ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Erika Gregory: The world doesn't need more nuclear weapons

Эрика Грегори: Мировое сообщество больше не нуждается в ядерном оружии

Filmed:
987,769 views

В настоящее время девять государств контролируют 15 000 видов ядерного оружия, каждое из которых в сотни раз мощнее того, от которого пострадали Хиросима и Нагасаки. Мы больше не нуждаемся в ядерном оружии. Нам нужно новое поколение для решения проблемы разоружения, возникшей ещё десятилетия назад. Реформатор в области ядерной физики Эрика Грегори призывает новое поколение лидеров, родившихся после окончания Холодной войны, осуществить грандиозную цель: избавиться от ядерного оружия к 2045 году.
- Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me askпросить you all a questionвопрос.
0
714
2730
Позвольте мне задать вам вопрос.
00:16
How much weapons-gradeоружейный nuclearядерной
materialматериал do you think it would take
1
4282
3864
Как вы считаете, сколько
ядерного оружия потребуется,
00:20
to levelуровень a cityгород the sizeразмер of SanСан - FranciscoФранциско?
2
8170
2759
чтобы сравнять с землёй город
размером с Сан-Франциско?
00:23
How manyмногие of you think
it would be an amountколичество
3
11554
2032
Кто думает, что это будет количество
00:25
about the sizeразмер of this suitcaseчемодан?
4
13610
2384
размером примерно с этот чемодан?
00:29
OK. And how about this minibusмикроавтобус?
5
17685
3166
Так, а с этот микроавтобус?
00:34
All right.
6
22327
1153
Хорошо.
00:35
Well actuallyна самом деле, underпод
the right circumstancesобстоятельства,
7
23504
2694
Честно говоря,
при некоторых обстоятельствах,
00:38
an amountколичество of highlyвысоко enrichedобогащенный uraniumуран
about the sizeразмер of your morningутро latteлатте
8
26222
5451
высокообогащённого урана в количестве
примерно с чашку вашего утреннего латте
00:43
would be enoughдостаточно to killубийство 100,000 people
9
31697
2918
будет достаточно, чтобы мгновенно убить
00:46
instantlyнемедленно.
10
34639
1226
сто тысяч людей.
00:48
HundredsСотни of thousandsтысячи of othersдругие
would becomeстали horriblyужасно illбольной,
11
36522
3506
У сотни тысяч других появятся
необратимые проблемы со здоровьем,
00:52
and partsчасти of the cityгород
would be uninhabitableнепригодный для жилья for yearsлет,
12
40616
3025
и часть города будет непригодна
для проживания годами,
00:55
if not for decadesдесятилетия.
13
43665
1447
если не десятилетиями.
00:57
But you can forgetзабывать that nuclearядерной latteлатте,
14
45993
2563
Вы можете забыть про этот ядерный латте,
01:00
because today'sсегодняшнего nuclearядерной weaponsоружие
are hundredsсотни of timesраз more powerfulмощный
15
48580
5970
потому что современное ядерное оружие
в 100 раз мощнее,
01:06
even than those we droppedупал
on HiroshimaХиросима and NagasakiНагасаки.
16
54574
3672
даже чем то, что мы сбросили
на Хиросиму и Нагасаки.
01:10
And even a limitedограниченное nuclearядерной warвойна
involvingс привлечением, say, tensдесятки of nuclearядерной weaponsоружие,
17
58891
5319
И даже ядерная война с участием,
скажем, десятков ядерного оружия,
01:16
could leadвести to the endконец
of all life on the planetпланета.
18
64234
4152
убьёт всё живое на планете.
01:21
So it's really importantважный that you know
19
69609
3274
Поэтому очень важно, чтобы вы знали,
01:24
that right now we have
over 15,000 nuclearядерной weaponsоружие
20
72907
5081
что сейчас у нас более 15 000
видов ядерного оружия
01:30
in the handsРуки of nine9 nationsнации.
21
78012
2215
в руках девяти стран.
01:32
And if you liveжить in a cityгород
or nearвозле a militaryвоенные facilityобъект,
22
80251
4629
И если вы живёте в городе
или рядом с военным объектом,
01:36
one is likelyвероятно pointedзаостренный right at you.
23
84904
2995
вероятно, что одно из них
нацелено прямо на вас.
01:40
In factфакт, if you liveжить in any
of the ruralсельская местность areasрайоны
24
88523
2891
На самом деле, если вы живёте
в сельской местности,
01:43
where nuclearядерной weaponsоружие are storedхранится globallyглобально,
25
91438
2482
где хранится ядерное оружие
в глобальных масштабах,
01:45
one is likelyвероятно pointedзаостренный at you.
26
93944
1623
такое оружие нацелено и на вас.
01:48
About 1,800 of these weaponsоружие
are on highвысокая alertбдительный,
27
96188
4482
Около 1 800 видов этого оружия находятся
в состоянии повышенной готовности;
01:52
whichкоторый meansозначает they can be launchedзапущенный
withinв 15 minutesминут
28
100694
3690
это значит, что оно может быть
активировано в течение 15 минут
01:56
of a presidentialпрезидентских commandкоманда.
