ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Erika Gregory: The world doesn't need more nuclear weapons

エリカ・グレゴリー: 世界には核兵器はもういらない

Filmed:
987,769 views

現在9ヶ国に15000以上の核兵器、それぞれ広島や長崎に使われたものの数百倍の威力を持つ爆弾、が管理されています。もう核兵器はいりません。軍縮は数十年前に始まったものの未完成の課題であり、これに直面するためには、新しい世代が必要です。 核改革派のエリカ・グレゴリーは、冷戦の恐怖や「頭を机の下に隠す」訓練を受けない時代に生まれたこれからの指導者たちに、野心的な目標を目指そうと訴えます。すなわち2045年までに核兵器を世界から廃絶するという目標です。
- Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me ask尋ねる you all a question質問.
0
714
2730
皆さんに一つお聞きしましょう
00:16
How much weapons-grade兵器級 nuclear
material材料 do you think it would take
1
4282
3864
どれくらいの兵器級核物質を使ったら
00:20
to levelレベル a cityシティ the sizeサイズ of Sanサン Franciscoフランシスコ?
2
8170
2759
サンフランシスコを
完全に破壊する事ができるでしょう?
00:23
How manyたくさんの of you think
it would be an amount
3
11554
2032
みなさんの中で その量はこの
00:25
about the sizeサイズ of this suitcaseスーツケース?
4
13610
2384
スーツケース位だと思う人はいますか?
00:29
OK. And how about this minibusミニバス?
5
17685
3166
OK. それでは
このミニバス位だと思う人は?
00:34
All right.
6
22327
1153
判りました
00:35
Well actually実際に, under
the right circumstances状況,
7
23504
2694
実は条件さえ整えば
00:38
an amount of highly高く enriched豊かな uraniumウラン
about the sizeサイズ of your morning latteラテ
8
26222
5451
皆さんの朝のラテ位の
高濃縮ウラ二ウムがあれば
00:43
would be enough十分な to kill殺します 100,000 people
9
31697
2918
十万人を殺すには十分なのです
00:46
instantly即座に.
10
34639
1226
それも一瞬で
00:48
Hundreds百人 of thousands of othersその他
would become〜になる horribly恐ろしく ill病気,
11
36522
3506
数十万人の人が
重度の放射線障害を受け
00:52
and parts部品 of the cityシティ
would be uninhabitable住むことができない for years,
12
40616
3025
恐らく都市の一部が
数十年ではないとしても 何年もの間
00:55
if not for decades数十年.
13
43665
1447
住めなくなるでしょう
00:57
But you can forget忘れる that nuclear latteラテ,
14
45993
2563
しかしその核兵器ラテよりも恐ろしいのは
01:00
because today's今日の nuclear weapons兵器
are hundreds数百 of times more powerful強力な
15
48580
5970
現代の核兵器は
広島と長崎に落とされた爆弾の
01:06
even than those we dropped落とした
on Hiroshima広島 and Nagasaki長崎.
16
54574
3672
数百倍の威力を持っていることです
01:10
And even a limited限られた nuclear war戦争
involving関与する, say, tens数十 of nuclear weapons兵器,
17
58891
5319
例え限定的な核戦争で
数十の核兵器を使ったとしても
01:16
could lead to the end終わり
of all life on the planet惑星.
18
64234
4152
それだけで地球上の全ての生命の終焉に
繋がる可能性があります
01:21
So it's really important重要 that you know
19
69609
3274
だからこそ皆さんが知るべき事は
01:24
that right now we have
over 15,000 nuclear weapons兵器
20
72907
5081
たった9カ国の手中に
01:30
in the hands of nine9人 nations.
21
78012
2215
15000以上の核兵器が集中している事です
01:32
And if you liveライブ in a cityシティ
or near近く a military軍事 facility施設,
22
80251
4629
あなたが街の中か
軍事施設の近くに住んでいれば
01:36
one is likelyおそらく pointed尖った right at you.
23
84904
2995
恐らくあなたに兵器が向いているでしょう
01:40
In fact事実, if you liveライブ in any
of the rural農村 areasエリア
24
88523
2891
または核兵器が保存されている
01:43
where nuclear weapons兵器 are stored保存された globally世界的に,
25
91438
2482
農村地域に住んでいれば
01:45
one is likelyおそらく pointed尖った at you.
26
93944
1623
恐らくあなたにも兵器が向いているでしょう
01:48
About 1,800 of these weapons兵器
are on high高い alertアラート,
27
96188
4482
今凡そ1800の兵器が待機し
01:52
whichどの means手段 they can be launched打ち上げ
within以内 15 minutes
28
100694
3690
大統領命令の15分以内に
01:56
of a presidential大統領 commandコマンド.
