ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com
TED2009

Ed Ulbrich: How Benjamin Button got his face

Ed Ulbrich 가 벤자민 버튼의 얼굴이 어떻게 만들어졌는지 설명합니다.

Filmed:
1,080,448 views

디지털 도메인 (Digital Domain) 사의 디지털 특수 효과 달인 Ed Ulbrich 가 오스카 수상에 빛나는 "벤자민 버튼의 시계는 거꾸로 간다"의 젊은 브래드 피트와 나이든 브래드 피트를 만들어 낸 디지털 제작 기술에 대해서 설명합니다.
- Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here today오늘 representing대표하는 a team of artists예술가들 and technologists기술자 and filmmakers영화 제작자
0
0
5000
저는 지난 4년간 한 경이로운 영화의 프로젝트를 함께 진행한
00:23
that worked일한 together함께 on a remarkable주목할 만한 film필름 project계획 for the last four years연령.
1
5000
3000
예술가와 기술자가 모인 팀을 대표하여 이 자리에 나왔습니다
00:26
And along...을 따라서 the way they created만들어진 a breakthrough돌파구 in computer컴퓨터 visualization심상.
2
8000
4000
그리고 그 과정에서 우리 팀은 컴퓨터 시각화(visualization)에서 진일보를 이루었습니다.
00:30
So I want to show보여 주다 you a clip클립 of the film필름 now.
3
12000
3000
그 영화의 한 장면을 우선 보여드리죠.
00:33
Hopefully희망을 갖고 it won't습관 stutter말더듬이.
4
15000
3000
제대로 보였으면 좋겠네요.
00:36
And if we did our jobs일자리 well, you won't습관 know that we were even involved뒤얽힌.
5
18000
3000
저희의 작업이 성공적이라면, 저희가 작업을 했다는 것 자체가 티가 안 나겠죠.
00:39
Voice목소리 (Video비디오): I don't know how it's possible가능한 ...
6
21000
3000
영화: 어찌된 일인지 모르겠지만...
00:42
but you seem보다 to have more hair머리.
7
24000
3000
머리카락이 많아진 것 같아요.
00:45
Brad브래드 Pitt피트: What if I told you that I wasn't아니었다. getting점점 older더 오래된 ...
8
27000
3000
벤자민 버튼: 만약에... 사실 나는 나이를 먹을 수록 늙어가는 게 아니라...
00:48
but I was getting점점 younger더 젊은 than everybody각자 모두 else그밖에?
9
30000
2000
반대로 어려지고 있다고 한다면, 믿을 수 있겠어요?
00:53
I was born타고난 with some form형태 of disease질병.
10
35000
3000
저는 태어날 무렵부터 어떤 질환을 갖고 태어났어요.
00:56
Voice목소리: What kind종류 of disease질병?
11
38000
2000
목소리: 어떤 질환이죠?
00:58
BP혈압: I was born타고난 old늙은.
12
40000
2000
버튼: 날 때부터 늙게 태어났죠.
01:01
Man: I'm sorry.
13
43000
2000
남자: 그것 참 안됐구려.
01:03
BP혈압: No need to be. There's nothing wrong잘못된 with old늙은 age나이.
14
45000
3000
버튼: 그렇게 느낄 것 없어요. 늙은 것이 죄는 아니니까
01:08
Girl소녀: Are you sick고약한?
15
50000
2000
소녀: 어디 아파요?
01:10
BP혈압: I heard들었던 momma엄마 and Tizzy흥분한 혼란 상태 whisper속삭임,
16
52000
3000
버튼: 엄마와 팃지(Tizzy)가 속삭이는 걸 들었는데,
01:13
and they said I was gonna die주사위 soon.
17
55000
2000
내가 곧 죽을 거라고 말하더라고.
01:15
But ... maybe not.
18
57000
3000
그런데 ... 아닌 거 같아.
01:18
Girl소녀: You're different다른 than anybody아무도 I've ever met만난.
19
60000
3000
소녀: 할아버지는 여태까지 만나 본 사람들과는 달라요.
01:22
BBBB: There were many많은 changes변화들 ...
20
64000
3000
버튼: 많은 변화가 있었다
01:25
some you could see, some you couldn't할 수 없었다.
21
67000
3000
어떤 건 눈에 띄고, 어떤 건 보이지 않았다.
01:28
Hair머리 started시작한 growing성장하는 in all sorts종류 of places장소들,
22
70000
3000
몸의 온갖 곳에서 털이 자라나고 있었다.
01:31
along...을 따라서 with other things.
23
73000
3000
털 이외에 다른 것도 자라났다.
01:34
I felt펠트 pretty예쁜 good, considering치고는.
24
76000
3000
참 기분이 좋았다, 왜냐하면...
01:38
Ed에드 UlbrichUlbrich: That was a clip클립 from "The Curious이상한 Case케이스 of Benjamin베냐민 Button단추."
25
80000
4000
Ed Ulbrich: 지금 보신 영상은 "벤자민 버튼의 시계는 거꾸로 간다"의 한 장면입니다.
01:42
Many많은 of you, maybe you've seen it or you've heard들었던 of the story이야기,
26
84000
4000
많은 분들이 아마 이 영화를 보셨거나, 또는 그 줄거리를 이미 들으셨을 겁니다.
01:46
but what you might not know
27
88000
2000
하지만, 이 영화의 처음 거의 한 시간은
01:48
is that for nearly거의 the first hour시간 of the film필름,
28
90000
2000
브래드 피트가 분한 주인공 벤자민 버튼이
01:50
the main본관 character캐릭터, Benjamin베냐민 Button단추, who's누가 played연주 한 by Brad브래드 Pitt피트,
29
92000
3000
목 위로는 완전히 컴퓨터로 만들어낸 영상이었다는 사실은
01:53
is completely완전히 computer-generated컴퓨터에서 생성 된 from the neck up.
30
95000
3000
아마 모르셨을 겁니다.
01:56
Now, there's no use of prosthetic보철학 makeup구성하다
31
98000
3000
자, 다른 배우의 몸 위로 브래드 피트의 특수분장을 하거나
01:59
or photography사진술 of Brad브래드 superimposed겹쳐진 over another다른 actor's배우 body신체.
32
101000
3000
사진을 덧씌우는 작업을 한 건 아닙니다.
02:02
We've우리는 created만들어진 a completely완전히 digital디지털 human인간의 head머리.
33
104000
3000
저희는 사람 얼굴을 온전히 디지털로 만들었습니다.
02:05
So I'd like to start스타트 with a little bit비트 of history역사 on the project계획.
34
107000
3000
그러면, 이 프로젝트의 진행과정에 대해서 설명을 하며 시작하겠습니다.
02:08
This is based기반 on an F. Scott스콧 Fitzgerald피츠 제럴드 short짧은 story이야기.
35
110000
2000
이 영화는 F. Scott Fitzgerald 의 단편 소설을 바탕으로 했습니다.
02:10
It's about a man who's누가 born타고난 old늙은 and lives his life in reverse.
36
112000
3000
그 소설은 늙게 태어나서는, 점차 젊어지는 한 남자에 대한 이야기입니다.
02:13
Now, this movie영화 has floated떠 다니는 around Hollywood할리우드
37
115000
2000
이 시나리오는 50년이 넘게
02:15
for well over half절반 a century세기,
38
117000
2000
헐리우드 내에서 떠돌고 있었고, 저희는
02:17
and we first got involved뒤얽힌 with the project계획 in the early이른 '90s,
39
119000
3000
저희는 Ron Howard 를 감독으로 하여, 90년대 초반에
02:20
with Ron Howard하워드 as the director감독.
40
122000
2000
이 프로젝트에 참여하게 되었습니다.
02:22
We took~했다 a lot of meetings회의 and we seriously진지하게 considered깊이 생각한 it.
41
124000
3000
여러 차례의 미팅을 가졌고, 심각하게 착수하는 것을 고려했습니다.
02:25
But at the time we had to throw던지다 in the towel수건.
42
127000
2000
그렇지만, 결국은 포기하고 말았지요.
02:27
It was deemed간주되는 impossible불가능한.
43
129000
2000
거의 불가능해 보였거든요.
02:29
It was beyond...을 넘어서 the technology과학 기술 of the day to depict묘사하다 a man aging노화 backwards뒤로.
