ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Ashley Judd: How online abuse of women has spiraled out of control

艾什莉·贾德: 网络上的女性虐待是如何变得一发不可收拾

Filmed:
1,852,457 views

网络仇恨言论,性骚扰,对妇女与边缘化群体的暴力威胁已经够多了。现在是应该认真对待全球网络虐待危机的时候。在这个动人的演讲调查中,艾什莉·贾德讲述了她在社交媒体上被恐吓的经历,她以坚定的行动主义呼吁互联网的公民、科技社区、执法部门和立法机构来认识到网络骚扰所造成的线下伤害。
- Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains包含 graphic图像 language语言
and descriptions说明 of sexual有性 violence暴力]
0
0
3456
【本演讲包含粗口和对性暴力的描述】
【建议观众谨慎观看】
00:15
[Viewer查看器 discretion慎重 is advised建议]
1
3480
1429
00:16
"Ashley阿什利 Judd贾德, stupid fucking他妈的 slut懒妇."
2
4933
3000
“艾什莉·贾德,
你这个愚蠢的婊子。”
00:21
"You can't sue起诉 someone有人
for calling调用 them a cunt."
3
9720
2600
“你不能因为别人
说脏话就起诉他们。”
00:24
"If you can't handle处理 the Internet互联网,
fuck他妈的 off, whore妓女."
4
12920
2800
“你要是受不了互联网,
就滚蛋,婊子。”
00:29
"I wish希望 Ashley阿什利 Judd贾德
would die a horrible可怕 death死亡.
5
17120
2576
“我希望艾什莉·贾德死得很难看。
她绝不是什么好东西。”
00:31
She is the absolute绝对 worst最差."
6
19720
2376
“艾什莉·贾德,因为你的存在,
女人才不该有选举权。”
00:34
"Ashley阿什利 Judd贾德, you're the reason原因
women妇女 shouldn't不能 vote投票."
7
22120
3200
00:38
"'Twisted'“扭曲” is such这样 a bad movie电影,
8
26040
2536
“《非常命案》太烂了,
我都懒得强暴它。”
00:40
I don't even want to rape强奸 it."
9
28600
1720
00:44
"Whatever随你 you do,
10
32520
1216
“无论你做什么,
00:45
don't tell Ashley阿什利 Judd贾德.
She'll贝壳 die alone单独 with a dried out vagina阴道."
11
33760
3160
不要告诉阿什利·贾德,她会在
性饥渴中孤零零死掉。”
00:50
"If I had to fuck他妈的 an older旧的 woman女人,
12
38560
2376
“如果我非得强奸一个老女人,
00:52
oh my God,
13
40960
1256
我的天哪,
00:54
I would fuck他妈的 the shit拉屎 out of Ashley阿什利 Judd贾德,
14
42240
2176
我一定会选阿什利·贾德,
00:56
that bitch婊子 is hot afAF.
15
44440
3256
那婊子太火辣了。
我会狠狠蹂躏她的。”
00:59
The unforgivable不可饶恕 shit拉屎 I would do to her."
16
47720
2840
01:04
Online线上 misogyny厌女症 is a global全球
gender性别 rights权利 tragedy悲剧,
17
52480
6000
网上厌女症已经在全球范围内
对性别公平造成破坏,
01:11
and it is imperative势在必行 that it ends结束.
18
59160
2896
这必须得到制止。
01:14
(Applause掌声)
19
62080
3200
(掌声)
01:22
Girls'少女时代 and women's女士的 voices声音,
20
70680
1736
女孩和妇女的声音,
01:24
and our allies'盟国' voices声音
are constrained受限 in ways方法
21
72440
3816
以及我们的同盟的声音
很多时候被限制了
01:28
that are personally亲自, economically经济,
22
76280
2016
这带来了个人层面、经济上、
专业和政治上的负面影响。
01:30
professionally专业 and politically政治上 damaging有害.
23
78320
2616
01:32
And when we curb抑制 abuse滥用,
24
80960
2000
如果我们能够阻止欺凌,
01:35
we will expand扩大 freedom自由.
25
83640
2080
我们就能推动自由。
01:39
I am a Kentucky肯塔基 basketball篮球 fan风扇,
26
87320
1696
我是肯塔基篮球队的粉丝,
01:41
so on a fine March游行 day last year,
27
89040
2056
所以在去年三月某一天,
我正在我我最擅长的事情:
01:43
I was doing one of the things I do best最好:
28
91120
2576
我为我喜欢的队员喝彩。
01:45
I was cheering欢呼 for my Wildcats野猫.
29
93720
1936
水仙花正在盛开。
01:47
The daffodils水仙花 were blooming怒放,
30
95680
1376
但是当我让裁判员吹哨时,
他们并没有吹。
01:49
but the referees裁判 were not blowing
the whistle when I was telling告诉 them to.
31
97080
3456
(笑声)
01:52
(Laughter笑声)
32
100560
1256
01:53
Funny滑稽, they're very friendly友善
to me before the opening开盘 tip小费,
33
101840
2736
好玩的是,他们在开场的时候
还是挺友好的,
但是比赛开始之后就无视我了。
01:56
but they really ignore忽视 me during the game游戏.