29
104408
2236
発射可能です
02:00
So I know this is a bummerバマー of an issue問題,
30
108228
3567
それでは皆さんも
少し落ち込むでしょうし
02:03
and maybe you have that --
what was it? -- psychic霊魂 fatigue疲労
31
111819
2813
さっき聞いた ―なんでしたっけ?―
精神的疲労を
02:06
that we heard聞いた about a little bitビット earlier先に.
32
114656
2065
お持ちの方もいるでしょう
02:08
So I'm going to switchスイッチ gears歯車
for just a second二番,
33
116745
2303
だからこれからちょっとギアチェンジをして
02:11
and I'm going to talk
about my imaginary想像上の friend友人,
34
119072
2386
想像上の友達である
02:13
who I like to think of as Jasmineジャスミン,
35
121482
2786
ジャズミンの事をちょっとだけ
02:16
just for a moment瞬間.
36
124292
1346
お話したいと思います
02:17
Jasmineジャスミン, at the age年齢 of 25,
37
125662
2517
ジャズミンは25歳で
02:20
is part of a generation世代 that is more
politically政治的に and socially社会的に engaged従事する
38
128203
4355
今までの50年で見たことがないレベルで
政治的、社会的活動にかかわる
02:24
than anything we've私たちは seen見た in 50 years.
39
132582
2405
世代の一員です
02:27
She and her friends友達 think of themselves自分自身
40
135011
1939
彼女と彼女の友達は自分を
02:28
as change変化する agentsエージェント
and leaders指導者 and activists活動家.
41
136974
3249
変化のエージェントや指導者
活動家と思っています
02:32
I think of them as Generation世代 Possible可能.
42
140247
3142
私は彼女達を「可能世代」と呼びます
02:36
They regularly定期的に protest抗議
about the issues問題 they careお手入れ about,
43
144317
3081
自分達が重要視する問題には
しっかりと抗議しますが
02:39
but nuclear weapons兵器 are not one of them,
whichどの makes作る senseセンス,
44
147422
3408
核兵器はそこに含まれません
考えてみればそのはずです
02:42
because Jasmineジャスミン was bornうまれた in 1991,
at the end終わり of the Coldコールド War戦争.
45
150854
4198
ジャズミンは1991年
つまり冷戦のあとに生まれたからです
02:47
So she didn't grow成長する up hearing聴覚 a lot
about nuclear weapons兵器.
46
155076
3106
だから成長している間に
核兵器の事をあまり聞かなかったし
02:50
She never had to duckアヒル and coverカバー
under her desk at school学校.
47
158206
3583
学校で机の下に
避難訓練しなくてもよかったのです
02:53
For Jasmineジャスミン, a falloutフォールアウト shelterシェルター
is an appアプリ in the Androidアンドロイド store格納.
48
161813
4291
ジャズミンにとって「落下避難所」は
アンドロイドのアプリでしかありません
02:58
Nuclear weapons兵器 help win勝つ gamesゲーム.
49
166128
2695
核兵器はゲームに勝つのに役立つだけ
03:00
And that is really a shame,
50
168847
2434
残念な事です
03:03
because right now, we need
Generation世代 Possible可能
51
171305
3274
何故なら「可能世代」の力は
03:06
to help us make some really important重要
decisions決定 about nuclear weapons兵器.
52
174603
4291
核兵器について重要な決断をする為に
必要だからです
03:11
For instanceインスタンス, will we furtherさらに reduce減らす
our nuclear arsenals兵器 globally世界的に,
53
179545
6436
例えばこれから世界的に核兵器を減らすか
03:18
or will we spend費やす billions何十億,
54
186005
2916
または何十億
03:20
maybe a trillion1兆 dollarsドル,
55
188945
2223
いや 1兆ドルを使って
03:23
to modernize近代化する them so they last
throughout全体を通して the 21stセント century世紀,
56
191192
3322
新型化を続けて
21世紀の間保持し続けて
03:26
so that by the time Jasmineジャスミン is my age年齢,
she's talking話す to her children子供
57
194538
3299
私ぐらいの歳になったジャズミンが
自分の子供に
03:29
and maybe even her grandchildren
58
197861
1931
または自分の孫に
03:31
about the threat脅威 of nuclear holocaustホロコースト?
59
199816
2631
核ホロコーストの危険を
教えるのが良いのか?