44
131000
4000
그 당시의 기술로는, 사람이 거꾸로 나이를 먹어가는 걸 표현하는 게 불가능했어요.
02:33
The human인간의 form형태, in particular특별한 the human인간의 head머리,
45
135000
3000
인체의 표현은, 특히나 얼굴 부분은, 영화계에서는
02:36
has been considered깊이 생각한 the Holy거룩한 Grail큰 쟁반 of our industry산업.
46
138000
3000
성배 (the Holy Grail) 처럼 여겨져 왔지요.
02:39
The project계획 came왔다 back to us about a decade로사리오 염주 later후에,
47
141000
3000
이 프로젝트는 근 10년이 지난 후에, David Fincher 라는
02:42
and this time with a director감독 named명명 된 David데이비드 Fincher핀처.
48
144000
3000
감독과 함께 저희에게 다시 돌아왔지요.
02:45
Now, Fincher핀처 is an interesting재미있는 guy.
49
147000
3000
이, Fincher 라는 감독은 참 재미있는 사람이에요.
02:48
David데이비드 is fearless용감한 of technology과학 기술,
50
150000
2000
David (Fincher) 는 신기술을 사용하는 걸 무서워하지 않아요
02:50
and he is absolutely전혀 tenacious끈기 있는.
51
152000
2000
그리고 대단한 끈기를 가진 사람이죠.
02:52
And David데이비드 won't습관 take "no."
52
154000
2000
'못하겠다'는 말을 용납하지 않죠.
02:54
And David데이비드 believed믿었다, like we do in the visual시각적 인 effects효과 industry산업,
53
156000
3000
그리고 우리 시각 효과 팀(visual effect) 사람들처럼,
02:57
that anything is possible가능한
54
159000
3000
시간, 자원 그리고 (가장 중요한) 돈만 있다면,
03:00
as long as you have enough충분히 time, resources자원 and, of course코스, money.
55
162000
3000
무엇이든 가능하다고 믿는 사람이죠.
03:03
And so David데이비드 had an interesting재미있는 take on the film필름,
56
165000
4000
이 Fincher 감독은 이 영화에 대한 재미있는 접근 방법을 취하여
03:07
and he threw던졌다 a challenge도전 at us.
57
169000
3000
우리에게 숙제를 던졌지요.
03:10
He wanted the main본관 character캐릭터 of the film필름 to be played연주 한
58
172000
3000
그는 이 영화의 주인공이 요람에서 무덤까지, 한 배우에
03:13
from the cradle요람 to the grave by one actor배우.
59
175000
2000
의해서 촬영이 되기를 원했죠.
03:15
It happened일어난 to be this guy.
60
177000
2000
바로 이 사람이 그 주인공이었죠
03:17
We went갔다 through...을 통하여 a process방법 of elimination제거 and a process방법 of discovery발견
61
179000
3000
우리는 David와 한 차례의 제거과정과 발굴 과정을 거쳤고,
03:20
with David데이비드, and we ruled지배당한 out, of course코스, swapping교환 actors배우들.
62
182000
3000
당연하게도, 배우를 바꿔가며 촬영하는 것은 배제하기로 했습니다.
03:23
That was one idea생각: that we would have different다른 actors배우들,
63
185000
3000
사실 그 것도 하나의 아이디어 였어요: 여러 명의 배우를 두고
03:26
and we would hand off from actor배우 to actor배우.
64
188000
2000
한 배우에서 다른 배우로 전달하는 과정을 갖는 것.
03:28
We even ruled지배당한 out the idea생각 of using~을 사용하여 makeup구성하다.
65
190000
2000
심지어는 분장을 이용하는 아이디어도 배제 했지요.
03:30
We realized깨달은 that prosthetic보철학 makeup구성하다 just wouldn't~ 않을거야. hold보류 up,
66
192000
3000
특수분장이 결국은 이상하게 보일 것이라는 것을 깨달았거든요.
03:33
particularly특별히 in close-up닫다.
67
195000
2000
특히나 클로즈업 장면에서 말이죠.
03:35
And makeup구성하다 is an additive첨가물 process방법. You have to build짓다 the face얼굴 up.
68
197000
3000
그리고 분장은 덧대는 작업이에요. 얼굴 위로 살을 덧대게 되죠.
03:38
And David데이비드 wanted to carve새기다 deeply깊이 into Brad's브래드 face얼굴
69
200000
3000
그렇지만 David 는 브래드 피트의 얼굴을 더 파내어서 이 캐릭터의
03:41
to bring가져오다 the aging노화 to this character캐릭터.
70
203000
2000
나이 든 모습을 표현하고자 했어요.
03:43
He needed필요한 to be a very sympathetic교감 신경 character캐릭터.
71
205000
2000
관객이 동화할 수 있는 캐릭터로 만들었어야만 했거든요.
03:45
So we decided결정적인 to cast캐스트 a series시리즈 of little people
72
207000
3000
그래서 우선 우리는 벤자민 버튼의 인생의 각기
03:48
that would play놀이 the different다른 bodies시체 of Benjamin베냐민
73
210000
3000
다른 시기를 연기해 줄 '체구가 작은' 연기자들을
03:51
at the different다른 increments증분 of his life
74
213000
2000
여러 명 섭외하기로 했습니다.
03:53
and that we would in fact create몹시 떠들어 대다 a computer-generated컴퓨터에서 생성 된 version번역 of Brad's브래드 head머리,
75
215000
3000
그리고 우리는 실제 벤자민 버튼처럼 보일 브래드 피트의
03:56
aged늙은 to appear나타나다 as Benjamin베냐민,
76
218000
2000
얼굴을 컴퓨터로 합성하여, 실제 배우의
03:58
and attach붙이다 that to the body신체 of the real레알 actor배우.
77
220000
3000
몸 위에 얹기로 했지요.
04:01
Sounded소리가났다. great.
78
223000
2000
아주 그럴 듯한 계획이죠.
04:03
Of course코스, this was the Holy거룩한 Grail큰 쟁반 of our industry산업,
79
225000
3000
물론, 이러한 작업은 이 바닥에서 '성배'와 다름 없고,
04:06
and the fact that this guy is a global글로벌 icon didn't help either어느 한 쪽,
80
228000
3000
브래드 피트가 전세계적으로 너무 유명하다는 것도 문제였어요.
04:09
because I'm sure if any of you ever stand in line at the grocery잡화 store저장,
81
231000
3000
왜냐하면, 아마 여러분들이 아무 가게에나 들러서 계산대 앞에 서 있기만 해도,
04:12
you know -- we see his face얼굴 constantly끊임없이.
82
234000
3000
저 얼굴을 볼 수 있을만큼 익숙한 얼굴이에요.
04:15
So there really was no tolerable웬만한 margin여유 of error오류.
83
237000
2000
그래서, 정말로 조금의 오차도 허용되지 않는 상황이었죠.
04:17
There were two studios스튜디오 involved뒤얽힌: Warner워너 Brothers형제 and Paramount최고의.
84
239000
3000
이 영화에는 두 개의 스튜디오가 참여했습니다. 워너 브라더스, 파라마운트
04:20
And they both양자 모두 believed믿었다 this would make an amazing놀랄 만한 film필름, of course코스,
85
242000
3000
그리고 물론 양사 모두 이것이 대단한 영화가 될 것이라고 믿었습니다.
04:23
but it was a very high-risk위험 proposition제안.
86
245000
3000
그렇지만 대단히 손실위험이 큰 계획이기도 했죠
04:26
There was lots of money and reputations평판 at stake말뚝.
87
248000
3000
정말 많은 부와 명예가 걸려 있는 모험이었죠.
04:29
But we believed믿었다 that we had a very solid고체 methodology방법론
88
251000
3000
그리고 우리는 매우 확실한 방법론을 확보했고,
04:32
that might work ...
89
254000
3000
통할 것이라 확신했습니다.
04:35
But despite무례 our verbal언쟁 assurances보증,
90
257000
3000
우리의 그러한 설득에도 불구하고, 두 스튜디오는
04:38
they wanted some proof증명.
91
260000
2000
눈에 보이는 확신을 요구했습니다.
04:40
And so, in 2004, they commissioned위임 한 us to do a screen화면 test테스트 of Benjamin베냐민.
92
262000
3000
결국 양 사는 2004년에 우리에게 벤자민의 스크린 테스트를 허락했습니다.