34
104600
2056
01:58
(Laughter笑声)
35
106680
1016
(笑声)
我方三名队员受伤流血,于是我做了
我第二擅长的事情:
01:59
Three of my players玩家 were bleeding流血的,
so I did the next下一个 best最好 thing ...
36
107720
3456
我发了推特。
02:03
I tweeted啾啾.
37
111200
1216
02:04
[@ArkRazorbackArkRazorback dirty play can kiss
my team's球队的 free自由 throw making制造 a --
38
112440
3176
[@ArkRazorback
肮脏的打法导致亲吻我们球队的罚球--
@KySportsRadio...
已造成三位球员流血]
02:07
@KySportsRadioKySportsRadio @marchmadness疯狂三月
@espnESPN Bloodied染血 3 players玩家 so far.]
39
115640
2936
我就是这样开始被网上谩骂,
就像刚才展示给你的那样。
02:10
It is routine常规 for me to be treated治疗
in the ways方法 I've already已经 described描述 to you.
40
118600
3656
每天我都在社交媒体上面对这些
02:14
It happens发生 to me every一切 single day
41
122280
1616
02:15
on social社会 media媒体 platforms平台
such这样 as Twitter推特 and FacebookFacebook的.
42
123920
2616
不管是在Facebook还是在Twitter
都是如此。
自从我2011年开了推特帐号,
02:18
Since以来 I joined加盟 Twitter推特 in 2011,
43
126560
2376
厌女症和厌女分子就
充分地表现了
02:20
misogyny厌女症 and misogynistsmisogynists
have amply充分 demonstrated证明
44
128960
4016
他们会尾随我的每一步。
02:25
they will dog my every一切 step.
45
133000
1976
我的精神,我的信念,
02:27
My spirituality灵性, my faith信仰,
46
135000
2376
作为乡吧佬——我可以这么说
——但是你们不行
02:29
being存在 a hillbilly乡下人 --
I can say that, you can't --
47
137400
2286
所有这些都是攻击目标。
02:31
all of it is fair公平 game游戏.
48
139710
2160
02:34
And I have responded回应 to this
with various各个 strategies策略.
49
142920
3136
我用了各种战术来回击。
02:38
I've tried试着 engaging people.
50
146080
1336
我尝试唤起人们的责任感。
曾经有一个人给我发了
肮脏下流的性图片,
02:39
This one guy was sending发出 me
hypersexual纵欲, nasty讨厌 stuff东东,
51
147440
4616
而我发现他的头像里
有一个小姑娘。
02:44
and there was a girl女孩 in his avatar头像.
52
152080
2656
我回复他说……
02:46
I wrote him back and said ...
53
154760
1680
02:49
"Is that your daughter女儿?
54
157720
1280
“那是你女儿么?
02:52
I feel a lot of fear恐惧
that you may可能 think about
55
160000
2216
我非常的担心,你这种
看待女性和跟女性交流的方式。”
02:54
and talk to women妇女 this way."
56
162240
1656
他的回复让我惊讶,
02:55
And he surprised诧异 me by saying,
57
163920
1456
“你知道么?你是对的。我道歉。”
02:57
"You know what?
You're right. I apologize道歉."
58
165400
2416
有时候人们希望能够对自己负责。
02:59
Sometimes有时 people
want to be held保持 accountable问责.
59
167840
2440
03:03
This one guy was musing沉思
to I don't know who
60
171360
2696
这个人可能针对的是一个
我不认识的人
而我可能变成了妈逼的代名词。
03:06
that maybe I was the definition定义 of a cunt.
61
174080
2040
03:08
I was married已婚 to a Scot苏格兰人 for 14 years年份,
62
176960
1816
我嫁给一个苏格兰人14年了,
所以我回复说,“妈逼这个词
在不同国家有不同含义——
03:10
so I said, "Cunt means手段 many许多
different不同 things in different不同 countries国家 --
63
178800
3576
(笑声)
03:14
(Laughter笑声)
64
182400
1216
03:15
but I'm pretty漂亮 sure you epitomize缩影
the global全球 standard标准 of a dick迪克."
65
183640
3096
但是我很确定你这屌丝天下无双。”
(笑声)
03:18
(Laughter笑声)
66
186760
1216
(故障)
03:20
(Applause掌声)
67
188000
2160
03:24
I've tried试着 to rise上升 above以上 it,
I've tried试着 to get in the trenches战壕,
68
192520
2976
我尝试努力了解他们的想法
但是绝大部分时候,我在
社交媒体上看到的
03:27
but mostly大多 I would scroll滚动 through通过
these social社会 media媒体 platforms平台
69
195520
2936
都是些不堪入目的东西
03:30
with one eye partially部分 closed关闭,
trying not to see it,
70
198480
2616
但覆水难收
03:33
but you can't make
a cucumber黄瓜 out of a pickle泡菜.
71
201120
2240
03:36
What is seen看到 goes in.
72
204280
1456
看过就会记得。
这是创伤。
03:37
It's traumatic创伤.
73
205760
1200
03:39
And I was always secretly偷偷 hoping希望
in some part部分 of me
74
207400
2696
我一直内心深处渴望
有一个我
能够告诉我这些
我听到的看到的
03:42
that what was being存在 said to me
and about me wasn't ...
