ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com
TED2009

Ed Ulbrich: How Benjamin Button got his face

Filmed:
1,080,448 views

Ed Ulbrich, the digital-effects guru from Digital Domain, explains the Oscar-winning technology that allowed his team to digitally create the older versions of Brad Pitt's face for "The Curious Case of Benjamin Button."
- Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here todayhôm nay representingđại diện a teamđội of artistsnghệ sĩ and technologistskỹ sư công nghệ and filmmakersnhà làm phim
0
0
5000
Hôm nay, tôi đại diện cho một nhóm gồm các họa sĩ, kỹ thuật viên và nhà làm phim
00:23
that workedđã làm việc togethercùng với nhau on a remarkableđáng chú ý filmphim ảnh projectdự án for the last fourbốn yearsnăm.
1
5000
3000
những người đã cùng nhau làm nên một dự án phim đặc sắc trong vòng 4 năm qua
00:26
And alongdọc theo the way they createdtạo a breakthroughđột phá in computermáy vi tính visualizationhình dung.
2
8000
4000
Và qua đó họ đã làm nên bước đột phá trong việc hình ảnh hóa bằng máy tính.
00:30
So I want to showchỉ you a clipkẹp of the filmphim ảnh now.
3
12000
3000
Vì thế, ngay bây giờ tôi muốn cho các bạn xem một đoạn phim.
00:33
HopefullyHy vọng it won'tsẽ không stutternói lắp.
4
15000
3000
Hi vọng nó không bị lắp.
00:36
And if we did our jobscông việc well, you won'tsẽ không know that we were even involvedcó tính liên quan.
5
18000
3000
Và nếu như chúng tôi làm công việc của mình tốt, bạn sẽ không biết rằng chúng tôi đã tham gia vào đó.
00:39
VoiceGiọng nói (VideoVideo): I don't know how it's possiblekhả thi ...
6
21000
3000
Giọng nói (Video): Tôi không biết làm sao nó có thể xảy ra
00:42
but you seemhình như to have more hairtóc.
7
24000
3000
nhưng hình như ông càng ngày có nhiều tóc hơn.
00:45
BradBrad PittPitt: What if I told you that I wasn'tkhông phải là gettingnhận được olderlớn hơn ...
8
27000
3000
Brad Pitt: Sẽ ra sao nếu như tôi kể với bạn rằng tôi không già đi
00:48
but I was gettingnhận được youngertrẻ hơn than everybodymọi người elsekhác?
9
30000
2000
mà tôi càng ngày càng trẻ hơn tất cả mọi người?
00:53
I was bornsinh ra with some formhình thức of diseasedịch bệnh.
10
35000
3000
Tôi sinh ra với một chứng bệnh.
00:56
VoiceGiọng nói: What kindloại of diseasedịch bệnh?
11
38000
2000
Giọng nói: Chứng bệnh gì?
00:58
BPBP: I was bornsinh ra old.
12
40000
2000
BP: Tôi sinh ra đã già.
01:01
Man: I'm sorry.
13
43000
2000
Người đàn ông: Tôi xin lỗi
01:03
BPBP: No need to be. There's nothing wrongsai rồi with old agetuổi tác.
14
45000
3000
BP: Không cần phải xin lỗi đâu. Già thì có gì sai.
01:08
GirlCô bé: Are you sickđau ốm?
15
50000
2000
Cô bé: Chú bệnh à?
01:10
BPBP: I heardnghe mommaMomma and TizzyTizzy whisperthì thầm,
16
52000
3000
BP: Tôi nghe mẹ và Tizzy thì thầm,
01:13
and they said I was gonna diechết soonSớm.
17
55000
2000
và họ nói tôi sẽ chết sớm thôi.
01:15
But ... maybe not.
18
57000
3000
Nhưng ... có lẽ là không.
01:18
GirlCô bé: You're differentkhác nhau than anybodybất kỳ ai I've ever metgặp.
19
60000
3000
Cô bé: Chú thật khác so với bất cứ ai mà cháu từng gặp.
01:22
BBBB: There were manynhiều changesthay đổi ...
20
64000
3000
BB: Có nhiều sự thay đổi ...
01:25
some you could see, some you couldn'tkhông thể.
21
67000
3000
một số cháu có thể thấy, một số thì không.
01:28
HairTóc startedbắt đầu growingphát triển in all sortsloại of placesnơi,
22
70000
3000
Tóc bắt đầu mọc ở nhiều nơi,
01:31
alongdọc theo with other things.
23
73000
3000
cùng một vài thứ khác nữa.
01:34
I feltcảm thấy prettyđẹp good, consideringxem xét.
24
76000
3000
Chú cảm thấy khá tốt,
01:38
EdEd UlbrichUlbrich: That was a clipkẹp from "The CuriousTò mò CaseTrường hợp of BenjaminBenjamin ButtonNút."
25
80000
4000
Ed Ulbrich: Đó là một đoạn trong phim "Trường hợp kì lạ của Benjamin Button".
01:42
ManyNhiều of you, maybe you've seenđã xem it or you've heardnghe of the storycâu chuyện,
26
84000
4000
Nhiều người trong số các bạn, có lã đã xem bộ phim này hoặc các bạn đã nghe qua câu chuyện.
01:46
but what you mightcó thể not know
27
88000
2000
nhưng điều các bạn có thể không biết
01:48
is that for nearlyGần the first hourgiờ of the filmphim ảnh,
28
90000
2000
đó là trong gần 1 giờ đầu của bộ phim,
01:50
the mainchủ yếu charactertính cách, BenjaminBenjamin ButtonNút, who'sai playedchơi by BradBrad PittPitt,
29
92000
3000
nhân vật chính, Benjamin Button, do Brad Pitt thủ vai,
01:53
is completelyhoàn toàn computer-generatedtạo ra máy tính from the neckcái cổ up.
30
95000
3000
được tạo ra hoàn toàn bằng máy tính từ cổ trở lên.
01:56
Now, there's no use of prostheticProsthetic makeuptrang điểm
31
98000
3000
Không hề có hóa trang
01:59
or photographynhiếp ảnh of BradBrad superimposedchồng over anotherkhác actor'scủa diễn viên bodythân hình.
32
101000
3000
hoặc sử dụng thuật chụp ảnh của Brad ghép lên cơ thể của một diễn viên khác.
02:02
We'veChúng tôi đã createdtạo a completelyhoàn toàn digitalkỹ thuật số humanNhân loại headcái đầu.
33
104000
3000
Chúng tôi đã tạo ra đầu người hoàn toàn bằng kỹ thuật số.
02:05
So I'd like to startkhởi đầu with a little bitbit of historylịch sử on the projectdự án.
34
107000
3000
Vì thế, Tôi muốn bắt đầu với một chút lịch sử của dự án.
02:08
This is baseddựa trên on an F. ScottScott FitzgeraldFitzgerald shortngắn storycâu chuyện.
35
110000
2000
Nó được dựa trên một câu chuyện ngắn của F. Scott Fitzgerald
02:10
It's about a man who'sai bornsinh ra old and livescuộc sống his life in reverseđảo ngược.
36
112000
3000
Về một người đàn ông sinh ra đã già và sống cuộc sống đào ngược của mình.
02:13
Now, this moviebộ phim has floatedlưu hành around HollywoodHollywood
37
115000
2000
Bộ phim này đã nổi lên ở Hollywood
02:15
for well over halfmột nửa a centurythế kỷ,
38
117000
2000
trong hơn nửa thế kỷ.
02:17
and we first got involvedcó tính liên quan with the projectdự án in the earlysớm '90s,
39
119000
3000
và chúng tôi lần đầu tiên tham gia vào dự án vào đầu những năm 90,
02:20
with RonRon HowardHoward as the directorgiám đốc.
40
122000
2000
với đạo diễn Ron Howard.
02:22
We tooklấy a lot of meetingscuộc họp and we seriouslynghiêm túc consideredxem xét it.
41
124000
3000
Chúng tôi tiến hành nhiều cuộc họp và xem xét nó một cách nghiêm túc.
02:25
But at the time we had to throwném in the towelkhăn.
42
127000
2000
nhưng tại thời điểm chúng tôi bỏ cuộc.
02:27
It was deemedcoi impossibleKhông thể nào.
43
129000
2000
Điều đó dường như là bất khả thi.
02:29
It was beyondvượt ra ngoài the technologyCông nghệ of the day to depictmiêu tả a man aginglão hóa backwardsngược.
44
131000
4000
Nó nằm ngoài khả năng công nghệ lúc đó để miêu tả một người đàn ông lão hóa ngược.
02:33
The humanNhân loại formhình thức, in particularcụ thể the humanNhân loại headcái đầu,
45
135000
3000
Hình dáng con người, cụ thể là đầu người,
02:36
has been consideredxem xét the HolyThánh GrailChén of our industryngành công nghiệp.
