ABOUT THE SPEAKER
Natsai Audrey Chieza - Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies.

Why you should listen

Natsai Audrey Chieza is Founder and Creative Director of Faber Futures, a creative R&D studio that conceptualizes, prototypes and evaluates the next generation of materials that are emerging through the convergence of biology, technology and design. The studio advocates a shift in thinking away from resource extraction to material systems that are grown within the limits of our planetary boundaries. Working with partners in academia and industry, she is at the forefront of defining the future of design in the context of the Anthropocene at the advent of enabling technologies like synthetic biology.

Chieza holds an MA (Hons) in Architecture from the University of Edinburgh and an MA in Material Futures from Central Saint Martins. She began her career in design research at Textile Futures Research Centre (UK), while also pursuing her own research interests in biofabrication at the Ward Lab, University College London (UK). During this time she co-curated exhibitions and public programmes including Big Data, Designing with the Materials of Life 2015 (UK), Alive En Vie, Fondation EDF, 2014 (FR) and Postextiles, London Design Festival 2011 (UK).

Chieza has been a Designer in Residence at Ginkgo Bioworks (US), IDEO (UK), Machines Room (UK), Swedish Arts Grants Committee (SE), and the Ward Lab, University College London (UK). Her work has been widely exhibited at world-renowned galleries and museums, including the Victoria & Albert Museum (UK), Science Gallery Dublin (IR), Bauhaus Dessau (DE), Audax Textile Museum (NL) and at industry institutions like Microsoft Research (US/UK) and Fondation EDF (FR).

She has taught on degree programmes that are transitioning to biomaterials and sustainable design at Central Saint Martins, The Bartlett and Istituto Marangoni. Chieza's own body of work on biopigmented textiles has been featured in a number of leading publications, including WIRED, Next Nature, IDEO, Huffington Post, Viewpoint, Frame, Domus, LSN Global, Protein and FORM.

More profile about the speaker
Natsai Audrey Chieza | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Natsai Audrey Chieza: Fashion has a pollution problem -- can biology fix it?

纳塞·奥黛丽·基耶扎: 时尚带来的污染问题——生物能够解决吗?

