ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Frederick Balagadde:微芯片上的生化室

Filmed:
322,648 views

要阻止撒哈拉南部非洲各国的疾病流行,仅靠药品是不够的。我们还需要与之配套的诊断工具。TED资深会员Frederick Balagadde向我们展示如何通过微型化技术把笨重昂贵的化验室集成至一个芯片大小,从而大大提高它的诊断能力和普及性。
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatest最大 irony讽刺 in global全球 health健康
0
1000
2000
全球医疗事业最大的讽刺在于
00:18
is that the poorest最穷 countries国家
1
3000
2000
那些最为贫穷的国家
00:20
carry携带 the largest最大 disease疾病 burden负担.
2
5000
3000
同时也是最为病魔缠身的国家
00:23
If we resize调整 the countries国家 of the globe地球
3
8000
2000
如果我们对全球各国
00:25
in proportion比例 to the subject学科 of interest利益,
4
10000
2000
按各种疾病的严重程度进行排序的话
00:27
we see that Sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲
5
12000
2000
我们会发现撒哈拉沙漠以南的非洲
00:29
is the worst最差 hit击中 region地区 by HIVHIV/AIDS艾滋病.
6
14000
3000
是艾滋病最为肆虐的地区
00:32
This is the most devastating破坏性的 epidemic疫情 of our time.
7
17000
3000
而这是世界上目前最致命的传染性疾病
00:35
We also see that this region地区
8
20000
2000
我们还会发现这一地区
00:37
has the least最小 capability能力 in terms条款 of dealing交易 with the disease疾病.
9
22000
3000
在应对艾滋病方面恰恰是最无能为力的
00:40
There are very few少数 doctors医生
10
25000
2000
那里缺乏医生
00:42
and, quite相当 frankly坦率地说, these countries国家 do not have the resources资源
11
27000
2000
而且老实说,那些国家根本不具备
00:44
that are needed需要 to cope应付
12
29000
2000
应对艾滋病的
00:46
with such这样 epidemics流行病.
13
31000
2000
必要物资
00:48
So what the Western西 countries国家,
14
33000
2000
西方发达国家
00:50
developed发达 countries国家, have generously慷慨 doneDONE
15
35000
2000
为他们慷慨解囊
00:52
is they have proposed建议 to provide提供 free自由 drugs毒品
16
37000
2000
免费提供药品
00:54
to all people in Third第三 World世界 countries国家
17
39000
2000
给所有第三世界国家
00:56
who actually其实 can't afford给予 these medications药物治疗.
18
41000
2000
给买不起这些药的人们
00:58
And this has already已经 saved保存 millions百万 of lives生活,
19
43000
3000
这种义举已经挽救了数以百万计的生命
01:01
and it has prevented防止 entire整个 economies经济
20
46000
2000
也把撒哈拉南部非洲各国的经济
01:03
from capsizing倾覆 in Sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲.
21
48000
3000
从沉没边缘挽救了回来
01:06
But there is a fundamental基本的 problem问题
22
51000
3000
但还有一个最基本的问题
01:10
that is killing谋杀 the efforts努力
23
55000
2000
就是抗艾滋斗争
01:12
in fighting战斗 this disease疾病,
24
57000
2000
为此拖了后腿
01:14
because if you keep throwing投掷
25
59000
2000
那就是,假如你不停提供药品
01:16
drugs毒品 out at people
26
61000
3000
给那些
01:19
who don't have diagnostic诊断 services服务,
27
64000
2000
得不到有效诊断的人们
01:21
you end结束 up creating创建 a problem问题 of drug药物 resistance抵抗性.
28
66000
3000
就会导致病毒抗药性增强的问题
01:24
This is already已经 beginning开始 to happen发生 in Sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲.
29
69000
3000
这个现象已开始在萨哈拉以南非洲地区显现
01:27
The problem问题 is that,
30
72000
2000
问题在于
01:29
what begins开始 as a tragedy悲剧 in the Third第三 World世界
31
74000
3000
始于第三世界国家的悲剧
01:32
could easily容易 become成为 a global全球 problem问题.
32
77000
2000
很容易就会演变为全球性的问题
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
我们最不愿意见到的事情
01:36
is drug-resistant耐药性 strains of HIVHIV
34
81000
2000
就是产生了抗药性的艾滋病毒
01:38
popping up all over the world世界,
35
83000
2000
在全球各地疯狂传播
01:40
because it will make treatment治疗 more expensive昂贵
36
85000
3000
这样一来要治好它就会逾发昂贵
01:43
and it could also restore恢复
37
88000
3000
从而导致人类抗艾斗争重回
01:46
the pre-ARV预ARV carnage大屠杀 of HIVHIV/AIDS艾滋病.
38
91000
2000
抗逆转录病毒药物出现前的黑暗时代
01:48
I experienced有经验的 this firsthand第一手
39
93000
2000
我在乌干达上中学的时候
01:50
as a high school学校 student学生 in Uganda乌干达.
40
95000
2000
就曾亲眼目睹过这样一个时代
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
那是上世纪90年代
01:54
during the peak of the HIVHIV epidemic疫情,
42
99000
2000
艾滋病流行最高峰时期的事儿了
01:56
before there were any ARVs抗逆转录病毒药物 in Sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲.
43
101000
3000
当时萨南非洲还没有任何的抗逆转录病毒药
01:59
And during that time, I actually其实 lost丢失 more relatives亲戚们,
44
104000
3000
那几年中,我大多数的亲人
02:02
as well as the teachers教师 who taught me,
45
107000
2000
还有给我上课的老师
02:04
to HIVHIV/AIDS艾滋病.