04:43
And we did it in about five다섯 weeks.
93
265000
3000
저희는 약 5주간에 걸쳐서 그 작업을 해내었습니다.
04:46
But we used lots of cheats속임수 and shortcuts단축키.
94
268000
3000
하지만 어느 정도의 요령과, 사기도 쳤지요.
04:49
We basically원래 put something together함께 to get through...을 통하여 the meeting모임.
95
271000
3000
기본적으로 일단 그 결과보고를 통과하기 위해서 모든 노력을 다 쏟은 겁니다.
04:52
I'll roll that for you now. This was the first test테스트 for Benjamin베냐민 Button단추.
96
274000
3000
여러분들게 보여드리겠습니다. 이게 벤자민 버튼의 첫번째 테스트였죠.
04:55
And in here, you can see, that's a computer-generated컴퓨터에서 생성 된 head머리 --
97
277000
3000
그리고 여기, 보시다시피, 컴퓨터로 만든 얼굴입니다.
04:58
pretty예쁜 good -- attached붙여진 to the body신체 of an actor배우.
98
280000
3000
상당히 괜찮죠. 연기자의 몸에 붙어서...
05:01
And it worked일한. And it gave the studio사진관 great relief구조.
99
283000
3000
그리고 성공했습니다. 스튜디오를 안심할 수 있게 만들었죠.
05:04
After many많은 years연령 of starts시작하다 and stops정지 on this project계획,
100
286000
3000
몇 년간 이 프로젝트는 수 많은 착수와 중단을 겪고,
05:07
and making만들기 that tough강인한 decision결정,
101
289000
3000
이 어려운 결정을 내리고 나서야,
05:10
they finally마침내 decided결정적인 to greenlight초록불 the movie영화.
102
292000
3000
우리에게 영화로 제작할 수 있는 허가가 떨어진겁니다.
05:13
And I can remember생각해 내다, actually사실은, when I got the phone전화 call to congratulate축하하다 us,
103
295000
3000
전 아직도 "영화 촬영을 허락한다며, 축하한다"는 전화를
05:16
to say the movie영화 was a go,
104
298000
2000
받았을 때를 기억합니다.
05:18
I actually사실은 threw던졌다 up.
105
300000
2000
전 진짜로 토할 지경이었어요.
05:20
(Laughter웃음)
106
302000
2000
(웃음)
05:22
You know, this is some tough강인한 stuff물건.
107
304000
2000
아시다시피, 이건 정말 어려운 작업입니다.
05:24
So we started시작한 to have early이른 team meetings회의,
108
306000
3000
그래서 우리는 빨리 팀 회의를 소집하여,
05:27
and we got everybody각자 모두 together함께,
109
309000
2000
모든 사람들을 불러모았습니다.
05:29
and it was really more like therapy요법 in the beginning처음,
110
311000
3000
그 회의는 서로가 서로에게 안심을 시키며, 우리는 이 작업을
05:32
convincing설득력 있는 each마다 other and reassuring안심시키다 each마다 other that we could actually사실은 undertake맡다 this.
111
314000
3000
해낼 수 있다고 얼르는 테라피(therapy) 작업이나 마찬가지였죠.
05:35
We had to hold보류 up an hour시간 of a movie영화 with a character캐릭터.
112
317000
3000
우리는 가공의 캐릭터로 영화의 한시간 분량을 책임져야 했어요.
05:38
And it's not a special특별한 effects효과 film필름; it has to be a man.
113
320000
3000
그리고 이건 단순한 특수효과가 아니라 사람을 만드는 작업이었죠.
05:41
We really felt펠트 like we were in a -- kind종류 of a 12-step-단계 program프로그램.
114
323000
3000
우리는 마치 우리가 12단계 프로그램 (문제가 있는 사람들을 위한 도움 프로그램)
05:44
And of course코스, the first step단계 is: admit들이다 you've got a problem문제. (Laughter웃음)
115
326000
3000
을 시작한 것 같더군요, 첫번째 스텝: 문제가 있음을 인정한다.
05:48
So we had a big problem문제:
116
330000
2000
우리는 매우 큰 문제가 있었죠. 우리는 이걸
05:50
we didn't know how we were going to do this.
117
332000
3000
어떻게 해결할 수 있는지 조차 몰랐습니다.
05:53
But we did know one thing.
118
335000
2000
그렇지만 적어도 한가지는 분명했어요.
05:55
Being존재 from the visual시각적 인 effects효과 industry산업,
119
337000
3000
시각효과 출신으로써, David 감독과 우리는 우리에게
05:58
we, with David데이비드, believed믿었다 that we now had enough충분히 time,
120
340000
3000
충분한 시간, 충분한 자원, 그리고 .. 하느님 제발, 충분한 돈을
06:01
enough충분히 resources자원, and, God, we hoped희망을 품은 we had enough충분히 money.
121
343000
3000
확보했다고 확신했습니다.
06:04
And we had enough충분히 passion열정 to will the processes프로세스들 and technology과학 기술 into existence존재.
122
346000
5000
그리고 우리는 프로세스와 테크놀로지를 현실로 만들어낼 열정도 있었습니다.
06:09
So, when you're faced직면 한 with something like that,
123
351000
2000
우선 큰 문제에 봉착했을 때에는, 당연히
06:11
of course코스 you've got to break단절 it down.
124
353000
2000
그걸 나누어야 합니다.
06:13
You take the big problem문제 and you break단절 it down into smaller더 작은 pieces조각들
125
355000
2000
큰 문제를 가져다가, 작은 문제 조각들로 쪼개는 거죠.
06:15
and you start스타트 to attack공격 that.
126
357000
1000
그리고는 하나씩 해결하는 겁니다.
06:16
So we had three main본관 areas지역 that we had to focus초점 on.
127
358000
2000
저희는 집중해야할 분야가 크게 세 가지가 있었습니다.
06:18
We needed필요한 to make Brad브래드 look a lot older더 오래된 --
128
360000
2000
먼저 브래드피트를 지금보다 훨씬 늙게 만들었어야 했습니다.
06:20
needed필요한 to age나이 him 45 years연령 or so.
129
362000
2000
약 45년은 더 늙게 만들었어야 했죠.
06:22
And we also또한 needed필요한 to make sure that we could take Brad's브래드 idiosyncrasies특질,
130
364000
6000
그러면서도 우리는 브래드의 얼굴의 작은 움직임, 브래드를 브래드이게 하는
06:28
his little tics, the little subtleties미묘한 that make him who he is
131
370000
2000
미묘함 등 브래드 피트의 특징또한 살려내야 했습니다.
06:30
and have that translate옮기다 through...을 통하여 our process방법
132
372000
2000
그렇게 살려낸 특징들이 우리의 프로세스를 통해서
06:32
so that it appears등장하다 in Benjamin베냐민 on the screen화면.
133
374000
3000
영화속 벤자민 얼굴에 나타났어야 했죠.
06:35
And we also또한 needed필요한 to create몹시 떠들어 대다 a character캐릭터
134
377000
2000
그리고 우리는, 어떠한, 정말 모든 조건에서도
06:37
that could hold보류 up under아래에, really, all conditions정황.
135
379000
3000
그럴듯하게 보이는 사람을 하나 만들었어야 했습니다.
06:40
He needed필요한 to be able할 수 있는 to walk산책 in broad넓은 daylight일광,
136
382000
2000
그 사람은, 훤한 대낮에도 걸어다닐 수 있어야 하고,
06:42
at nighttime야간, under아래에 candlelight촛불,
137
384000
3000
밤에도, 촛불 아래에서도,
06:45
he had to hold보류 an extreme극단 close-up닫다,
138
387000
2000
매우 클로즈업을 했을 때에도 그럴듯 해야했고,
06:47
he had to deliver배달 dialogue대화,
139
389000
1000
대화를 나눌 수 있어야 하고,
06:48
he had to be able할 수 있는 to run운영, he had to be able할 수 있는 to sweat,
140
390000
2000
뛸 수도 있어야 하며, 땀도 흘리고,
06:50
he had to be able할 수 있는 to take a bath목욕, to cry울음 소리,
141
392000
2000
목욕도 하고, 울고, 심지어는 구토까지
06:52
he even had to throw던지다 up.
142
394000
1000
할 수 있었어야 했습니다.