Filmed:
1,228,113 views

纳塞·奥黛丽·基耶扎(Natsai Audrey Chieza)是一位肩负使命的设计师——在创造令人惊奇的新服饰的同时减少时尚工业带来的污染。在她的实验室里,她注意到一种叫天蓝色链霉菌的细菌能够产生新奇的红紫色染料,现在她正在用其打造稳定且不会褪色的织物染料。与传统染料相比,新染料实现了减少水资源浪费和化工用水量的目的。在使用合成生物学来重新定义未来材料的道路上,她并非孤独的,试想——由蘑菇制成的“皮革”和使用蛛丝蛋白制成的超韧纺丝。基耶扎说,我们不会再依赖化石燃料来构造未来世界,我们将用生物技术去实现它。
- Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're watching观看 the life cycle周期
of a Streptomyces链 霉菌 coelicolor科利色.
0
840
3040
你们现在所看到的
是天蓝色链霉菌的生命周期。
00:17
It's a strain应变 of bacteria
that's found发现 in the soil
1
5520
2376
这是一种在土壤里面发现的细菌,
00:19
where it lives生活 in a community社区
with other organisms生物,
2
7920
2416
它和其他生命体共生,
来分解有机物质。
00:22
decomposing分解 organic有机 matter.
3
10360
1320
00:24
Coelicolor科利色 is a beautiful美丽 organism生物.
4
12680
1920
这种蓝色链霉菌是一种美丽的生命,
00:27
A powerhouse发电厂 for synthesizing合成
organic有机 chemical化学 compounds化合物.
5
15160
3160
是合成有机化合物的重要“工厂”。
00:31
It produces产生 an antibiotic抗生素
called actinorhodinactinorhodin,
6
19160
2976
它会产生一种名为
放线紫红素的抗生素,
00:34
which哪一个 ranges范围 in color颜色
from blue蓝色 to pink and purple紫色,
7
22160
4576
这种抗生素的颜色
会根据土壤的酸度,
00:38
depending根据 on the acidity酸度
of its environment环境.
8
26760
2240
由蓝色到粉红色再到紫色之间变换。
00:41
That it produces产生 these pigment颜料 molecules分子
sparked引发 my curiosity好奇心
9
29920
3136
它产生这些色素分子的能力
激起了我的好奇,
00:45
and led me to collaborate合作
closely密切 with coelicolor科利色.
10
33080
2400
也让我和这种酶链菌
开始了紧密的合作。
00:48
It is an unlikely不会 partnership合伙,
11
36280
2056
这是一种看似不可能的搭档关系,
00:50
but it's one that completely全然 transformed改造
my practice实践 as a materials物料 designer设计师.
12
38360
4360
但正是它让我彻底地成为了
一位实际意义上的材料设计师。
00:55
From it, I understood了解 how nature性质
was going to completely全然 revolutionize革命化
13
43560
4416
从这件事里,我明白了大自然
是怎样彻底变革
01:00
how we design设计 and build建立 our environments环境,
14
48000
2856
我们对环境的设计和构造的,
01:02
and that organisms生物 like coelicolor科利色
15
50880
2456
也明白了像链霉菌这样的生物,
01:05
were going to help us
grow增长 our material材料 future未来.
16
53360
2320
将会助力人类打造未来的材料。
01:08
So what's wrong错误 with things as they are?
17
56720
2800
那么,现有的材料有什么问题呢?
01:12
Well, for the last century世纪,
18
60560
1336
实际上,从上个世纪开始,
01:13
we've我们已经 organized有组织的 ourselves我们自己
around fossil化石 fuels燃料,
19
61920
3056
我们就围绕着化石燃料
组成了人类社会,
01:17
arguably按理说, the most valuable有价值
material材料 system系统 we have ever known已知.
20
65000
3056
化石燃料可以说是我们所知道
的最有价值的材料系统。
01:20
We are tethered to this resource资源,
and we've我们已经 crafted精雕细琢 a dependency依赖 on it
21
68080
3696
我们离不开这种资源,
还对它产生了依赖,
01:23
that defines定义 our identities身份, cultures文化,
our ways方法 of making制造 and our economies经济.
22
71800
5040
这种依赖决定了我们的地位、文化,
以及我们生产制造的方式和我们的经济。
01:29
But our fossil化石 fuel-based燃料为基础的 activities活动
are reshaping重塑 the earth地球
23
77360
4496
但我们基于化石燃料
的种种活动正在重塑地球,
01:33
with a kind of violence暴力 that is capable
of dramatically显着 changing改变 the climate气候,
24
81880
4576
通过一系列能够显著改变
气候的粗暴方式,
01:38
of accelerating加速 a loss失利 of biodiversity生物多样性
25
86480
3376
我们使物种多样性的衰退加速,
01:41
and even sustaining维持 human人的 conflict冲突.
26
89880
1960
甚至激化了人与人之间的冲突。
01:44
We're living活的 in a world世界
27
92640
1256
我们生活在一个
01:45
where the denial否认 of this dependence依赖
has become成为 deadly致命.
28
93920
3560
任何试图拒绝这种依赖的尝试
都是自取灭亡的世界中。
01:50
And its reasons原因 are multiple,
29
98200
1936
这种状况的成因有很多,
01:52
but they include包括 the privilege特权
of not being存在 affected受影响
30
100160
4416
但其中包括了我们免于受
其他物种干涉的特权,
01:56
and what I believe
is a profound深刻 lack缺乏 of imagination想像力
31
104600
3736
以及,在我看来,我们严重缺乏
02:00
about how else其他 we could live生活
32
108360
2016
对于如何在这个星球的限制下
