ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Erika Gregory: The world doesn't need more nuclear weapons

艾瑞卡·格雷戈里: 世界不需要更多的核武器

Filmed:
987,769 views

当今,九个国家掌握超过一万五千个核武器,每一个都比投在广岛和长崎的威力大百倍。我们不需要更多的核武器,我们需要新的一代人面对这个几十年前未完成的挑战——摆脱核武器。核武器改革家艾瑞卡·格雷戈里向现在的领导者们——那些出生在没有冷战恐惧和空袭疏散训练的时代的人呼吁,去追求一个雄心勃勃的目标:在2045年前世界摆脱核武器
- Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me ask you all a question.
0
714
2730
让我问大家一个问题:
00:16
How much weapons-grade武器级 nuclear
material材料 do you think it would take
1
4282
3864
你觉得需要多少军用级核原料
00:20
to level水平 a city the size尺寸 of San Francisco弗朗西斯科?
2
8170
2759
才能将旧金山这么大
的城市夷为平地?
00:23
How many许多 of you think
it would be an amount
3
11554
2032
有谁觉得大概是
00:25
about the size尺寸 of this suitcase手提箱?
4
13610
2384
这个行李箱的大小?
00:29
OK. And how about this minibus小巴?
5
17685
3166
或者是这辆小巴的大小呢?
00:34
All right.
6
22327
1153
好吧。
事实上,在理想情况下,
00:35
Well actually其实, under
the right circumstances情况,
7
23504
2694
00:38
an amount of highly高度 enriched丰富 uranium
about the size尺寸 of your morning早上 latte拿铁
8
26222
5451
一杯拿铁咖啡大小的
高度浓缩铀,
足以在片刻之内
00:43
would be enough足够 to kill 100,000 people
9
31697
2918
00:46
instantly即刻.
10
34639
1226
杀死数十万人。
00:48
Hundreds数以百计 of thousands数千 of others其他
would become成为 horribly可怕 ill生病,
11
36522
3506
另外还有成百上千的人
会遭受可怕疾病的折磨,
00:52
and parts部分 of the city
would be uninhabitable无法居住 for years年份,
12
40616
3025
城市的部分地区会
成为生命的禁区长达数年,
00:55
if not for decades几十年.
13
43665
1447
甚至数十年。
00:57
But you can forget忘记 that nuclear latte拿铁,
14
45993
2563
当然,现在大家不用想这杯拿铁的事儿
01:00
because today's今天的 nuclear weapons武器
are hundreds数以百计 of times more powerful强大
15
48580
5970
因为当今的核武器
01:06
even than those we dropped下降
on Hiroshima广岛 and Nagasaki长崎.
16
54574
3672
比当年投在广岛和长崎的
原子弹还要强大数百倍。
01:10
And even a limited有限 nuclear war战争
involving涉及, say, tens of nuclear weapons武器,
17
58891
5319
即使爆发一次小规模的核战,
假设说仅使用了十几颗核弹头,
01:16
could lead to the end结束
of all life on the planet行星.
18
64234
4152
那也足以造成整个地球上生命的灭绝。
01:21
So it's really important重要 that you know
19
69609
3274
所以各位一定要知道,
01:24
that right now we have
over 15,000 nuclear weapons武器
20
72907
5081
现在世界上有超过15000枚核武器,
01:30
in the hands of nine nations国家.
21
78012
2215
掌握在九个国家的手中。
01:32
And if you live生活 in a city
or near a military军事 facility设施,
22
80251
4629
如果你住在市中心
或者临近某个军事基地,
01:36
one is likely容易 pointed right at you.
23
84904
2995
那么某颗核武器
可能正瞄准着你的位置。
01:40
In fact事实, if you live生活 in any
of the rural乡村 areas
24
88523
2891
而且就算你住在郊区,
01:43
where nuclear weapons武器 are stored存储 globally全球,
25
91438
2482
那正是全球核武器一般储存的地方,
01:45
one is likely容易 pointed at you.
26
93944
1623
你仍然有可能被瞄准着。
01:48
About 1,800 of these weapons武器
are on high alert警报,
27
96188
4482
其中大约有1800枚核武器
处于高度警戒状态,
01:52
which哪一个 means手段 they can be launched推出
within 15 minutes分钟
28
100694
3690
这意味着它们能在
十五分钟之内发动攻击
01:56
of a presidential总统 command命令.