46
109000
2000
都死于艾滋病
02:06
So this became成为 one of the driving主动 passions激情 of my life,
47
111000
3000
所以,我人生中最大的目标之一
02:09
to help find real真实 solutions解决方案
48
114000
3000
就是寻找一个有效的办法
02:12
that could address地址 these kinds of problems问题.
49
117000
3000
来解决这个问题
02:16
We all know about the miracle奇迹 of miniaturization微型化.
50
121000
3000
我们都见识过微型化技术的神奇
02:19
Back in the day, computers电脑 used to fill this entire整个 room房间,
51
124000
3000
从前的电脑能填满这一整个屋子
02:22
and people actually其实 used to work inside the computers电脑.
52
127000
3000
人们使用它的时候还得钻到它里面去
02:25
But what electronic电子 miniaturization微型化 has doneDONE
53
130000
3000
但是随着电子技术微型化的发展
02:28
is that it has allowed允许 people to shrink收缩
54
133000
2000
人们已经可以把最新的科技成果
02:30
technology技术 into a cell细胞 phone电话.
55
135000
2000
缩到一个手机那么小的体积
02:32
And I'm sure everyone大家 here enjoys享受 cell细胞 phones手机
56
137000
2000
我想在座的各位对手机都很有爱吧
02:34
that can actually其实 be used in the remote远程 areas of the world世界,
57
139000
3000
这东西在偏远的第三世界国家
02:37
in the Third第三 World世界 countries国家.
58
142000
2000
能派上大用场
02:40
The good news新闻 is that the same相同 technology技术
59
145000
2000
好消息是,我们在微缩电子产品体积的过程中
02:42
that allowed允许 miniaturization微型化 of electronics电子产品
60
147000
2000
所使用的技术
02:44
is now allowing允许 us to miniaturize小型化
61
149000
3000
也可以用来微缩
02:47
biological生物 laboratories实验室.
62
152000
2000
生物实验室
02:49
So, right now, we can actually其实 miniaturize小型化
63
154000
2000
所以,如今,我们可以把
02:51
biological生物 and chemistry化学 laboratories实验室
64
156000
3000
生化实验室
02:54
onto microfluidic微流控 chips芯片.
65
159000
2000
给微缩到微流体芯片上
02:56
I was very lucky幸运 to come
66
161000
2000
我很幸运
02:58
to the US right after high school学校,
67
163000
2000
高中毕业之后就直接来到美国
03:00
and was able能够 to work on this technology技术
68
165000
2000
并且还能参与这项技术的研究
03:02
and develop发展 some devices设备.
69
167000
3000
为它研发相关设备
03:05
This is a microfluidic微流控 chip芯片 that I developed发达.
70
170000
3000
这就是我发明的一种微流体芯片
03:08
A close look at how the technology技术 works作品:
71
173000
2000
我来详细解释一下这种技术的工作原理:
03:10
These are channels渠道 that are about the size尺寸 of a human人的 hair头发 --
72
175000
3000
这些管道跟人的头发差不多粗细
03:13
so you have integrated集成 valves阀门, pumps, mixers调音台 and injectors喷油器 --
73
178000
3000
你可以在上面装上阀门、泵、注射器和混合器
03:16
so you can fit适合 entire整个 diagnostic诊断 experiments实验
74
181000
3000
把整套诊断化验设备
03:19
onto a microfluidic微流控 system系统.
75
184000
3000
都装到一个微流体芯片上去
03:22
So what I plan计划 to do with this technology技术
76
187000
2000
我想做的是
03:24
is to actually其实 take the current当前 state
77
189000
2000
利用目前的
03:26
of the technology技术
78
191000
2000
这种技术
03:28
and build建立 an HIVHIV kit套件
79
193000
2000
来把一个艾滋病化验室
03:30
in a microfluidic微流控 system系统.
80
195000
2000
集成到一个芯片上去
03:32
So, with one microfluidic微流控 chip芯片,
81
197000
2000
那样,只要有一个
03:34
which哪一个 is the size尺寸 of an iPhone苹果手机,
82
199000
2000
跟iPhone差不多大小的芯片
03:37
you can actually其实 diagnose诊断
83
202000
2000
就可以同时诊断
03:39
100 patients耐心 at the same相同 time.
84
204000
3000
上百位病人
03:42
For each patient患者, we will be able能够 to do
85
207000
2000
为每位病人做多达百组的
03:44
up to 100 different不同 viral病毒 loads负载 per patient患者.
86
209000
3000
病毒负荷量检测
03:47
And this is only doneDONE in four hours小时,
87
212000
2000
这一切仅需四小时
03:49
50 times faster更快 than the current当前 state of the art艺术,
88
214000
3000
比现有方法快五十倍
03:52
at a cost成本 that will be five to 500 times cheaper便宜
89
217000
3000
价格却只有它的
03:55
than the current当前 options选项.
90
220000
2000
五百分之一
03:57
So this will allow允许 us to create创建
91
222000
2000
这将允许我们在第三世界国家
03:59
personalized个性化 medicines药品 in the Third第三 World世界
92
224000
3000
创造出个性化治疗的条件
04:02
at a cost成本 that is actually其实 achievable实现
93
227000
3000
并且价格完全可接受
04:05
and make the world世界 a safer更安全 place地点.
94
230000
2000
从而使世界变得更加安全
04:07
I invite邀请 your interest利益
95
232000
2000
我希望大家能关注这项技术
04:09
as well as your involvement参与
96
234000
2000
更希望你们能投入进来
04:11
in driving主动 this vision视力
97
236000
2000
使我们的这个愿景
04:13
to a point of practical实际的 reality现实.
98
238000
2000
能够早日实现
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
非常感谢
04:17
(Applause掌声)
100
242000
3000
(掌声)
Translated by Jiang Chunhui
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com