02:02
within the limits范围
of this planet's地球上的 boundaries边界.
33
110400
2640
进行生存繁衍的想象。
02:06
Fossil化石 fuels燃料 will one day
give way to renewable可再生 energy能源.
34
114200
4616
化石能源终究会被可再生能源所代替,
02:10
That means手段 we need to find
new material材料 systems系统
35
118840
2376
这就意味着我们需要找到一种全新的,
02:13
that are not petroleum-based石油基.
36
121240
2096
不是基于石油的物质体系。
02:15
I believe that those material材料 systems系统
will be biological生物,
37
123360
2720
我相信这个物质体系
将会是关于生物的,
02:19
but what matters事项
is how we design设计 and build建立 them.
38
127080
3095
但是真正重要的是如何去
设计和打造这些生物材料。
02:22
They mustn't不得 perpetuate延续
the destructive有害 legacies遗产 of the oil age年龄.
39
130199
4041
它们不应继续延续
石油时代的破坏性遗存。
02:27
When you look at this image图片,
40
135960
2096
当你们在看这幅图的时候,
02:30
what do you see?
41
138080
1200
你们看到什么了?
02:33
Well, I see a highly高度 sophisticated复杂的
biological生物 system系统,
42
141680
3616
我看到了一个高度成熟的生物系统。
02:37
that through通过 the use of enzymes,
43
145320
2056
通过使用酶,
02:39
can move移动 and place地点 atoms原子
more quickly很快 and precisely恰恰
44
147400
3056
这些生物能比我们人类
更快速和准确地
02:42
than anything we've我们已经 ever engineered工程.
45
150480
1920
移动和放置原子。
02:45
And we know that it can do this at scale规模.
46
153120
2760
我们知道它还能规模化操作。
02:48
Nature性质 has evolved进化 over 3.8 billion十亿 years年份
47
156920
2896
大自然进化了超过 38 亿年
02:51
to be able能够 to do this,
48
159840
1856
才能达到这样的地步,
02:53
but now through通过 the use
of synthetic合成的 biology生物学,
49
161720
2976
但是现在通过使用合成生物学——
02:56
an emerging新兴 scientific科学 discipline学科
50
164720
1616
一门新兴的科学,
02:58
that seeks寻求 to customize定制
this functionality功能 of living活的 systems系统,
51
166360
3976
能够根据需求定制
一个生命系统的功能——
03:02
we can now rapid快速 prototype原型
the assembly部件 of DNA脱氧核糖核酸.
52
170360
3720
我们现在已经可以快速地
制作出 DNA 的相似原型。
03:07
That means手段 that we can engineer工程师
the kind of biological生物 precision精确
53
175120
4416
这意味着,我们可以
人为地改变生物精度,
03:11
that makes品牌 it possible可能
to design设计 a bacteria
54
179560
4536
使我们能够设计出
03:16
that can recycle回收 metal金属,
55
184120
2096
能回收金属的细菌、
03:18
to grow增长 fungi菌类 into furniture家具
56
186240
1976
能在家具中培育真菌的细菌、
03:20
and even sequester隔离
renewable可再生 energy能源 from algae藻类.
57
188240
3800
甚至是可以从藻类植物上获取
可再生能源的细菌。
03:24
To think about how we might威力 access访问
this inherent固有 brilliance of nature性质 --
58
192840
4816
在考虑如何获取这种大自然的宝藏,
03:29
to build建立 things from living活的 things --
59
197680
2776
即在活的生命体上构造新事物时,
03:32
let's consider考虑 the biological生物
process处理 of fermentation发酵.
60
200480
3136
我们应该先来看看发酵的生物过程。
03:35
I've come to think of fermentation发酵,
when harnessed驾驭 by humans人类,
61
203640
3656
我认为,在被人类利用以后,
03:39
as an advanced高级 technological技术性
toolkit工具包 for our survival生存.
62
207320
3256
发酵就成了
保障人类生存的先进工具。
03:42
When a solid固体 or a liquid液体 ferments发酵,
63
210600
2056
当一个固体或者液体物质被发酵时,
03:44
it's chemically化学 broken破碎 down
by bacterial细菌 fungi菌类.
64
212680
2560
它实际上是被细菌化学分解了。
03:47
The byproduct副产品 of this is what we value.
65
215880
2096
在这个过程中产生的副产品
正是我们所需的。
03:50
So for example, we add yeast酵母
to grapes葡萄 to make wine红酒.
66
218000
3480
例如,我们酿造红酒时
在葡萄中加酵母。
03:54
Well in nature性质, these transformations转换
are part部分 of a complex复杂 network网络 --
67
222840
4496
当然在大自然中,这种转变只是
错综复杂的关系网中的一部分,
03:59
a continuous连续 cycle周期
that redistributes重新分发 energy能源.
68
227360
3016
这种网络是一种重新分配能源
的周而复始的循环。
04:02
Fermentation发酵 gives rise上升
to multispecies多物种 interactions互动
69
230400
2856
发酵促成了跨越多个物种的互动:
04:05
of bacteria and fungi菌类,
70
233280
2136
从细菌和真菌,
04:07
plants植物, insects昆虫, animals动物 and humans人类:
71
235440
2616