29
104408
2236
по команде президента.
02:00
So I know this is a bummerлентяй of an issueвопрос,
30
108228
3567
Знаю, довольно неприятная ситуация,
02:03
and maybe you have that --
what was it? -- psychicпсихический fatigueусталость
31
111819
2813
и вы, возможно, вы чувствуете —
как это называлось? —
нервный срыв,
о котором мы слышали раньше.
02:06
that we heardуслышанным about a little bitнемного earlierранее.
32
114656
2065
02:08
So I'm going to switchпереключатель gearsшестерни
for just a secondвторой,
33
116745
2303
Давайте на минутку сменим тему.
02:11
and I'm going to talk
about my imaginaryвоображаемый friendдруг,
34
119072
2386
Я хочу рассказать вам
о моей воображаемой подруге,
02:13
who I like to think of as Jasmineжасмин,
35
121482
2786
я назвала её Жасмин,
02:16
just for a momentмомент.
36
124292
1346
на минуточку.
02:17
Jasmineжасмин, at the ageвозраст of 25,
37
125662
2517
Ей 25 лет и она представитель поколения,
02:20
is partчасть of a generationпоколение that is more
politicallyполитически and sociallyсоциально engagedзанято
38
128203
4355
которое политически
и социально более активно, чем те,
02:24
than anything we'veмы в seenвидели in 50 yearsлет.
39
132582
2405
которые мы могли
наблюдать последние 50 лет.
02:27
She and her friendsдрузья think of themselvesсамих себя
40
135011
1939
Она и её друзья считают себя
02:28
as changeизменение agentsагенты
and leadersлидеры and activistsактивисты.
41
136974
3249
вестниками перемен,
лидерами и активистами.
02:32
I think of them as Generationпоколение PossibleВозможное.
42
140247
3142
Я называю их «поколение возможностей».
02:36
They regularlyрегулярно protestакция протеста
about the issuesвопросы they careзабота about,
43
144317
3081
Они постоянно отстаивают те идеи,
которые для них важны,
02:39
but nuclearядерной weaponsоружие are not one of them,
whichкоторый makesмарки senseсмысл,
44
147422
3408
но проблема ядерного оружия
к ним не относится,
02:42
because Jasmineжасмин was bornРодился in 1991,
at the endконец of the ColdХолодно Warвойна.
45
150854
4198
потому что Жасмин родилась в 1991 году,
а это был конец Холодной войны.
02:47
So she didn't growрасти up hearingслух a lot
about nuclearядерной weaponsоружие.
46
155076
3106
Поэтому в детстве она не очень много
слышала о ядерной угрозе.
02:50
She never had to duckутка and coverобложка
underпод her deskстол письменный at schoolшкола.
47
158206
3583
Ей никогда не приходилось прятаться
под школьными партами.
02:53
For Jasmineжасмин, a falloutвыпадать shelterукрытие
is an appприложение in the AndroidAndroid storeмагазин.
48
161813
4291
Для неё убежище — всего лишь
приложение для Андроида.
02:58
Nuclearядерной weaponsоружие help winвыиграть gamesигры.
49
166128
2695
Ядерное оружие помогает побеждать
в компьютерных играх.
03:00
And that is really a shameпозор,
50
168847
2434
И это особенно обидно,
потому что именно сейчас
03:03
because right now, we need
Generationпоколение PossibleВозможное
51
171305
3274
нам нужно поколение возможностей,
03:06
to help us make some really importantважный
decisionsрешения about nuclearядерной weaponsоружие.
52
174603
4291
чтобы принять действительно верные
решения по поводу ядерного оружия.
03:11
For instanceпример, will we furtherв дальнейшем reduceуменьшить
our nuclearядерной arsenalsарсеналы globallyглобально,
53
179545
6436
Например, будем ли мы в будущем
уменьшать мировые запасы ядерного арсенала
03:18
or will we spendпроводить billionsмиллиарды,
54
186005
2916
или, наоборот, будем тратить
миллионы, миллиарды долларов
03:20
maybe a trillionтриллион dollarsдолларов,
55
188945
2223
на его модернизацию
в течение всего XXI века,
03:23
to modernizeмодернизировать them so they last
throughoutна протяжении the 21stулица centuryвека,
56
191192
3322
и к тому времени, когда
Жасмин исполнится столько лет,
03:26
so that by the time Jasmineжасмин is my ageвозраст,
she's talkingговорящий to her childrenдети
57
194538
3299
сколько мне сейчас,
она будет рассказывать своим детям,
03:29
and maybe even her grandchildrenвнучата
58
197861
1931
а может даже внукам
03:31
about the threatугроза of nuclearядерной holocaustистребление?
59
199816
2631
об угрозе ядерной катастрофы?