75
210120
2640
03:46
true真正.
76
214240
1200
都不是真的。
03:49
Because even I,
77
217040
2096
因为就算我,
一位公开声明的
女权拥护者,
03:51
an avowed公开宣布, self-declared自我宣告 feminist女权主义者,
78
219160
3160
03:55
who worships崇拜 at the altar of Gloria格洛丽亚 --
79
223240
2080
尽管虔诚地信奉着女权信仰,
03:58
(Laughter笑声)
80
226000
1440
(笑声)
04:00
internalize内在 the patriarchy父权制.
81
228440
1680
也默默接受了男权社会。
04:03
This is really critical危急.
82
231000
1536
这非常重要。
因为男权社会不止关乎男孩与男人。
04:04
Patriarchy父权制 is not boys男孩 and men男人.
83
232560
2776
这是一个我们所有人
都参与其中的社会系统,
04:07
It is a system系统
in which哪一个 we all participate参加,
84
235360
2736
包括我。
04:10
including包含 me.
85
238120
1200
04:14
On that particular特定 day, for some reason原因,
86
242480
1936
那天,因为某些原因,
我在篮球比赛后发送的推特
04:16
that particular特定 tweet鸣叫
after the basketball篮球 game游戏
87
244440
2536
引发了一场网络围攻。
04:19
triggered触发 something called a "cyber网络 mob暴民."
88
247000
2576
尖酸恶劣的憎恨言论
从四面八方涌来,
04:21
This vitriolic硫酸, global全球 outpouring流露
of the most heinous滔天 hate讨厌 speech言语:
89
249600
6016
(包括)死亡威胁,
强奸威胁。
04:27
death死亡 threats威胁, rape强奸 threats威胁.
90
255640
1936
而且你知道吗,
04:29
And don't you know,
91
257600
1215
当我穿着睡袍独自在家时,
04:30
when I was sitting坐在 at home
alone单独 in my nightgown睡衣,
92
258839
2337
我接到了我心爱的
前任丈夫的电话留言,
04:33
I got a phone电话 call,
and it was my beloved心爱 former前任的 husband丈夫,
93
261200
2696
留言里他说,
04:35
and he said on a voice语音 mail邮件,
94
263920
1336
“亲爱的...
04:37
"Loved喜爱 one ...
95
265280
1200
04:39
what is happening事件 to you is not OK."
96
267800
2200
你现在的遭遇是不允容忍的。“
04:43
And there was something about him
taking服用 a stand for me that night ...
97
271120
5160
而正是那晚他对我的支持,
04:50
that allowed允许 me
to take a stand for myself.
98
278640
2056
鼓励我为自己挺身而出。
我开始写作,
04:52
And I started开始 to write.
99
280720
1240
04:54
I started开始 to write about sharing分享 the fact事实
100
282640
2736
通过文字告诉外界
我是一位受过各种侮辱的
性侵害生还者,
04:57
that I'm a survivor幸存者
of all forms形式 of sexual有性 abuse滥用,
101
285400
2336
包括三起强奸。
04:59
including包含 three rapes强奸.
102
287760
1416
而我因此收到了更多的
憎恨抨击
05:01
And the hate讨厌 speech言语
I get in response响应 to that --
103
289200
2256
05:03
these are just some of the comments注释
posted发布 to news新闻 outlets网点.
104
291480
3400
这些只是发送到电视台的
部分言论
05:08
Being存在 told I'm a "snitch告密者" is really fun开玩笑.
105
296920
1920
他们说我以告密为乐
05:13
[Jay松鸦: She enjoyed享受 every一切 second第二 of it!!!!!]
106
301000
2056
[杰伊: 她肯定享受性侵的每一分一秒!]
观众:我的天。
05:15
Audience听众: Oh, Lord Jesus耶稣.
107
303080
1216
感谢主,愿你的恩典和怜悯永远闪耀
05:16
Ashley阿什利 Judd贾德: Thank you, Jesus耶稣.
May可能 your grace恩典 and mercy怜悯 shine闪耀.
108
304320
3816
所以我写了一篇女权专栏,
题目是,
05:20
So, I wrote this feminist女权主义者 op-ed专栏,
it is entitled标题,
109
308160
2680
05:24
"Forget忘记 Your Team球队:
110
312480
1776
“与篮球队无关:
让网络上对女孩和妇女的
性别暴力
05:26
It Is Your Online线上 Gender性别 Violence暴力
Toward Girls女孩 And Women妇女
111
314280
2816
见鬼去吧。“
05:29
That Can Kiss My Righteous正义 Ass屁股."
112
317120
2496
(笑声)
05:31
(Laughter笑声)
113
319640
1536
(鼓掌)
05:33
(Applause掌声)
114
321200
2000
05:36
And I did that alone单独,
and I published发表 it alone单独,
115
324465
2191
我独自撰写了文章,
也独自发表了它,
因为我的首席顾问曾劝我,
05:38
because my chief首席 advisor顾问 said,
116
326680
1456
“请不要,
05:40
"Please don't,
117
328160
1216
那些不可避免的报复性的回击--
05:41
the rain of retaliatory报复性 garbage垃圾
that is inevitable必然 --
118
329400
2776
我为你感到害怕。“
05:44
I fear恐惧 for you."