29
104408
2236
仅需要总统的一声令下。
02:00
So I know this is a bummer长号 of an issue问题,
30
108228
3567
我知道这是一个令人头疼的问题,
02:03
and maybe you have that --
what was it? -- psychic精神 fatigue疲劳
31
111819
2813
你可能觉得……怎么说来着?
02:06
that we heard听说 about a little bit earlier.
32
114656
2065
心理疲劳,我们刚刚听过的。
02:08
So I'm going to switch开关 gears齿轮
for just a second第二,
33
116745
2303
所以我要暂时换一个话题,
02:11
and I'm going to talk
about my imaginary假想 friend朋友,
34
119072
2386
我要谈谈一位我假想的朋友,
02:13
who I like to think of as Jasmine茉莉花,
35
121482
2786
我将她取名为Jasmine 吧,
暂时的。
02:16
just for a moment时刻.
36
124292
1346
Jasmine,25岁,
02:17
Jasmine茉莉花, at the age年龄 of 25,
37
125662
2517
她属于50年之内最关注
02:20
is part部分 of a generation that is more
politically政治上 and socially社交上 engaged订婚
38
128203
4355
政治与社会的一代人。
02:24
than anything we've我们已经 seen看到 in 50 years年份.
39
132582
2405
她和她的朋友认为自己
02:27
She and her friends朋友 think of themselves他们自己
40
135011
1939
是改革者、领导者和积极行动者。
02:28
as change更改 agents代理
and leaders领导者 and activists活动家.
41
136974
3249
02:32
I think of them as Generation Possible可能.
42
140247
3142
我认为他们是“希望一代”。
02:36
They regularly经常 protest抗议
about the issues问题 they care关心 about,
43
144317
3081
他们常常对关注的问题发声,
02:39
but nuclear weapons武器 are not one of them,
which哪一个 makes品牌 sense,
44
147422
3408
但是核武问题却不是其中之一,
不过这其实可以理解,
02:42
because Jasmine茉莉花 was born天生 in 1991,
at the end结束 of the Cold War战争.
45
150854
4198
因为Jasmine 出生在1991年,
也就是冷战结束的时期。
02:47
So she didn't grow增长 up hearing听力 a lot
about nuclear weapons武器.
46
155076
3106
所以在她成长过程中
并没有经常听到核武问题的报道。
02:50
She never had to duck and cover
under her desk at school学校.
47
158206
3583
她也从不需要弯腰躲在学校书桌下。
对于Jasmine 来说,“辐射避难所”
只是一款安卓软件的名称。
02:53
For Jasmine茉莉花, a fallout掉出来 shelter庇护
is an app应用 in the AndroidAndroid的 store商店.
48
161813
4291
02:58
Nuclear weapons武器 help win赢得 games游戏.
49
166128
2695
“核武器”能帮你在游戏中取胜。
03:00
And that is really a shame耻辱,
50
168847
2434
然而这真的很遗憾,
03:03
because right now, we need
Generation Possible可能
51
171305
3274
因为现在,我们需要这“希望一代”
03:06
to help us make some really important重要
decisions决定 about nuclear weapons武器.
52
174603
4291
在核武问题上,
为我们作出重要决定。
03:11
For instance, will we further进一步 reduce减少
our nuclear arsenals globally全球,
53
179545
6436
比如,我们是要进一步减少
全球核武器军备,
03:18
or will we spend billions数十亿,
54
186005
2916
还是说我们会花费数十亿美金,
03:20
maybe a trillion dollars美元,
55
188945
2223
甚至上万亿美金,
03:23
to modernize现代化 them so they last
throughout始终 the 21stST century世纪,
56
191192
3322
在整个21世纪继续研发、升级核武器,
03:26
so that by the time Jasmine茉莉花 is my age年龄,
she's talking to her children孩子
57
194538
3299
使得Jasmine 到我的年龄的时候,
她不得不跟她的孩子,
可能还有孙子孙女
03:29
and maybe even her grandchildren孙子
58
197861
1931
03:31
about the threat威胁 of nuclear holocaust大屠杀?
59
199816
2631
谈论核武器灾难的威胁呢?