03:35
And if you're payingплатеж any attentionвнимание
at all to cyberthreatsкиберугрозы,
60
203098
2906
Если учесть
все эти киберугрозы,
03:38
or, for instanceпример, if you've readчитать
about the StuxnetStuxnet virusвирус
61
206028
3967
например, если вы читали
о компьютерном вирусе «Стакснет»
03:42
or, for God'sбожий sakeради, if you've ever
had an emailЭл. адрес accountСчет or a YahooYahoo accountСчет
62
210019
3865
или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo
03:45
or a phoneТелефон hackedвзломан,
63
213908
2048
или смартфон когда-нибудь были взломаны,
03:47
you can imagineпредставить the wholeвсе newновый worldМир
of hurtпричинить боль that could be triggeredсрабатывает
64
215980
4152
вы можете представить, насколько ужасный
новый мир может быть порождён
03:52
by modernizationмодернизация in a periodпериод
of cyberwarfareкибервойны.
65
220156
3165
модернизацией во время цифровых войн.
Если подумать о деньгах,
то эти миллионы долларов
03:55
Now, if you're payingплатеж
attentionвнимание to the moneyДеньги,
66
223944
2217
03:58
a trillionтриллион dollarsдолларов could go a long way
67
226185
3061
можно потратить на питание,
04:01
to feedingкормление and educatingвоспитания
and employingиспользуя people,
68
229270
2843
образование и трудоустройство людей,
04:04
all of whichкоторый could reduceуменьшить the threatугроза
of nuclearядерной warвойна to beginначать with.
69
232137
3735
что могло бы способствовать
уменьшению угрозы ядерной войны.
04:08
So --
70
236691
1154
Итак...
04:09
(ApplauseАплодисменты)
71
237869
3022
(Аплодисменты)
04:12
This is really crucialключевой right now,
72
240915
2453
Это действительно сейчас крайне важно,
04:15
because nuclearядерной weaponsоружие --
they're vulnerableуязвимый.
73
243392
2787
потому что ядерное оружие уязвимо.
04:19
We have solidтвердый evidenceдоказательства
74
247274
1587
Неоспоримым фактом является то,
04:20
that terroristsтеррористы are tryingпытаясь
to get aholdАхольд of them.
75
248885
2890
что террористы пытаются его захватить.
04:24
Just this last springвесна,
76
252551
1321
Не ранее, как этой весной,
04:25
when four4 retireesотставники
and two taxiтакси driversводители were arrestedарестованный
77
253896
4706
в Грузии были задержаны
четверо пенсионеров и двое таксистов
04:30
in the Republicреспублика of GeorgiaГрузия
78
258626
1599
04:32
for tryingпытаясь to sellпродавать nuclearядерной materialsматериалы
for 200 millionмиллиона dollarsдолларов,
79
260249
3725
за попытку продажи ядерных веществ
за 200 миллионов долларов,
04:35
they demonstratedпродемонстрировал that the blackчерный marketрынок
for this stuffматериал is aliveв живых and well.
80
263998
3768
что говорит о существовании и процветании
чёрного рынка подобных товаров.
04:40
And it's really importantважный,
81
268111
1261
Это действительно важно,
04:41
because there have been
dozensмножество of accidentsнесчастные случаи
82
269396
3797
потому что происходят
десятки несчастных случаев
с участием ядерного оружия,
04:45
involvingс привлечением nuclearядерной weaponsоружие,
83
273217
1281
04:46
and I betделать ставку mostбольшинство of us have never heardуслышанным
anything about them.
84
274522
3041
и, могу поспорить, большинство из нас
о них даже не догадываются.
04:49
Just here in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
85
277587
1542
Только в США мы дважды
04:51
we'veмы в droppedупал nuclearядерной weaponsоружие
on the CarolinasКаролин twiceдважды.
86
279153
3498
сбрасывали ядерные бомбы на штат Каролина.
04:55
In one caseдело, one of the bombsбомбы,
87
283203
2326
В первом случае одна из бомб,
04:57
whichкоторый fellупал out of an AirВоздух Forceсила planeсамолет,
88
285553
2172
выпавшая из самолета ВВС США,
04:59
didn't detonateдетонировать
89
287749
1199
не взорвалась,
05:00
because the nuclearядерной coreядро
was storedхранится somewhereгде-то elseеще on the planeсамолет.
90
288972
3113
потому что ядерная боеголовка
осталась где-то в самолёте.
05:04
In anotherдругой caseдело, the weaponоружие
did armрука when it hitудар the groundземля,
91
292109
4036
В другом случае оружие было приведено
в боевую готовность ударом о землю,
05:08
and five5 of the switchesпереключатели designedпредназначенный
to keep it from detonatingдетонирующий failedне смогли.
92
296169
4171
когда пять предохранителей не сработали.
05:12
Luckilyк счастью, the sixthшестой one didn't.
93
300935
1667
К счастью, сработал один — шестой.
05:15
But if that's not enoughдостаточно
to get your attentionвнимание,
94
303521
2317
Если и этого мало,
чтобы привлечь ваше внимание,
05:18
there was the 1995 Blackчерный BrantКазарка incidentинцидент.
95
306973
3087
расскажу об инциденте
с ракетой «Блэк Брант» в 1995 году.
05:22
That's when Russianрусский radarрадиолокационный techniciansтехники saw
96
310655
2279
Российский радар обнаружил что-то,
05:24
what they thought was a US nuclearядерной missileракета
97
312958
2519
похожее на ядерную ракету США
05:27
streakingпотоковый towardsв направлении Russianрусский airspaceвоздушное пространство.