119
332200
1416
但是我相信女孩和妇女们,
05:45
But I trust相信 girls女孩 and I trust相信 women妇女,
120
333640
2096
我也相信我们的盟友。
05:47
and I trust相信 our allies盟国.
121
335760
1576
文章发表后得到了
广泛的社会关注,
05:49
It was published发表, it went viral病毒,
122
337360
1656
这足以证明
05:51
it proves证明 that every一切 single day
123
339040
2096
网络厌女观已成为大家
每天都得面对的现象,
05:53
online线上 misogyny厌女症 is a phenomenon现象
endured忍受 by us all,
124
341160
3496
不管在世界的哪个角落。
05:56
all over the world世界,
125
344680
1216
当厌女观与其它
歧视心里交汇时,
05:57
and when it is intersectional交叉,
126
345920
1736
事态则会更加严峻。
05:59
it is worse更差.
127
347680
1216
性倾向,性别认知,
06:00
Sexual有性 orientation方向, gender性别 identity身分,
128
348920
1936
人种,种族,宗教--
06:02
race种族, ethnicity种族, religion宗教 --
129
350880
1816
你所能想到的,
06:04
you name名称 it,
130
352720
1216
这扩大了女性们
所需要承受的暴力,
06:05
it amplifies放大 the violence暴力
endured忍受 by girls女孩 and women妇女,
131
353960
2536
对年幼的女孩们来说,
这更加可怕。
06:08
and for our younger更年轻 girls女孩, it is worse更差.
132
356520
2240
06:13
It's clearly明确地 traumatizing创伤.
133
361080
1736
这明显会造成精神创伤。
我们的心理健康和幸福感
06:14
Our mental心理 health健康,
our emotional情绪化 well-being福利
134
362840
3176
都受到了严重的影响
06:18
are so gravely严重 affected受影响
135
366040
1456
因为暴力的威胁
06:19
because the threat威胁 of violence暴力
136
367520
1456
在精神感官上便有如实际暴力
06:21
is experienced有经验的
neurobiologically神经生物学 as violence暴力.
137
369000
4216
皮质醇上升,
大脑边缘系统被点燃,
06:25
The cortisol皮质醇 shoots up,
the limbic边缘 system系统 gets得到 fired解雇,
138
373240
3056
我们的工作效率降低。
06:28
we lose失去 productivity生产率 at work.
139
376320
2080
06:31
And let's talk about work.
140
379920
1736
让我们谈谈工作。
我们工作的能力被局限。
06:33
Our ability能力 to work is constrained受限.
141
381680
2920
06:37
Online线上 searches搜索 of women妇女 applying应用 for jobs工作
reveal揭示 nude裸体 pictures图片 of them,
142
385200
4696
在网上搜索女性应聘者,
会跳出她们的裸照,
她们有性传播疾病的虚假指控,
06:41
false allegations指控 they have STDs性病,
143
389920
2586
06:44
their addresses地址 indicating说明
that they are available可得到 for sex性别
144
392760
5216
她们的住址则暗示着她们能够提供特殊服务
还有真实例子-
06:50
with real真实 examples例子
145
398000
1536
有些人出现在她的房子前说是为了网上传言的性服务
06:51
of people showing展示 up
at this house for said sex性别.
146
399560
3640
06:56
Our ability能力 to go to school学校 is impaired受损.
147
404080
4320
我们上学的权利受到了压迫。
07:01
96 percent百分 of all postings帖子
148
409120
2416
网络上百分之96
青少年的性感照...
07:03
of sexual有性 images图片 of our young年轻 people ...
149
411560
3120
07:07
girls女孩.
150
415560
1456
女孩们,
我们的女孩们。
07:09
Our girls女孩.
151
417040
1200
07:10
Our boys男孩 are two to three
times more likely容易 --
152
418680
3856
未得照片主角同意在网上
分享照片的男生比女生多出二至三倍。
07:14
nonconsensuallynonconsensually --
153
422560
1360
07:16
to share分享 images图片.
154
424560
1800
網上分享照片的,
男生比女生多出二至三倍。
07:19
And I want to say a word
about revenge复仇 pornA片.
155
427600
2080
我也想讲一讲复仇裸照。
07:22
Part部分 of what came来了 out of this tweet鸣叫
156
430400
2256
这条推特的部分效应
使我与其它的盟友与
积极分子取得联系
07:24
was my getting得到 connected连接的
with allies盟国 and other activists活动家
157
432680
2816
那些为安全和自由的网络环境
而奋斗的人们。
07:27
who are fighting战斗
for a safe安全 and free自由 internet互联网.
158
435520
2600
07:30
We started开始 something
called the Speech言语 Project项目;
159
438880
2536
我们启动了叫做言论项目的计划;
抑制恶言,扩展自由。
07:33
curbing遏制 abuse滥用, expanding扩大 freedom自由.
160
441440
2496
网站上提供一个重要的论坛,
07:35
And that website网站
provides提供 a critical危急 forum论坛,
161
443960
2680
07:39
because there is no global全球, legal法律 thing
162
447280
3800
因为目前还没有一个国际的,
法律支持的纲领
07:43
to help us figure数字 this out.