到植物、昆虫、动物和人类:
04:10
in other words, whole整个 ecosystems生态系统.
72
238080
2160
换句话说,是整个生态系统的互动。
04:13
We've我们已经 known已知 about these powerful强大
microbial微生物 interactions互动
73
241120
3656
我们了解这些强大的微生物相互作用
04:16
for thousands数千 of years年份.
74
244800
2176
已经有上千年历史了。
04:19
You can see how through通过
the fermentation发酵 of grains谷物,
75
247000
2896
你可以观察到通过对谷物、
04:21
vegetal植物 matter and animal动物 products制品,
76
249920
2656
果蔬和动物制品进行发酵,
04:24
all peoples人们 and cultures文化 of the world世界
have domesticated microorganisms微生物
77
252600
4696
世界上的所有民族和文化
都在利用微生物
04:29
to make the inedible不可食用 edible食用.
78
257320
1600
让不能吃的东西变得可以食用。
04:31
And there's even evidence证据
that as early as 350 AD广告,
79
259839
4337
而且有证据表明,早在公元 350 年
04:36
people deliberately故意 fermented发酵
foodstuffs食品 that contained antibiotics抗生素.
80
264200
4240
人类就开始有意发酵
含有抗生素的食物。
04:41
The skeletal骨骼 remains遗迹
of some Sudanese苏丹人 Nubian努比亚
81
269040
2656
在苏丹努比亚人的遗骸中
04:43
were found发现 to contain包含
significant重大 deposits存款 of tetracycline四环素.
82
271720
3856
发现了很明显的四环素沉积现象,
04:47
That's an antibiotic抗生素 that we use
in modern现代 medicine医学 today今天.
83
275600
2840
这是一种我们现代社会
也在用的抗生素。
04:51
And nearly几乎 1500 years年份 later后来,
84
279440
3496
1500 年之后,
04:54
Alexander亚历山大 Fleming弗莱明 discovered发现
the antimicrobial抗菌 properties性能 of mold模子.
85
282960
4456
亚历山大·费莱明发现了
有抗菌特质的霉菌。
04:59
And it was only through通过 the industrialized工业化
fermentation发酵 of penicillin青霉素
86
287440
4536
只需要通过工业的青霉素发酵,
05:04
that millions百万 could survive生存
infectious传染病 diseases疾病.
87
292000
2720
就能让数百万人
从传染病中存活下来。
05:07
Fermentation发酵 could once一旦 again
play an important重要 role角色
88
295520
3176
在人类的发展史中,
05:10
in our human人的 development发展.
89
298720
2296
发酵一次又一次发挥了重要作用。
05:13
Could it represent代表 a new mode模式 of survival生存
90
301040
2656
如果我们利用生物
来彻底改变我们的工业,
05:15
if we harness马具 it to completely全然
change更改 our industries行业?
91
303720
3680
这种改变的结果能否成为
一种新的生产方式?
05:19
I've worked工作 in my creative创作的 career事业
to develop发展 new material材料 systems系统
92
307880
3496
我一直在致力于为纺织工业
05:23
for the textile纺织品 industry行业.
93
311400
1536
开拓新的材料系统。
05:24
And while it is work that I love,
94
312960
2256
尽管这是我热爱的工作,
05:27
I cannot不能 reconcile调和 with the fact事实
that the textile纺织品 industry行业
95
315240
2715
但是我不得不承认纺织行业
05:29
is one of the most polluting污染 in the world世界.
96
317979
2277
是最污染环境的行业之一
的这个事实。
05:32
Most of the ecological生态 harm危害
caused造成 by textile纺织品 processing处理
97
320280
4816
大部分纺织品加工过程中
造成的生态破环
05:37
occurs发生 at the finishing精加工
and the dyeing染色 stage阶段.
98
325120
2280
都出现在后期和染色阶段。
05:40
Processing处理 textiles纺织品
requires要求 huge巨大 amounts of water.
99
328840
3600
不仅因为生产纺织品
的过程需要大量的水。
05:45
And since以来 the oil age年龄 completely全然
transformed改造 the textile纺织品 industry行业,
100
333120
4416
而且自从石油时代
完全改变纺织行业以来,
05:49
many许多 of the materials物料
101
337560
1256
很多用于生产的原材料
05:50
and the chemicals化学制品 used
to process处理 them are petroleum石油 based基于.
102
338840
4536
和加工用的化学物质
都是来源于石油的。
05:55
And so coupled耦合 with our insatiable贪心
appetite食欲 for fast快速 fashion时尚,
103
343400
4400
再加上我们对快时尚的贪得无厌,
06:00
a huge巨大 amount of textile纺织品 waste浪费
is ending结尾 up in landfill垃圾填埋场 every一切 year
104
348680
4696
导致大量的纺织废弃物
年复一年地被填埋,
06:05
because it remains遗迹
notoriously臭名昭著 difficult to recycle回收.
105
353400
3360
这是因为这些废旧时尚品
很难被回收利用。
06:09
So again, contrast对比 this with biology生物学.
106
357640
3456
再一次把现有工业
和生物工业比较一下。
06:13
Evolved进化 over 3.8 billion十亿 years年份,
107
361120
3096
后者是个已经进化了 38 亿年,
06:16
to rapid快速 prototype原型,
108
364240
1856
能快速生产原型,