46
138000
3000
được xem như Chén thánh trong ngành công nghiệp của chúng tôi.
02:39
The projectdự án cameđã đến back to us about a decadethập kỷ latermột lát sau,
47
141000
3000
Dự án quay trở lại với chúng tôi sau một thập kỷ,
02:42
and this time with a directorgiám đốc namedđặt tên DavidDavid FincherFincher.
48
144000
3000
và lần này là với đạo diễn David Fincher.
02:45
Now, FincherFincher is an interestinghấp dẫn guy.
49
147000
3000
Fincher là một người rất thú vị.
02:48
DavidDavid is fearlesssợ hãi of technologyCông nghệ,
50
150000
2000
David không hề sợ sệt trước công nghệ,
02:50
and he is absolutelychắc chắn rồi tenaciousngoan cường.
51
152000
2000
và anh ấy rất kiên quyết.
02:52
And DavidDavid won'tsẽ không take "no."
52
154000
2000
Và David không chấp nhận từ "không".
02:54
And DavidDavid believedtin, like we do in the visualtrực quan effectshiệu ứng industryngành công nghiệp,
53
156000
3000
Và David tin rằng, như chúng tôi tin trong ngành công nghiệp hiệu ứng hình ảnh,
02:57
that anything is possiblekhả thi
54
159000
3000
rằng mọi thứ đều có thể xảy ra
03:00
as long as you have enoughđủ time, resourcestài nguyên and, of coursekhóa học, moneytiền bạc.
55
162000
3000
miễn là các bạn có đủ thời gian, nguồn lực và tất nhiên là tiền bạc.
03:03
And so DavidDavid had an interestinghấp dẫn take on the filmphim ảnh,
56
165000
4000
Và vì thế David có hứng thú với bộ phim,
03:07
and he threwném a challengethử thách at us.
57
169000
3000
và anh ấy đặt ra thử thách cho chúng tôi.
03:10
He wanted the mainchủ yếu charactertính cách of the filmphim ảnh to be playedchơi
58
172000
3000
Anh ấy muốn nhân vật chính của bộ phim là một diễn viên thủ vai
03:13
from the cradlecái nôi to the gravephần mộ by one actordiễn viên.
59
175000
2000
từ lúc trong nôi cho tới khi xuống mồ.
03:15
It happenedđã xảy ra to be this guy.
60
177000
2000
Tình cờ là anh chàng này.
03:17
We wentđã đi throughxuyên qua a processquá trình of eliminationloại bỏ and a processquá trình of discoverykhám phá
61
179000
3000
Chúng tôi trải qua một quá trình loại trừ và một quá trình khám phá
03:20
with DavidDavid, and we ruledcai trị out, of coursekhóa học, swappingtrao đổi actorsdiễn viên.
62
182000
3000
với David, và tất nhiên chúng tôi loại trừ việc hoán đổi diễn viên.
03:23
That was one ideaý kiến: that we would have differentkhác nhau actorsdiễn viên,
63
185000
3000
Đó là một ý tưởng: chúng tôi sẽ có nhiều diễn viên khác nhau,
03:26
and we would handtay off from actordiễn viên to actordiễn viên.
64
188000
2000
và chúng tôi sẽ đổi từ diễn viên này sang diễn viên khác.
03:28
We even ruledcai trị out the ideaý kiến of usingsử dụng makeuptrang điểm.
65
190000
2000
Chúng tôi thậm chí loại trừ ý tưởng sử dụng hóa trang.
03:30
We realizedthực hiện that prostheticProsthetic makeuptrang điểm just wouldn'tsẽ không holdgiữ up,
66
192000
3000
Chúng tôi nhận ra rằng hóa trang sẽ không giữ được lâu,
03:33
particularlyđặc biệt in close-upcận cảnh.
67
195000
2000
đặc biệt là trong cảnh quay gần.
03:35
And makeuptrang điểm is an additivephụ gia processquá trình. You have to buildxây dựng the faceđối mặt up.
68
197000
3000
Và hóa trang là một quá trình phụ. Bạn phải xây dựng gương mặt.
03:38
And DavidDavid wanted to carvekhắc chạm deeplysâu sắc into Brad'sCủa Brad faceđối mặt
69
200000
3000
Và David muốn khắc họa thật sâu sắc gương mặt của Brad
03:41
to bringmang đến the aginglão hóa to this charactertính cách.
70
203000
2000
nhằm đem lại sự lão hóa cho nhân vật này.
03:43
He neededcần to be a very sympatheticthông cảm charactertính cách.
71
205000
2000
Anh ấy phải là một nhân vật đồng cảm.
03:45
So we decidedquyết định to castdàn diễn viên a seriesloạt of little people
72
207000
3000
Vì vậy chúng tôi quyết định tuyển chọn một nhóm người
03:48
that would playchơi the differentkhác nhau bodiescơ thể of BenjaminBenjamin
73
210000
3000
sẽ đóng vai những phần cơ thể khác nhau của Benjamin
03:51
at the differentkhác nhau incrementstừng bước of his life
74
213000
2000
ở những giai đoạn khác nhau trong cuộc đời
03:53
and that we would in factthực tế createtạo nên a computer-generatedtạo ra máy tính versionphiên bản of Brad'sCủa Brad headcái đầu,
75
215000
3000
và thực tế chúng tôi sẽ tạo một phiên bản đầu Brad bằng máy tính,
03:56
agedgià to appearxuất hiện as BenjaminBenjamin,
76
218000
2000
bị lão hóa để xuất hiện như là Benjamin,
03:58
and attachđính kèm that to the bodythân hình of the realthực actordiễn viên.
77
220000
3000
và gắn vào cơ thể của diễn viên thật.
04:01
SoundedNghe great.
78
223000
2000
Nghe có vẻ thật hay.
04:03
Of coursekhóa học, this was the HolyThánh GrailChén of our industryngành công nghiệp,
79
225000
3000
Tất nhiên, điều này như là Chén thánh trong ngành công nghiệp của chúng tôi,
04:06
and the factthực tế that this guy is a globaltoàn cầu iconbiểu tượng didn't help eitherhoặc,
80
228000
3000
và thực tế việc anh ấy là biểu tượng toàn cầu cũng không giúp ích được,
04:09
because I'm sure if any of you ever standđứng in linehàng at the grocerytạp hóa storecửa hàng,
81
231000
3000
bởi vì tôi chắc rằng nếu bất cứ ai trong các bạn từng xếp hàng tại cửa hàng bách hóa,
04:12
you know -- we see his faceđối mặt constantlyliên tục.
82
234000
3000
bạn biết đây - chúng ta thấy gương mặt anh ấy liên tục.
04:15
So there really was no tolerabletolerable marginmargin of errorlỗi.
83
237000
2000
Vì thế, thực sự không có sự chấp nhận sai sót nào.
04:17
There were two studiosStudios involvedcó tính liên quan: WarnerWarner BrothersAnh em and ParamountParamount.
84
239000
3000
Có 2 xưởng phim tham gia: Warner Brothers và Paramount.
04:20
And they bothcả hai believedtin this would make an amazingkinh ngạc filmphim ảnh, of coursekhóa học,
85
242000
3000
Và cả 2 đều tin rằng đây tất nhiên sẽ là một bộ phim tuyệt vời,
04:23
but it was a very high-riskrủi ro cao propositionDự luật.
86
245000
3000
nhưng nó là một dự án có rủi ro rất cao.
04:26
There was lots of moneytiền bạc and reputationsdanh tiếng at stakecổ phần.
87
248000
3000
Rất nhiều tiền và danh tiếng đang trên vực rủi ro.
04:29
But we believedtin that we had a very solidchất rắn methodologyphương pháp luận
88
251000
3000
Nhưng chúng tôi tin rằng chúng tôi có một phương pháp vững chắc
04:32
that mightcó thể work ...
89
254000
3000
và có thể thực hiện.
04:35
But despitemặc dù our verballời nói assurancesbảo đảm,
90
257000
3000
Nhưng ngoài đảm bảo bằng lời,
04:38
they wanted some proofbằng chứng.
91
260000
2000
họ muốn một vài bằng chứng.
04:40
And so, in 2004, they commissionedđưa vào hoạt động us to do a screenmàn testthử nghiệm of BenjaminBenjamin.
92
262000
3000
Và vì thế, vào năm 2004, họ yêu cầu chúng tôi quay thử Benjamin.
04:43
And we did it in about fivesố năm weekstuần.
93
265000
3000
Và chúng tôi đã làm nó trong vòng 5 tuần.
04:46
But we used lots of cheatscheats and shortcutsphím tắt.
94
268000
3000
Nhưng chúng tôi sử dụng nhiều trò lừa bịp và đường tắt.
04:49
We basicallyvề cơ bản put something togethercùng với nhau to get throughxuyên qua the meetinggặp gỡ.