06:53
Not all at the same같은 time --
143
395000
1000
그 모든 게 동시에 일어나는 건 아니지만,
06:54
but he had to, you know, do all of those things.
144
396000
2000
그래도 언급한 행동을 수행할 수 있어야 했죠.
06:56
And the work had to hold보류 up for almost거의 the first hour시간 of the movie영화.
145
398000
3000
그리고 그 작업은 영화의 첫 한 시간 분량을 책임져야 했습니다.
06:59
We did about 325 shots주사.
146
401000
2000
우리는 325 샷 정도 촬영했습니다.
07:01
So we needed필요한 a system체계 that would allow허용하다 Benjamin베냐민
147
403000
3000
그래서 우리는 벤자민이 사람이 할 수 있는 건 다 할 수 있는
07:04
to do everything a human인간의 being존재 can do.
148
406000
3000
시스템을 필요로 했습니다.
07:07
And we realized깨달은 that there was a giant거대한 chasm차이
149
409000
3000
그리고 우리는 2004년 현재의 최신 기술과,
07:10
between중에서 the state상태 of the art미술 of technology과학 기술 in 2004
150
412000
3000
우리가 이루어야 하는 것에는 큰 차이가
07:13
and where we needed필요한 it to be.
151
415000
2000
존재한다는 걸 깨달았습니다.
07:15
So we focused초점을 맞춘 on motion운동 capture포착.
152
417000
3000
그래서 우리는 모션캡쳐(motion capture) 기술에 관심을 가졌습니다.
07:18
I'm sure many많은 of you have seen motion운동 capture포착.
153
420000
2000
아마 여기 계신분중에 많은 분들이 모션 캡쳐를 보신적이 있을겁니다.
07:20
The state상태 of the art미술 at the time
154
422000
2000
당시의 최신 모션 캡쳐 기술은 마커 기반
07:22
was something called전화 한 marker-based마커 기반 motion운동 capture포착.
155
424000
2000
모션 캡쳐라는 기술이었습니다.
07:24
I'll give you an example here.
156
426000
1000
여기에 그 예를 보여드리지요.
07:25
It's basically원래 the idea생각 of, you wear입고 있다 a leotard레오타드,
157
427000
2000
기본적인 동작은, 몸에 쫙 붙는 옷을 입은 다음,
07:27
and they put some reflective반사적 인 markers마커 on your body신체,
158
429000
2000
반사하는 재질의 마커를 몸에 잔뜩 붙이는 겁니다.
07:29
and instead대신에 of using~을 사용하여 cameras카메라,
159
431000
2000
그리고 일반 카메라를 쓰는 대신에
07:31
there're거기있어. infrared적외선 sensors센서 around a volume음량,
160
433000
2000
적외선 센서를 주변에 잔뜩 설치하고
07:33
and those infrared적외선 sensors센서 track선로 the three-dimensional입체의 position위치
161
435000
2000
그 센서들은 마커들을 실시간으로 3차원 공간내에서
07:35
of those markers마커 in real레알 time.
162
437000
2000
추적하고 기록하는 겁니다.
07:37
And then animators애니메이터 can take the data데이터 of the motion운동 of those markers마커
163
439000
3000
그러면 애니메이터들은 그 마커들의 움직임을 데이터로 모아서,
07:40
and apply대다 them to a computer-generated컴퓨터에서 생성 된 character캐릭터.
164
442000
2000
컴퓨터로 만든 캐릭터에게 그 데이터를 적용합니다.
07:42
You can see the computer컴퓨터 characters문자들 on the right
165
444000
3000
보시다시피, 우측에 있는 캐릭터가 실제 댄서의
07:45
are having the same같은 complex복잡한 motion운동 as the dancers무용수.
166
447000
3000
움직임과 똑같은 복잡한 동작을 수행하고 있습니다.
07:48
But we also또한 looked보았다 at numbers번호 of other films영화 at the time
167
450000
2000
또한 저희는 그 당시의 다른 많은 영화에서 이용 중이던
07:50
that were using~을 사용하여 facial얼굴 마사지 marker채점자 tracking추적,
168
452000
2000
얼굴 마커 트래킹 또한 살펴보았습니다.
07:52
and that's the idea생각 of putting퍼팅 markers마커 on the human인간의 face얼굴
169
454000
2000
얼굴 마커 트래킹은 좀 전의 모션 캡쳐기술을 사람의
07:54
and doing the same같은 process방법.
170
456000
1000
얼굴에 붙이고 똑같은 작업을 수행하는 겁니다.
07:55
And as you can see, it gives주는 you a pretty예쁜 crappy지겨운 performance공연.
171
457000
4000
그리고 보시다시피, 매우 조잡스런 결과가 나오죠.
07:59
That's not terribly몹시 compelling강요하는.
172
461000
3000
이런 방식은 통하지 않을 것 같았습니다.
08:02
And what we realized깨달은
173
464000
2000
그리고 우리는 우리에게 필요한 것이
08:04
was that what we needed필요한
174
466000
1000
그 마커들 사이에 존재하는
08:05
was the information정보 that was going on between중에서 the markers마커.
175
467000
2000
정보라는 것을 깨달았습니다.
08:07
We needed필요한 the subtleties미묘한 of the skin피부.
176
469000
3000
피부에 드러나는 미묘함이 필요했죠.
08:10
We needed필요한 to see skin피부 moving움직이는 over muscle근육 moving움직이는 over bone.
177
472000
3000
우리는 뼈 위를 움직이는 근육, 또 근육위를 움직이는 피부가 필요했습니다.
08:13
We needed필요한 creases주름 and dimples딤플 and wrinkles주름 and all of those things.
178
475000
2000
주름, 보조개 등 그러한 것들을 표현해야 했습니다.
08:15
Our first revelation시현 was to completely완전히 abort중단하다 and walk산책 away from
179
477000
3000
우리의 첫 발견은 당시의 최신, 표준이라 불리우는 기술로부터
08:18
the technology과학 기술 of the day, the status지위 quo진정한, the state상태 of the art미술.
180
480000
3000
빠져나와야 한다는 것을 깨달은 것입니다.
08:21
So we aborted중단 된 using~을 사용하여 motion운동 capture포착.
181
483000
3000
그래서 우리는 모션 캡쳐 작업을 중단했습니다
08:24
And we were now well out of our comfort위로 zone,
182
486000
3000
이제 우리는 쾌적지대(편안함을 느끼는 공간)를 벗어나,
08:27
and in uncharted미지의 territory영토.
183
489000
2000
미지의 세계로 들어갔습니다.
08:29
So we were left with this idea생각
184
491000
3000
우리는 결국 "기술 스튜(찌개같은 음식)"라고 부르게 된
08:32
that we ended끝난 up calling부름 "technology과학 기술 stew스튜."
185
494000
3000
아이디어로 접근하게 됐습니다.
08:35
We started시작한 to look out in other fields전지.
186
497000
2000
그래서 우리는 의료용기기 이미지 기술, 비디오 게임 등과
08:37
The idea생각 was that we were going to find
187
499000
3000
같은 영역에서 마치 보석을 발견하듯이
08:40
nuggets너겟 or gems보석 of technology과학 기술
188
502000
2000
찾아낸 기술들을 우리의 상황에
08:42
that come from other industries산업 like medical의료 imaging이미징,
189
504000
2000
적합하게 맞추어서 조합할 수 있을 거라는
08:44
the video비디오 game경기 space공간,
190
506000
1000
기대를 가지고
08:45
and re-appropriate재사용하다 them.
191
507000
2000
다른 기술 영역들을 살펴보았습니다.
08:47
And we had to create몹시 떠들어 대다 kind종류 of a sauce소스.
192
509000
3000
그리고 우리는 일종의 소스를 만들었습니다.
08:50
And the sauce소스 was code암호 in software소프트웨어
193
512000
3000
소스란 소프트웨어 코드로, 우리가 얻은 제각각의 기술 조각들을
08:53
that we'd우리는 written to allow허용하다 these disparate다른 pieces조각들 of technology과학 기술
194
515000
3000
하나로 묶어서 작동할 수 있도록 만들 수 있도록
08:56
to come together함께 and work as one.
195
518000
2000
만든 것을 소스라고 할 수 있겠습니다.