03:35
And if you're paying付款 any attention注意
at all to cyberthreats网络威胁,
60
203098
2906
而且,如果你关注网络攻击,
03:38
or, for instance, if you've read
about the StuxnetStuxnet蠕虫 virus病毒
61
206028
3967
或者,假如你听说过“震网病毒”,
03:42
or, for God's sake清酒, if you've ever
had an email电子邮件 account帐户 or a Yahoo雅虎 account帐户
62
210019
3865
又或者,看在上帝的份上,
如果你的邮箱或雅虎账号
03:45
or a phone电话 hacked砍死,
63
213908
2048
或手机曾经被侵入过,
03:47
you can imagine想像 the whole整个 new world世界
of hurt伤害 that could be triggered触发
64
215980
4152
你便可以想象,
随着网络战争的升级,
03:52
by modernization现代化 in a period
of cyberwarfare网络战.
65
220156
3165
将会给整个世界带来多大的伤害
03:55
Now, if you're paying付款
attention注意 to the money,
66
223944
2217
如果你更关心金钱,
03:58
a trillion dollars美元 could go a long way
67
226185
3061
一万亿美金可以在
很长的一段时间里
04:01
to feeding馈送 and educating教育
and employing采用 people,
68
229270
2843
用来教育、提供工作,养活一大批人。
04:04
all of which哪一个 could reduce减少 the threat威胁
of nuclear war战争 to begin开始 with.
69
232137
3735
这些都能够从源头减少核战的威胁。
04:08
So --
70
236691
1154
所以……
04:09
(Applause掌声)
71
237869
3022
(掌声)
04:12
This is really crucial关键 right now,
72
240915
2453
现在是非常关键的时刻,
04:15
because nuclear weapons武器 --
they're vulnerable弱势.
73
243392
2787
因为核武器并不稳定。
04:19
We have solid固体 evidence证据
74
247274
1587
我们有确凿的证据表明
04:20
that terrorists恐怖分子 are trying
to get ahold阿霍德 of them.
75
248885
2890
恐怖分子正在尝试夺取它们。
04:24
Just this last spring弹簧,
76
252551
1321
就在去年春天,
04:25
when four retirees退休人员
and two taxi出租车 drivers司机 were arrested被捕
77
253896
4706
四个退休人员和两个的士司机
04:30
in the Republic共和国 of Georgia格鲁吉亚
78
258626
1599
在格鲁吉亚被捕,
04:32
for trying to sell nuclear materials物料
for 200 million百万 dollars美元,
79
260249
3725
因为他们试图以2亿美元
的价格销售核原料,
04:35
they demonstrated证明 that the black黑色 market市场
for this stuff东东 is alive and well.
80
263998
3768
这充分表明了此类交易
在黑市上存在并活跃着。
04:40
And it's really important重要,
81
268111
1261
这里的关键在于,
04:41
because there have been
dozens许多 of accidents事故
82
269396
3797
涉及核武器的意外事件
04:45
involving涉及 nuclear weapons武器,
83
273217
1281
已经出现过几十次了,
04:46
and I bet赌注 most of us have never heard听说
anything about them.
84
274522
3041
我打赌绝大多数人都没有听说过。
04:49
Just here in the United联合的 States状态,
85
277587
1542
仅在美国这,
04:51
we've我们已经 dropped下降 nuclear weapons武器
on the Carolinas卡罗莱纳州 twice两次.
86
279153
3498
我们的核武器在卡罗莱纳州
意外坠落过两次。
04:55
In one case案件, one of the bombs炸弹,
87
283203
2326
其中一次,一颗核弹,
04:57
which哪一个 fell下跌 out of an Air空气 Force plane平面,
88
285553
2172
从一架空军飞机中掉出,
没有爆炸,
04:59
didn't detonate起爆
89
287749
1199
05:00
because the nuclear core核心
was stored存储 somewhere某处 else其他 on the plane平面.
90
288972
3113
因为核弹核心被分离储存在飞机的其他地方。
05:04
In another另一个 case案件, the weapon武器
did arm when it hit击中 the ground地面,
91
292109
4036
另外一次,掉落到地面的核弹已经要引爆,
05:08
and five of the switches开关 designed设计
to keep it from detonating引爆 failed失败.
92
296169
4171
有五个防止意外爆炸的保险都失效了,
05:12
Luckily, the sixth第六 one didn't.
93
300935
1667
幸运的是,第六个保险起了效果。
05:15
But if that's not enough足够
to get your attention注意,
94
303521
2317
如果这还不够引起你的注意,
05:18
there was the 1995 Black黑色 Brant布兰特 incident事件.