95
271000
3000
Cơ bản chúng tôi ghép một vài thứ lại để vượt qua buổi họp.
04:52
I'll rollcuộn that for you now. This was the first testthử nghiệm for BenjaminBenjamin ButtonNút.
96
274000
3000
Tôi sẽ chiếu tới đó cho các bạn ngay bây giờ. Đây là thử nghiệm đầu tiên cho Benjamin Button.
04:55
And in here, you can see, that's a computer-generatedtạo ra máy tính headcái đầu --
97
277000
3000
Và ở đây, các bạn có thể thấy, đó là một đầu người được tạo ra bằng máy tính--
04:58
prettyđẹp good -- attachedđính kèm to the bodythân hình of an actordiễn viên.
98
280000
3000
- khá tốt - được gắn vào cơ thể của một diễn viên.
05:01
And it workedđã làm việc. And it gaveđưa ra the studiostudio great reliefcứu trợ.
99
283000
3000
Và nó đã thành công. Và nó làm cho xưởng phim rất an tâm.
05:04
After manynhiều yearsnăm of startsbắt đầu and stopsdừng lại on this projectdự án,
100
286000
3000
Sau một vài năm bắt đầu và tạm ngừng dự án này,
05:07
and makingchế tạo that toughkhó khăn decisionphán quyết,
101
289000
3000
và đưa ra một quyết định khó khăn,
05:10
they finallycuối cùng decidedquyết định to greenlightGREENLIGHT the moviebộ phim.
102
292000
3000
cuối cùng họ đã bật đèn xanh cho bộ phim.
05:13
And I can remembernhớ lại, actuallythực ra, when I got the phoneđiện thoại call to congratulateChúc mừng us,
103
295000
3000
Và tôi còn nhớ, khi tôi nhận được cuộc gọi chúc mừng,
05:16
to say the moviebộ phim was a go,
104
298000
2000
để nói rằng bộ phim được chấp thuận,
05:18
I actuallythực ra threwném up.
105
300000
2000
tôi thật sự đã buồn nôn.
05:20
(LaughterTiếng cười)
106
302000
2000
(Tiếng cười)
05:22
You know, this is some toughkhó khăn stuffđồ đạc.
107
304000
2000
Bạn biết đây, đây là điều rất khó khăn.
05:24
So we startedbắt đầu to have earlysớm teamđội meetingscuộc họp,
108
306000
3000
Vì thế chúng tôi bắt đầu họp nhóm sớm,
05:27
and we got everybodymọi người togethercùng với nhau,
109
309000
2000
và chúng tôi tập hợp mọi người lại,
05:29
and it was really more like therapytrị liệu in the beginningbắt đầu,
110
311000
3000
và nó giống như một liệu pháp
vào lúc bắt đầu,
05:32
convincingthuyết phục eachmỗi other and reassuringyên tâm eachmỗi other that we could actuallythực ra undertakethực hiện this.
111
314000
3000
thuyết phục và trấn an lẫn nhau rằng
chúng tôi thật sự có thể thực hiện điều này.
05:35
We had to holdgiữ up an hourgiờ of a moviebộ phim with a charactertính cách.
112
317000
3000
Chúng tôi phải xây dựng một bộ phim trong 1 giờ với một nhân vật.
05:38
And it's not a specialđặc biệt effectshiệu ứng filmphim ảnh; it has to be a man.
113
320000
3000
Và nó không phải là một bộ phim hiệu ứng đặc biệt;
nó phải là người thật.
05:41
We really feltcảm thấy like we were in a -- kindloại of a 12-step-bước programchương trình.
114
323000
3000
Chúng tôi cảm thấy như đang trong một chương trình gồm 12 bước.
05:44
And of coursekhóa học, the first stepbậc thang is: admitthừa nhận you've got a problemvấn đề. (LaughterTiếng cười)
115
326000
3000
Và tất nhiên, bước đầu tiên là chấp nhận rằng bạn có vấn đề.
(Tiếng cười)
05:48
So we had a biglớn problemvấn đề:
116
330000
2000
Vì thế, chúng tôi gặp vấn đề lớn:
05:50
we didn't know how we were going to do this.
117
332000
3000
chúng tôi không biết mình sẽ phải làm sao.
05:53
But we did know one thing.
118
335000
2000
Nhưng chúng tôi biết một điều.
05:55
BeingĐang from the visualtrực quan effectshiệu ứng industryngành công nghiệp,
119
337000
3000
Là từ ngành hiệu ứng hình ảnh,
05:58
we, with DavidDavid, believedtin that we now had enoughđủ time,
120
340000
3000
Chúng tôi, và David, tin rằng bây giờ chúng tôi có đủ thời gian,
06:01
enoughđủ resourcestài nguyên, and, God, we hopedhy vọng we had enoughđủ moneytiền bạc.
121
343000
3000
đủ nguồn lực, và, Chúa ơi, chúng tôi hi vọng có đủ tiền.
06:04
And we had enoughđủ passionniềm đam mê to will the processesquy trình and technologyCông nghệ into existencesự tồn tại.
122
346000
5000
Và chúng tôi có đủ đam mê để hiện thực hóa quy trình và công nghệ.
06:09
So, when you're facedphải đối mặt with something like that,
123
351000
2000
Khi bạn đối mặt với một việc như thế,
06:11
of coursekhóa học you've got to breakphá vỡ it down.
124
353000
2000
tất nhiên bạn sẽ phải chia nhỏ ra.
06:13
You take the biglớn problemvấn đề and you breakphá vỡ it down into smallernhỏ hơn piecesmiếng
125
355000
2000
Bạn chia một vấn đề lớn thành những mảnh nhỏ hơn.
06:15
and you startkhởi đầu to attacktấn công that.
126
357000
1000
và bắt đầu giải quyết chúng.
06:16
So we had threesố ba mainchủ yếu areaskhu vực that we had to focustiêu điểm on.
127
358000
2000
Có 3 mảng chính mà chúng tôi cần tập trung vào.
06:18
We neededcần to make BradBrad look a lot olderlớn hơn --
128
360000
2000
Chúng tôi phải làm Brad trông già hơn --
06:20
neededcần to agetuổi tác him 45 yearsnăm or so.
129
362000
2000
làm anh ấy già đi khoảng 45 năm hoặc hơn thế.
06:22
And we alsocũng thế neededcần to make sure that we could take Brad'sCủa Brad idiosyncrasiesidiosyncrasies,
130
364000
6000
Và chúng tôi cũng phải đảm bảo rằng chúng tôi có thể lấy được các đặc tính của Brad,
06:28
his little ticstật máy, the little subtletiessự tinh tế that make him who he is
131
370000
2000
những cái giật nhỏ của cơ mặt, sự tinh tế làm nên anh ấy.
06:30
and have that translatedịch throughxuyên qua our processquá trình
132
372000
2000
và truyền tải thông qua quá trình của chúng tôi
06:32
so that it appearsxuất hiện in BenjaminBenjamin on the screenmàn.
133
374000
3000
để nó xuất hiện là Benjamin trên màn ảnh.
06:35
And we alsocũng thế neededcần to createtạo nên a charactertính cách
134
377000
2000
Và chúng tôi cần phải tạo ra một nhân vật
06:37
that could holdgiữ up underDưới, really, all conditionsđiều kiện.
135
379000
3000
có thể thuyết phục trong mọi điều kiện.
06:40
He neededcần to be ablecó thể to walkđi bộ in broadrộng lớn daylightánh sáng ban ngày,
136
382000
2000
Anh ta có thể bước đi giữa ban ngày,
06:42
at nighttimeBan đêm, underDưới candlelightánh nến,
137
384000
3000
vào ban đêm, dưới ánh nến,
06:45
he had to holdgiữ an extremecực close-upcận cảnh,
138
387000
2000
cậu ấy phải có những cảnh quay thật cận cảnh,
06:47
he had to delivergiao hàng dialogueđối thoại,
139
389000
1000
anh ấy phải truyền tải được cuộc đối thoại,
06:48
he had to be ablecó thể to runchạy, he had to be ablecó thể to sweatmồ hôi,
140
390000
2000
anh ấy phải có thể chạy, đổ mồ hôi,
06:50
he had to be ablecó thể to take a bathtắm, to crykhóc,
141
392000
2000
anh ấy có thể tắm, có thể khóc,
06:52
he even had to throwném up.
142
394000
1000
thậm chí anh ấy có thể nôn.
06:53
Not all at the sametương tự time --
143
395000
1000
Không phải tất cả cùng một lúc --
06:54
but he had to, you know, do all of those things.
144
396000
2000
nhưng bạn biết đấy, anh ấy phải làm được tất cả những thứ đó.
06:56
And the work had to holdgiữ up for almosthầu hết the first hourgiờ of the moviebộ phim.
145
398000
3000
Và chúng phải thuyết phục
trong gần một giờ đầu của bộ phim.