08:58
Initially처음에는, we came왔다 across건너서 some remarkable주목할 만한 research연구
196
520000
2000
작업을 착수하고 나서, 우리는 폴 에크만(Paul Ekman) 박사가 70년대초에
09:00
done끝난 by a gentleman신사 named명명 된 Dr박사. Paul Ekman익맨 in the early이른 '70s.
197
522000
3000
진행한 매우 주목할만한 연구를 알게 되었습니다.
09:03
He believed믿었다 that he could, in fact,
198
525000
3000
에크만 박사는 사람의 얼굴을 카탈로그처럼
09:06
catalog목록 the human인간의 face얼굴.
199
528000
2000
기록할 수 있다고 주장했지요.
09:08
And he came왔다 up with this idea생각 of Facial얼굴 마사지 Action동작 Coding코딩 System체계, or FACSFACS.
200
530000
3000
그리고 FACS( Facial Action Coding System, 얼굴 표정 기록 시스템) 이란 것을 만들었습니다.
09:11
He believed믿었다 that there were 70 basic기본 poses포즈
201
533000
3000
에크만 박사는 사람의 얼굴에는 70가지의 기본적인 포즈 또는
09:14
or shapes도형 of the human인간의 face얼굴,
202
536000
3000
형태가 있다고 믿었고, 그 기본적인
09:17
and that those basic기본 poses포즈 or shapes도형 of the face얼굴
203
539000
3000
포즈나 형태를 조합하면, 사람의 얼굴이 표현할 수
09:20
can be combined결합 된 to create몹시 떠들어 대다 infinite무한의 possibilities가능성
204
542000
3000
있는 얼굴을 무한대에 가까운 종류로
09:23
of everything the human인간의 face얼굴 is capable유능한 of doing.
205
545000
2000
만들어낼 수 있다고 생각했습니다.
09:25
And of course코스, these transcend초월하다 age나이, race경주, culture문화, gender성별.
206
547000
3000
물론, 그건 남녀노소, 인종에 무관하게 가능한 일이라는 거죠.
09:28
So this became되었다 the foundation기초 of our research연구 as we went갔다 forward앞으로.
207
550000
4000
이 연구가 우리의 작업의 토대가 되었습니다.
09:32
And then we came왔다 across건너서 some remarkable주목할 만한 technology과학 기술
208
554000
3000
그리곤 우리는 곧이어 Contour (윤곽) 이라고 불리우는 대단한
09:35
called전화 한 Contour윤곽.
209
557000
1000
기술을 알게 되었습니다.
09:36
And here you can see a subject제목 having phosphorus makeup구성하다
210
558000
3000
화면에는 지금 특수 분장을 한 여자배우의 모습을
09:39
stippled점이 찍힌 on her face얼굴.
211
561000
2000
보실 수 있습니다.
09:41
And now what we're looking at is really creating창조 a surface표면 capture포착
212
563000
3000
그리고 이것은 아까의 마커 캡춰보다 훨씬 상세한 표면 캡춰라는 걸
09:44
as opposed반대하는 to a marker채점자 capture포착.
213
566000
2000
만들어낼 수 있습니다.
09:46
The subject제목 stands스탠드 in front of a computer컴퓨터 array정렬 of cameras카메라,
214
568000
2000
캡쳐의 대상이 되는 배우는 컴퓨터와 연결된 카메라들 앞에
09:48
and those cameras카메라 can, frame-by-frame프레임 단위,
215
570000
2000
서 있고, 해당 카메라들은 프레임단위로
09:50
reconstruct재건하다 the geometry기하학 of exactly정확하게 what the subject's주제 doing at the moment순간.
216
572000
3000
대상을 잡아내어, 대상의 모습을 기하학적으로 재구성합니다.
09:53
So, effectively효과적으로, you get 3D data데이터 in real레알 time of the subject제목.
217
575000
5000
결과적으로, 대상의 3D 데이터를 얻어낼 수 있는 겁니다.
09:58
And if you look in a comparison비교,
218
580000
3000
한번 비교해서 보자면,
10:01
on the left, we see what volumetric체적의 data데이터 gives주는 us
219
583000
3000
왼편에는 컨투어가 주는 정교한 입체데이터가 있고,
10:04
and on the right you see what markers마커 give us.
220
586000
2000
우측에는 마커 방식으로 얻은 결과를 보실 수 있습니다.
10:07
So, clearly분명히, we were in a substantially대체로 better place장소 for this.
221
589000
2000
자, 이제 분명하게도, 효과를 얻기에 더 좋은 기술을 확보했죠.
10:09
But these were the early이른 days of this technology과학 기술,
222
591000
2000
하지만, 당시는 이 기술의 초창기였기 때문에, 아직
10:11
and it wasn't아니었다. really proven입증 된 yet아직.
223
593000
2000
충분히 검증되지 않았죠.
10:13
We measure법안 complexity복잡성 and fidelity충실도 of data데이터
224
595000
2000
그래서 우리는 모델의 폴리곤의 숫자를 바탕으로
10:15
in terms자귀 of polygonal다각형의 count카운트.
225
597000
2000
복잡도와 품질을 측정했습니다.
10:17
And so, on the left, we were seeing 100,000 polygons다각형.
226
599000
3000
그래서, 왼편의 영상은 10만개의 폴리곤을 갖고 있었습니다.
10:20
We could go up into the millions수백만 of polygons다각형.
227
602000
2000
그리고 수백만개 이상의 폴리곤을 얻어낼 수도 있었죠.
10:22
It seemed~ 같았다 to be infinite무한의.
228
604000
2000
거의 무한대에 가까운 가능성이었습니다
10:24
This was when we had our "Aha아하!"
229
606000
2000
그 때, 우리는 "아 하!" 하는 느낌이었죠.
10:26
This was the breakthrough돌파구.
230
608000
1000
이건 완전히 새로운 발전이었습니다.
10:27
This is when we're like, "OK, we're going to be OK,
231
609000
2000
이제서야 우리는, "그래, 이거 괜찮겠다. 실제로 사용할 수
10:29
This is actually사실은 going to work."
232
611000
1000
있겠어" 라고 생각했죠.
10:30
And the "Aha아하!" was, what if we could take Brad브래드 Pitt피트,
233
612000
4000
그리고 "아 하!" 하는 느낌이라는 것은, 브래드 피트를 데려다가
10:34
and we could put Brad브래드 in this device장치,
234
616000
3000
얼굴에 발광물질을 바르고
10:37
and use this Contour윤곽 process방법,
235
619000
2000
다른 빛은 차단한 어두운 암실에서
10:39
and we could stipple점각 on this phosphorescent인광 성의 makeup구성하다
236
621000
2000
이 컨투어(Contour: 윤곽)라는 작업을 수행하면.
10:41
and put him under아래에 the black검은 lights,
237
623000
1000
브래드 피트가 에크만(Ekman)의 FACS 포즈를
10:42
and we could, in fact, scan주사 him in real레알 time
238
624000
3000
취하는 것을 실시간으로
10:45
performing실행할 수 있는 Ekman's익맨 FACSFACS poses포즈.
239
627000
2000
잡아낼 수 있겠다. 라는 거였죠
10:47
Right? So, effectively효과적으로,
240
629000
2000
그렇죠? 그래서 결과적으로
10:49
we ended끝난 up with a 3D database데이터 베이스
241
631000
2000
우리는 브래드 피트의 얼굴이 만들 수 있는
10:51
of everything Brad브래드 Pitt's피트 face얼굴 is capable유능한 of doing.
242
633000
3000
가능한 모든 것을 담은 3D 데이타베이스를 얻게 됩니다
10:54
(Laughter웃음)
243
636000
2000
(웃음)
10:56
From there, we actually사실은 carved새기는 up those faces얼굴들
244
638000
3000
그것을 시작으로, 우리는 그 얼굴들을 깎아내어, 더 작은
10:59
into smaller더 작은 pieces조각들 and components구성 요소들 of his face얼굴.
245
641000
3000
얼굴의 조각과 컴포넌트를 얻게 됩니다.
11:02
So we ended끝난 up with literally말 그대로 thousands수천 and thousands수천 and thousands수천 of shapes도형,
246
644000
3000
그래서 수 천개의 이러한 형태를 얻게 됩니다.
11:05
a complete완전한 database데이터 베이스 of all possibilities가능성
247
647000
3000
이 얼굴이 표현 가능한 모든 가능성
11:08
that his face얼굴 is capable유능한 of doing.