03:35
And if you're paying払う any attention注意
at all to cyberthreatsサイバー脅威,
60
203098
2906
その上あなたが
サイバー脅威も気にしていて
03:38
or, for instanceインスタンス, if you've read読む
about the StuxnetStuxnet virusウイルス
61
206028
3967
例えばStuxnetウイルスの
話を読んだことや
03:42
or, for God's神の sake, if you've ever
had an emailEメール accountアカウント or a YahooYahoo accountアカウント
62
210019
3865
電子メール、Yahooアカウントや電話を
一度でも
03:45
or a phone電話 hackedハッキングされた,
63
213908
2048
ハッキングされたことがあれば
03:47
you can imagine想像する the whole全体 new新しい world世界
of hurt傷つける that could be triggeredトリガーされた
64
215980
4152
サイバー戦争の時代に 近代化された核兵器が
世界に対するまったく新しいダメージの
03:52
by modernization近代化 in a period期間
of cyberwarfareサイバーワーカー.
65
220156
3165
引き金となりうるか想像できるでしょう
03:55
Now, if you're paying払う
attention注意 to the moneyお金,
66
223944
2217
さてお金の事を気にしてるのなら
03:58
a trillion1兆 dollarsドル could go a long way
67
226185
3061
1兆ドルもあれば
04:01
to feeding給餌 and educating教育する
and employing採用 people,
68
229270
2843
たくさんの人を養い
教育し 雇用することができ
04:04
all of whichどの could reduce減らす the threat脅威
of nuclear war戦争 to beginベギン with.
69
232137
3735
それらはすべて
核戦争の確率を下げることになります
04:08
So --
70
236691
1154
だから―
04:09
(Applause拍手)
71
237869
3022
(拍手)
04:12
This is really crucial重大な right now,
72
240915
2453
これは今本当に重要です
04:15
because nuclear weapons兵器 --
they're vulnerable脆弱な.
73
243392
2787
何故なら核兵器は
脆弱なものだからです
04:19
We have solid固体 evidence証拠
74
247274
1587
テロリストが核兵器を
04:20
that terroristsテロリスト are trying試す
to get aholdアホールド of them.
75
248885
2890
手に入れようとしているという証拠を
私達は持っています
04:24
Just this last spring,
76
252551
1321
つい昨春
04:25
when four4つの retirees退職者
and two taxiタクシー driversドライバー were arrested逮捕された
77
253896
4706
定年退職者4人とタクシー運転手2人が
04:30
in the Republic共和国 of Georgiaジョージア州
78
258626
1599
ジョージア共和国で
04:32
for trying試す to sell売る nuclear materials材料
for 200 million百万 dollarsドル,
79
260249
3725
核物質を2億ドルで売ろうとしているところを
逮捕されました
04:35
they demonstrated実証済み that the black market市場
for this stuffもの is alive生きている and well.
80
263998
3768
彼らはこの様な物の闇市場が
暗躍していると証明しました
04:40
And it's really important重要,
81
268111
1261
これが大事な理由は
04:41
because there have been
dozens数十 of accidents事故
82
269396
3797
核兵器が関わる事故が今まで
04:45
involving関与する nuclear weapons兵器,
83
273217
1281
数十もあったというのに
04:46
and I betベット most最も of us have never heard聞いた
anything about them.
84
274522
3041
恐らく我々はそのほとんどを
聞いたことも無いからです
04:49
Just here in the Unitedユナイテッド States,
85
277587
1542
ここアメリカでも
04:51
we've私たちは dropped落とした nuclear weapons兵器
on the Carolinasキャロライナス twice二度.
86
279153
3498
南北キャロライナ2州には2回
原子爆弾を落としています
04:55
In one case場合, one of the bombs爆弾,
87
283203
2326
一回は原子爆弾が
04:57
whichどの fell落ちた out of an Air空気 Force plane飛行機,
88
285553
2172
空軍機から落ちましたが
04:59
didn't detonate爆発する
89
287749
1199
幸いにも
05:00
because the nuclear coreコア
was stored保存された somewhereどこかで elseelse on the plane飛行機.
90
288972
3113
核心の部分が飛行機の別の場所に
保管してあったので爆発しませんでした
05:04
In another別の case場合, the weapon武器
did arm when it hitヒット the ground接地,
91
292109
4036
もう一度は
兵器が地面に落ちた時に起端した上
05:08
and five of the switchesスイッチ designed設計
to keep it from detonating爆発する failed失敗した.
92
296169
4171
爆発を防ぐスイッチが5つも
誤動作しました
05:12
Luckily幸いにも, the sixth第六 one didn't.
93
300935
1667
幸いな事に6つ目は無事でした
05:15
But if that's not enough十分な
to get your attention注意,
94
303521
2317
それでも皆さんの注意を
ひけないとしたら
05:18
there was the 1995 Blackブラック Brantブラント incident入射.