06:59
We did about 325 shotsbức ảnh.
146
401000
2000
Chúng tôi quay khoảng 325 cảnh.
07:01
So we neededcần a systemhệ thống that would allowcho phép BenjaminBenjamin
147
403000
3000
Vì thế chúng tôi cần một hệ thống cho phép Benjamin
07:04
to do everything a humanNhân loại beingđang can do.
148
406000
3000
có thể làm mọi thứ
mà con người có thể làm.
07:07
And we realizedthực hiện that there was a giantkhổng lồ chasmvực thẳm
149
409000
3000
Và chúng tôi nhận ra rằng có một khoảng cách lớn
07:10
betweengiữa the statetiểu bang of the artnghệ thuật of technologyCông nghệ in 2004
150
412000
3000
giữa công nghệ tân tiến nhất vào năm 2004
07:13
and where we neededcần it to be.
151
415000
2000
và nơi đến chúng tôi cần nó đạt đến.
07:15
So we focusedtập trung on motionchuyển động capturenắm bắt.
152
417000
3000
Vì thế chúng tôi tập trung vào
ghi hình chuyển động.
07:18
I'm sure manynhiều of you have seenđã xem motionchuyển động capturenắm bắt.
153
420000
2000
Tôi chắc các bạn đã thấy ghi hình chuyển động.
07:20
The statetiểu bang of the artnghệ thuật at the time
154
422000
2000
Công nghệ tân tiến nhất vào lúc đó
07:22
was something calledgọi là marker-basedDựa trên điểm đánh dấu motionchuyển động capturenắm bắt.
155
424000
2000
là một thứ được gọi là ghi hình chuyển động dựa trên điểm.
07:24
I'll give you an examplethí dụ here.
156
426000
1000
Tôi sẽ cho các bạn một ví dụ.
07:25
It's basicallyvề cơ bản the ideaý kiến of, you wearmặc a leotardleotard,
157
427000
2000
Nó cơ bản là ý tưởng, bạn mặc một bộ quần áo nịt,
07:27
and they put some reflectivephản xạ markersđánh dấu on your bodythân hình,
158
429000
2000
và họ sẽ gắn một số điểm phản chiếu lên người bạn,
07:29
and insteadthay thế of usingsử dụng camerasmáy ảnh,
159
431000
2000
thay vì sử dụng máy quay phim,
07:31
there're infraredhồng ngoại sensorscảm biến around a volumeâm lượng,
160
433000
2000
có cảm biến hồng ngoại xung quanh bộ nhớ,
07:33
and those infraredhồng ngoại sensorscảm biến tracktheo dõi the three-dimensionalba chiều positionChức vụ
161
435000
2000
và những cảm biến hồng ngoại đó sẽ theo dõi vị trí ba chiều
07:35
of those markersđánh dấu in realthực time.
162
437000
2000
của những điểm đó trong thời gian thực.
07:37
And then animatorshoạt hình can take the datadữ liệu of the motionchuyển động of those markersđánh dấu
163
439000
3000
Và sau đó các hiệu ứng viên có thể ghi dữ liệu
chuyển động của những điểm đó
07:40
and applyứng dụng them to a computer-generatedtạo ra máy tính charactertính cách.
164
442000
2000
và áp dụng chúng vào nhân vật tạo từ máy tính.
07:42
You can see the computermáy vi tính charactersnhân vật on the right
165
444000
3000
Bạn có thể thấy nhân vật máy tính ở bên phải
07:45
are havingđang có the sametương tự complexphức tạp motionchuyển động as the dancersvũ công.
166
447000
3000
có cùng những chuyển động phức tạp như vũ công.
07:48
But we alsocũng thế lookednhìn at numberssố of other filmsphim at the time
167
450000
2000
Nhưng chúng tôi cũng xem những bộ phim khác vào lúc
07:50
that were usingsử dụng facialda mặt markerđánh dấu trackingtheo dõi,
168
452000
2000
có sử dụng theo dõi điểm trên gương mặt,
07:52
and that's the ideaý kiến of puttingđặt markersđánh dấu on the humanNhân loại faceđối mặt
169
454000
2000
và đó là ý tưởng gắn các điểm trên gương mặt
07:54
and doing the sametương tự processquá trình.
170
456000
1000
và làm quá trình tương tự.
07:55
And as you can see, it givesđưa ra you a prettyđẹp crappycrappy performancehiệu suất.
171
457000
4000
Và như bạn thấy, nó cho ra chất lượng cực kỳ tệ.
07:59
That's not terriblykhủng khiếp compellinghấp dẫn.
172
461000
3000
Điều đó không thuyết phục chút nào.
08:02
And what we realizedthực hiện
173
464000
2000
Và điều chúng tôi nhận ra
08:04
was that what we neededcần
174
466000
1000
là cái chúng tôi cần
08:05
was the informationthông tin that was going on betweengiữa the markersđánh dấu.
175
467000
2000
là thông tin diễn ra giữa các điểm.
08:07
We neededcần the subtletiessự tinh tế of the skinda.
176
469000
3000
Chúng tôi cần những sự tinh tế trong làn da.
08:10
We neededcần to see skinda movingdi chuyển over musclecơ bắp movingdi chuyển over bonekhúc xương.
177
472000
3000
Chúng tôi cần phải thấy làn da chuyển động trên các cơ trên xương.
08:13
We neededcần creasesnếp nhăn and dimpleslõm and wrinklesnếp nhăn and all of those things.
178
475000
2000
Chúng tôi cần các nếp gấp và các vết lõm và nếp nhăn và tất cả những thứ đó.
08:15
Our first revelationsự mặc khải was to completelyhoàn toàn aborthủy bỏ and walkđi bộ away from
179
477000
3000
Khám phá đầu tiên của chúng tôi là phải hoàn toàn loại bỏ và bước ra khỏi
08:18
the technologyCông nghệ of the day, the statustrạng thái quoQuo, the statetiểu bang of the artnghệ thuật.
180
480000
3000
nền công nghệ hiện tại, thực trạng nghệ thuật.
08:21
So we abortedhủy bỏ usingsử dụng motionchuyển động capturenắm bắt.
181
483000
3000
Vì vậy chúng tôi không sử dụng
ghi lại chuyển động.
08:24
And we were now well out of our comfortthoải mái zonevùng,
182
486000
3000
Và chúng tôi ra khỏi khu vực an toàn,
08:27
and in unchartedthám hiểm territorylãnh thổ.
183
489000
2000
và ở trong một vùng đất mới.
08:29
So we were left with this ideaý kiến
184
491000
3000
Chúng tôi bị bỏ lại với ý tưởng này
08:32
that we endedđã kết thúc up callingkêu gọi "technologyCông nghệ stewmón hầm."
185
494000
3000
mà cuối cùng chúng tôi gọi là "món hầm công nghệ".
08:35
We startedbắt đầu to look out in other fieldslĩnh vực.
186
497000
2000
Chúng tôi bắt đầu chú ý tới các lĩnh vực khác.
08:37
The ideaý kiến was that we were going to find
187
499000
3000
Ý tưởng là chúng tôi sẽ tìm thấy
08:40
nuggetscốm or gemsđá quý of technologyCông nghệ
188
502000
2000
vàng hoặc mầm móng công nghệ
08:42
that come from other industriesngành công nghiệp like medicalY khoa imaginghình ảnh,
189
504000
2000
đến từ các ngành công nghiệp khác như quang tuyến,
08:44
the videovideo gametrò chơi spacekhông gian,
190
506000
1000
không gian trò chơi điện tử,
08:45
and re-appropriatetái phù hợp them.
191
507000
2000
và áp dụng chúng.
08:47
And we had to createtạo nên kindloại of a sauceNước xốt.
192
509000
3000
Chúng tôi phải tạo ra một loại nước sốt.
08:50
And the sauceNước xốt was code in softwarephần mềm
193
512000
3000
Và nước sốt được mã hóa vào phần mềm
08:53
that we'dThứ Tư writtenbằng văn bản to allowcho phép these disparatekhác biệt piecesmiếng of technologyCông nghệ
194
515000
3000
mà chúng tôi đã viết để có phép những mảnh ghép công nghệ khác nhau này
08:56
to come togethercùng với nhau and work as one.
195
518000
2000
kết hợp lại với nhau và hoạt động thống nhất.
08:58
InitiallyBan đầu, we cameđã đến acrossbăng qua some remarkableđáng chú ý researchnghiên cứu
196
520000
2000
Lúc đầu, chúng tôi tình cờ tìm thấy một vài nghiên cứu đáng chú ý
09:00
donelàm xong by a gentlemanquý ông namedđặt tên DrTiến sĩ. PaulPaul EkmanEkman in the earlysớm '70s.
197
522000
3000
thực hiện bởi một quý ông tên Paul Ekman vào đầu những năm 70.
