sMoe của of the worldthế giới
142
493915
4758
Ở đây chúng tôi có cơ hội
hợp tác với Denny Moe
08:30
and empowertrao quyền communitiescộng đồng
to addressđịa chỉ nhà the healthSức khỏe inequitiesbất bình đẳng
143
498697
4278
và trao quyền cho cộng đồng
giải quyết những bất bình đẳng về sức khỏe
08:34
that uniquelyđộc nhất affectcó ảnh hưởng đến it.
144
502999
1305
mà duy nhất ảnh hưởng đến
08:37
When highcao bloodmáu pressuresức ép screeningkiểm tra
expandedmở rộng from clinicsphòng khám and hospitalsbệnh viện
145
505364
3460
Khi việc khám sàng lọc huyết áp cao
mở rộng từ các phòng khám, bệnh viện
08:40
to communitiescộng đồng in the 1960s and '70s,
146
508848
3127
tới cộng đồng vào những năm 1960 và 70,
08:43
blackđen physiciansbác sĩ like
DrTiến sĩ. EliEli SaundersSaunders in BaltimoreBaltimore
147
511999
3357
những bác sĩ người da đen
như tiến sĩ Eli Saunders ở Baltimore
08:47
and DrTiến sĩ. KeithKeith FerdinandFerdinand in NewMới OrleansOrleans
148
515380
2485
và tiến sĩ Keith Ferdinand ở New Orleans
08:49
were at the forefronthàng đầu of bringingđưa
healthSức khỏe promotionquảng cáo to communitycộng đồng hubsTrung tâm
149
517889
4075
đã đi đầu trong việc đưa nâng cao
sức khỏe đến các trung tâm cộng đồng
08:53
in urbanđô thị blackđen neighborhoodskhu phố.
150
521988
1488
trong khu dân cư người da đen
08:56
These pioneersnhững người tiên phong pavedbê tông the way
for my professionalchuyên nghiệp journeyhành trình
151
524409
4140
Những người tiên phong này đã mở đường
cho hành trình chuyên sâu của tôi
09:00
with barbershopsPhòng làm tóc and healthSức khỏe,
152
528573
1983
với những tiệm cắt tóc
và vấn đề sức khỏe,
09:02
which beganbắt đầu in ChicagoChicago in medicalY khoa schooltrường học.
153
530580
3285
bắt đầu tại trường y ở Chicago
09:07
The very first researchnghiên cứu projectdự án
that I workedđã làm việc on as a medicalY khoa studentsinh viên
154
535372
3482
Dự án nghiên cứu đầu tiên mà tôi
tiến hành khi là sinh viên y khoa
09:10
was to help designthiết kế
healthcarechăm sóc sức khỏe interventionscan thiệp
155
538878
2500
nhằm giúp thiết lập
những can thiệp y tế
09:13
that would appealkháng cáo to blackđen menđàn ông.
156
541402
2273
mà những người đàn ông da đen
quan tâm
09:16
We conductedtiến hành about a dozen focustiêu điểm groupscác nhóm
157
544844
2883
Chúng tôi đã tiến hành
trên khoảng mười hai nhóm mục tiêu
09:19
with a broadrộng lớn cross-sectionmặt cắt ngang of blackđen menđàn ông,
158
547751
3275
những người đàn ông da đen
có những điểm giống nhau,
09:23
and we learnedđã học that for them,
159
551050
2114
và biết được rằng đối với họ,
09:25
beingđang healthykhỏe mạnh was as much about
beingđang perceivedcảm nhận as healthykhỏe mạnh
160
553188
4383
cảm giác khỏe mạnh là
được mọi người nhận thấy là khỏe mạnh
09:29
as it was about feelingcảm giác healthykhỏe mạnh,
161
557595
2248
cũng như là họ cảm thấy
thực sự khỏe mạnh,
09:31
and that feelingcảm giác good
wentđã đi handtay in handtay with looking good.