06:18
to recycle回收 and to replenish补充
109
366120
2576
进行回收和补充的系统,
06:20
better than any system系统
we've我们已经 ever engineered工程.
110
368720
2680
胜过我们既往设计的一切系统。
06:24
I was inspired启发 by this immense巨大 potential潜在
111
372480
2336
我曾被它巨大的潜力所启发,
06:26
and wanted to explore探索 it
through通过 a seemingly似乎 simple简单 question --
112
374840
3936
希望借由当时一个
看起来比较简明的问题
06:30
at the time.
113
378800
1200
去探索它。
06:32
If a bacteria produces产生 a pigment颜料,
114
380880
2496
如果一个细菌可以产出一种色素
06:35
how do we work with it to dye染料 textiles纺织品?
115
383400
2520
那我们如何将它运用于布料染色呢?
06:39
Well, one of my favorite喜爱 ways方法
116
387080
2376
我最喜欢的方式之一是
06:41
is to grow增长 Streptomyces链 霉菌 coelicolor科利色
directly onto silk.
117
389480
5056
直接在丝绸上种植天蓝色链霉菌。
06:46
You can see how each colony殖民地
produces产生 pigment颜料 around its own拥有 territory领土.
118
394560
4240
你会看到这些小殖民者们
是如何在自己的领土上发挥作用的。
06:51
Now, if you add many许多, many许多 cells细胞,
119
399720
2736
接着,如果你再添加很多很多的细胞,
06:54
they generate生成 enough足够 dyestuff染料
to saturate饱和 the entire整个 cloth.
120
402480
5600
他们就能产出足够
浸染整块布料的染料。
07:07
Now, the magical神奇 thing
about dyeing染色 textiles纺织品 in this way --
121
415120
3696
关于用这种染色方式神奇的一点是,
07:10
this sort分类 of direct直接 fermentation发酵
122
418840
1576
通过这种直接的发酵,
07:12
when you add the bacteria
directly onto the silk --
123
420440
3896
即你直接将细菌放在丝绸上后,
07:16
is that to dye染料 one t-shirtT恤衫,
124
424360
3216
如果你要为一件T恤染色,
07:19
the bacteria survive生存
on just 200 milliliters毫升 of water.
125
427600
3840
那么只需要给细菌们
提供 200 毫升的水。
07:24
And you can see how this process处理
generates生成 very little runoff径流
126
432360
5296
你可以看到这个过程
只需要非常少的水量,
07:29
and produces产生 a colorfast色速 pigment颜料
without the use of any chemicals化学制品.
127
437680
5576
而且不用任何的化学药品
即可生成永不褪色的染料。
07:35
So now you're thinking思维 --
128
443280
1536
现在你可能会想——
07:36
and you're thinking思维 right --
129
444840
2496
对,你们想的是对的——
07:39
an inherent固有 problem问题 associated相关
with designing设计 with a living活的 system系统 is:
130
447360
5036
伴随着设计一个有生命的系统
而来的问题是:
07:44
How do you guide指南 a medium
that has a life force of its own拥有?
131
452420
3460
人类要如何去驾驭
一个有着生命力的媒介?
07:48
Well, once一旦 you've established既定
the baseline底线 for cultivating培育 Streptomyces链 霉菌
132
456480
5376
事实上,一旦你提供了
链霉菌生长的基本条件,
07:53
so that it consistently始终如一
produces产生 enough足够 pigment颜料,
133
461880
3216
使它能持续产生足够的染料,
07:57
you can turn to twisting盘曲, folding折页,
134
465120
3056
你就可以开始拧、叠、
08:00
clamping夹紧, dipping浸渍, spraying,
135
468200
2856
夹、沾、喷、
08:03
submerging淹没 --
136
471080
1536
浸……
08:04
all of these begin开始 to inform通知
the aesthetics美学 of coelicolor's科利色 activity活动.
137
472640
5000
等所有这些能形成
天蓝色链菌酶分布的美感的操作。
08:10
And using运用 them in a systematic系统的 way
138
478880
1736
通过系统化地使用它们,
08:12
enables使 us to be able能够
to generate生成 an organic有机 pattern模式 ...
139
480640
3720
我们可以诱导一个有机图像、
08:18
a uniform制服 dye染料 ...
140
486320
1200
一种均匀分布,
08:21
and even a graphic图像 print打印.
141
489040
2040
甚至一个特定画面的产生。
08:25
Another另一个 problem问题 is how to scale规模
these artisanal手工 methods方法 of making制造
142
493240
6096
另外一个问题是,
如何让这些手工制作方法大规模化,
08:31
so that we can start开始
to use them in industry行业.
143
499360
3680
从而使我们得以将其
应用在工业生产中。
08:36
When we talk about scale规模,
144
504800
1456
当我们讲到大规模化时,
08:38
we consider考虑 two things in parallel平行:
145
506280
2536
我们会同时想到两件事:
08:40
scaling缩放 the biology生物学,
146
508840
1616
让生物生长大规模化,
08:42
and then scaling缩放
the tools工具 and the processes流程
147
510480
2856
以及与生物打交道时
08:45
required需要 to work with the biology生物学.
148
513360
1920
所需的工具和流程的规模化。
08:48