09:03
He believedtin that he could, in factthực tế,
198
525000
3000
Ông ấy tin rằng mình có thể
09:06
catalogmục lục the humanNhân loại faceđối mặt.
199
528000
2000
lập danh mục khuôn mặt con người.
09:08
And he cameđã đến up with this ideaý kiến of FacialDa mặt ActionHành động CodingMã hóa SystemHệ thống, or FACSFACS.
200
530000
3000
Ông ấy nảy ra ý tưởng Hệ mã hóa các cử động khuôn mặt hoặc gọi tắt là FACS.
09:11
He believedtin that there were 70 basiccăn bản posesđặt ra
201
533000
3000
Ông ấy cho rằng có 70 điệu bộ
09:14
or shapeshình dạng of the humanNhân loại faceđối mặt,
202
536000
3000
hoặc kiểu khuôn mặt cơ bản,
09:17
and that those basiccăn bản posesđặt ra or shapeshình dạng of the faceđối mặt
203
539000
3000
và những bộ điệu hoặc kiểu khuôn mặt đó
09:20
can be combinedkết hợp to createtạo nên infinitevô hạn possibilitieskhả năng
204
542000
3000
có thể được kết hợp lại nhằm tạo ra
vô hạn các khả năng
09:23
of everything the humanNhân loại faceđối mặt is capablecó khả năng of doing.
205
545000
2000
mà gương mặt con người có thể làm.
09:25
And of coursekhóa học, these transcendvượt qua agetuổi tác, racecuộc đua, culturenền văn hóa, gendergiới tính.
206
547000
3000
Và tất nhiên, chúng vượt qua cả tuổi tác, sắc tộc, văn hóa, giới tính.
09:28
So this becameđã trở thành the foundationnền tảng of our researchnghiên cứu as we wentđã đi forwardphía trước.
207
550000
4000
Nó trở thành nền tảng cho nghiên cứu của chúng tôi khi chúng tôi tiến xa hơn.
09:32
And then we cameđã đến acrossbăng qua some remarkableđáng chú ý technologyCông nghệ
208
554000
3000
Và sau đó chúng tôi tìm thấy một vài công nghệ đáng chú ý
09:35
calledgọi là ContourĐường viền.
209
557000
1000
gọi là Tạo khối.
09:36
And here you can see a subjectmôn học havingđang có phosphorusphốt pho makeuptrang điểm
210
558000
3000
Và ở đây các bạn có thể thấy một chủ thể đang được hóa trang bằng photpho
09:39
stipplednghiên on her faceđối mặt.
211
561000
2000
bằng cách vẽ từng chấm lên gương mặt cô ấy.
09:41
And now what we're looking at is really creatingtạo a surfacebề mặt capturenắm bắt
212
563000
3000
Và bây giờ cái chúng ta nhìn thấy đang tạo ra việc chụp bề mặt
09:44
as opposedphản đối to a markerđánh dấu capturenắm bắt.
213
566000
2000
đối lập với chụp điểm.
09:46
The subjectmôn học standsđứng in fronttrước mặt of a computermáy vi tính arraymảng of camerasmáy ảnh,
214
568000
2000
Vật thể đứng trước một hàng các máy quay,
09:48
and those camerasmáy ảnh can, frame-by-framebởi khung,
215
570000
2000
và những máy quay đó có thể, theo từng khung,
09:50
reconstructtái tạo lại the geometryhình học of exactlychính xác what the subject'scủa đối tượng doing at the momentchốc lát.
216
572000
3000
xây dựng lại chính xác hình học những gì vật thể đang làm.
09:53
So, effectivelycó hiệu quả, you get 3D datadữ liệu in realthực time of the subjectmôn học.
217
575000
5000
Bạn sẽ có dữ liệu 3D trong thời gian thực của vật thể.
09:58
And if you look in a comparisonso sánh,
218
580000
3000
Và nếu bạn nhìn vào sự so sánh,
10:01
on the left, we see what volumetricthể tích datadữ liệu givesđưa ra us
219
583000
3000
ở bên trái, chúng ta thấy những gì dữ liệu đưa ra,
10:04
and on the right you see what markersđánh dấu give us.
220
586000
2000
và ở bên phải là những gì các điểm đưa ra.
10:07
So, clearlythông suốt, we were in a substantiallyđáng kể better placeđịa điểm for this.
221
589000
2000
Rõ ràng chúng tôi đang ở một nơi tốt hơn.
10:09
But these were the earlysớm daysngày of this technologyCông nghệ,
222
591000
2000
Nhưng chúng chỉ mới ở những ngày đầu của công nghệ này,
10:11
and it wasn'tkhông phải là really provenchứng minh yetchưa.
223
593000
2000
và nó chưa thật sự được chứng minh.
10:13
We measuređo complexityphức tạp and fidelityđộ trung thực of datadữ liệu
224
595000
2000
Chúng tôi đo lường độ phức tạp và chính xác của dữ liệu
10:15
in termsđiều kiện of polygonalđa giác countđếm.
225
597000
2000
theo số lượng đa giác.
10:17
And so, on the left, we were seeingthấy 100,000 polygonsđa giác.
226
599000
3000
Ở bên trái, chúng ta thấy có 100,000 đa giác.
10:20
We could go up into the millionshàng triệu of polygonsđa giác.
227
602000
2000
Chúng ta có thể tiến tới hàng triệu đa giác.
10:22
It seemeddường như to be infinitevô hạn.
228
604000
2000
Nó đường như là vô tận.
10:24
This was when we had our "AhaAHA!"
229
606000
2000
Đây là khi mà chúng tôi phát lên "Aha!:
10:26
This was the breakthroughđột phá.
230
608000
1000
Đây là sự đột phá.
10:27
This is when we're like, "OK, we're going to be OK,
231
609000
2000
Đây là lúc chúng tôi nói "Được rồi, chúng ta rồi sẽ ổn thôi,
10:29
This is actuallythực ra going to work."
232
611000
1000
Điều này rốt cuộc sẽ làm được việc."
10:30
And the "AhaAHA!" was, what if we could take BradBrad PittPitt,
233
612000
4000
Và "Aha!" chính là, nếu chúng tôi có thể lấy Brad Pitt,
10:34
and we could put BradBrad in this devicethiết bị,
234
616000
3000
và chúng tôi có thể đưa Brad vào thiết bị này,
10:37
and use this ContourĐường viền processquá trình,
235
619000
2000
và sử dụng quá trình Tạo khối này,
10:39
and we could stipplestipple on this phosphorescentphosphorescent makeuptrang điểm
236
621000
2000
và chúng tôi chấm lên hóa trang phát quang này
10:41
and put him underDưới the blackđen lightsđèn,
237
623000
1000
và đặt anh ấy dưới đèn cực tím,
10:42
and we could, in factthực tế, scanquét him in realthực time
238
624000
3000
và chúng tôi có thể scan anh ấy trong thời gian thực
10:45
performingbiểu diễn Ekman'sCủa Ekman FACSFACS posesđặt ra.
239
627000
2000
đang thực hiện các điệu bộ FACS của Ekman.
10:47
Right? So, effectivelycó hiệu quả,
240
629000
2000
Đúng không? thật hiệu quả,
10:49
we endedđã kết thúc up with a 3D databasecơ sở dữ liệu
241
631000
2000
cuối cùng chúng tôi có một cơ sở dữ liệu 3D
10:51
of everything BradBrad Pitt'sPitt faceđối mặt is capablecó khả năng of doing.
242
633000
3000
của tất cả những thứ mà gương mặt Brad Pitt có thể làm
10:54
(LaughterTiếng cười)
243
636000
2000
(Tiếng cười)
10:56
From there, we actuallythực ra carvedchạm khắc up those faceskhuôn mặt
244
638000
3000
Từ đó, chúng tôi chia những gương mặt đó
10:59
into smallernhỏ hơn piecesmiếng and componentscác thành phần of his faceđối mặt.
245
641000
3000
thành những mảnh hơn và thành phần nhỏ của gương mặt anh ấy.
11:02
So we endedđã kết thúc up with literallynghĩa đen thousandshàng nghìn and thousandshàng nghìn and thousandshàng nghìn of shapeshình dạng,
246
644000
3000
Vì thế cuối cùng chúng tôi có hàng ngàn và hàng ngàn và hàng ngàn hình dáng,
11:05
a completehoàn thành databasecơ sở dữ liệu of all possibilitieskhả năng
247
647000
3000
một cơ sở dữ liệu hoàn chỉnh của tất cả những khả năng
11:08
that his faceđối mặt is capablecó khả năng of doing.
248
650000
3000
mà gương mặt anh ấy có thể làm.
11:11
Now, that's great, exceptngoại trừ we had him at agetuổi tác 44.
249
653000
3000
Bây giờ, điều đó thật tuyệt, trừ việc anh ấy đang ở tuổi 44.