248
650000
3000
을 가진 완벽한 데이타베이스를 말이죠.
11:11
Now, that's great, except we had him at age나이 44.
249
653000
3000
아주 대단하죠. 단지 브래드 피트가 44세라는 것만 빼면요.
11:14
We need to put another다른 40 years연령 on him at this point포인트.
250
656000
3000
우리는 브래드의 얼굴에 40년의 세월을 더 넣어야 했죠.
11:17
We brought가져온 in Rick약간 뒤틀리게 하다 Baker빵 굽는 사람,
251
659000
2000
그래서 우리는 메이크업과 특수효과의
11:19
and Rick약간 뒤틀리게 하다 is one of the great makeup구성하다 and special특별한 effects효과 gurus전문가
252
661000
2000
최고 전문가로 손꼽히는 Rick Baker 라는 분을
11:21
of our industry산업.
253
663000
1000
모셔왔습니다.
11:22
And we also또한 brought가져온 in a gentleman신사 named명명 된 Kazu카즈 Tsuji츠지,
254
664000
3000
그리고 우리는 또한 Kazu Tsuji 라는 분도 모셔왔지요.
11:25
and Kazu카즈 Tsuji츠지 is one of the great photorealist사진 전문가 sculptors조각가 of our time.
255
667000
3000
Kazu Tsuji 는 이 시대 최고의 실물 조각가(sculptor) 입니다.
11:28
And we commissioned위임 한 them to make a maquette마킷,
256
670000
3000
저희는 이들에게 벤자민의 모형 혹은 흉상 제작을
11:31
or a bust흉상, of Benjamin베냐민.
257
673000
2000
부탁하였습니다.
11:33
So, in the spirit정신 of "The Great Unveiling공개" -- I had to do this --
258
675000
3000
"The Great Unveiling" 이란 주제에 맞추어 (이 회차 TED의 부제),
11:36
I had to unveil밝히다 something.
259
678000
2000
베일을 좀 벗겨야 겠습니다.
11:38
So this is Ben 80.
260
680000
2000
이것이 바로 80세의 벤자민입니다.
11:40
We created만들어진 three of these:
261
682000
2000
우리는 이런걸 세 가지 만들었습니다:
11:42
there's Ben 80, there's Ben 70, there's Ben 60.
262
684000
2000
80세의 벤자민, 70세의 벤자민, 60세의 벤자민
11:44
And this really became되었다 the template주형 for moving움직이는 forward앞으로.
263
686000
3000
그리고 이것이 향후 작업의 근간이 되었죠.
11:47
Now, this was made만든 from a life cast캐스트 of Brad브래드.
264
689000
2000
이건 실제 브래드 피트의 본을 떠서 만들었습니다.
11:49
So, in fact, anatomically해부학 적으로, it is correct옳은.
265
691000
3000
그래서, 실제로 해부학적으로, 정확한 모형을 얻었죠.
11:52
The eyes, the jaw, the teeth:
266
694000
3000
눈, 턱, 치아...
11:55
everything is in perfect완전한 alignment조정 with what the real레알 guy has.
267
697000
3000
모든 것이 실제 인물과 완벽하게 맞추어져 있습니다.
11:58
We have these maquettes연회장 scanned스캔 한 into the computer컴퓨터
268
700000
2000
그래서 우리는 이 모형을 매우 고해상도로 컴퓨터를
12:00
at very high높은 resolution해결 --
269
702000
2000
이용해 스캔했습니다.
12:02
enormous거대한 polygonal다각형의 count카운트.
270
704000
2000
어마어마한 숫자의 폴리곤을 이용했죠.
12:04
And so now we had three age나이 increments증분 of Benjamin베냐민
271
706000
4000
자 이제, 우리는 3단계의 나이 차이를 갖는 벤자민을
12:08
in the computer컴퓨터.
272
710000
2000
컴퓨터에 저장했습니다.
12:10
But we needed필요한 to get a database데이터 베이스 of him doing more than that.
273
712000
3000
그렇지만 정적인 모델이 아닌, 그 이상의 데이타 베이스가 필요했죠.
12:13
We went갔다 through...을 통하여 this process방법, then, called전화 한 retargeting목표 재설정.
274
715000
3000
그래서 우리는 리타겟팅(retargeting)이라는 작업을 수행했습니다.
12:16
This is Brad브래드 doing one of the Ekman익맨 FACSFACS poses포즈.
275
718000
2000
이건 브래드 피트가 에크만(Ekman) FACS 포즈를 취하는 모습입니다.
12:18
And here's여기에 the resulting결과 data데이터 that comes온다 from that,
276
720000
3000
그 옆에는 브래드가 포즈를 취함으로써 얻게된
12:21
the model모델 that comes온다 from that.
277
723000
2000
데이터가 보여지고 있습니다.
12:23
Retargeting재 타겟팅 is the process방법 of transposing전치 that data데이터
278
725000
3000
리타겟팅이라는 작업은 이 데이터를 다른 모델에
12:26
onto~에 another다른 model모델.
279
728000
2000
맵핑을 시키는 작업입니다
12:28
And because the life cast캐스트, or the bust흉상 -- the maquette마킷 -- of Benjamin베냐민
280
730000
3000
벤자민 버튼의 실물 본, 또는 흉상 - 또는 인형이 브래드 피트를 기반해서
12:31
was made만든 from Brad브래드,
281
733000
2000
만들어졌기 때문에,
12:33
we could transpose바꾸어 놓다 the data데이터 of Brad브래드 at 44
282
735000
3000
44 세의 브래드 피트의 데이터를 87 세의 브래드에
12:36
onto~에 Brad브래드 at 87.
283
738000
2000
입힐 수가 있었죠
12:38
So now, we had a 3D database데이터 베이스 of everything Brad브래드 Pitt's피트 face얼굴 can do
284
740000
3000
그래서 이제, 우리는 87세, 70세, 그리고 60세 등 각 나이대의 브래드 피트가
12:41
at age나이 87, in his 70s and in his 60s.
285
743000
4000
할 수 있는 모든 표정의 3D 데이터베이스를 모았습니다.
12:45
Next다음 것 we had to go into the shooting촬영 process방법.
286
747000
3000
다음은 촬영 과정에 착수했습니다.
12:48
So while all that's going on,
287
750000
1000
그리고 그것과 더불어,
12:49
we're down in New새로운 Orleans올리언즈 and locations위치들 around the world세계.
288
751000
2000
우리는 뉴올리언즈 및 세계 각국을 돌아다녔습니다.
12:51
And we shot our body신체 actors배우들,
289
753000
2000
그리고 우리는 몸통 대역 배우들에게 파란 모자를 씌우고
12:53
and we shot them wearing착용 blue푸른 hoods후드.
290
755000
2000
촬영을 했습니다.
12:55
So these are the gentleman신사 who played연주 한 Benjamin베냐민.
291
757000
2000
이 분이 작은 벤자민 역할을 맡은 분입니다
12:57
And the blue푸른 hoods후드 helped도움이 된 us with two things:
292
759000
2000
저 푸른 모자는 두 가지의 기능을 합니다.
12:59
one, we could easily용이하게 erase삭제 their그들의 heads머리;
293
761000
2000
먼저, 그 안의 얼굴을 쉽게 지울 수 있게 합니다.
13:01
and we also또한 put tracking추적 markers마커 on their그들의 heads머리
294
763000
2000
그리고 그 얼굴 주변에 추적표시의 역할을 하게 되어
13:03
so we could recreate다시 만들다 the camera카메라 motion운동
295
765000
2000
촬영 현장의 카메라 움직임과 렌즈의 광학 효과를
13:05
and the lens렌즈 optics광학 from the set세트.
296
767000
2000
재현하여 낼 수 있죠.
13:07
But now we needed필요한 to get Brad's브래드 performance공연 to drive드라이브 our virtual가상의 Benjamin베냐민.
297
769000
3000
이제부터는 브래드가 이 가상의 벤자민을 연기로 조정하는 겁니다.