163
451840
1496
来帮助我们。
我们在网站上提供一系列标准释义
07:45
But we do provide提供 on that website网站
a standardized标准化 list名单 of definitions定义,
164
453360
3616
因为你很难有效的去抨击某种行为,
07:49
because it's hard to attack攻击
a behavior行为 in the right way
165
457000
3096
如果我们对那种行为的定义
都不能达成认同。
07:52
if we're not all sharing分享
a definition定义 of what that behavior行为 is.
166
460120
3416
我认识到复仇裸照往往遭到误用。
07:55
And I learned学到了 that revenge复仇 pornA片
is often经常 dangerously危险 misapplied误用.
167
463560
4776
这是在未经当事人同意下,非自愿的照片曝光,
08:00
It is the nonconsensual非自愿性
sharing分享 of an image图片
168
468360
2720
08:03
used tactically战术 to shame耻辱
and humiliate羞辱 a girl女孩 or woman女人
169
471680
4456
以达到羞辱和侮辱女孩或
女性的目的
试图将我们色情化。
08:08
that attempts尝试 to pornography色情 us.
170
476160
2616
我们与生俱来的性感是--
08:10
Our natural自然 sexuality性欲 is --
171
478800
3856
我不知道你们的怎么样--
非常美丽和美好的。
08:14
I don't know about yours你的 --
pretty漂亮 gorgeous华丽 and wonderful精彩.
172
482680
2800
08:19
And my expressing表达 it
does not pornography色情 make.
173
487080
2440
而我将其展示不代表色诱。
08:22
(Applause掌声)
174
490360
1760
(鼓掌)
08:28
So, I have all these resources资源
175
496240
1456
所以,我有这所有资源
很多其他人所没有的资源。
08:29
that I'm keenly敏锐地 aware知道的
so many许多 people in the world世界 do not.
176
497720
3320
08:33
I was able能够 to start开始
the Speech言语 Project项目 with colleagues同事.
177
501680
2960
我和同事们一起展开了言论项目。
08:37
I can often经常 get a social社会 media媒体
company's公司 attention注意.
178
505320
2496
我常常得到社交媒体公司的注意。
我不久便会访问脸书总部。
08:39
I have a wonderful精彩 visit访问
to FacebookFacebook的 HQHQ coming未来 up.
179
507840
2960
08:45
Hasn't有没有 helped帮助 the idiotic
reporting报告 standards标准 yet然而 ...
180
513720
3160
然而这并没有改变愚蠢的举报
08:50
I actually其实 pay工资 someone有人
to scrub擦洗 my social社会 media媒体 feeds供稿,
181
518880
5120
我付钱给别人来擦洗我的社交媒体
08:56
attempting尝试 to spare备用 my brain
182
524800
2136
试着让我的大脑
从每天重复的仇恨言论的创伤中脱离。
08:58
the daily日常 iterations迭代
of the trauma外伤 of hate讨厌 speech言语.
183
526960
4216
猜猜发生了什么
09:03
And guess猜测 what?
184
531200
1216
我因此获得了仇恨言论
09:04
I get hate讨厌 speech言语 for that.
185
532440
1376
“哦,你住在回音室里。”
09:05
"Oh, you live生活 in an echo回声 chamber."
186
533840
1620
那么,猜猜发生什么?
09:07
Well, guess猜测 what?
187
535484
1252
有人发布了我张嘴的照片
09:08
Having someone有人 post岗位 a photograph照片
of me with my mouth open打开
188
536760
2696
说他们“等不及射在我的脸上”
09:11
saying they "can't wait
to cum附带 on my face面对,"
189
539480
2056
我有权制定那种界线。
09:13
I have a right to set that boundary边界.
190
541560
1760
09:15
(Applause掌声)
191
543840
1760
(鼓掌)
09:21
And this distinction分别
between之间 virtual虚拟 and real真实 is specious华而不实的
192
549640
3096
虚拟和现实之间的区别是似是而非的
因为猜猜看吧--
09:24
because guess猜测 what --
193
552760
1216
这在我还是个孩子的时候就发生了,
09:26
that actually其实 happened发生 to me
once一旦 when I was a child儿童,
194
554000
2496
所以这条推特引发那个创伤,
09:28
and so that tweet鸣叫 brought up that trauma外伤,
195
556520
2576
我必须为这方面做些工作。
09:31
and I had to do work on that.
196
559120
1776
但是你知道我们在做什么吗?
我们接受了所有的仇恨言论,
09:32
But you know what we do?
We take all of this hate讨厌 speech言语,
197
560920
3176
然后我们分解它,
09:36
and we disaggregate分列 it,
198
564120
1880
09:38
and we code it,
199
566840
1376
我们编写它,
接着我们给出了这些数据
09:40
and we give that data数据
200
568240
1856
这样我们就能理解它的交互特性
09:42
so that we understand理解
the intersectionality交叉性 of it:
201
570120
2696
当我收到淫照时
09:44
when I get pornA片,
202
572840
1256
哪些内容是攻击我的政治取向?
09:46
when it's about political政治 affiliation联系,
203
574120
1856
哪些攻击我的年龄?