98
315501
2647
и направляющееся в российское
воздушное пространство.
05:30
It laterпозже turnedоказалось out to be
a NorwegianНорвежский rocketракета
99
318172
2720
Позже выяснилось,
что это норвежская ракета,
05:32
collectingсбор dataданные about the northernсеверный lightsогни.
100
320916
2582
собирающая данные о северном сиянии.
05:35
But at that time,
101
323522
1154
Но тогда
05:36
Russianрусский Presidentпрезидент BorisБорис YeltsinЕльцин
cameпришел withinв five5 minutesминут
102
324700
3771
президент России Борис Ельцин
привёл в пятиминутную готовность
05:40
of launchingзапуск a full-scaleв натуральную величину
retaliatoryрепрессивный nuclearядерной attackатака
103
328495
4152
российскую систему ядерного вооружения
05:44
againstпротив the Unitedобъединенный Statesсостояния.
104
332671
1832
для контратаки против США.
05:48
So, mostбольшинство of the world'sв мире nuclearядерной nationsнации
105
336924
4042
Большинство мировых ядерных
держав подтвердили
05:52
have committedпривержен to gettingполучение ridизбавиться
of these weaponsоружие of massмасса destructionразрушение.
106
340990
3465
своё намерение отказаться от этого
оружия массового поражения.
05:57
But considerрассматривать this:
107
345352
1476
Но учтите,
05:59
the Treatyдоговор on the Non-ProliferationНераспространение
of Nuclearядерной Weaponsоружие,
108
347835
3324
что Договор о нераспространении
ядерного оружия,
06:03
whichкоторый is the mostбольшинство widelyшироко adoptedпринят
armsоружие controlконтроль treatyдоговор in historyистория
109
351183
3437
являющийся самым массовым
в истории соглашением,
06:06
with 190 signatoriesподписанты,
110
354644
2143
подписанным 190 странами,
06:09
setsнаборы no specificконкретный dateДата by whichкоторый
the world'sв мире nuclear-armedс ядерным оружием nationsнации
111
357398
5294
не устанавливает конкретную дату,
когда государства,
06:14
will get ridизбавиться of theirих nuclearядерной weaponsоружие.
112
362716
2207
владеющие ядерным оружием,
его уничтожат.
06:17
Now, when JohnДжон F. KennedyКеннеди
sentпослал a man to the moonЛуна
113
365692
2770
Вспомним, когда Джон Ф. Кеннеди
отправил человека на Луну,
06:20
and decidedприняли решение to bringприносить him back,
or decidedприняли решение to do bothи то и другое those things,
114
368486
3171
а потом решил его вернуть,
а, может, он сразу принял оба решения,
06:23
he didn't say, "Hey, wheneverвсякий раз, когда
you guys get to it."
115
371681
2920
но он не сказал:
«Эй, ребята, сделайте это когда-нибудь».
06:26
He gaveдал us a deadlineкрайний срок.
116
374625
2007
Он установил крайний срок.
06:28
He gaveдал us a challengeвызов
117
376656
1822
Он поставил перед нами сложную задачу,
06:30
that would have been incredibleнеимоверный
just a fewмало yearsлет earlierранее.
118
378502
3507
которая ещё несколькими годами ранее
была абсолютно невыполнимой.
06:34
And with that challengeвызов,
119
382033
1502
И этой задачей
06:35
he inspiredвдохновенный scientistsученые and marketersмаркетологи,
120
383559
2875
он вдохновил учёных и маркетологов,
06:38
astronautsкосмонавты and schoolteachersшкольных учителей.
121
386458
2670
астронавтов и учителей.
06:41
He gaveдал us a visionвидение.
122
389152
2033
Он дал нам мечту.
06:43
But alongвдоль with that visionвидение,
123
391928
1975
И вместе с ней он попытался дать нам —
06:45
he alsoтакже triedпытался to give us -- and mostбольшинство
people don't know this, eitherили --
124
393927
3544
хотя многие даже не представляют этого —
06:49
he triedпытался to give us a partnerпартнер
125
397495
1984
попытался дать нам в виде партнёра
06:51
in the formформа of our fiercestсвирепый
ColdХолодно Warвойна rivalсоперник, the Sovietсоветский Unionсоюз.
126
399503
5421
ни кого иного, как нашего злейшего врага
по Холодной войне — Советский Союз.
06:56
Because partчасть of Kennedy'sКеннеди visionвидение
for the ApolloАполлон programпрограмма
127
404948
3034
Потому что составляющей мечты
Кеннеди для программы «Аполлон»
07:00
was that it be a cooperationсотрудничество,
not a competitionсоревнование, with the SovietsСоветы.
128
408006
3787
было сотрудничество,
а не соперничество с Советами.
07:03
And apparentlyпо всей видимости, NikitaНикита KhrushchevХрущев,
the Sovietсоветский Premierпремьер, agreedсогласовано.
129
411817
3553
И конечно же, глава Советского Союза
Никита Хрущёв согласился.