95
306973
3087
在1995年的挪威火箭发射事件,
05:22
That's when Russian俄语 radar雷达 technicians技师 saw
96
310655
2279
俄罗斯的雷达探测员
检测到一个导弹,
05:24
what they thought was a US nuclear missile导弹
97
312958
2519
他们误以为是美国的核导弹
正向俄罗斯飞来。
05:27
streaking裸奔 towards Russian俄语 airspace空域.
98
315501
2647
他们后来才发现
那只是挪威的火箭,
05:30
It later后来 turned转身 out to be
a Norwegian挪威 rocket火箭
99
318172
2720
用来收集北极光的有关数据。
05:32
collecting搜集 data数据 about the northern北方 lights灯火.
100
320916
2582
但是那个时候,
05:35
But at that time,
101
323522
1154
俄罗斯总统鲍里斯·叶利钦
05:36
Russian俄语 President主席 Boris鲍里斯 Yeltsin叶利钦
came来了 within five minutes分钟
102
324700
3771
只差五分钟就要决定向美国发动
05:40
of launching发射 a full-scale全面
retaliatory报复性 nuclear attack攻击
103
328495
4152
全副武装的复仇式核武打击。
05:44
against反对 the United联合的 States状态.
104
332671
1832
05:48
So, most of the world's世界 nuclear nations国家
105
336924
4042
因此世界上大多数拥核国家
都决定逐步削减那些大规模杀伤性武器。
05:52
have committed提交 to getting得到 rid摆脱
of these weapons武器 of mass destruction毁坏.
106
340990
3465
05:57
But consider考虑 this:
107
345352
1476
但是想想看,
05:59
the Treaty条约 on the Non-Proliferation不扩散
of Nuclear Weapons武器,
108
347835
3324
“核不扩散条约”,
历史上被最多国家共同认可的军备控制条约
06:03
which哪一个 is the most widely广泛 adopted采用
arms武器 control控制 treaty条约 in history历史
109
351183
3437
共计190余国签字,
06:06
with 190 signatories签署者,
110
354644
2143
06:09
sets no specific具体 date日期 by which哪一个
the world's世界 nuclear-armed核武装 nations国家
111
357398
5294
却没有一个明确的目标时间
来彻底消除核武器。
06:14
will get rid摆脱 of their nuclear weapons武器.
112
362716
2207
06:17
Now, when John约翰 F. Kennedy肯尼迪
sent发送 a man to the moon月亮
113
365692
2770
当约翰·肯尼迪想要把人类送上月球,
以及还想把人活着带回来时,
06:20
and decided决定 to bring带来 him back,
or decided决定 to do both those things,
114
368486
3171
他并不是说,你们随便何时完成任务都行
06:23
he didn't say, "Hey, whenever每当
you guys get to it."
115
371681
2920
他给了我们一个期限。
06:26
He gave us a deadline截止日期.
116
374625
2007
同时这是一个挑战,
06:28
He gave us a challenge挑战
117
376656
1822
在登月计划实现的几年前
那仍然是天方夜谭。
06:30
that would have been incredible难以置信
just a few少数 years年份 earlier.
118
378502
3507
但在挑战的压力下,
06:34
And with that challenge挑战,
119
382033
1502
他启发了科学家和营销者,
06:35
he inspired启发 scientists科学家们 and marketers营销,
120
383559
2875
宇航员和教师。
06:38
astronauts宇航员 and schoolteachers教师.
121
386458
2670
他给我们了一片愿景。
06:41
He gave us a vision视力.
122
389152
2033
06:43
But along沿 with that vision视力,
123
391928
1975
除了这片愿景,
06:45
he also tried试着 to give us -- and most
people don't know this, either --
124
393927
3544
他也曾尝试让我们——
其实大多数人都不知道,
06:49
he tried试着 to give us a partner伙伴
125
397495
1984
他尝试让我们与另一国家合作,
06:51
in the form形成 of our fiercest凶猛
Cold War战争 rival对手, the Soviet苏联 Union联盟.
126
399503
5421
那就是冷战时期的劲敌——苏联。
06:56
Because part部分 of Kennedy's肯尼迪 vision视力
for the Apollo阿波罗 program程序
127
404948
3034
因为肯尼迪对阿波罗计划的愿景中,
07:00
was that it be a cooperation合作,
not a competition竞争, with the Soviets苏联.
128
408006
3787
是与苏联合作,而非竞争。
07:03
And apparently显然地, Nikita尼基塔 Khrushchev赫鲁晓夫,
the Soviet苏联 Premier总理, agreed同意.