162
559867
4253
và cảm thấy khỏe mạnh
liên quan mật thiết đến vẻ ngoài ổn
09:38
This work led to the developmentphát triển
of ProjectDự án BrotherhoodTình anh em,
163
566009
3849
Công việc này đã dẫn đến
sự phát triển của dự án Brotherhood,
09:41
a communitycộng đồng clinicphòng khám bệnh foundedthành lập
by DrTiến sĩ. EricEric WhitakerWhitaker
164
569882
2905
một phòng khám cộng đồng
do tiến sĩ Eric Whitaker sáng lập
09:44
that providedcung cấp tailoredphù hợp
healthcarechăm sóc sức khỏe to blackđen menđàn ông.
165
572811
2793
cung cấp dịch vụ y tế
dành riêng cho đàn ông da đen
09:48
PartMột phần of this tailoredphù hợp carequan tâm
166
576715
2008
Một phần của dịch vụ này
09:50
involvedcó tính liên quan havingđang có a barberthợ cắt tóc on the premisescơ sở
167
578747
2801
bao gồm việc cắt tóc tại chỗ
09:53
to rewardphần thưởng the menđàn ông who cameđã đến
for neededcần healthcarechăm sóc sức khỏe
168
581572
3603
như phần thưởng cho những người
đến chăm sóc sức khỏe
09:57
with a freemiễn phí haircutCắt tóc,
169
585199
1965
với một mái tóc được cắt miễn phí,
09:59
to let the menđàn ông know that we, too,
valuedcó giá trị how they lookednhìn
170
587188
3946
để cho họ biết rằng chúng tôi cũng
đánh giá cao vẻ ngoài của họ
10:03
as well as how they feltcảm thấy,
171
591158
1870
cũng như cảm nhận của họ,
10:05
and that what was importantquan trọng to them
was alsocũng thế importantquan trọng to us.
172
593052
4182
và điều gì quan trọng với họ
cũng quan trọng với chúng tôi
10:10
But while there's only one
ProjectDự án BrotherhoodTình anh em,
173
598320
3228
Nhưng trong khi chỉ có một
dự án Brotherhood
10:13
there are thousandshàng nghìn of blackđen barbershopsPhòng làm tóc
174
601572
3321
thì lại có hàng nghìn
tiệm cắt tóc người da đen
10:16
where the intersectionngã tư of healthSức khỏe
and haircutskiểu tóc can be cultivatedgieo trồng.
175
604917
4476
là nơi giao thoa giữa sức khỏe
và việc cắt tóc
10:22
The nextkế tiếp stop on my journeyhành trình
was DallasDallas, TexasTexas,
176
610782
3372
Điểm dừng chân tiếp theo trong
hành trình của tôi là Dallas, Texas,
10:26
where we learnedđã học that barbersBarbers
were not only willingsẵn lòng
177
614178
3017
là nơi chúng tôi biết rằng
các thợ cắt tóc không chỉ sẵn sàng
10:29
but fullyđầy đủ ablecó thể to rollcuộn up
theirhọ sleevestay ao and participatetham dự
178
617219
4039
mà hoàn toàn có thể tham gia
10:33
in deliveringphân phối neededcần healthSức khỏe servicesdịch vụ
to improvecải tiến the healthSức khỏe of theirhọ customerskhách hàng
179
621282
5524
vào việc cung cấp dịch vụ y tế cần thiết
để cải thiện sức khỏe của khách hàng
10:38
and theirhọ communitycộng đồng.
180
626830
1254
và cộng đồng của họ
10:40
We teamedhợp tác up with an amazingkinh ngạc
cadrecán bộ of blackđen barbersBarbers
181
628916
3473
Chúng tôi đã hợp tác với một nhóm
thợ cắt tóc người da đen tuyệt vời
10:44
and taughtđã dạy them how
to measuređo bloodmáu pressuresức ép
182
632413
2144
và dạy họ cách đo huyết áp
10:46
and how to counsellời khuyên theirhọ customerskhách hàng
183
634581
1781
cách tư vấn khách hàng
10:48
and refertham khảo them to doctorsbác sĩ
184
636386
1827
và giới thiệu họ đến gặp bác sĩ
10:50
to help managequản lý highcao bloodmáu pressuresức ép.