13:10
And so we edited편집 된 the footage피트 길이 that was shot on location위치
298
772000
2000
그래서 우리는 몸통 대역 배우와 나머지 배우들을 함께
13:12
with the rest휴식 of the cast캐스트 and the body신체 actors배우들
299
774000
3000
우선 촬영해서 필요한 장면을 얻어내고,
13:15
and about six months개월 later후에
300
777000
2000
한 6개월쯤 지나서,
13:17
we brought가져온 Brad브래드 onto~에 a sound소리 stage단계 in Los로스 Angeles앤젤레스
301
779000
3000
로스 엔젤레스에 위치한 음향 녹음실에 브래드를 데려왔습니다
13:20
and he watched보았다 on the screen화면.
302
782000
3000
그는 영화를 지켜봤고
13:23
His job, then, was to become지다 Benjamin베냐민.
303
785000
2000
그의 일은 진짜 벤자민이 되는 것이었습니다.
13:25
And so we looped반복 된 the scenes장면들.
304
787000
1000
우리는 그 장면을 계속 반복하고,
13:26
He watched보았다 again and again.
305
788000
1000
브래드는 계속 그걸 반복시청하죠.
13:27
We encouraged격려의 him to improvise즉석에서 연주하다.
306
789000
2000
우리는 브래드에게 내키는 대로 연기를 하도록 요구했고
13:29
And he took~했다 Benjamin베냐민 into interesting재미있는 and unusual별난 places장소들
307
791000
3000
그 결과 브래드는 벤자민을 우리가 예상하지 못했던 흥미롭고
13:32
that we didn't think he was going to go.
308
794000
2000
색다른 캐릭터로 이끌어 갔습니다.
13:34
We shot him with four HDHD cameras카메라
309
796000
2000
우리는 브래드를 4 대의 HD 카메라로 촬영하여
13:36
so we'd우리는 get multiple배수 viewsviews of him
310
798000
1000
다양한 각도의 브래드를 촬영했고,
13:37
and then David데이비드 would choose고르다 the take of Brad브래드 being존재 Benjamin베냐민
311
799000
3000
감독인 데이비드는 나머지 배우들과 가장 잘 어우러지는
13:40
that he thought best베스트 matched일치하는 the footage피트 길이
312
802000
3000
벤자민의 모습을 이끌어낸 브래드 피트의
13:43
with the rest휴식 of the cast캐스트.
313
805000
1000
모습을 골랐습니다.
13:44
From there we went갔다 into a process방법 called전화 한 image영상 analysis분석.
314
806000
3000
거기에서부터 우리는 이미지 분석(image analysis) 이라는 프로세스를 시작했습니다.
13:47
And so here, you can see again, the chosen선택된 take.
315
809000
3000
여기에, 그렇게 만들어진 장면이 나옵니다.
13:50
And you are seeing, now, that data데이터 being존재 transposed전치 된 on to Ben 87.
316
812000
3000
이건 데이터가 87세의 벤자민의 얼굴로 입혀지는 모습을 보고 계십니다.
13:53
And so, what's interesting재미있는 about this is
317
815000
3000
여기서 참 재미있는 것은,
13:56
we used something called전화 한 image영상 analysis분석,
318
818000
2000
벤자민 얼굴의 각 부분에서 타이밍 정보를 받아들이는
13:58
which어느 is taking취득 timings타이밍 from different다른 components구성 요소들 of Benjamin's벤자민 face얼굴.
319
820000
3000
이미지 분석이라는 기법을 사용했다는 겁니다.
14:01
And so we could choose고르다, say, his left eyebrow눈썹.
320
823000
3000
우리가 벤자민의 왼쪽 눈썹을 선택하면,
14:04
And the software소프트웨어 would tell us that, well,
321
826000
2000
이 소프트웨어는 우리에게 "프레임 14에서 선택된
14:06
in frame 14 the left eyebrow눈썹 begins시작하다 to move움직임 from here to here,
322
828000
2000
왼쪽 눈썹이 여기에서 여기로 움직였고, 프레임 32에서
14:08
and it concludes결론 moving움직이는 in frame 32.
323
830000
2000
움직임을 멈추었다" 라고 알려주는 거죠
14:10
And so we could choose고르다 numbers번호 of positions직책 on the face얼굴
324
832000
2000
그래서 우리는 브래드의 얼굴에서 정보를 뽑아낼 곳들을
14:12
to pull손잡이 that data데이터 from.
325
834000
2000
정해놓을 수 있게 됩니다.
14:14
And then, the sauce소스 I talked말한 about with our technology과학 기술 stew스튜 --
326
836000
2000
그리고 아까 기술 스튜의 소스라고
14:16
that secret비밀 sauce소스 was, effectively효과적으로, software소프트웨어 that allowed허용 된 us to
327
838000
3000
제가 말했던, 그 비밀의 소스란 브래드의 연기모습을
14:19
match시합 the performance공연 footage피트 길이 of Brad브래드
328
841000
3000
실시간으로 검색하여 우리가 가진 FACS 형태와
14:22
in live살고 있다 action동작 with our database데이터 베이스 of aged늙은 Benjamin베냐민,
329
844000
4000
일치하는 정보를 DB 에서 찾아내주는
14:26
the FACSFACS shapes도형 that we had.
330
848000
2000
소프트웨어를 말하는 것이었습니다.
14:28
On a frame-by-frame프레임 단위 basis기초,
331
850000
3000
매 프레임마다, 우리는 브래드의 연기와
14:31
we could actually사실은 reconstruct재건하다 a 3D head머리
332
853000
3000
정확하게 일치하는 3D 얼굴 모형을
14:34
that exactly정확하게 matched일치하는 the performance공연 of Brad브래드.
333
856000
3000
재구성 할 수가 있었지요.
14:37
So this was how the finished끝마친 shot appeared출연 한 in the film필름.
334
859000
3000
이것이 영화속의 완성 장면이지요.
14:40
And here you can see the body신체 actor배우.
335
862000
2000
여기 몸통 연기 배우를 보실 수 있습니다. 저희가 "죽은 얼굴" 이라고
14:42
And then this is what we called전화 한 the "dead죽은 head머리," no reference참고 to Jerry실내 변기 Garcia가르시아.
336
864000
3000
부르는 것이죠. 제리 가르시아(grateful dead 음악가) 랑은 상관없고요.
14:45
And then here's여기에 the reconstructed재구성 된 performance공연
337
867000
3000
그리고 이것이 실제 연기의 타이밍과 함께
14:48
now with the timings타이밍 of the performance공연.
338
870000
3000
얼굴이 재구성된 모습입니다.
14:51
And then, again, the final결정적인 shot.
339
873000
2000
그리고, 이것이 완성본입니다.
14:54
It was a long process방법.
340
876000
2000
아주 긴 작업이었습니다.
14:56
(Applause박수 갈채)
341
878000
3000
(박수)
15:07
The next다음 것 section섹션 here, I'm going to just blast쏘다 through...을 통하여 this,
342
889000
2000
다음 섹션은, 빨리 빨리 진행하도록 하겠습니다.
15:09
because we could do a whole완전한 TEDTalkTEDTalk on the next다음 것 several수개 slides슬라이드.
343
891000
4000
앞으로 보실 슬라이드만으로도 TED 강연을 하나 더 할수도 있거든요.
15:13
We had to create몹시 떠들어 대다 a lighting조명 system체계.
344
895000
3000
저희는 조명 시스템 또한 만들어야 했습니다.
15:16
So really, a big part부품 of our processes프로세스들 was creating창조 a lighting조명 environment환경
345
898000
3000
조명 시스템의 가장 큰 작업은, 실제로 벤자민이 등장하는 모든 장소와
15:19
for every...마다 single단일 location위치 that Benjamin베냐민 had to appear나타나다
346
901000
2000
일치하는 조명 시스템을 만들어 내어서 벤자민의
15:21
so that we could put Ben's head머리 into any scene장면
347
903000
3000
만들어진 얼굴이 실제 세계에서 촬영한 다른
15:24
and it would exactly정확하게 match시합 the lighting조명 that's on the other actors배우들
348
906000
3000
배우들이 받는 조명과 일치하도록
15:27
in the real레알 world세계.
349
909000
1000
일치하게 만들어 주는 일이었습니다.
15:28
We also또한 had to create몹시 떠들어 대다 an eye system체계.
350
910000
3000
눈동자 재연 시스템도 필요했습니다.
15:31
We found녹이다 the old늙은 adage금언, you know,
351
913000
2000
우리는 "눈은 마음을 보는 창이다"
15:33
"The eyes are the window창문 to the soul영혼,"
352
915000
2000
라는 옛 말이 하나 틀리지 않다는 걸
15:35
absolutely전혀 true참된.