If we can do this,
149
516440
1215
如果我们能做到这些,
08:49
then we can move移动
what happens发生 on a petri培养皿 dish
150
517679
2377
我们就能把在培养皿上的东西
08:52
so that it can meet遇到 the human人的 scale规模,
151
520080
2496
变成能满足人类需求的规模,
08:54
and then hopefully希望
the architecture建筑 of our environments环境.
152
522600
3480
甚至有望满足整个生态架构的需求。
09:02
If Fleming弗莱明 were alive today今天,
153
530760
1416
如果费莱明还在世,
09:04
this would definitely无疑
be a part部分 of his toolkit工具包.
154
532200
2800
这些东西肯定在他的工具包里。
09:07
You're looking at our current当前 best最好 guess猜测
155
535760
2816
你所看到的就是我们目前
在规模生物学上
09:10
of how to scale规模 biology生物学.
156
538600
1800
最好的猜想。
09:13
It's a bioreactor生物反应器;
157
541280
1256
这是一个生物反应器;
09:14
a kind of microorganism微生物 brewery酿酒厂
that contains包含 yeasts酵母菌
158
542560
3096
就像一个包含酵母菌
的微生物酿酒厂。
09:17
that have been engineered工程 to produce生产
specific具体 commodity商品 chemicals化学制品 and compounds化合物
159
545680
5136
那些酵母菌被设定产出
特定的化学商品和成分,
09:22
like fragrances香水 and flavors口味.
160
550840
2040
例如香氛和香料。
09:25
It's actually其实 connected连接的 to a suite套房
of automated自动化 hardware硬件 and software软件
161
553760
3496
它实际上是与一套实时读取参数的
09:29
that read in real真实 time
162
557280
1936
自动化硬件和软件相连的,
09:31
and feed饲料 back to a design设计 team球队
the growth发展 conditions条件 of the microbe微生物.
163
559240
6176
会把微生物的生长情况
反馈给设计团队。
09:37
So we can use this system系统
to model模型 the growth发展 characteristics特点
164
565440
3096
我们可以用这套系统
09:40
of an organism生物 like coelicolor科利色
165
568560
2616
去模拟细菌群落的生长情况、
09:43
to see how it would
ferment发酵 at 50,000 liters.
166
571200
3400
去观察它们如何在 5 万升水里发酵。
09:47
I'm currently目前 based基于 at Ginkgo银杏 Bioworks生物工程,
167
575800
2816
我目前工作于
银杏生物工作室(Ginkgo Bioworks),
09:50
which哪一个 is a biotechnology生物技术
startup启动 in Boston波士顿.
168
578640
2480
一家位于波士顿的生物技术初创公司。
09:54
I am working加工 to see
how their platform平台 for scaling缩放 biology生物学
169
582160
4336
我正在努力研究他们的生物扩展平台
09:58
interfaces接口 with my artisanal手工 methods方法
of designing设计 with bacteria for textiles纺织品.
170
586520
5256
如何与我的手工设计
纺织品细菌的方法对接。
10:03
We're doing things like engineering工程
Streptomyces链 霉菌 coelicolor科利色
171
591800
4296
我们正在研究天蓝色链霉菌
10:08
to see if it can produce生产 more pigment颜料.
172
596120
2480
能否产生更多的染料。
10:11
And we're even looking at the tools工具
for synthetic合成的 biology生物学.
173
599640
4136
我们甚至还在
人工合成生物领域寻找工具。
10:15
Tools工具 that have been designed设计
specifically特别 to automate自动化 synthetic合成的 biology生物学
174
603800
4896
寻找那些被特定设计为
自动人工合成生物的工具,
10:20
to see how they could adapt适应
to become成为 tools工具 to print打印 and dye染料 textiles纺织品.
175
608720
3880
能否被改造,为印刷
和染色纺织品所用。
10:25
I'm also leveraging借力 digital数字 fabrication制造,
176
613440
3056
同时我也借助了数字制造,
10:28
because the tools工具 that I need
to work with Streptomyces链 霉菌 coelicolor科利色
177
616520
3576
因为我所需要用来研究
天蓝色链霉菌的工具
其实并不存在。
10:32
don't actually其实 exist存在.
178
620120
1896
10:34
So in this case案件 --
179
622040
1536
在这种情况下——
10:35
in the last week actually其实,
180
623600
1416
其实就在上个星期,
10:37
I've just designed设计 a petri培养皿 dish
181
625040
2256
我设计了一个培育皿,
10:39
that is engineered工程 to produce生产
a bespoke定制 print打印 on a whole整个 garment服装.
182
627320
4816
它能在一整件成衣上
制造出定制的印刷图案。
10:44
We're making制造 lots of kimonos和服.
183
632160
1720
我们在制作大量的和服。
10:46
Here's这里的 the exciting扣人心弦 thing:
184
634760
1976
让人激动的是:
10:48
I'm not alone单独.
185
636760
1376
除了我之外,
10:50
There are others其他 who are building建造
capacity容量 in this field领域,
186
638160
2896
还有其他在这个领域有所建树的群体,
10:53
like MycoWorksMycoWorks.
187
641080
1936
例如 MycoWorks。
10:55
MycoWorksMycoWorks is a startup启动