185
638237
1844
giúp kiểm soát huyết áp cao
10:52
The barbersBarbers were not only willingsẵn lòng to do it
186
640977
2262
Những người này không chỉ sẵn sàng làm
10:55
but they were damnchỉ trích good at it.
187
643263
1468
mà còn làm rất tốt
10:57
Over a three-yearba năm periodgiai đoạn,
188
645794
1954
Trong khoảng thời gian 3 năm,
10:59
the barbersBarbers measuredđã đo
thousandshàng nghìn of bloodmáu pressuresáp lực
189
647772
2944
các thợ cắt tóc đã đo được
hàng nghìn trường hợp huyết áp cao
11:02
resultingkết quả là in hundredshàng trăm of blackđen menđàn ông
beingđang referredgọi to doctorsbác sĩ
190
650740
4801
giới thiệu hàng trăm người đàn ông da đen
đến gặp các bác sĩ
11:07
for medicalY khoa carequan tâm
of theirhọ highcao bloodmáu pressuresức ép.
191
655565
3080
để nhận được chăm sóc y tế
cho bệnh huyết áp cao của họ
11:11
These barber-doctorBarber-bác sĩ partnershipsquan hệ đối tác
192
659232
2912
Quan hệ đối tác
giữa bác sĩ và thợ cắt tóc
11:14
resultedkết quả in a 20 percentphần trăm increasetăng
in the numbercon số of menđàn ông
193
662168
4484
làm tăng 20% số lượng đàn ông
11:18
who were ablecó thể to achieveHoàn thành
targetMục tiêu bloodmáu pressuresức ép levelscấp
194
666676
2793
có thể đạt được mức huyết áp mục tiêu
11:21
and a three-pointBa điểm droprơi vãi, on averageTrung bình cộng,
195
669493
2460
và trung bình giảm 3 điểm
11:23
in the bloodmáu pressuresức ép of eachmỗi participantngười tham gia.
196
671977
2000
trong lượng huyết áp ở mỗi người tham gia
11:26
If we were to extrapolatengoại suy
that threesố ba pointđiểm droprơi vãi
197
674421
2968
Nếu suy luận rằng ba điểm giảm
11:29
to everymỗi singleĐộc thân blackđen man
with highcao bloodmáu pressuresức ép in AmericaAmerica,
198
677413
3405
đối với mỗi người đàn ông da đen
bị huyết áp cao ở Mỹ,
11:32
we would preventngăn chặn 800 hearttim attackstấn công,
500 strokesđột qu</s> and 900 deathsngười chết
199
680842
6247
chúng tôi sẽ ngăn ngừa được 800 người tử
vong do đau tim, 500 do đột quỵ và 900
11:39
from highcao bloodmáu pressuresức ép
200
687113
1858
người tử vong do huyết áp cao
11:40
in just one yearnăm.
201
688995
1902
chỉ trong một năm
11:44
And our experiencekinh nghiệm with barbershopsPhòng làm tóc
has been no differentkhác nhau in NewMới YorkYork CityThành phố,
202
692802
4222
Trải nghiệm của chúng tôi với các
tiệm cắt tóc không khác gì khi ở New York,
11:49
where my journeyhành trình has currentlyhiện tại led me.
203
697048
1849
nơi cuộc hành trình dẫn đường cho tôi
11:51
With an incredibleđáng kinh ngạc teamđội
of diversephong phú researchnghiên cứu assistantstrợ lý,
204
699722
3944
Với một đội trợ lý nghiên cứu
đa dạng đáng kinh ngạc,
11:55
communitycộng đồng healthSức khỏe workerscông nhân and volunteerstình nguyện viên,
205
703690
3126
nhân viên y tế cộng đồng
và các tình nguyện viên,
11:58
we'vechúng tôi đã been ablecó thể to partnercộng sự
with over 200 barbershopsPhòng làm tóc
206
706840
3401
chúng tôi đã có thể hợp tác
với hơn 200 tiệm cắt tóc
12:02
and other trustedđáng tin cậy communitycộng đồng venuesđịa điểm
207
710265
2484
và cộng đồng đáng tin cậy khác
12:04
to reachchạm tới over 7,000 olderlớn hơn blackđen menđàn ông.