95
306973
3087
1995年のブラックブラント事件があります
05:22
That's when Russianロシア radarレーダー technicians技術者 saw
96
310655
2279
ロシアのレーダー技術者が
05:24
what they thought was a US nuclear missileミサイル
97
312958
2519
アメリカの核ミサイルと思われた物が
05:27
streakingストリーキング towards方向 Russianロシア airspace空域.
98
315501
2647
ロシア空域に向かっているのを
検知したのです
05:30
It later後で turned回した out to be
a Norwegianノルウェー語 rocketロケット
99
318172
2720
後に これはノルウェーのロケットが
05:32
collecting収集する dataデータ about the northern北部 lightsライト.
100
320916
2582
オーロラのデータを集めていたのだと
判明しました
05:35
But at that time,
101
323522
1154
しかしその時
05:36
Russianロシア President大統領 Borisボリス Yeltsinエリツィン
came来た within以内 five minutes
102
324700
3771
ロシアの大統領ボリス・エリツィンが
05:40
of launching打ち上げ a full-scale本格的
retaliatory報復的 nuclear attack攻撃
103
328495
4152
アメリカに対して あと5分で
05:44
againstに対して the Unitedユナイテッド States.
104
332671
1832
報復核攻撃を開始する所でした
05:48
So, most最も of the world's世界の nuclear nations
105
336924
4042
だから世界の核兵器保有国の大部分は
05:52
have committedコミットした to getting取得 rid除去する
of these weapons兵器 of mass質量 destruction破壊.
106
340990
3465
核兵器を廃絶すると約束しています
05:57
But consider検討する this:
107
345352
1476
しかしこのことを考えて下さい
05:59
the Treaty条約 on the Non-Proliferation不拡散
of Nuclear Weapons兵器,
108
347835
3324
核兵器の非拡散条約は
06:03
whichどの is the most最も widely広く adopted採用
arms武器 controlコントロール treaty条約 in history歴史
109
351183
3437
歴史上もっとも広く批准されてる
軍備管理条約で
06:06
with 190 signatories署名者,
110
354644
2143
190の加盟国があるのに
06:09
setsセット no specific特定 date日付 by whichどの
the world's世界の nuclear-armed核武装の nations
111
357398
5294
いつまでに加盟国が核兵器を
06:14
will get rid除去する of their彼らの nuclear weapons兵器.
112
362716
2207
廃棄しなければならないのか
期限を決めていないのです
06:17
Now, when Johnジョン F. Kennedyケネディ
sent送られた a man to the moon
113
365692
2770
ケネデイ大統領が人間を月に送って
06:20
and decided決定しました to bring持参する him back,
or decided決定しました to do bothどちらも those things,
114
368486
3171
地上に帰還させた時
06:23
he didn't say, "Hey, wheneverいつでも
you guys get to it."
115
371681
2920
彼は「やりたい時にやりなさい」
とは言いませんでした
06:26
He gave与えた us a deadline締め切り.
116
374625
2007
彼は期限を設定しました
06:28
He gave与えた us a challengeチャレンジ
117
376656
1822
彼が定めた挑戦は
06:30
that would have been incredible信じられない
just a few少数 years earlier先に.
118
378502
3507
その数年前なら信じられないことでした
06:34
And with that challengeチャレンジ,
119
382033
1502
そしてその挑戦は
06:35
he inspiredインスピレーションを受けた scientists科学者 and marketersマーケティング担当者,
120
383559
2875
科学者やマーケティング担当者
06:38
astronauts宇宙飛行士 and schoolteachers学校の教師.
121
386458
2670
宇宙飛行士や学校の教師を動かしたのです
06:41
He gave与えた us a visionビジョン.
122
389152
2033
彼は我々に目標を与えました
06:43
But along一緒に with that visionビジョン,
123
391928
1975
でもその目標とともに
06:45
he alsoまた、 tried試した to give us -- and most最も
people don't know this, eitherどちらか --
124
393927
3544
彼は我々に―
そしてこれはほとんどの人が知りませんが
06:49
he tried試した to give us a partnerパートナー
125
397495
1984
協力者として
06:51
in the form of our fiercest激しい
Coldコールド War戦争 rivalライバル, the Sovietソビエト Union連合.
126
399503
5421
冷戦での最大の敵ソヴィエト連邦と
組もうとしたのです
06:56
Because part of Kennedy'sケネディ visionビジョン
for the Apolloアポロ programプログラム
127
404948
3034
なぜならケネディのアポロ計画の夢は
07:00
was that it be a cooperation協力,
not a competitionコンペ, with the Sovietsソビエト.
128
408006
3787
ソ連と対決するのではなく
協力することも含んでいました
07:03
And apparently明らかに, Nikitaニキータ Khrushchevフルシチョフ,
the Sovietソビエト Premierプレミア, agreed同意した.