129
411817
3553
显而易见,苏共总书记
尼基塔·赫鲁晓夫同意了。
07:08
But before that cooperation合作
could be realized实现,
130
416007
3316
但是在合作实现之前,
07:11
Kennedy肯尼迪 was assassinated暗杀,
131
419347
1671
肯尼迪被刺杀了,
07:13
and that part部分 of the vision视力 was deferred延期的.
132
421042
2349
这一片美好的愿景也成了泡影。
07:16
But the promise诺言 of joint联合 innovation革新
between之间 these two nuclear superpowers超级大国
133
424581
5179
但是这两个强大的核武国家
之间进行合作的承诺,
07:21
wasn't totally完全 extinguished熄灭.
134
429784
1872
并没有被完全扑灭。
07:24
Because in 1991, which哪一个 is the year
that Jasmine茉莉花 was born天生
135
432305
3893
因为在1991年, Jasmine 出生那年,
07:28
and the Soviet苏联 Union联盟 fell下跌,
136
436222
2486
苏联解体了,
07:30
these two nations国家 engaged订婚 in a project项目
137
438732
2773
之后这两个国家在同一个项目上的合作,
07:33
that genuinely真正的 does seem似乎 incredible难以置信 today今天
138
441529
2557
在现在看起来都无与伦比,
07:36
in the truest最真实的 sense of that word,
139
444110
2046
怎么形容都不觉得过分,
07:38
which哪一个 is that the US sent发送 cash现金
to the Russians俄罗斯 when they needed需要 it most,
140
446812
4596
在俄罗斯最需要钱的时候
美国向其提供现金,
07:43
to secure安全 loose疏松 nuclear materials物料
141
451432
2755
来保护核原料的安全
07:46
and to employ采用 out-of-work外的工作
nuclear scientists科学家们.
142
454211
3205
和聘用失业的核物理学家。
07:49
They worked工作 alongside并肩 American美国 scientists科学家们
to convert兑换 weapons-grade武器级 uranium
143
457440
6703
他们和美国科学家一道,
把武器级别的高浓缩铀,
07:56
into the type类型 of fuel汽油 that can be used
for nuclear power功率 instead代替.
144
464167
3879
转化成核能发电的燃料。
08:00
They called it, "Megatons to Megawatts兆瓦."
145
468464
3009
他们称其为“兆吨换兆瓦”。
08:04
So the result结果 is that for over 20 years年份,
146
472202
3136
结果就是,在这个计划执行了20年后,
08:07
our two nations国家 had a program程序
147
475362
2807
这个对于两个国家来说,
08:10
that meant意味着 that one in 10 lightbulbs电灯泡
in the United联合的 States状态
148
478193
3813
意味着美国十分之一的灯泡
08:14
was essentially实质上 fueled燃料
by former前任的 Russian俄语 warheads弹头.
149
482030
4206
是由之前俄罗斯的核弹头驱动的。
08:19
So, together一起 these two nations国家
did something truly audacious胆大.
150
487530
3771
这两个国家携手
迈出了勇敢的一步。
08:23
But the good news新闻 is,
the global全球 community社区 has the chance机会
151
491905
4069
好消息是,
如今的国际社会同样也有机会
08:27
to do something just as audacious胆大 today今天.
152
495998
3002
和美俄两国多年前一样勇敢。
08:32
To get rid摆脱 of nuclear weapons武器
153
500897
2527
想要摆脱核武器,
08:35
and to end结束 the supply供应 of the materials物料
required需要 to produce生产 them,
154
503448
4538
并停止供应核武器生产的原料,
08:40
some experts专家 tell me would take 30 years年份.
155
508010
2692
一些专家告诉我会花30年。
08:43
It would take a renaissance再生 of sorts排序,
156
511219
2467
这需要像文艺复兴般的创新的出现
08:45
the kinds of innovation革新 that,
for better or worse更差,
157
513710
2415
新的发明,不论好坏,
08:48
underpinned支撑 both the Manhattan曼哈顿 Project项目,
which哪一个 gave rise上升 to nuclear weapons武器,
158
516149
3974
带来了曼哈顿计划,
正是此计划给人来带来了核武器,
08:52
and the Megatons to Megawatts兆瓦 program程序.
159
520147
2412
而“兆吨换兆瓦”计划也是其中之一。
08:55
It would take design设计 constraints限制.