188
643040
1736
MycoWorks 是一家立志
10:56
that wants to replace更换 animal动物 leather皮革
with mushroom蘑菇 leather皮革,
189
644800
2936
用蘑菇革质来代替
动物皮革的初创公司,
10:59
a versatile多才多艺, high-performance高性能 material材料
190
647760
2656
蘑菇革质是一种多功能,
高性能的材料,
11:02
that has applications应用 beyond textiles纺织品
and into product产品 and architecture建筑.
191
650440
4120
它在生产和建筑上比纺织物用途更广。
11:07
And Bolt螺栓 Threads线程 --
192
655840
1736
还有 Bolt Threads ——
11:09
they've他们已经 engineered工程 a yeast酵母
to produce生产 spider-silk蜘蛛丝 protein蛋白
193
657600
5256
他们发明出一种
能生产蛛丝蛋白的酵母菌,
11:14
that can be spun
into a highly高度 programmable可编程的 yarn.
194
662880
3896
蛛丝蛋白可以纺成
高度可定制的纱线,
11:18
So think water resistance抵抗性,
195
666800
1856
有着防水、
11:20
stretchability可拉伸性 and superstrength超强.
196
668680
2360
高延展性和超强韧性的特性。
11:24
To reach达到 economies经济 of scale规模,
197
672480
1896
为了达到经济上的规模化,
11:26
these kinds of startups初创公司
are having to build建立 and design设计
198
674400
4696
这些公司就必须建造和设计
11:31
and engineer工程师 the infrastructure基础设施
to work with biology生物学.
199
679120
2800
能进行生物工程的基础设施。
11:34
For example,
200
682640
1216
比如,
11:35
Bolt螺栓 Threads线程 have had to engage从事
in some extreme极端 biomimicry仿生学.
201
683880
3840
Bolt Threads 必须在
一些极致的仿生上下功夫。
11:40
To be able能够 to spin the product产品
this yeast酵母 creates创建 into a yarn,
202
688360
5296
为了能让酵母产生的蛋白纺成纱线,
11:45
they've他们已经 engineered工程 a yarn-making纱线制作 machine
203
693680
3416
他们设计出了一个纺纱机器。
11:49
that mimics模仿 the physiological生理 conditions条件
204
697120
2896
它能根据蜘蛛吐丝时的真实情景
11:52
under which哪一个 spiders蜘蛛
ordinarily按说 spin their own拥有 silk.
205
700040
3560
模仿对应的生理条件。
11:56
So you can start开始 to see how imaginative想像的
206
704960
3496
所以,你们已经可以看出,
12:00
and inspiring鼓舞人心 modes模式 of making制造
exist存在 in nature性质
207
708480
5656
在开拓生物工程的领土时,
12:06
that we can use to build建立 capacity容量
around new bio-based生物基 industries行业.
208
714160
5656
有那么多富于想象力和启迪性的模式。
12:11
What we now have is the technology技术
209
719840
2136
我们现在所拥有的是
12:14
to design设计, build建立, test测试 and scale规模
these capabilities功能.
210
722000
5816
设计、建造、测试和扩展领土的能力。
12:19
At this present当下 moment时刻,
211
727840
1256
在当前这个时刻,
12:21
as we face面对 the ecological生态
crisis危机 in front面前 of us,
212
729120
4656
我们正面临生态危机,
12:25
what we have to do is to determine确定
213
733800
2336
我们必须要
12:28
how we're going to build建立
these new material材料 systems系统
214
736160
3176
决定如何建立新的材料系统,
12:31
so that they don't mirror镜子
the damaging有害 legacies遗产 of the oil age年龄.
215
739360
5776
来免于重蹈石油时代的覆辙。
12:37
How we're going to distribute分发 them
to ensure确保 a sustainable可持续发展 development发展
216
745160
4456
我们又该如何分配它们,
以在全球范围内公平地
12:41
that is fair公平 and equitable公平
across横过 the world世界.
217
749640
2776
实现可持续发展。
12:44
And crucially关键, how we would like
the regulatory监管 and ethical合乎道德的 frameworks构架
218
752440
3456
还有更重要的是,
我们要怎么让这些技术
12:47
that govern治理 these technologies技术
219
755920
1456
的监管和道德框架
12:49
to interact相互作用 with our society社会.
220
757400
1400
与我们的社会交互。
12:52
Biotechnology生物技术 is going to touch触摸
every一切 part部分 of our lived生活 experience经验.
221
760400
3656
生物技术将会涉及到
我们生活的方方面面。
12:56
It is living活的;
222
764080
1216
它是鲜活的,
12:57
it is digital数字;
223
765320
1456
也是数字化的,
12:58
it is designed设计, and it can be crafted精雕细琢.
224
766800
2776
它可以被设计,也可以被雕琢。
13:01
This is a material材料 future未来
that we must必须 be bold胆大 enough足够 to shape形状.
225
769600
3120
这就是材料的未来,
我们必须坚定不移地塑造它。
13:05
Thank you.
226
773360
1416
谢谢。
13:06
(Applause掌声)
227
774800
2520
(掌声)
Translated by MANSI XIE
Reviewed by Hime IX