129
411817
3553
そしてソ連のニキータ・フルシチョフも
これに賛成したようです
07:08
But before that cooperation協力
could be realized実現した,
130
416007
3316
しかしその協力が実現できる前に
07:11
Kennedyケネディ was assassinated暗殺された,
131
419347
1671
ケネディが暗殺されて
07:13
and that part of the visionビジョン was deferred延期された.
132
421042
2349
夢のその部分は延期されてしまいました
07:16
But the promise約束する of jointジョイント innovation革新
betweenの間に these two nuclear superpowers超大国
133
424581
5179
しかしこの二つの核超大国間の
共同の技術革新に対する約束は
07:21
wasn'tなかった totally完全に extinguished消滅した.
134
429784
1872
完全には消えませんでした
07:24
Because in 1991, whichどの is the year
that Jasmineジャスミン was bornうまれた
135
432305
3893
なぜなら1991年
ジャズミンが生まれ
07:28
and the Sovietソビエト Union連合 fell落ちた,
136
436222
2486
ソヴィエト連邦が崩壊した年に
07:30
these two nations engaged従事する in a projectプロジェクト
137
438732
2773
2国は 今考えてみれば
07:33
that genuinely真に does seem思われる incredible信じられない today今日
138
441529
2557
文字通り
想像もできないような計画を
07:36
in the truest真実な senseセンス of that wordワード,
139
444110
2046
立て始めました
07:38
whichどの is that the US sent送られた cash現金
to the Russiansロシア人 when they needed必要な it most最も,
140
446812
4596
アメリカがロシアに
当時もっとも必要だった資金を提供して
07:43
to secure安全な loose緩む nuclear materials材料
141
451432
2755
管理漏れしそうな核物質を
安全に確保し
07:46
and to employ採用する out-of-work休業
nuclear scientists科学者.
142
454211
3205
失職したロシアの核科学者を
雇用できるようにするのです
07:49
They worked働いた alongside一緒に Americanアメリカ人 scientists科学者
to convert変換する weapons-grade兵器級 uraniumウラン
143
457440
6703
彼らはアメリカの科学者と共に
兵器用ウラニウムを
07:56
into the typeタイプ of fuel燃料 that can be used
for nuclear powerパワー instead代わりに.
144
464167
3879
原子燃料に転換するために働きました
08:00
They calledと呼ばれる it, "Megatonsメガトン to Megawattsメガワット."
145
468464
3009
それは「メガトンをメガワットに」
と呼ばれました
08:04
So the result結果 is that for over 20 years,
146
472202
3136
その結果 次の20年以上
08:07
our two nations had a programプログラム
147
475362
2807
アメリカの電球の10個に1個は
08:10
that meant意味した that one in 10 lightbulbs電球
in the Unitedユナイテッド States
148
478193
3813
ロシアの元核弾頭によって灯される
という二国間プログラムが
08:14
was essentially基本的に fueled給油された
by former前者 Russianロシア warheads弾頭.
149
482030
4206
実施されました
08:19
So, together一緒に these two nations
did something truly真に audacious大胆な.
150
487530
3771
二国は力を合わせて
本当に大胆なことをやりました
08:23
But the good newsニュース is,
the globalグローバル communityコミュニティ has the chanceチャンス
151
491905
4069
でも幸いなことに世界の国々は今
08:27
to do something just as audacious大胆な today今日.
152
495998
3002
同じように大胆なことができるのです
08:32
To get rid除去する of nuclear weapons兵器
153
500897
2527
核兵器を廃止し
08:35
and to end終わり the supply供給 of the materials材料
required必須 to produce作物 them,
154
503448
4538
それを生産するための材料の
供給を止めること
08:40
some experts専門家 tell me would take 30 years.
155
508010
2692
30年掛かるという専門家もいます
08:43
It would take a renaissanceルネサンス of sortsソート,
156
511219
2467
ある種のルネサンスが必要です
08:45
the kinds種類 of innovation革新 that,
for better or worse悪化する,
157
513710
2415
良きにつけ悪しきにつけ
核兵器を生み出した
08:48
underpinned下敷き bothどちらも the Manhattanマンハッタン Projectプロジェクト,
whichどの gave与えた rise上昇 to nuclear weapons兵器,
158
516149
3974
マンハッタンプロジェクトや
「メガトンをメガワット」計画の
08:52
and the Megatonsメガトン to Megawattsメガワット programプログラム.
159
520147
2412
基盤となったような
革新です
08:55
It would take design設計 constraints制約.