160
523019
2622
还需要有设计上的约束,
08:57
These are fundamental基本的 to creativity创造力,
161
525665
2718
这些是对创造力必需的基本,
09:00
things like a platform平台
for international国际 collaboration合作;
162
528407
4016
我们需要国际合作平台,
09:04
a date日期 certain某些, which哪一个 is
a forcing迫使 mechanism机制;
163
532447
3692
我们需要一个切实可行的时间表,
作为驱使机制。
09:08
and a positive vision视力
that inspires激励 action行动.
164
536925
3249
同时也需要一个良好的愿景
来鼓励我们采取行动。
09:12
It would take us to 2045.
165
540735
2463
这大概需要进行到2045年。
09:16
Now, 2045 happens发生 to be
the 100th anniversary周年
166
544468
4481
2045年正好是核武器
在新墨西哥州沙漠
09:20
of the birth分娩 of nuclear weapons武器
in the New Mexico墨西哥 desert沙漠.
167
548973
3274
诞生的100周年。
09:25
But it's also an important重要 date日期
for another另一个 reason原因.
168
553247
2724
但是这也是同样一个重要的时间点,
09:28
It's predicted预料到的 to be the advent来临
of the singularity奇点,
169
556458
3863
预测称那年是“奇点”的到来,
09:33
a new moment时刻 in human人的 development发展,
170
561011
2396
一个人类发展史的新时代,
09:35
where the lines线 between之间 artificial人造
intelligence情报 and human人的 intelligence情报 blur模糊,
171
563431
5120
人工智能与人类之间的界限逐渐模糊,
09:41
where computing计算 and consciousness意识
become成为 almost几乎 indistinguishable区分
172
569106
4429
计算机和人类意识几乎无法分辨,
09:45
and advanced高级 technologies技术 help us solve解决
the 21stST century's世纪 greatest最大 problems问题:
173
573559
5632
先进科技届时帮助我们
解决21世纪最大的问题:
09:51
hunger饥饿, energy能源, poverty贫穷,
174
579215
2332
饥饿,能源,贫困,
09:54
ushering迎来 in an era时代 of abundance丰富.
175
582133
3285
进入一个富足的时代。
09:58
And we all get to go to space空间
176
586318
1582
我们都能够去太空
09:59
on our way to becoming变得
a multi-planetary多行星 species种类.
177
587924
2859
成为多星球的种族。
10:04
Now, the people who really believe
this vision视力 are the first to say
178
592039
3852
相信这个愿景的人说
10:07
they don't yet然而 know precisely恰恰
how we're going to get there.
179
595915
3023
他们还无法确切知道
如何实现这些愿景。
10:11
But the values behind背后 their vision视力
180
599618
2792
但是他们愿景的价值
10:14
and the willingness愿意 to ask "How might威力 we?"
181
602434
3331
以及问出“我们能怎么做?”的精神
10:17
have inspired启发 a generation of innovators创新.
182
605789
2501
已经启发了一代创新者。
10:20
They're working加工 backward落后
from the outcomes结果 they want,
183
608884
3472
他们从他们想要的成果出发,
10:24
using运用 the creative创作的 problem-solving解决问题 methods方法
of collaborative共同 design设计.
184
612380
4204
使用创造性攻克法来合作创新。
10:28
They're busting破坏 through通过 obstacles障碍.
185
616608
2240
他们跨越障碍,
10:30
They're redefining重新定义
what we all consider考虑 possible可能.
186
618872
3714
他们重新定义人类极限。
10:35
But here's这里的 the thing:
187
623513
1208
但是问题是,
10:37
that vision视力 of abundance丰富 isn't compatible兼容
188
625706
4210
富足的愿景和
10:41
with a world世界 that still relies依赖
on a 20th-centuryTH-世纪 nuclear doctrine教义
189
629940
6205
一个依旧依赖于“同归于尽”这个陈旧的核信条
10:48
called "mutually相互 assured保证 destruction毁坏."
190
636169
3561
的世界不相匹配。
10:52
It has to be about building建造
the foundations基金会 for the 22ndND century世纪.
191
640945
5477
我们现在需要创造一个
供22世纪的世界有序运行的基础。
10:58
It has to be about strategies策略
for mutually相互 assured保证 prosperity繁荣
192
646446
5806
这必须是一个
可以保证共同繁荣的策略
11:04
or, at the very least最小,
mutually相互 assured保证 survival生存.