11:14
We need to put anotherkhác 40 yearsnăm on him at this pointđiểm.
250
656000
3000
Chúng tôi cần tăng anh ấy lên 40 năm nữa vào lúc này.
11:17
We broughtđưa in RickRick BakerBaker,
251
659000
2000
Chúng tôi mời RIck Baker,
11:19
and RickRick is one of the great makeuptrang điểm and specialđặc biệt effectshiệu ứng gurusguru
252
661000
2000
và Rick là một trong những bậc thầy về trang điểm và hiệu ứng đặc biệt
11:21
of our industryngành công nghiệp.
253
663000
1000
trong ngành chúng tôi.
11:22
And we alsocũng thế broughtđưa in a gentlemanquý ông namedđặt tên KazuKazu TsujiTsuji,
254
664000
3000
Và chúng tôi cũng mời một quý ông tên Kazu Tsuji,
11:25
and KazuKazu TsujiTsuji is one of the great photorealistphotorealist sculptorsnhà điêu khắc of our time.
255
667000
3000
và Kazu Tsuji là một trong những nhà điêu khắc hiện thực tuyệt vời nhất trong thời đại chúng ta.
11:28
And we commissionedđưa vào hoạt động them to make a maquettemaquette,
256
670000
3000
Và chúng tôi ủy thác họ làm một mô hình điêu khắc,
11:31
or a bustphá sản, of BenjaminBenjamin.
257
673000
2000
hay là một tượng bán thân của Benjamin.
11:33
So, in the spirittinh thần of "The Great UnveilingKhánh" -- I had to do this --
258
675000
3000
Theo tinh thần của "Sự tiết lộ vĩ đại" -- Tôi phải làm điều này --
11:36
I had to unveilcông bố something.
259
678000
2000
Tôi phải tiết lộ điều gì đó.
11:38
So this is BenBen 80.
260
680000
2000
Đây là Ben lúc 80 tuổi.
11:40
We createdtạo threesố ba of these:
261
682000
2000
Chúng tôi tạo ra 3 cái như thế:
11:42
there's BenBen 80, there's BenBen 70, there's BenBen 60.
262
684000
2000
Ben lúc 80 tuổi, Ben lúc 70 tuổi, Ben lúc 60 tuổi.
11:44
And this really becameđã trở thành the templatebản mẫu for movingdi chuyển forwardphía trước.
263
686000
3000
Và đây thực sự trở thành khuôn mẫu để tiến xa hơn nữa.
11:47
Now, this was madethực hiện from a life castdàn diễn viên of BradBrad.
264
689000
2000
Bây giờ, nó được làm từ việc diễn thật của Brad.
11:49
So, in factthực tế, anatomicallyvề mặt giải phẫu, it is correctchính xác.
265
691000
3000
Vì vậy, thực tế theo phương diện giải phẫu, nó chính xác.
11:52
The eyesmắt, the jawhàm, the teethrăng:
266
694000
3000
Cặp mắt, quai hàm, răng:
11:55
everything is in perfecthoàn hảo alignmentliên kết with what the realthực guy has.
267
697000
3000
tất cả mọi thứ đều đúng theo những gì mà một người thật có.
11:58
We have these maquettesđầu scannedquét into the computermáy vi tính
268
700000
2000
Chúng tôi đem các tượng điêu khắc quét vào máy tính.
12:00
at very highcao resolutionđộ phân giải --
269
702000
2000
với độ phân giải cao --
12:02
enormousto lớn polygonalđa giác countđếm.
270
704000
2000
với một số lượng khổng lồ hình đa giác.
12:04
And so now we had threesố ba agetuổi tác incrementstừng bước of BenjaminBenjamin
271
706000
4000
Và chúng tôi có 3 độ tuổi tăng trưởng của Benjamin
12:08
in the computermáy vi tính.
272
710000
2000
trong máy tính.
12:10
But we neededcần to get a databasecơ sở dữ liệu of him doing more than that.
273
712000
3000
Nhưng chúng tôi cần có cơ sở dữ liệu của những gì anh ấy phải làm hơn thế nữa.
12:13
We wentđã đi throughxuyên qua this processquá trình, then, calledgọi là retargetingRetargeting.
274
715000
3000
Chúng tôi trải qua một quá trình gọi là tái mục tiêu.
12:16
This is BradBrad doing one of the EkmanEkman FACSFACS posesđặt ra.
275
718000
2000
Đây là Brad đang thực hiện một trong những điệu bộ FACS của Ekman.
12:18
And here'sđây là the resultingkết quả là datadữ liệu that comesđến from that,
276
720000
3000
Và đây là kết quả dữ liệu từ đó,
12:21
the modelmô hình that comesđến from that.
277
723000
2000
mô hình tạo ra từ đó.
12:23
RetargetingRetargeting is the processquá trình of transposingtransposing that datadữ liệu
278
725000
3000
Tái mục tiêu là một quá trình chuyển dữ liệu
12:26
ontotrên anotherkhác modelmô hình.
279
728000
2000
sang một mô hình khác.
12:28
And because the life castdàn diễn viên, or the bustphá sản -- the maquettemaquette -- of BenjaminBenjamin
280
730000
3000
Và bởi vì diễn thật, hoặc tượng bán thân -- mô hình điêu khắc -- của Benjamin
12:31
was madethực hiện from BradBrad,
281
733000
2000
được làm từ Brad,
12:33
we could transposetranspose the datadữ liệu of BradBrad at 44
282
735000
3000
chúng tôi có thể chuyển dữ liệu của Brad lúc 44 tuổi
12:36
ontotrên BradBrad at 87.
283
738000
2000
sang Brad lúc 87 tuổi.
12:38
So now, we had a 3D databasecơ sở dữ liệu of everything BradBrad Pitt'sPitt faceđối mặt can do
284
740000
3000
Bây giờ, chúng tôi có một cơ sở dữ liệu 3D của tất cả những gì gương mặt Brad Pitt có thể làm
12:41
at agetuổi tác 87, in his 70s and in his 60s.
285
743000
4000
lúc 87 tuổi, trong độ tuổi 70 và 60 của cậu ấy .
12:45
NextTiếp theo we had to go into the shootingchụp processquá trình.
286
747000
3000
Tiếp theo, chúng tôi phải thực hiện quy trình quay phim.
12:48
So while all that's going on,
287
750000
1000
Trong lúc tất cả đang diễn ra,
12:49
we're down in NewMới OrleansOrleans and locationsvị trí around the worldthế giới.
288
751000
2000
Chúng tôi ở New Orleans và các địa điểm khắp nơi trên thế giới.
12:51
And we shotbắn our bodythân hình actorsdiễn viên,
289
753000
2000
Chúng tôi quay thân hình của diễn viên,
12:53
and we shotbắn them wearingđeo bluemàu xanh da trời hoodsmũ trùm.
290
755000
2000
và chúng tôi quay khi họ đội mũ trùm đầu màu xanh dương.
12:55
So these are the gentlemanquý ông who playedchơi BenjaminBenjamin.
291
757000
2000
Đây là những người đóng vai Benjamin
12:57
And the bluemàu xanh da trời hoodsmũ trùm helpedđã giúp us with two things:
292
759000
2000
Và mũ trùm đầu xanh giúp chúng tôi 2 việc:
12:59
one, we could easilydễ dàng erasetẩy xóa theirhọ headsđầu;
293
761000
2000
một là, chúng tôi có thể dễ dàng xóa bỏ đầu của họ;
13:01
and we alsocũng thế put trackingtheo dõi markersđánh dấu on theirhọ headsđầu
294
763000
2000
và chúng tôi có thể dán các điểm theo dõi lên đầu họ
13:03
so we could recreatetái tạo the cameraMáy ảnh motionchuyển động
295
765000
2000
vì thế chúng tôi có thể tái tạo lại chuyển động ghi hình
13:05
and the lensống kính opticsquang học from the setbộ.
296
767000
2000
và ống kính quang từ cảnh quay.
13:07
But now we neededcần to get Brad'sCủa Brad performancehiệu suất to drivelái xe our virtualảo BenjaminBenjamin.
297
769000
3000
Nhưng chúng tôi cần lấy diễn xuất của Brad để làm Benjamin ảo của chúng tôi.
13:10
And so we editedchỉnh sửa the footagecảnh quay that was shotbắn on locationvị trí
298
772000
2000
Vì vậy chúng tôi chỉnh sửa cảnh phim được quay ở một địa điểm
13:12
with the restnghỉ ngơi of the castdàn diễn viên and the bodythân hình actorsdiễn viên
299
774000
3000
với toàn bộ dàn diễn viên và thân hình diễn viên
13:15
and about sixsáu monthstháng latermột lát sau
300
777000
2000
và khoảng 6 tháng sau
13:17
we broughtđưa BradBrad ontotrên a soundâm thanh stagesân khấu in LosLos AngelesAngeles
301
779000
3000
chúng tôi đưa Brad lên một sân khấu âm thanh ở Los Angeles
13:20
and he watchedđã xem on the screenmàn.