哪些内容全方位攻击?
09:48
when it's about age年龄,
when it's about all of it.
204
576000
2200
09:51
We're going to win赢得 this fight斗争.
205
579040
1800
我们将赢得这场战斗。
09:54
There are a lot of solutions解决方案 --
206
582760
1680
这个有很多解决办法——
09:57
thank goodness善良.
207
585720
1200
谢天谢地。
09:59
I'm going to offer提供 just a few少数,
208
587360
2136
我只会提供一些,
当然,我也要挑战你
让你创造并贡献你自己的力量。
10:01
and of course课程 I challenge挑战 you
to create创建 and contribute有助于 your own拥有.
209
589520
4640
10:07
Number one: we have to start开始
with digital数字 media媒体 literacy读写能力,
210
595360
3256
首先,我们必须从
数字化媒体素养开始。
显然它需要有性别平权的观点
10:10
and clearly明确地 it must必须 have a gendered性别 lens镜片.
211
598640
3536
孩子、学校、护理人员、父母合力培养
10:14
Kids童装, schools学校, caregivers护理人员, parents父母:
212
602200
2496
这是至关重要的。
10:16
it's essential必要.
213
604720
1200
10:18
Two ...
214
606400
1200
第二个办法
10:20
shall we talk about our friends朋友 in tech高科技?
215
608640
1920
能否让我们谈谈
我们在科技领域的朋友?
10:23
Said with dignity尊严 and respect尊重,
216
611640
1960
带着尊严和尊重地说,
10:26
the sexism性别歧视 in your workplaces工作场所 must必须 end结束.
217
614280
4976
你工作场所内的性别歧视必须结束。
(掌声)
10:31
(Applause掌声)
218
619280
2456
(欢呼)
10:33
(Cheers干杯)
219
621760
1200
10:35
EDGE边缘,
220
623760
1216
事实上
达到两性平等的国际标准
10:37
the global全球 standard标准 for gender性别 equality平等,
221
625000
2856
是起码要做到的
10:39
is the minimum最低限度 standard标准.
222
627880
1536
然后猜猜看,硅谷做得怎样?
10:41
And guess猜测 what, Silicon Valley?
223
629440
2216
如果欧莱雅在印度
10:43
If L'OrL'或者éal in India印度,
224
631680
1976
在菲律宾,在巴西
10:45
in the Philippines菲律宾, in Brazil巴西
225
633680
2176
与在俄罗斯能做到,
10:47
and in Russia俄国 can do it,
226
635880
1896
你也能做到。
10:49
you can, too.
227
637800
2040
10:52
Enough足够 excuses借口.
228
640520
1640
不用再找借口了
10:55
Only when women妇女 have critical危急 mass
in every一切 department at your companies公司,
229
643200
3776
只有当女性在公司的
每个部门成为重要的群体时,
包括在企业各阶层
建立发表意见平台,
10:59
including包含 building建造 platforms平台
from the ground地面 up,
230
647000
2816
秩序和解决方案才有可能改变。
11:01
will the conversations对话
about priorities优先 and solutions解决方案 change更改.
231
649840
4336
科技行业的朋友们也
会有更多的关爱:
11:06
And more love for my friends朋友 in tech高科技:
232
654200
2056
在电子游戏中盈利的
厌女观必须结束。
11:08
profiteering暴利 off misogyny厌女症
in video视频 games游戏 must必须 end结束.
233
656280
3920
11:12
I'm so tired of hearing听力 you
talk to me at cocktail鸡尾酒 parties派对 --
234
660800
3456
我听腻了你在鸡尾酒会
上跟我说的话——
就像几周前在阿斯彭的时候一样——
11:16
like you did a couple一对
weeks ago in Aspen阿斯彭 --
235
664280
2336
你们在谈论女性电玩设计师被性骚扰一事,
11:18
about how deplorable可悲 #GamergateGamergate was,
236
666640
2936
同时却开发任由玩家虐待女性角色的游戏,
11:21
when you're still making制造
billions数十亿 of dollars美元 off games游戏
237
669600
2616
赚上几十亿美元的时候。
11:24
that maim残害 and dump倾倒 women妇女 for sport运动.
238
672240
3216
"够了!"——就像
意大利人说的那样。
11:27
Basta巴斯塔! -- as the Italians意大利 would say.
239
675480
2536
够了。
11:30
Enough足够.
240
678040
1256
(鼓掌)
11:31
(Applause掌声)
241
679320
2720
11:35
Our friends朋友 in law enforcement强制
have much to do,
242
683240
3496
我们的执法部门有很多工作要做
因为我们见过
11:38
because we've我们已经 seen看到
243
686760
1616
网络暴力是个人暴力的延伸。
11:40
that online线上 violence暴力
is an extension延期 of in-person亲自 violence暴力.
244
688400
4440
11:46
In our country国家,
245
694240
1736
在我们国家,
越来越多的女孩和
妇女被她们的亲密伴侣谋杀
11:48
more girls女孩 and women妇女 have been
murdered谋杀 by their intimate亲密 partners伙伴
246
696000
4000
11:52
than died死亡 on 9/11
247
700800
1776
比911恐怕攻击还要多
比阿富汗、伊拉克战争
加起来的死亡人数更多。
11:54
and have died死亡 since以来
in Afghanistan阿富汗 and Iraq伊拉克 combined结合.