193
652276
3980
当然 至少需要保障
人类可以和平共存。
11:09
Now, every一切 day, I get to meet遇到
people who are real真实 pioneers开拓者
194
657175
5223
每天,我都会与在消除核威胁
11:14
in the field领域 of nuclear threats威胁.
195
662422
1917
上的真正先驱们会面。
11:16
As you can see, many许多 of them
are young年轻 women妇女,
196
664363
3501
他们中的很多人都是年轻女性,
11:19
and they're doing fiercely激烈
interesting有趣 stuff东东,
197
667888
2576
她们取得了一些瞩目
并且有趣的成就,
11:22
like MareenaMareena Robinson罗宾逊 Snowden斯诺登 here,
who is developing发展 new ways方法,
198
670488
4503
像马奈娜·鲁滨孙·斯诺登,
在研究新的方式,
11:27
better ways方法, to detect检测 nuclear warheads弹头,
199
675015
2662
更好的方式,来侦查核弹头,
11:29
which哪一个 will help us
overcome克服 a critical危急 hurdle
200
677701
2223
能够帮助我们解决国际性
11:31
to international国际 disarmament裁军.
201
679948
1934
解除武装的难题。
11:33
Or Melissa梅利莎 HanhamHanham, who is using运用
satellite卫星 imaging成像
202
681906
2869
或者麦丽莎·汉汉姆,用卫星图片
11:36
to make sense of what's going on
around far-flung遥远 nuclear sites网站.
203
684799
4105
研究核设施的动态。
11:41
Or we have Beatrice比阿特丽斯 FihnFihn in Europe欧洲,
204
689358
2697
或者像在欧洲的比阿特丽·费恩,
11:44
who has been campaigning竞选
to make nuclear weapons武器 illegal非法
205
692079
4273
致力于宣传,让核武器在
11:48
in international国际 courts法院 of law,
206
696376
1684
国际法庭上非法化,
11:50
and just won韩元 a big victory胜利
at the UN联合国 last week.
207
698084
2892
上周刚在联合国取得重大胜利。
11:53
(Applause掌声)
208
701000
3178
(掌声)
11:56
And yet然而,
209
704202
1214
但是,
11:57
and yet然而,
210
705942
1189
但是,
11:59
with all of our talk in this culture文化
about moon月亮 shots镜头,
211
707797
3418
在这个谈论不可能实现的文化下,
12:03
too few少数 members会员 of Generation Possible可能
and those of us who mentor导师 them
212
711239
4728
太少的“希望一代”和教导他们的我们
12:07
are taking服用 on nuclear weapons武器.
213
715991
1966
在着手解决核武器。
12:10
It's as if there's a taboo忌讳.
214
718524
1937
似乎这方面是一个禁区。
12:13
But I remember记得 something Kennedy肯尼迪 said
that has really stuck卡住 with me,
215
721898
4675
但是我记得肯尼迪说过的,
很打动我的东西:
12:18
and that is something to the effect影响
216
726597
1758
事实上,
12:20
that humans人类 can be as big as the solutions解决方案
217
728379
2142
人类的伟大正体现在
12:22
to all the problems问题 we've我们已经 created创建.
218
730545
1858
我们能够解决所有我们造成麻烦,
12:24
No problem问题 of human人的 destiny命运, he said,
219
732427
3234
人类未来前途光明,
12:27
is beyond human人的 beings众生.
220
735685
2645
未来只掌握在人类自己手中。
12:31
I believe that.
221
739296
1383
我对此深信不疑,
12:33
And I bet赌注 a lot of you here
believe that, too.
222
741376
2268
我相信你们中的很多人也相信这个。
12:36
And I know Generation
Possible可能 believes相信 it.
223
744535
2627
我知道“希望一代”也相信这个。
12:40
So it's time to commit承诺 to a date日期.
224
748646
3219
是时候定下一个日期。
12:45
Let's end结束 the nuclear weapons武器 chapter章节
225
753183
3528
让我们在它核武诞生的100周年,
12:48
on the 100th anniversary周年 of its inception成立.
226
756735
3185
结束核武时代。
12:53
After all, by 2045, we will have held保持
billions数十亿 of people hostage人质
227
761119
4726
但是,直到2045年,
我们会把几十亿人当成
12:57
to the threat威胁 of nuclear annihilation歼灭.
228
765869
2274
核武器威胁的人质。
13:00
Surely一定, 100 years年份 will have been enough足够.