302
782000
3000
và anh ấy theo dõi trên màn hình.
13:23
His jobviệc làm, then, was to becometrở nên BenjaminBenjamin.
303
785000
2000
Công việc của anh ấy là trở thành Benjamin.
13:25
And so we loopedlooped the scenescảnh.
304
787000
1000
Và chúng tôi lồng ghép các cảnh quay.
13:26
He watchedđã xem again and again.
305
788000
1000
Anh xem đi xem lại nhiều lần.
13:27
We encouragedkhuyến khích him to improviseimprovise.
306
789000
2000
Chúng tôi khuyến khích anh ấy để ứng biến.
13:29
And he tooklấy BenjaminBenjamin into interestinghấp dẫn and unusualbất thường placesnơi
307
791000
3000
Và anh ấy đã đưa Benjamin đến những nơi thú vị và khác thường
13:32
that we didn't think he was going to go.
308
794000
2000
mà chúng tôi không nghĩ rằng anh ấy sẽ đi đến đó.
13:34
We shotbắn him with fourbốn HDHD camerasmáy ảnh
309
796000
2000
Chúng tôi quay anh ấy với các máy quay HD
13:36
so we'dThứ Tư get multiplenhiều viewslượt xem of him
310
798000
1000
vì thế chúng tôi có nhiều cảnh của anh ấy
13:37
and then DavidDavid would choosechọn the take of BradBrad beingđang BenjaminBenjamin
311
799000
3000
và sau đó David sẽ chọn lần bấm máy Brad đóng vai Benjamin
13:40
that he thought besttốt matchedkết hợp the footagecảnh quay
312
802000
3000
mà anh ấy nghĩ cảnh quay
13:43
with the restnghỉ ngơi of the castdàn diễn viên.
313
805000
1000
phù hợp nhất với dàn diễn viên.
13:44
From there we wentđã đi into a processquá trình calledgọi là imagehình ảnh analysisphân tích.
314
806000
3000
Từ đó chúng tôi đi vào một quy trình gọi là phân tích hình ảnh.
13:47
And so here, you can see again, the chosenđã chọn take.
315
809000
3000
Và ở đây, bạn có thể thấy một lần nữa, lần bấm máy được chọn.
13:50
And you are seeingthấy, now, that datadữ liệu beingđang transposedtransposed on to BenBen 87.
316
812000
3000
Và bây giờ bạn đang thấy dữ liệu được chuyển sang Ben lúc 87 tuổi.
13:53
And so, what's interestinghấp dẫn about this is
317
815000
3000
Và điều thú vị là
13:56
we used something calledgọi là imagehình ảnh analysisphân tích,
318
818000
2000
chúng tôi sử dụng một thứ gọi là phân tích hình ảnh,
13:58
which is takinglấy timingstimings from differentkhác nhau componentscác thành phần of Benjamin'sBenjamin's faceđối mặt.
319
820000
3000
nó đang định giờ từ các thành phần khác nhau trên gương mặt của Benjamin.
14:01
And so we could choosechọn, say, his left eyebrowlông mày.
320
823000
3000
Và như vậy chúng tôi có thể chọn, giả sử, lông mày trái của anh ấy.
14:04
And the softwarephần mềm would tell us that, well,
321
826000
2000
Và phần mềm sẽ cho chúng tôi biết,
14:06
in framekhung 14 the left eyebrowlông mày beginsbắt đầu to movedi chuyển from here to here,
322
828000
2000
trong khung 14 lông mày trái bắt đầu di chuyển từ đây qua đây
14:08
and it concludeskết luận movingdi chuyển in framekhung 32.
323
830000
2000
và nó bao gồm chuyển động trong khung 32.
14:10
And so we could choosechọn numberssố of positionsvị trí on the faceđối mặt
324
832000
2000
Và chúng tôi có thể chọn nhiều vị trí khác nhau trên gương mặt
14:12
to pullkéo that datadữ liệu from.
325
834000
2000
để lấy dữ liệu.
14:14
And then, the sauceNước xốt I talkednói chuyện about with our technologyCông nghệ stewmón hầm --
326
836000
2000
Và sau đó, nước sốt tôi đã nhắc đến ở nồi hầm công nghệ của chúng tôi --
14:16
that secretbí mật sauceNước xốt was, effectivelycó hiệu quả, softwarephần mềm that allowedđược cho phép us to
327
838000
3000
thật hiệu quả, nước sốt bí mật đó là phần mềm cho phép chúng tôi
14:19
matchtrận đấu the performancehiệu suất footagecảnh quay of BradBrad
328
841000
3000
khớp cảnh quay của Brad
14:22
in livetrực tiếp actionhoạt động with our databasecơ sở dữ liệu of agedgià BenjaminBenjamin,
329
844000
4000
trong đời thực với dữ liệu
độ tuổi của Benjamin,
14:26
the FACSFACS shapeshình dạng that we had.
330
848000
2000
những hình dạng FACS mà chúng tôi có.
14:28
On a frame-by-framebởi khung basisnền tảng,
331
850000
3000
Trên nền tảng từng khung hình,
14:31
we could actuallythực ra reconstructtái tạo lại a 3D headcái đầu
332
853000
3000
chúng tôi có thể xây dựng lại một cái đầu 3D
14:34
that exactlychính xác matchedkết hợp the performancehiệu suất of BradBrad.
333
856000
3000
khớp hoàn toàn với cảnh diễn của Brad.
14:37
So this was how the finishedđã kết thúc shotbắn appearedxuất hiện in the filmphim ảnh.
334
859000
3000
Đây là cách mà cảnh quay hoàn thiện xuất hiện trên phim.
14:40
And here you can see the bodythân hình actordiễn viên.
335
862000
2000
Và ở đây bạn có thể thấy thân hình của diễn viên.
14:42
And then this is what we calledgọi là the "deadđã chết headcái đầu," no referencetài liệu tham khảo to JerryJerry GarciaGarcia.
336
864000
3000
Và đây là cái mà chúng tôi gọi là "cái đầu chết", không ám chỉ đến Jerry Garcia.
14:45
And then here'sđây là the reconstructedtái cấu trúc performancehiệu suất
337
867000
3000
Và đây là cảnh diễn đã được xây dựng lại.
14:48
now with the timingstimings of the performancehiệu suất.
338
870000
3000
Bây giờ là cảnh diễn được định giờ.
14:51
And then, again, the finalsau cùng shotbắn.
339
873000
2000
Và một lần nữa, cảnh quay cuối cùng.
14:54
It was a long processquá trình.
340
876000
2000
Đó là cả một quá trình dài.
14:56
(ApplauseVỗ tay)
341
878000
3000
(Vỗ tay)
15:07
The nextkế tiếp sectionphần here, I'm going to just blastvụ nổ throughxuyên qua this,
342
889000
2000
Ở phần tiếp theo, tôi sẽ nói nhanh qua,
15:09
because we could do a wholetoàn thể TEDTalkTEDTalk on the nextkế tiếp severalmột số slidesslide.
343
891000
4000
bởi vì chúng tôi có thể thực hiện cả một buổi nói chuyện TEDTalk trên tấm phim chiếu tiếp theo.
15:13
We had to createtạo nên a lightingthắp sáng systemhệ thống.
344
895000
3000
Chúng tôi phải tạo ra một hệ thống chiếu sáng.
15:16
So really, a biglớn partphần of our processesquy trình was creatingtạo a lightingthắp sáng environmentmôi trường
345
898000
3000
Thật sự, một phần lớn trong quá trình là tạo ra một môi trường chiếu sáng
15:19
for everymỗi singleĐộc thân locationvị trí that BenjaminBenjamin had to appearxuất hiện
346
901000
2000
cho mỗi một địa điểm Benjamin xuất hiện
15:21
so that we could put Ben'sBến 's headcái đầu into any scenebối cảnh
347
903000
3000
để chúng tôi có thể đưa đầu của Ben vào bất kì cảnh quay nào
15:24
and it would exactlychính xác matchtrận đấu the lightingthắp sáng that's on the other actorsdiễn viên
348
906000
3000
và nó khớp hoàn toàn với ánh sáng rọi vào các diễn viên khác
15:27
in the realthực worldthế giới.
349
909000
1000
trong thế giới thực.
15:28
We alsocũng thế had to createtạo nên an eyemắt systemhệ thống.
350
910000
3000
Chúng tôi cũng phải tạo ra một hệ thống ánh mắt.
15:31
We foundtìm the old adageAdAge, you know,
351
913000
2000
Chúng tôi có một ngạn ngữ cố, bạn biết đấy,
15:33
"The eyesmắt are the windowcửa sổ to the soulLinh hồn,"
352
915000
2000
"Đôi mắt là cửa sổ tâm hồn"
15:35
absolutelychắc chắn rồi truethật.