07:08
But before that cooperationсотрудничество
could be realizedпонял,
130
416007
3316
Но до того, как этому сотрудничеству
суждено было сбыться,
07:11
KennedyКеннеди was assassinatedубитый,
131
419347
1671
Кеннеди был убит,
07:13
and that partчасть of the visionвидение was deferredотсроченный.
132
421042
2349
и эта идея была отложена.
07:16
But the promiseобещание of jointсовместный innovationинновация
betweenмежду these two nuclearядерной superpowersсупердержавы
133
424581
5179
Тем не менее, обе ядерные державы
не отказались полностью от намерения
07:21
wasn'tне было totallyполностью extinguishedпогашен.
134
429784
1872
сотрудничества в области инноваций.
07:24
Because in 1991, whichкоторый is the yearгод
that Jasmineжасмин was bornРодился
135
432305
3893
Потому что в 1991 году,
именно в тот год, когда родилась Жасмин
07:28
and the Sovietсоветский Unionсоюз fellупал,
136
436222
2486
и распался Советский Союз,
07:30
these two nationsнации engagedзанято in a projectпроект
137
438732
2773
эти две страны возобновили сотрудничество,
07:33
that genuinelyнеподдельно does seemказаться incredibleнеимоверный todayCегодня
138
441529
2557
что в наши дни кажется
совсем неправдоподобным
07:36
in the truestвернейший senseсмысл of that wordслово,
139
444110
2046
в истинном смысле этого слова —
07:38
whichкоторый is that the US sentпослал cashденежные средства
to the Russiansрусские when they neededнеобходимый it mostбольшинство,
140
446812
4596
США снабдили русских деньгами
07:43
to secureбезопасный looseсвободный nuclearядерной materialsматериалы
141
451432
2755
с целью избежать потери
ядерных боеприпасов,
07:46
and to employиспользовать out-of-workбезработный
nuclearядерной scientistsученые.
142
454211
3205
а также обеспечить трудоустройство
учёных-ядерщиков.
07:49
They workedработал alongsideрядом Americanамериканский scientistsученые
to convertконвертировать weapons-gradeоружейный uraniumуран
143
457440
6703
Они вместе с американскими учёными
перерабатывали оружейный уран в топливо,
07:56
into the typeтип of fuelтопливо that can be used
for nuclearядерной powerмощность insteadвместо.
144
464167
3879
которое можно было бы использовать
для атомных электростанций.
08:00
They calledназывается it, "MegatonsМегатонны to Megawattsмегаватты."
145
468464
3009
Они назвали это «Мегатонны в мегаватты».
08:04
So the resultрезультат is that for over 20 yearsлет,
146
472202
3136
В результате
08:07
our two nationsнации had a programпрограмма
147
475362
2807
была создана программа, по которой
08:10
that meantимел ввиду that one in 10 lightbulbsлампочки
in the Unitedобъединенный Statesсостояния
148
478193
3813
в течение 20 лет одна из десяти
лампочек в США
08:14
was essentiallyпо существу fueledподпитывается
by formerбывший Russianрусский warheadsбоеголовки.
149
482030
4206
работала благодаря бывшим
русским ядерным боеголовкам.
08:19
So, togetherвместе these two nationsнации
did something trulyдействительно audaciousдерзновенный.
150
487530
3771
Сообща эти два государства
сделали очень смелый шаг.
08:23
But the good newsНовости is,
the globalГлобальный communityсообщество has the chanceшанс
151
491905
4069
Плюс этого в том, что в настоящее время
всё мировое сообщество
08:27
to do something just as audaciousдерзновенный todayCегодня.
152
495998
3002
может повторить подобный смелый шаг.
08:32
To get ridизбавиться of nuclearядерной weaponsоружие
153
500897
2527
Чтобы избавиться от ядерного оружия
08:35
and to endконец the supplyпоставка of the materialsматериалы
requiredобязательный to produceпроизводить them,
154
503448
4538
и отказаться от сырья,
необходимого для его производства,
08:40
some expertsэксперты tell me would take 30 yearsлет.
155
508010
2692
как прогнозируют некоторые учёные,
потребуется 30 лет.
08:43
It would take a renaissanceРенессанс of sortsвиды,
156
511219
2467
Это потребует некоего возрождения,
08:45
the kindsвиды of innovationинновация that,
for better or worseхуже,
157
513710
2415
новаторства, подобного тому,
что — на беду или нет —
08:48
underpinnedподкрепляться bothи то и другое the ManhattanМанхеттен Projectпроект,
whichкоторый gaveдал riseподъем to nuclearядерной weaponsоружие,
158
516149
3974
легло в основу и Манхэттенского проекта,
который дал толчок ядерному оружию,
08:52
and the MegatonsМегатонны to Megawattsмегаватты programпрограмма.
159
520147
2412
и программе «Мегатонны в мегаватты» .
08:55
It would take designдизайн constraintsограничения.
160
523019
2622
Это потребует проектных ограничений.