229
768167
2266
无疑,一百年足够,
13:03
Surely一定, a century世纪 of economic经济 development发展
230
771512
3679
无疑,一个世纪的经济发展
13:07
and the development发展 of military军事 strategy战略
231
775215
3395
和军事战略发展
13:10
will have given特定 us better ways方法
to manage管理 global全球 conflict冲突.
232
778634
3664
能够给我们一个更好
控制全球冲突的方式。
13:14
Surely一定, if ever there was a global全球
moon月亮 shot射击 worth价值 supporting支持,
233
782802
4131
无疑,如果有一个值得支持的
伟大的全球项目,
13:19
this is it.
234
787759
1182
就是这个了。
13:21
Now, in the face面对 of real真实 threats威胁 --
235
789846
2614
现在,面对真正的威胁,
13:24
for instance, North Korea's韩国的 recent最近
nuclear weapons武器 tests测试,
236
792484
2996
比如,朝鲜最近的核武器测试,
13:27
which哪一个 fly in the face面对 of sanctions制裁 --
237
795504
2280
藐视制裁,
13:29
reasonable合理 people disagree不同意
238
797808
2300
理智的人正在争论
13:32
about whether是否 we should maintain保持
some number of nuclear weapons武器
239
800132
3899
关于我们是否需要留下一定数量的核武器
13:36
to deter阻止 aggression侵略.
240
804055
1527
来震慑暴力。
13:38
But the question is:
What's the magic魔法 number?
241
806550
2904
但是,问题是,数量应该是多少?
13:42
Is it a thousand?
242
810205
1396
一千个吗?
13:44
Is it a hundred? Ten?
243
812140
2481
一百个吗?十个?
13:47
And then we have to ask:
244
815246
1427
然后我们一定要问:
13:49
Who should be responsible主管 for them?
245
817395
1957
“谁应该为它们承担责任?”
13:52
I think we can agree同意, however然而,
246
820038
1858
我认为我们可以同意,
13:53
that having 15,000 of them
represents代表 a greater更大 global全球 threat威胁
247
821920
4049
一万五千个核武器的存在
比所谓的承诺
13:57
to Jasmine's茉莉的 generation than a promise诺言.
248
825993
2381
对Jasmine 一代人的威胁更大。
14:01
So it's time we make a promise诺言
249
829184
3158
所以是时候我们许下承诺,
14:04
of a world世界 in which哪一个 we've我们已经 broken破碎
the stranglehold束缚
250
832366
2713
保证一个世界,使核武器
14:07
that nuclear weapons武器 have
on our imaginations想象;
251
835103
3498
消失在我们的想象里,
14:10
in which哪一个 we invest投资
in the creative创作的 solutions解决方案
252
838625
2612
我们向具有创造力的解决方案投资,
14:13
that come from working加工 backward落后
from the future未来 we desperately拼命 want,
253
841261
3730
从我们为我们渴望的未来而努力,
14:17
rather than plodding单调乏味的 forward前锋
from a present当下
254
845015
2534
而不是缓慢地从现在出发,
14:19
that brings带来 all of the mental心理 models楷模
and biases偏见 of the past过去 with it.
255
847573
4360
并带着过去所有的陈规旧习和偏见。
14:24
It's time we pledge保证 our resources资源
as leaders领导者 across横过 the spectrum光谱
256
852392
5302
是时候我们宣誓像领导者一样
使用我们的资源,
14:29
to work on this old problem问题 in new ways方法,
257
857718
2889
用新方式解决旧的问题,
14:33
to ask, "How might威力 we?"
258
861146
2085
去问:“我们该怎么做?”
14:36
How might威力 we make good on a promise诺言
259
864001
2303
我们该如何许下一个好的承诺,
14:38
of greater更大 security安全
for Jasmine's茉莉的 generation
260
866328
3577
保证Jasmine 一代人更安全的环境
14:41
in a world世界 beyond nuclear weapons武器?
261
869929
2965
在一个没有核武器的世界。
14:46
I truly hope希望 you will join加入 us.
262
874116
2753
我真的相信你会加入我们。
14:49
Thank you.
263
877782
1163
谢谢。
14:50
(Applause掌声)
264
878969
3302
[“www.nsquare.org”](掌声)
[“www.nsquare.org”]谢谢。
14:54
Thank you.
265
882295
1673
14:55
(Applause掌声)
266
883992
2150
(掌声)
Translated by Conway Ye
Reviewed by He Huang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com