353
917000
1000
điều đó hoàn toàn đúng.
15:36
So the keyChìa khóa here was to keep everybodymọi người looking in Ben'sBến 's eyesmắt.
354
918000
2000
Chìa khóa ở đây là giữ cho mọi người nhìn vào đôi mắt của Ben.
15:38
And if you could feel the warmthấm áp, and feel the humanitynhân loại,
355
920000
2000
Và nếu như bạn có thể cảm thấy sự ấm áp, cảm thấy tình người,
15:40
and feel his intentý định comingđang đến throughxuyên qua the eyesmắt,
356
922000
3000
và cảm thấy ý muốn của anh ấy thông qua đôi mắt,
15:43
then we would succeedthành công.
357
925000
1000
thì chúng tôi sẽ thành công.
15:44
So we had one personngười focusedtập trung on the eyemắt systemhệ thống
358
926000
3000
Vì vậy chúng tôi có một người tập trung vào hệ thống ánh mắt
15:47
for almosthầu hết two fullđầy yearsnăm.
359
929000
2000
trong vòng gần tròn 2 năm.
15:49
We alsocũng thế had to createtạo nên a mouthmiệng systemhệ thống.
360
931000
2000
Chúng tôi cũng phải tạo ra một hệ thống miệng.
15:51
We workedđã làm việc from dentalnha khoa moldskhuôn mẫu of BradBrad.
361
933000
2000
Chúng tôi làm từ khuôn miệng của Brad.
15:53
We had to agetuổi tác the teethrăng over time.
362
935000
2000
Chúng tôi phải làm răng lão hóa theo thời gian.
15:55
We alsocũng thế had to createtạo nên an articulatingkhớp nối tonguelưỡi that allowedđược cho phép him to enunciateenunciate his wordstừ ngữ.
363
937000
3000
Chúng tôi cũng phải tạo ra một cái lưỡi cho phép anh ấy phát âm rõ ràng.
15:58
There was a wholetoàn thể systemhệ thống writtenbằng văn bản in softwarephần mềm to articulate the tonguelưỡi.
364
940000
2000
Có cả một hệ thống được viết trong phần mềm để lưỡi phát âm rõ.
16:00
We had one personngười devotedhết lòng to the tonguelưỡi for about ninechín monthstháng.
365
942000
2000
Chúng tôi có một người dành khoảng 9 tháng cho phần lưỡi.
16:02
He was very popularphổ biến.
366
944000
2000
Anh ấy rất nổi tiếng.
16:04
SkinDa displacementsự thuyên chuyển: anotherkhác biglớn dealthỏa thuận.
367
946000
3000
Thay đổi da: một vấn đề lớn khác.
16:07
The skinda had to be absolutelychắc chắn rồi accuratechính xác.
368
949000
2000
Làn da phải hoàn toàn chính xác.
16:09
He's alsocũng thế in an old agetuổi tác home, he's in a nursingđiều dưỡng home
369
951000
3000
Anh ấy ở trong một viện dưỡng lão, anh ấy ở trong một nhà chăm sóc
16:12
around other old people,
370
954000
2000
xung quanh các người già khác,
16:14
so he had to look exactlychính xác the sametương tự as the othersKhác.
371
956000
2000
vì thế anh ấy phải trông giống hệt những người khác.
16:16
So, lots of work on skinda deformationbiến dạng,
372
958000
1000
Có rất nhiều việc phải làm cho việc chuyển đổi da,
16:17
you can see in some of these casescác trường hợp it workscông trinh,
373
959000
1000
bạn có thể thấy trong một vài trường hợp nó hiệu quả,
16:18
in some casescác trường hợp it looksnhìn badxấu.
374
960000
1000
nhưng nó trông thật tệ trong trường hợp khác.
16:19
This is a very, very, very earlysớm testthử nghiệm in our processquá trình.
375
961000
2000
Đây là một thử nghiệm rất rất sớm trong quá trình của chúng tôi.
16:21
So, effectivelycó hiệu quả we createdtạo a digitalkỹ thuật số puppetcon rối
376
963000
3000
Chúng tôi tạo ra một con rối điện tử
16:24
that BradBrad PittPitt could operatevận hành with his ownsở hữu faceđối mặt.
377
966000
3000
mà Brad Pitt có thể điều khiển bằng chính gương mặt mình.
16:27
There were no animatorshoạt hình necessarycần thiết to come in and interpretgiải thích behaviorhành vi
378
969000
4000
Không nhất thiết phải có các hiệu ứng viên làm rõ các hành vi
16:31
or enhancenâng cao his performancehiệu suất.
379
973000
2000
hoặc nâng cao diễn xuất của anh ấy.
16:33
There was something that we encounteredđã gặp, thoughTuy nhiên,
380
975000
3000
Có một thứ mà chúng tôi gặp phải,
16:36
that we endedđã kết thúc up callingkêu gọi "the digitalkỹ thuật số BotoxBotox effecthiệu ứng."
381
978000
3000
cuối cùng chúng tôi gọi là "Hiệu ứng Botox kỹ thuật số".
16:39
So, as things wentđã đi throughxuyên qua this processquá trình,
382
981000
3000
Khi mọi thứ thực hiện xong quy trình này,
16:42
FincherFincher would always say, "It sandblastssandblasts the edgescạnh off of the performancehiệu suất."
383
984000
3000
Fincher sẽ luôn nói "Nó đổ cát lên các góc cạnh của màn trình diễn."
16:45
And thing our processquá trình and the technologyCông nghệ couldn'tkhông thể do,
384
987000
3000
Và điều quá trình của chúng tôi và công nghệ không thể làm,
16:48
is they couldn'tkhông thể understandhiểu không intentý định,
385
990000
3000
là chúng không thể hiểu ý định,
16:51
the intentý định of the actordiễn viên.
386
993000
2000
ý định của diễn viên.
16:53
So it seesnhìn a smilenụ cười as a smilenụ cười.
387
995000
2000
Nó thấy một nụ cười là một nụ cười.
16:55
It doesn't recognizenhìn nhận an ironicmỉa mai smilenụ cười, or a happyvui mừng smilenụ cười,
388
997000
3000
Nó không thể nhận biết một nụ cười mỉa mai, hay một nụ cười hạnh phúc,
16:58
or a frustratedbực bội smilenụ cười.
389
1000000
1000
hoặc một nụ cười chán nản.
16:59
So it did take humanscon người to kindloại of pushđẩy it one way or anotherkhác.
390
1001000
3000
Con người đại loại phải thúc ép nó bằng cách này hay cách khác.
17:02
But we endedđã kết thúc up callingkêu gọi the entiretoàn bộ processquá trình
391
1004000
3000
Nhưng cuối cùng chúng tôi gọi toàn bộ quá trình
17:05
and all the technologyCông nghệ "emotioncảm xúc capturenắm bắt,"
392
1007000
2000
và tất cả công nghệ là "bắt lấy cảm xúc",
17:07
as opposedphản đối to just motionchuyển động capturenắm bắt.
393
1009000
1000
đối lập với bắt lấy chuyển động.
17:08
Take anotherkhác look.
394
1010000
2000
Hãy nhìn lại.
17:11
BradBrad PittPitt: Well, I heardnghe mommaMomma and TizzyTizzy whisperthì thầm,
395
1013000
2000
Brad Pitt: Tôi nghe mẹ và Tizzy thì thầm,
17:13
and they said I was gonna diechết soonSớm,
396
1015000
2000
và họ nói tôi sẽ mất sớm,
17:15
but ... maybe not.
397
1017000
2000
nhưng...có lẽ là không.
17:37
EUCHÂU ÂU: That's how to createtạo nên a digitalkỹ thuật số humanNhân loại in 18 minutesphút.
398
1039000
3000
EU: Đó là cách để tạo ra một con người kỹ thuật số trong 18 phút.
17:40
(ApplauseVỗ tay)
399
1042000
3000
(Vỗ tay)
17:48
A couplevợ chồng of quicknhanh chóng factoidsfactoids;
400
1050000
2000
Một số thông tin nhanh,
17:50
it really tooklấy 155 people over two yearsnăm,
401
1052000
4000
155 người dành 2 năm để làm nó,
17:54
and we didn't even talk about 60 hairstyleskiểu tóc and an all-digitalTất cả-kỹ thuật số haircutCắt tóc.
402
1056000
4000
và chúng tôi thậm chí không nói về 60 kiểu tóc và cắt tóc bằng kỹ thuật số
17:58
But, that is BenjaminBenjamin. Thank you.
403
1060000
3000
Nhưng, đó là Benjamin. Cám ơn.
Translated by Phuong Nguyen
Reviewed by Ngo Duc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com