353
917000
1000
알게 됐습니다.
15:36
So the key here was to keep everybody각자 모두 looking in Ben's eyes.
354
918000
2000
이 작업에서 가장 중요한 건, 모든 이들이 벤자민의 눈을 보게 만드는 거였죠.
15:38
And if you could feel the warmth따뜻함, and feel the humanity인류,
355
920000
2000
그래서 만약에 보는 사람으로 하여금, 벤자민의 따스함과, 인간미,
15:40
and feel his intent의지 coming오는 through...을 통하여 the eyes,
356
922000
3000
그리고 그의 눈동자로부터 보이는 의도를 알 수 있다면,
15:43
then we would succeed성공하다.
357
925000
1000
성공하는 거였습니다.
15:44
So we had one person사람 focused초점을 맞춘 on the eye system체계
358
926000
3000
그래서 이 눈동자 시스템에만 한 명이 전담으로 2년간
15:47
for almost거의 two full완전한 years연령.
359
929000
2000
붙어서 도맡았습니다.
15:49
We also또한 had to create몹시 떠들어 대다 a mouth system체계.
360
931000
2000
입의 움직임에 관한 시스템 역시 구축해야했습니다.
15:51
We worked일한 from dental이의 molds금형 of Brad브래드.
361
933000
2000
우선 브래드의 치아 모형을 얻어 시작했습니다..
15:53
We had to age나이 the teeth over time.
362
935000
2000
그리고 치아가 시간에 따라 노화되게 했죠.
15:55
We also또한 had to create몹시 떠들어 대다 an articulating관절이있는 tongue that allowed허용 된 him to enunciate강조하다 his words.
363
937000
3000
그리고 우리는 벤자민이 말을 할 때 또박또박 발음할 수 있하는 혀를 만들어야 했습니다.
15:58
There was a whole완전한 system체계 written in software소프트웨어 to articulate명확히하다 the tongue.
364
940000
2000
그 혀를 소프트웨어로 구현하는 데만에도 커다란 시스템 하나가 투입되죠.
16:00
We had one person사람 devoted저주 받은 to the tongue for about nine아홉 months개월.
365
942000
2000
혀에는 한 명이 9개월간 전담으로 맡아서 일을 처리했습니다.
16:02
He was very popular인기 있는.
366
944000
2000
그 친구 인기가 참 좋았죠.
16:04
Skin피부 displacement배수량: another다른 big deal거래.
367
946000
3000
피부 교체: 이것 역시 큰 작업이었습니다.
16:07
The skin피부 had to be absolutely전혀 accurate정확한.
368
949000
2000
벤자민의 피부는 매우 정교하게 나와야 했습니다.
16:09
He's also또한 in an old늙은 age나이 home, he's in a nursing육아 home
369
951000
3000
벤자민은 양로원, 요양원에서 다른 노인들과 함께
16:12
around other old늙은 people,
370
954000
2000
생활하고 있기 때문에,
16:14
so he had to look exactly정확하게 the same같은 as the others다른 사람.
371
956000
2000
다른 노인들과 똑같이 보여야만 했죠
16:16
So, lots of work on skin피부 deformation흉한 모습,
372
958000
1000
그래서 피부에 많은 변형이 가해졌습니다.
16:17
you can see in some of these cases사례 it works공장,
373
959000
1000
보시다시피 어떤 경우에는 괜찮았고,
16:18
in some cases사례 it looks외모 bad나쁜.
374
960000
1000
어떤 경우에는 결과가 안 좋았습니다.
16:19
This is a very, very, very early이른 test테스트 in our process방법.
375
961000
2000
저희 작업의 매우 매우 매우 초창기의 결과를 보고 계십니다.
16:21
So, effectively효과적으로 we created만들어진 a digital디지털 puppet인형
376
963000
3000
그래서 결과적으로 우리는 브래드 피트가 그의 얼굴을
16:24
that Brad브래드 Pitt피트 could operate조작하다 with his own개인적인 face얼굴.
377
966000
3000
이용해서 조종이 가능한 디지털 꼭두각시 인형을 만든 겁니다.
16:27
There were no animators애니메이터 necessary필요한 to come in and interpret새기다 behavior행동
378
969000
4000
브래드 피트의 행동을 분석하고 그의 연기를 개선시킬 애니메이터가
16:31
or enhance높이다 his performance공연.
379
973000
2000
아예 필요 없는거죠.
16:33
There was something that we encountered마주 친, though그래도,
380
975000
3000
그렇지만, 저희가 "디지털 보톡스 효과"라고 부르게 되는
16:36
that we ended끝난 up calling부름 "the digital디지털 Botox보톡스 effect효과."
381
978000
3000
난관에 부딪히게 되었습니다.
16:39
So, as things went갔다 through...을 통하여 this process방법,
382
981000
3000
전체적인 제작과정을 거치면서
16:42
Fincher핀처 would always say, "It sandblasts모래 주머니 the edges가장자리 off of the performance공연."
383
984000
3000
Fincher 감독은 "연기의 엣지가 가려져 버리는구만" 이라고 말하곤 했죠.
16:45
And thing our process방법 and the technology과학 기술 couldn't할 수 없었다 do,
384
987000
3000
우리의 기술과 제작 시스템이 해낼 수 없었던 것은
16:48
is they couldn't할 수 없었다 understand알다 intent의지,
385
990000
3000
연기를 하는 배우의 의도를
16:51
the intent의지 of the actor배우.
386
993000
2000
이해하는 것이었습니다.
16:53
So it sees본다 a smile미소 as a smile미소.
387
995000
2000
웃음은 그냥 웃음으로 이해할 뿐
16:55
It doesn't recognize인정하다 an ironic아이러니 한 smile미소, or a happy행복 smile미소,
388
997000
3000
이게 진짜 행복한 미소인지, 썩소인지, 당황스런 미소인지
16:58
or a frustrated실망한 smile미소.
389
1000000
1000
알수가 없다는 거죠.
16:59
So it did take humans인간 to kind종류 of push푸시 it one way or another다른.
390
1001000
3000
그래서 이 시스템은 사람을 모 아니면 도 방식으로 해석하는 거였죠.
17:02
But we ended끝난 up calling부름 the entire완전한 process방법
391
1004000
3000
그렇지만, 우리는 우리의 기술들과 전체적인
17:05
and all the technology과학 기술 "emotion감정 capture포착,"
392
1007000
2000
시스템을 "모션(움직임) 캡쳐" 가 아닌 "이모션(감성 캡쳐)"
17:07
as opposed반대하는 to just motion운동 capture포착.
393
1009000
1000
라고 부를 수 있게 되었습니다.
17:08
Take another다른 look.
394
1010000
2000
화면을 보시죠
17:11
Brad브래드 Pitt피트: Well, I heard들었던 momma엄마 and Tizzy흥분한 혼란 상태 whisper속삭임,
395
1013000
2000
브래드 피트: 글세.. 엄마와 티지가 속삭이는 걸 들었는데
17:13
and they said I was gonna die주사위 soon,
396
1015000
2000
내가 곧 죽을 거라고 말하더라고
17:15
but ... maybe not.
397
1017000
2000
그런데... 아마 아닌 거 같아
17:37
EU유럽 ​​연합: That's how to create몹시 떠들어 대다 a digital디지털 human인간의 in 18 minutes의사록.
398
1039000
3000
여기까지가 18분 내에 설명하는 디지털 인간 만들기 였습니다.
17:40
(Applause박수 갈채)
399
1042000
3000
(박수)
17:48
A couple of quick빨리 factoids사실들;
400
1050000
2000
재미난 사실 좀 알려드리자면
17:50
it really took~했다 155 people over two years연령,
401
1052000
4000
이 작업에는 2년간 총 155 명이 필요했습니다.
17:54
and we didn't even talk about 60 hairstyles헤어 스타일 and an all-digital모두 디지털 haircut이발.
402
1056000
4000
한 60개의 헤어스타일에 디지털 이발작업을 한 것도 아닌데 말입니다.
17:58
But, that is Benjamin베냐민. Thank you.
403
1060000
3000
어쨌건, 그렇게 완성된 것이 바로 벤자민입니다. 감사합니다.
Translated by Mike Hong
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com