160
523019
2622
設計上の制約も必要です
08:57
These are fundamental基本的な to creativity創造性,
161
525665
2718
これは創造性にとっての基盤です
09:00
things like a platformプラットフォーム
for international国際 collaborationコラボレーション;
162
528407
4016
国際協力の基本になるもの―
09:04
a date日付 certainある, whichどの is
a forcing強制 mechanism機構;
163
532447
3692
強制機構の意味を持つ最終期限
09:08
and a positiveポジティブ visionビジョン
that inspiresインスピレーション actionアクション.
164
536925
3249
そして行動を促す視点
09:12
It would take us to 2045.
165
540735
2463
2045年までかかります
09:16
Now, 2045 happens起こる to be
the 100thth anniversary記念日
166
544468
4481
実は2045年は核兵器が
ニューメキシコ州で生まれた
09:20
of the birth誕生 of nuclear weapons兵器
in the New新しい Mexicoメキシコ desert砂漠.
167
548973
3274
100周年なんです
09:25
But it's alsoまた、 an important重要 date日付
for another別の reason理由.
168
553247
2724
しかし他の理由でも大事な日です
09:28
It's predicted予測された to be the advent出現
of the singularity特異点,
169
556458
3863
特異点出現の日すなわち
人類歴史上の新しい瞬間になるとも
09:33
a new新しい moment瞬間 in human人間 development開発,
170
561011
2396
とも予測されているんです
09:35
where the lines betweenの間に artificial人工的な
intelligenceインテリジェンス and human人間 intelligenceインテリジェンス blurぼかし,
171
563431
5120
人工知性と人間の知性の境界がぼやけ
09:41
where computing計算 and consciousness意識
become〜になる almostほぼ indistinguishable区別できない
172
569106
4429
計算機処理と
意識の区別ができなくなり
09:45
and advanced高度な technologiesテクノロジー help us solve解決する
the 21stセント century's世紀の greatest最大 problems問題:
173
573559
5632
発達した技術が
21世紀最大の問題を解決する―
09:51
hunger飢え, energyエネルギー, poverty貧困,
174
579215
2332
飢餓、エネルギー、貧困などを解決し
09:54
ushering案内する in an era時代 of abundance豊富.
175
582133
3285
物が豊富な時代へと
水先案内をするのです
09:58
And we all get to go to spaceスペース
176
586318
1582
みなが宇宙に行くことができ
09:59
on our way to becoming〜になる
a multi-planetary多惑星 species.
177
587924
2859
人類は多惑星種となるのです
10:04
Now, the people who really believe
this visionビジョン are the first to say
178
592039
3852
でもその夢を一番信じている人達ですら
10:07
they don't yetまだ know precisely正確に
how we're going to get there.
179
595915
3023
どうやってそこにたどり着くか
まだ分からないと言います
10:11
But the values behind後ろに their彼らの visionビジョン
180
599618
2792
でもその夢の背後にある価値
10:14
and the willingness意欲 to ask尋ねる "How mightかもしれない we?"
181
602434
3331
そして「どうやって?」と問う意欲が
10:17
have inspiredインスピレーションを受けた a generation世代 of innovatorsイノベーター.
182
605789
2501
一世代にわたる革新者たちに
影響を与えました
10:20
They're workingワーキング backward後方に
from the outcomes結果 they want,
183
608884
3472
共同設計について
創造的な問題解決の方法を使用し
10:24
usingを使用して the creative創造的な problem-solving問題解決 methodsメソッド
of collaborative協力的 design設計.
184
612380
4204
自分の欲する未来から遡ります
10:28
They're busting暴れる throughを通して obstacles障害.
185
616608
2240
様々な障害を打ち破り
10:30
They're redefining再定義する
what we all consider検討する possible可能.
186
618872
3714
我々が何を可能と思うかも
再定義しています
10:35
But here'sここにいる the thing:
187
623513
1208
でも最大の問題はこれです
10:37
that visionビジョン of abundance豊富 isn't compatible互換性のある
188
625706
4210
潤沢の時代という夢と
10:41
with a world世界 that still relies信頼する
on a 20th-century世紀 nuclear doctrine教義
189
629940
6205
20世紀の理論
「相互確証破壊」は
10:48
calledと呼ばれる "mutually互いに assured保証された destruction破壊."
190
636169
3561
相容れないものです
10:52
It has to be about building建物
the foundations財団 for the 22ndnd century世紀.
191
640945
5477
22世紀の基礎を
打ち立てる事でなければなりません
10:58
It has to be about strategies戦略
for mutually互いに assured保証された prosperity繁栄
192
646446
5806
「相互確証された繁栄」
のための戦略か
11:04
or, at the very least少なくとも,
mutually互いに assured保証された survival生存.