08:57
These are fundamentalфундаментальный to creativityкреативность,
161
525665
2718
Вот основополагающие принципы
для создания новых идей:
09:00
things like a platformПлатформа
for internationalМеждународный collaborationсотрудничество;
162
528407
4016
площадка для международного
сотрудничества,
09:04
a dateДата certainопределенный, whichкоторый is
a forcingфорсирование mechanismмеханизм;
163
532447
3692
конкретная дата,
которая подталкивает к действиям,
09:08
and a positiveположительный visionвидение
that inspiresокрыляет actionдействие.
164
536925
3249
и позитивное видение,
вдохновляющее на свершения.
09:12
It would take us to 2045.
165
540735
2463
Это возможно осуществить к 2045 году.
09:16
Now, 2045 happensпроисходит to be
the 100thго anniversaryГодовщина
166
544468
4481
К 2045 году исполнится 100 лет
09:20
of the birthрождение of nuclearядерной weaponsоружие
in the Newновый MexicoМексика desertпустыня.
167
548973
3274
со дня первого испытания ядерного оружия
в пустыне Нью Мексико.
09:25
But it's alsoтакже an importantважный dateДата
for anotherдругой reasonпричина.
168
553247
2724
Но это также важная дата
и для другого события.
09:28
It's predictedпредсказанный to be the adventприход
of the singularityособенность,
169
556458
3863
Предполагается, что тогда настанет
технологическая сингулярность,
09:33
a newновый momentмомент in humanчеловек developmentразвитие,
170
561011
2396
новая веха в развитии человечества,
09:35
where the linesлинии betweenмежду artificialискусственный
intelligenceинтеллект and humanчеловек intelligenceинтеллект blurпятно,
171
563431
5120
когда сотрутся границы между
искусственным интеллектом и человеком,
09:41
where computingвычисления and consciousnessсознание
becomeстали almostпочти indistinguishableнеразличимый
172
569106
4429
когда компьютер и сознание станут
практически неразделимы
09:45
and advancedпередовой technologiesтехнологии help us solveрешать
the 21stулица century'sвека greatestвеличайший problemsпроблемы:
173
573559
5632
и новейшие технологии помогут нам
решить самые главные проблемы XXI века:
09:51
hungerголод, energyэнергия, povertyбедность,
174
579215
2332
голод, энергоресурсы, бедность,
09:54
usheringвозвещая in an eraэпоха of abundanceизобилие.
175
582133
3285
возвестив приход века изобилия.
09:58
And we all get to go to spaceпространство
176
586318
1582
И мы пойдём по пути становления
09:59
on our way to becomingстановление
a multi-planetaryмульти-планетарной speciesвид.
177
587924
2859
многопланетарного человеческого рода.
10:04
Now, the people who really believe
this visionвидение are the first to say
178
592039
3852
Люди, которые верят
в возможность этих событий,
10:07
they don't yetвсе же know preciselyточно
how we're going to get there.
179
595915
3023
первыми говорят, что они
не знают точно, когда это случится.
10:11
But the valuesзначения behindза theirих visionвидение
180
599618
2792
Но ценность этой мечты
10:14
and the willingnessготовность to askпросить "How mightмог бы we?"
181
602434
3331
и желание узнать,
как мы сможем это осуществить,
10:17
have inspiredвдохновенный a generationпоколение of innovatorsноваторы.
182
605789
2501
вдохновляет целое поколение новаторов.
10:20
They're workingза работой backwardназад
from the outcomesрезультаты they want,
183
608884
3472
Они работают над получением результата,
10:24
usingс помощью the creativeтворческий problem-solvingрешение проблем methodsметоды
of collaborativeсовместный designдизайн.
184
612380
4204
работая совместно и руководствуясь
нестандартными подходами.
10:28
They're bustingразоряя throughчерез obstaclesпрепятствий.
185
616608
2240
Они преодолевают препятствия.
10:30
They're redefiningпереопределение
what we all considerрассматривать possibleвозможное.
186
618872
3714
Они переосмысливают то,
что все мы считаем возможным.
10:35
But here'sвот the thing:
187
623513
1208
Но есть одно «но»:
10:37
that visionвидение of abundanceизобилие isn't compatibleсовместимый
188
625706
4210
эта концепция изобилия не вписывается
в мировое сообщество ХХ века,
10:41
with a worldМир that still reliesполагается
on a 20th-centuryго века nuclearядерной doctrineучение
189
629940
6205
которое до сих пор
опирается на ядерную доктрину
10:48
calledназывается "mutuallyвзаимно assuredуверенный destructionразрушение."
190
636169
3561
под названием «взаимно-гарантированное
уничтожение».
10:52
It has to be about buildingздание
the foundationsустои for the 22ndй centuryвека.
191
640945
5477
Необходимо уже сейчас
закладывать основы XXII века.
10:58
It has to be about strategiesстратегии
for mutuallyвзаимно assuredуверенный prosperityпроцветание
192
646446
5806
Должны появляться стратегии для
взаимно-гарантированного процветания,
11:04
or, at the very leastнаименее,
mutuallyвзаимно assuredуверенный survivalвыживание.
193
652276
3980
или, по крайней мере,
взаимно-гарантированного выживания.