248
702600
4616
这样说一点也不好,
11:59
And it's not cool to say that,
249
707240
2096
但这的确是实情。
12:01
but it is true真正.
250
709360
1200
12:03
We care关心 so much geopolitically地缘政治
about what men男人 are doing over there
251
711360
3896
我们经常关心身处海外战乱地区的
男人对那里的女人会
做些什么
12:07
to women妇女 over there ...
252
715280
1200
12:09
In 2015,
253
717480
1440
在2015年,
12:11
72,828 women妇女 used intimate亲密
partner伙伴 violence暴力 services服务 in this country国家.
254
719840
6256
美國就有72,828名成年女性
因家庭暴力而求助。
这还没有算上需要这种服务的
女孩、妇女和男孩
12:18
That is not counting数数 the girls女孩
and women妇女 and boys男孩 who needed需要 them.
255
726120
3440
12:23
Law enforcement强制 must必须 be empowered授权
256
731160
2360
执法部门必须用最新的
12:26
with up-to-date最新 internet互联网 technology技术,
257
734280
2216
互联网技术来加强,
像是设备和对这些平台的理解——
12:28
the devices设备 and an understanding理解
of these platforms平台 --
258
736520
3216
它们是如何工作的。
12:31
how they work.
259
739760
1200
12:33
The police警察 wanted to be helpful有帮助
when Amanda阿曼达 Hess赫斯 called
260
741480
2736
女记者雅曼达.赫斯收到死亡恐吓推文,
当时警方也想积极保护她,
12:36
about the death死亡 threat威胁
she was getting得到 on Twitter推特,
261
744240
2536
结果却是爱莫能助。
因为警察问:
12:38
but they couldn't不能 really when they said,
262
746800
2136
“推特是什么?"
12:40
"What's Twitter推特?"
263
748960
1200
12:44
Our legislators立法者 must必须 write
and pass通过 astute精明 legislation立法
264
752640
3896
议员必须草拟并通过有远见的法案、
来反映今天的技术
12:48
that reflects反映 today's今天的 technology技术
265
756560
1896
与我们对言论自由
和仇恨言论的看法。
12:50
and our notions概念 of free自由 and hate讨厌 speech言语.
266
758480
3200
12:54
In New York纽约 recently最近, the law
could not be applied应用的 to a perpetrator肇事者
267
762280
4536
纽约州现行诽谤法律,
并不适用于仇恨言论,
因为法例规定那些言论
12:58
because the crimes犯罪
must必须 have been committed提交 --
268
766840
2176
即使是匿名发表的—
13:01
even if it was anonymous匿名 --
269
769040
1336
必须以电话、书信,
13:02
they must必须 have been committed提交
by telephone电话, in mail邮件,
270
770400
4456
或是电报形式呈现
13:06
by telegraph电报 --
271
774880
1416
(笑声)
13:08
(Laughter笑声)
272
776320
1480
13:13
The language语言 must必须 be
technologically技术 neutral中性.
273
781000
2440
语言必须
在技术上是中立的。
13:17
So apparently显然地,
274
785360
1816
你们看得出来
我一向理直气壮。
13:19
I've got a pretty漂亮 bold胆大 voice语音.
275
787200
1800
13:21
So, let's talk about our friends朋友 ...
276
789520
1715
那么,让我们来谈谈我们的朋友。
13:24
white白色 men男人.
277
792080
1200
白人男性。
13:27
You have a role角色 to play
and a choice选择 to make.
278
795160
2600
你可以扮演一个角色,
并可以做出选择。
13:30
You can do something,
279
798640
2136
你可以做一些事情,
或者什么都不做。
13:32
or you can do nothing.
280
800800
1280
13:36
We're cool in this room房间,
281
804280
1256
我们在这个房间里很平和,
但当这一结果出来时,
每个人都会说,
13:37
but when this goes out, everyone大家 will say,
282
805560
2000
“我的天啊,她是一个
反种族主义者。"
13:39
"Oh my God, she's a reverse相反 racist种族主义者."
283
807584
1720
13:42
That quote引用 was said
by a white白色 man, Robert罗伯特 Moritz莫里茨,
284
810520
3576
这句话是由一个白人,
罗伯特·弗罗斯特所说,
普华永道的主席,
13:46
chairperson主席, PricewaterhouseCoopers普华永道,
285
814120
2416
他让我把它列入我的谈话中。
13:48
he asked me to include包括 it in my talk.
286
816560
2040
13:52
We need to grow增长 support支持 lines线
and help groups,
287
820960
2880
我们需要发展支持热线和帮助团体,
13:56
so victims受害者 can help each other
288
824480
1960
来让受害者可以在他们的生活和财政
13:59
when their lives生活 and finances财政
have been derailed出轨.
289
827240
2816
被破坏的时候互相帮助。
所有人必须合力制止
针对女性的暴力
14:02
We must必须 as individuals个人 disrupt破坏
gender性别 violence暴力 as it is happening事件.
290
830080
4376
29岁以下的年轻人当中,
14:06
92 percent百分 of young年轻 people
291
834480
1776
有 92% 曾目睹这种暴力
14:08
29 and under witness见证 it.