193
652276
3980
せめて 「相互確証された生存」
でなければなりません
11:09
Now, everyすべて day, I get to meet会う
people who are realリアル pioneersパイオニア
194
657175
5223
今私は 核の脅威を解決しようとする
真の先駆者たちと
11:14
in the fieldフィールド of nuclear threats脅威.
195
662422
1917
毎日会います
11:16
As you can see, manyたくさんの of them
are young若い women女性,
196
664363
3501
見れば分かるように
その多くは若い女性で
11:19
and they're doing fiercely激しく
interesting面白い stuffもの,
197
667888
2576
すさまじく興味深いことを
やっています
11:22
like Mareenaマリーナ Robinsonロビンソン Snowdenスノーデン here,
who is developing現像 new新しい ways方法,
198
670488
4503
例えばこちらのマリーナ・ロビンソン・
スノーデンは新たな
11:27
better ways方法, to detect検出する nuclear warheads弾頭,
199
675015
2662
より優れた方法で
核弾頭を検知する方法を開発しており
11:29
whichどの will help us
overcome克服する a criticalクリティカルな hurdleハードル
200
677701
2223
国際軍縮の前に横たわる重大なハードルを
11:31
to international国際 disarmament軍縮.
201
679948
1934
克服するのに役立つでしょう
11:33
Or Melissaメリッサ Hanhamハンハム, who is usingを使用して
satellite衛星 imagingイメージング
202
681906
2869
メリッサ・ハナムは
衛星画像を使って
11:36
to make senseセンス of what's going on
around far-flung遠く離れた nuclear sitesサイト.
203
684799
4105
遠隔の核サイトで何が起こっているか
分析しようとしています
11:41
Or we have Beatriceベアトリス FihnFihn in Europeヨーロッパ,
204
689358
2697
そしてヨーロッパに居る
ビアトリス・フィーンは
11:44
who has been campaigningキャンペーン
to make nuclear weapons兵器 illegal違法
205
692079
4273
核兵器が違法になるように
国際法廷で
11:48
in international国際 courts裁判所 of law法律,
206
696376
1684
努力していて
11:50
and just won勝った a big大きい victory勝利
at the UN国連 last week週間.
207
698084
2892
つい先週UNで大きな勝利を勝ち取りました
11:53
(Applause拍手)
208
701000
3178
(拍手)
11:56
And yetまだ,
209
704202
1214
それでも
11:57
and yetまだ,
210
705942
1189
それでも
11:59
with all of our talk in this culture文化
about moon shotsショット,
211
707797
3418
アポロのような壮大な挑戦が
話題になるこの文化においても
12:03
too few少数 membersメンバー of Generation世代 Possible可能
and those of us who mentor指導者 them
212
711239
4728
「可能世代」と彼らを指導する人の中に
12:07
are taking取る on nuclear weapons兵器.
213
715991
1966
核兵器と戦う人はほとんどいません
12:10
It's as if there's a tabooタブー.
214
718524
1937
まるでタブーがあるようです
12:13
But I remember思い出す something Kennedyケネディ said
that has really stuck立ち往生 with me,
215
721898
4675
私はケネディの言った事で
忘れられないことがあります
12:18
and that is something to the effect効果
216
726597
1758
そしてそれは確か
12:20
that humans人間 can be as big大きい as the solutionsソリューション
217
728379
2142
人間は自分の問題の解決策と
同じレベルまで大きくなれる
12:22
to all the problems問題 we've私たちは created作成した.
218
730545
1858
という意味でした
12:24
No problem問題 of human人間 destiny運命, he said,
219
732427
3234
彼は 人類の行く手にある問題で
12:27
is beyond超えて human人間 beings存在.
220
735685
2645
人類の解決できないものは無い
と言いました
12:31
I believe that.
221
739296
1383
私もそれを信じます
12:33
And I betベット a lot of you here
believe that, too.
222
741376
2268
みなさんの内にも
それを信じる方が多いと思います
12:36
And I know Generation世代
Possible可能 believes信じる it.
223
744535
2627
「可能世代」も
それを信じると思います
12:40
So it's time to commitコミット to a date日付.
224
748646
3219
だから核兵器廃絶に期限を決めて
関わるべき時です
12:45
Let's end終わり the nuclear weapons兵器 chapter
225
753183
3528
核兵器の章を
12:48
on the 100thth anniversary記念日 of its inception開始.
226
756735
3185
その生誕100周年に終わらせましょう
12:53
After all, by 2045, we will have held開催
billions何十億 of people hostage人質
227
761119
4726
何故なら2045年までに
何十億の人が核兵器による地球全滅の
12:57
to the threat脅威 of nuclear annihilation消滅.
228
765869
2274
脅威により人質になるからです
13:00
Surely確かに, 100 years will have been enough十分な.