11:09
Now, everyкаждый day, I get to meetвстретить
people who are realреальный pioneersпионеры
194
657175
5223
Каждый день я встречаю
настоящих первопроходцев
11:14
in the fieldполе of nuclearядерной threatsугрозы.
195
662422
1917
в сфере ядерной угрозы.
11:16
As you can see, manyмногие of them
are youngмолодой womenженщины,
196
664363
3501
Как видите, многие из них —
молодые женщины,
11:19
and they're doing fiercelyсвирепо
interestingинтересно stuffматериал,
197
667888
2576
и они разрабатывают очень интересные идеи,
11:22
like MareenaMareena RobinsonРобинсон SnowdenСноуден here,
who is developingразвивающийся newновый waysпути,
198
670488
4503
как, например, Марина Робинсон Сноуден,
ищущая новые, более эффективные способы
11:27
better waysпути, to detectобнаружить nuclearядерной warheadsбоеголовки,
199
675015
2662
обнаружения ядерных боеголовок,
11:29
whichкоторый will help us
overcomeпреодолеть a criticalкритический hurdleпрепятствие
200
677701
2223
что поможет нам преодолеть преграды
11:31
to internationalМеждународный disarmamentразоружение.
201
679948
1934
на пути к международному разоружению.
11:33
Or MelissaМелисса HanhamHanham, who is usingс помощью
satelliteспутник imagingизображений
202
681906
2869
А Мелисса Ханам использует
снимки со спутников
11:36
to make senseсмысл of what's going on
around far-flungшироко раскинувшийся nuclearядерной sitesместа.
203
684799
4105
для наблюдения за обширными местами
дислокации ядерного оружия.
11:41
Or we have BeatriceБеатрис FihnFihn in EuropeЕвропа,
204
689358
2697
Беатрис Фин из Европы
11:44
who has been campaigningагитация
to make nuclearядерной weaponsоружие illegalнелегальный
205
692079
4273
проводит кампании по признанию
ядерного оружия противозаконным
11:48
in internationalМеждународный courtsсуды of lawзакон,
206
696376
1684
в международной судебной системе
11:50
and just wonвыиграл a bigбольшой victoryпобеда
at the UNООН last weekнеделю.
207
698084
2892
и на прошлой неделе уже выиграла
крупное дело в ОНН.
11:53
(ApplauseАплодисменты)
208
701000
3178
(Аплодисменты)
11:56
And yetвсе же,
209
704202
1214
И ещё,
11:57
and yetвсе же,
210
705942
1189
и ещё,
11:59
with all of our talk in this cultureкультура
about moonЛуна shotsвыстрелы,
211
707797
3418
о запуске ракет на Луну
в нашей культуре говорят много,
12:03
too fewмало membersчлены of Generationпоколение PossibleВозможное
and those of us who mentorнаставник them
212
711239
4728
и редко кто среди представителей
поколения возможностей и их наставников
12:07
are takingпринятие on nuclearядерной weaponsоружие.
213
715991
1966
думает о ядерном оружии.
12:10
It's as if there's a tabooтабу.
214
718524
1937
Это как будто табу.
12:13
But I rememberзапомнить something KennedyКеннеди said
that has really stuckзастрял with me,
215
721898
4675
Я помню слова Кеннеди, которые произвели
на меня огромное впечатление,
12:18
and that is something to the effectэффект
216
726597
1758
касающиеся того,
12:20
that humansлюди can be as bigбольшой as the solutionsрешения
217
728379
2142
что человек способен к решению
12:22
to all the problemsпроблемы we'veмы в createdсозданный.
218
730545
1858
всех порождённых нами проблем.
12:24
No problemпроблема of humanчеловек destinyсудьба, he said,
219
732427
3234
Он сказал: «Нет проблемы, которую бы
12:27
is beyondза humanчеловек beingsсущества.
220
735685
2645
не смог решить человек».
12:31
I believe that.
221
739296
1383
Я согласна с этим.
12:33
And I betделать ставку a lot of you here
believe that, too.
222
741376
2268
И могу поспорить,
многие из вас тоже согласны.
12:36
And I know Generationпоколение
PossibleВозможное believesсчитает it.
223
744535
2627
Я знаю, что поколение возможностей
тоже согласно.
12:40
So it's time to commitсовершить to a dateДата.
224
748646
3219
Пришло время назначить дату.
12:45
Let's endконец the nuclearядерной weaponsоружие chapterглава
225
753183
3528
Я предлагаю закончить главу
о ядерном оружии
12:48
on the 100thго anniversaryГодовщина of its inceptionначало.
226
756735
3185
на 100-летней годовщине его появления.
12:53
After all, by 2045, we will have heldРучной
billionsмиллиарды of people hostageзаложник
227
761119
4726
В конце концов, к 2045 году миллионы людей
12:57
to the threatугроза of nuclearядерной annihilationуничтожение.
228
765869
2274
станут заложниками
угрозы ядерного уничтожения.
13:00
Surelyконечно, 100 yearsлет will have been enoughдостаточно.
229
768167
2266
Уверена, 100 лет будет достаточно.