292
836280
1800
14:10
72 percent百分 of us have witnessed目击 it.
293
838720
2480
我们之中的百分之72曾目睹过它。
14:14
We must必须 have the courage勇气 and urgency
294
842080
1736
我们必须有勇气和紧迫感
在它的发展时制止它。
14:15
to practice实践 stopping停止 it
as it is unfolding展开.
295
843840
2680
14:20
And lastly最后,
296
848240
1200
最后,
14:22
believe her.
297
850720
1200
相信她。
14:25
Believe her.
298
853600
1216
信任她。
(掌声)
14:26
(Applause掌声)
299
854840
2480
14:33
This is fundamentally从根本上
a problem问题 of human人的 interaction相互作用.
300
861720
3840
这是人类交流中得一个很根本得问题
14:38
And as I believe that human人的 interaction相互作用
is at the core核心 of our healing复原,
301
866560
4136
我相信人际交流是我们愈合的精髓,
伤痛未有治愈,就会传给他人。
14:42
trauma外伤 not transformed改造
will be trauma外伤 transferred转入.
302
870720
4000
14:47
Edith伊迪丝 Wharton沃顿商学院 said,
"The end结束 is latent in the beginning开始,"
303
875600
3096
伊迪丝·华顿说,
"结局在一开始就潜伏着"
所以我们要以关爱言论取代
仇恨言论来结束这个演讲。
14:50
so we are going to end结束 this talk
replacing更换 hate讨厌 speech言语 with love speech言语.
304
878720
4976
因为我在这方面感到孤独,
14:55
Because I get lonely孤独 in this,
305
883720
1936
但我知道我们是盟友。
14:57
but I know that we are allies盟国.
306
885680
1840
15:00
I recently最近 learned学到了
307
888640
1656
我最近学会了
凡事感恩、得到朋友肯定,
可以抵销负面经历。
15:02
about how gratitude感谢 and affirmations肯定
offset抵消 negative interactions互动.
308
890320
4616
五段正面经历
才可抵销一段负面经历,
15:06
It takes five of those
to offset抵消 one negative interaction相互作用,
309
894960
3456
尤其是感恩——
15:10
and gratitude感谢 in particular特定 --
310
898440
1456
无论何时何地、说何种语言,
15:11
free自由, available可得到 globally全球
any time, anywhere随地,
311
899920
2696
任何人都可以心怀感恩—,
15:14
to anyone任何人 in any dialect方言 --
312
902640
2096
感恩可刺激大脑的前扣带回,
15:16
it fires火灾 the pregenualpregenual anterior前面的 cingulate扣带,
313
904760
3216
大脑的一个分水岭,
15:20
a watershed分水岭 part部分 of the brain
314
908000
1816
这使它充满了伟大而美好的东西。
15:21
that floods洪水 it with great, good stuff东东.
315
909840
2616
所以我会说有关
我的一些了不起的事情。
15:24
So I'm going to say
awesome真棒 stuff东东 about myself.
316
912480
2616
我希望你们能把它反馈给我。
15:27
I would like for you
to reflect反映 it back to me.
317
915120
2336
可能听起来像这样——
15:29
It might威力 sound声音 something like this --
318
917480
2136
(笑声)
15:31
(Laughter笑声)
319
919640
1456
我是一个强大而坚强的女人,
你会说,“是的,你是。"
15:33
I am a powerful强大 and strong强大 woman女人,
and you would say, "Yes, you are."
320
921120
4016
观众:是的,你是。
15:37
Audience听众: Yes, you are.
321
925160
1656
艾什莉·贾德:我的妈妈爱我。
15:38
Ashley阿什利 Judd贾德: My mama妈妈 loves me.
322
926840
1736
观众:是的,她爱你。
15:40
A: Yes, she does.
323
928600
1416
艾什莉·贾德:我做了一个
出色的演讲。
15:42
AJAJ: I did a great job工作 with my talk.
324
930040
2056
观众:是的,你做到了。
15:44
A: Yes, you did.
325
932120
1616
艾什莉·贾德:我有权力在这里。
15:45
AJAJ: I have a right to be here.
326
933760
3136
观众:是的,你有。
15:48
A: Yes, you do.
327
936920
1776
艾什莉·贾德:我非常可爱。
15:50
AJAJ: I'm really cute可爱.
328
938720
1216
(笑声)
15:51
(Laughter笑声)
329
939960
1256
观众:是的,你很可爱。
15:53
A: Yes, you are.
330
941240
1456
艾什莉·贾德:上帝做善事。
15:54
AJAJ: God does good work.
331
942720
1736
观众:是的,他会做。
15:56
A: Yes, He does.
332
944480
1776
艾什莉·贾德:最后我爱你们。
15:58
AJAJ: And I love you.
333
946280
1736
非常感谢你们
让我为你们服务。
16:00
Thank you so much
for letting出租 me be of service服务.
334
948040
2320
16:03
Bless保佑 you.
335
951320
1216
祝福你们。
(掌声)
16:04
(Applause掌声)
336
952560
5170
Translated by Lin Zhang
Reviewed by JIN ZHOU

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com