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natsai Audrey Chieza - Designer
Natsai Audrey Chieza is a trans-disciplinary design researcher whose fascinating work crosses boundaries between technology, biology, design and cultural studies.

Why you should listen

Natsai Audrey Chieza is Founder and Creative Director of Faber Futures, a creative R&D studio that conceptualizes, prototypes and evaluates the next generation of materials that are emerging through the convergence of biology, technology and design. The studio advocates a shift in thinking away from resource extraction to material systems that are grown within the limits of our planetary boundaries. Working with partners in academia and industry, she is at the forefront of defining the future of design in the context of the Anthropocene at the advent of enabling technologies like synthetic biology.

Chieza holds an MA (Hons) in Architecture from the University of Edinburgh and an MA in Material Futures from Central Saint Martins. She began her career in design research at Textile Futures Research Centre (UK), while also pursuing her own research interests in biofabrication at the Ward Lab, University College London (UK). During this time she co-curated exhibitions and public programmes including Big Data, Designing with the Materials of Life 2015 (UK), Alive En Vie, Fondation EDF, 2014 (FR) and Postextiles, London Design Festival 2011 (UK).

Chieza has been a Designer in Residence at Ginkgo Bioworks (US), IDEO (UK), Machines Room (UK), Swedish Arts Grants Committee (SE), and the Ward Lab, University College London (UK). Her work has been widely exhibited at world-renowned galleries and museums, including the Victoria & Albert Museum (UK), Science Gallery Dublin (IR), Bauhaus Dessau (DE), Audax Textile Museum (NL) and at industry institutions like Microsoft Research (US/UK) and Fondation EDF (FR).

She has taught on degree programmes that are transitioning to biomaterials and sustainable design at Central Saint Martins, The Bartlett and Istituto Marangoni. Chieza's own body of work on biopigmented textiles has been featured in a number of leading publications, including WIRED, Next Nature, IDEO, Huffington Post, Viewpoint, Frame, Domus, LSN Global, Protein and FORM.

More profile about the speaker
Natsai Audrey Chieza | Speaker | TED.com