208
712773
3261
để đạt số lượng trên 7,000 người
đàn ông da đen ở độ tuổi lớn hơn
12:08
And we'vechúng tôi đã offeredđược cung cấp highcao bloodmáu pressuresức ép
screeningkiểm tra and counselingtư vấn
209
716564
2913
Và chúng tôi khám sàng lọc
và tư vấn về bệnh huyết áp cao
12:11
to eachmỗi and everymỗi one of them.
210
719501
1436
cho mỗi người trong số họ
12:13
ThanksCảm ơn to DennyDenny MoeMoe
211
721810
1685
Nhờ có Denny Moe
12:15
and the myriadvô số other barbersBarbers
and communitycộng đồng leaderslãnh đạo
212
723519
3603
và vô số những thợ cắt tóc khác
và những nhà lãnh đạo cộng đồng
12:19
who sharedchia sẻ the visiontầm nhìn of opportunitycơ hội
and empowermentTrao quyền
213
727146
4944
đã chia sẻ triển vọng cơ hội
và sự trao quyền
12:24
to make a differenceSự khác biệt in theirhọ communitiescộng đồng,
214
732114
2706
để tạo nên sự khác biệt trong
cộng đồng của họ
12:26
we'vechúng tôi đã been ablecó thể to not only
lowerthấp hơn bloodmáu pressuresức ép
215
734844
2755
chúng tôi không chỉ có thể
làm giảm lượng huyết áp
12:29
in our participantsngười tham gia,
216
737623
1460
ở những người tham gia,
12:31
but we'vechúng tôi đã alsocũng thế been ablecó thể to impactva chạm
other healthSức khỏe indicatorscác chỉ số.
217
739107
3712
mà còn có thể tác động
đến những chỉ số sức khỏe khác
12:38
So what do you see?
218
746300
1322
Vậy bạn nhìn thấy điều gì?
12:41
What is your barbershoptiệm hớt tóc?
219
749532
1670
Tiệm cắt tóc của bạn là gì?
12:45
Where is that placeđịa điểm for you
220
753694
2849
Đâu là nơi dành cho bạn,
12:49
where people who are affectedbị ảnh hưởng
by a uniqueđộc nhất problemvấn đề
221
757574
2929
nơi mọi người bị ảnh hưởng bởi
một vấn đề duy nhất
12:53
can meetgặp a uniqueđộc nhất solutiondung dịch?
222
761123
1785
có thể tìm ra một giải pháp duy nhất?
12:57
When you find that placeđịa điểm,
see the opportunitycơ hội.
223
765567
4115
Khi tìm thấy nơi đó, bạn sẽ thấy cơ hội
13:02
Thank you.
224
770603
1151
Cảm ơn
13:03
(ApplauseVỗ tay)
225
771778
3444
(Vỗ tay)
Translated by Thien Tran Van
Reviewed by Dao Co

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joseph Ravenell - Physician and men’s health advocate
Using unexpected channels like the pulpit and the barber’s chair, Dr. Joseph Ravenell delivers basic health care information to an at-risk demographic -- African-American men.

Why you should listen

Colorectal cancer and hypertension are the two leading causes of death among African-American males over 50, and yet these men remain underserved by basic diagnostic procedures such as blood pressure checks or cancer screening. By tapping the members of the African-American community most often trusted by men -- barbers and religious leaders -- Joseph Ravenell hopes to change that.

Working with New York University's Men's Health Initiative, Ravenell studies and implements community-based strategies to diagnose and treat these preventable and potentially deadly diseases, offering blood pressure readings at barbershops and health education at churches and mosques.

More profile about the speaker
Joseph Ravenell | Speaker | TED.com