13:03
Surelyконечно, a centuryвека of economicэкономической developmentразвитие
230
771512
3679
И 100 лет экономического развития
13:07
and the developmentразвитие of militaryвоенные strategyстратегия
231
775215
3395
и развития военной стратегии
13:10
will have givenданный us better waysпути
to manageуправлять globalГлобальный conflictконфликт.
232
778634
3664
дадут нам лучшие пути решения
глобальных конфликтов.
13:14
Surelyконечно, if ever there was a globalГлобальный
moonЛуна shotвыстрел worthстоимость supportingподдержки,
233
782802
4131
Уверена, что если и есть всеобщий
проект, стоящий осуществления,
то это он.
13:19
this is it.
234
787759
1182
13:21
Now, in the faceлицо of realреальный threatsугрозы --
235
789846
2614
Столкнувшись с реальной угрозой —
13:24
for instanceпример, Northсевер Korea'sКореи recentнедавний
nuclearядерной weaponsоружие testsтесты,
236
792484
2996
например, недавними испытаниями
ядерного оружия
13:27
whichкоторый flyлетать in the faceлицо of sanctionsсанкции --
237
795504
2280
в Северной Корее,
проведёнными в обход санкций, —
13:29
reasonableразумный people disagreeне соглашаться
238
797808
2300
разумные люди высказались за уничтожение
13:32
about whetherбудь то we should maintainподдерживать
some numberномер of nuclearядерной weaponsоружие
239
800132
3899
определённого количества ядерного оружия
13:36
to deterотпугивать aggressionагрессия.
240
804055
1527
в целях сдерживания агрессии.
13:38
But the questionвопрос is:
What's the magicмагия numberномер?
241
806550
2904
Но вопрос в следующем:
что это за волшебное количество?
13:42
Is it a thousandтысяча?
242
810205
1396
Тысяча?
13:44
Is it a hundredсто? Ten10?
243
812140
2481
Сотня? Дюжина?
13:47
And then we have to askпросить:
244
815246
1427
И вопрос должен быть таким:
13:49
Who should be responsibleответственность for them?
245
817395
1957
кто будет за это отвечать?
13:52
I think we can agreeдать согласие, howeverОднако,
246
820038
1858
Я думаю, мы согласимся с тем,
13:53
that havingимеющий 15,000 of them
representsпредставляет a greaterбольшая globalГлобальный threatугроза
247
821920
4049
что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую
мировую угрозу всему поколению Жасмин,
13:57
to Jasmine'sЖасмин generationпоколение than a promiseобещание.
248
825993
2381
чем обещание от них избавиться.
14:01
So it's time we make a promiseобещание
249
829184
3158
Настало время для обеспечения мира,
14:04
of a worldМир in whichкоторый we'veмы в brokenсломанный
the strangleholdудушение
250
832366
2713
в котором ядерное оружие
перестало бы господствовать
14:07
that nuclearядерной weaponsоружие have
on our imaginationsфантазиями;
251
835103
3498
над нашим воображением;
14:10
in whichкоторый we investвкладывать деньги
in the creativeтворческий solutionsрешения
252
838625
2612
мира, где мы выработаем решения,
14:13
that come from workingза работой backwardназад
from the futureбудущее we desperatelyв отчаянии want,
253
841261
3730
вдохновлённые картиной будущего,
на которое мы так отчаянно надеемся,
14:17
ratherскорее than ploddingусидчивый forwardвперед
from a presentнастоящее время
254
845015
2534
вместо того, чтобы тащиться из настоящего,
14:19
that bringsприносит all of the mentalумственный modelsмодели
and biasesуклоны of the pastмимо with it.
255
847573
4360
прихватив с собой менталитет
и предрассудки прошлого.
14:24
It's time we pledgeзалог our resourcesРесурсы
as leadersлидеры acrossчерез the spectrumспектр
256
852392
5302
Настало время опереться
на все доступные нам ресурсы,
14:29
to work on this oldстарый problemпроблема in newновый waysпути,
257
857718
2889
чтобы решить эту проблему по-новому
14:33
to askпросить, "How mightмог бы we?"
258
861146
2085
и спросить себя: «Как нам это сделать?»
14:36
How mightмог бы we make good on a promiseобещание
259
864001
2303
Как мы сможем выполнить обещание
14:38
of greaterбольшая securityбезопасность
for Jasmine'sЖасмин generationпоколение
260
866328
3577
обеспечить безопасность
всему поколению Жасмин
14:41
in a worldМир beyondза nuclearядерной weaponsоружие?
261
869929
2965
в мире без ядерного оружия?
14:46
I trulyдействительно hopeнадежда you will joinприсоединиться us.
262
874116
2753
Я искренне надеюсь,
что вы к нам присоединитесь.
14:49
Thank you.
263
877782
1163
Спасибо.
14:50
(ApplauseАплодисменты)
264
878969
3302
(Аплодисменты)
14:54
Thank you.
265
882295
1673
Спасибо.
(Аплодисменты)
14:55
(ApplauseАплодисменты)
266
883992
2150
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Zvereva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com