229
768167
2266
100年で十分です
13:03
Surely確かに, a century世紀 of economic経済的 development開発
230
771512
3679
1世紀間の経済発展と
13:07
and the development開発 of military軍事 strategy戦略
231
775215
3395
軍事戦略の進展があれば
13:10
will have given与えられた us better ways方法
to manage管理する globalグローバル conflict紛争.
232
778634
3664
世界の紛争をより良い方法で
収めることができるはずです
13:14
Surely確かに, if ever there was a globalグローバル
moon shotショット worth価値 supportingサポートする,
233
782802
4131
人類の壮大な課題として
支援するべきものがあるとすれば
13:19
this is it.
234
787759
1182
これこそです
13:21
Now, in the face of realリアル threats脅威 --
235
789846
2614
さて現実の脅威を前にして―
13:24
for instanceインスタンス, North Korea's韓国の recent最近
nuclear weapons兵器 testsテスト,
236
792484
2996
例えば 制裁にもかかわらず
13:27
whichどの fly飛ぶ in the face of sanctions制裁 --
237
795504
2280
最近も北朝鮮は核実験をしていますが
13:29
reasonable合理的な people disagree同意しない
238
797808
2300
武力侵略を抑止するために
13:32
about whetherかどうか we should maintain維持する
some number of nuclear weapons兵器
239
800132
3899
ある程度の核兵器を保持すべきかどうか
合理的な人たちの間での
13:36
to deter抑止 aggression侵略.
240
804055
1527
合意が見られません
13:38
But the question質問 is:
What's the magicマジック number?
241
806550
2904
マジックナンバーを決めることが問題なのです
13:42
Is it a thousand?
242
810205
1396
1000ですか?
13:44
Is it a hundred? Ten?
243
812140
2481
100ですか?10?
13:47
And then we have to ask尋ねる:
244
815246
1427
そしてこれも問題です
13:49
Who should be responsible責任ある for them?
245
817395
1957
誰がそれらを管理するのでしょう?
13:52
I think we can agree同意する, howeverしかしながら,
246
820038
1858
15000基もあったら
13:53
that having持つ 15,000 of them
representsは表す a greater大きい globalグローバル threat脅威
247
821920
4049
ジャズミンの世代に対しては
希望よりも脅威である点は
13:57
to Jasmine'sジャスミンの generation世代 than a promise約束する.
248
825993
2381
皆が同意できると思います
14:01
So it's time we make a promise約束する
249
829184
3158
我々の想像力に対して
14:04
of a world世界 in whichどの we've私たちは broken壊れた
the stranglehold絞首刑
250
832366
2713
核による締め付けから
解き放たれた世界を作ろうと
14:07
that nuclear weapons兵器 have
on our imaginations想像;
251
835103
3498
誓いを立てる時です
14:10
in whichどの we invest投資する
in the creative創造的な solutionsソリューション
252
838625
2612
我々が希求する未来から
遡って作り出した
14:13
that come from workingワーキング backward後方に
from the future未来 we desperately必死に want,
253
841261
3730
創造的な解決策に投資するのです
14:17
ratherむしろ than ploddingプロッディング forward前進
from a presentプレゼント
254
845015
2534
過去の思考モデルや偏見にあふれた
現在から
14:19
that bringsもたらす all of the mental精神的な modelsモデル
and biasesバイアス of the past過去 with it.
255
847573
4360
重い足取りで将来に進むのは止めましょう
14:24
It's time we pledge約束 our resourcesリソース
as leaders指導者 across横断する the spectrumスペクトラム
256
852392
5302
各方面の多様なリーダーである
我々の資源をどう使うか約束しましょう
14:29
to work on this old古い problem問題 in new新しい ways方法,
257
857718
2889
この古い問題を新しい方法で解決するため
14:33
to ask尋ねる, "How mightかもしれない we?"
258
861146
2085
「どのように?」と問うための資源です
14:36
How mightかもしれない we make good on a promise約束する
259
864001
2303
どうやってこのような約束―
14:38
of greater大きい securityセキュリティ
for Jasmine'sジャスミンの generation世代
260
866328
3577
ジャズミンの世代に対して
より良い安全を提供するという
14:41
in a world世界 beyond超えて nuclear weapons兵器?
261
869929
2965
約束を守れるでしょうか?
14:46
I truly真に hope希望 you will join参加する us.
262
874116
2753
皆さんに参加していただくことを
心から願っています
14:49
Thank you.
263
877782
1163
ありがとう
14:50
(Applause拍手)
264
878969
3302
(拍手)
14:54
Thank you.
265
882295
1673
ありがとう
14:55
(Applause拍手)
266
883992
2150
(拍手)
Translated by Kyle Walters
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com