ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Rodney Mullen: Pop an ollie and innovate!

Rodney Mullen:來個豚跳,創出新招!

Filmed:
1,881,886 views

街頭滑板教父 Rodney Mullen 最不想見到的是在競爭中得勝。教父精采演說,為你娓娓道來,他對滑板這個開放式社群的熱愛,以及身處不同的環境下,怎樣發揮環境的獨特之處,驅動創出新招式──挪出聰慧,純粹是為了一份熱情。(攝於 TEDxUSC)
- Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Music音樂)
0
208
20138
(音樂)
00:32
(Skateboard滑板 sounds聲音) (Music音樂)
1
20346
45385
(滑板聲)(音樂)
01:17
(Applause掌聲)
2
65731
6680
(掌聲)
01:24
So, that's what I've doneDONE with my life. (Laughter笑聲)
3
72411
3694
這就是我的人生中所做的事。(眾笑)
01:28
(Applause掌聲)
4
76105
2632
(掌聲)
01:30
Thank you. (Applause掌聲)
5
78737
6645
多謝。(掌聲)
01:37
As a kid孩子, I grew成長 up on a farm農場 in Florida佛羅里達,
6
85382
2451
小時候,我在佛羅里達州的農場長大,
01:39
and I did what most little kids孩子 do.
7
87833
1955
做些大部分小孩子都愛做的事情。
01:41
I played發揮 a little baseball棒球, did a few少數 other things like that,
8
89788
3736
我玩過一點兒棒球,也有一些其他的,
01:45
but I always had the sense of being存在 an outsider局外人,
9
93524
2280
但我總有一種感覺,自己是個門外漢,
01:47
and it wasn't until直到 I saw pictures圖片 in the magazines雜誌
10
95804
2895
直到我在雜誌中見到
01:50
that a couple一對 other guys skate滑冰, I thought,
11
98699
2058
一班別的小伙子在踏滑板的照片;我想,
01:52
"Wow, that's for me," you know?
12
100757
1763
「對,我找的就是這個了,」你明白嗎?
01:54
Because there was no coach教練 standing常設 directly over you,
13
102520
2436
因為沒有教練在旁指導你,
01:56
and these guys, they were just being存在 themselves他們自己.
14
104956
1902
而這班傢伙,只是做回自己。
01:58
There was no opponent對手 directly across橫過 from you.
15
106858
2395
沒有對手跟你競賽。
02:01
And I loved喜愛 that sense, so I started開始 skating溜冰
16
109253
3709
我很愛這種感覺,所以我開始玩滑板。
02:04
when I was about 10 years年份 old, in 1977,
17
112962
3273
那年我大約十歲,是 1977 年。
02:08
and when I did, I picked採摘的 it up pretty漂亮 quickly很快.
18
116235
2690
我就這樣開始了,也很快上手。
02:10
In fact事實, here's這裡的 some footage鏡頭 from about 1984.
19
118925
3904
這就是大約 1984 年時拍的一些資料片段。
02:14
It wasn't until直到 '79 I won韓元 my first amateur業餘 championship錦標賽,
20
122829
5295
不過,直到 1979 年,我才贏得首個業餘賽冠軍,
02:20
and then, by '81, I was 14, and I won韓元
21
128124
3156
之後到 1981 年,我十四歲,
02:23
my first world世界 championship錦標賽,
22
131280
2525
贏得首面世界冠軍,
02:25
which哪一個 was amazing驚人 to me,
23
133805
2408
實在令我很驚嘆,
02:28
and in a very real真實 sense, that was the first real真實 victory勝利 I had.
24
136213
3197
而那次,實實在在是我人生中首次真正的勝利。
02:31
Oh, watch this.
25
139410
824
噢,看看。
02:32
This is a casper卡斯帕 slide滑動, where the board's董事會 upside上邊 down.
26
140234
2498
這招是卡斯坡滑(Casper Slide),板身底面反轉。
02:34
Mental心理 note注意 on that one. (Laughs)
27
142732
3367
要做好心理建設。(眾笑)
02:38
And this one here? An ollie奧利.
28
146099
4601
而這個呢?是豚跳(Ollie)。
02:42
So, as she mentioned提到, that is overstated誇大 for sure,
29
150700
4199
所以,正如她所說,雖然肯定是言過其實,
02:46
but that's why they called me the godfather教父
30
154899
1986
但這正是為何人稱我為
02:48
of modern現代 street skating溜冰.
31
156885
1903
「現代街頭滑板教父」。
02:50
Here's這裡的 some images圖片 of that.
32
158788
2744
這是一些相關照片。
02:57
Now, I was about halfway through通過 my pro career事業 in,
33
165748
3739
此時的我,正在朝滑板專業的半途,
03:01
I would say, the mid-'中-'80s.
34
169487
2952
大概是 80 年代中左右。
03:04
Freestyle自由式 itself本身, we developed發達 all these flat平面 ground地面 tricks技巧
35
172439
2413
所謂自由式,我們自創了這些平地上的技巧
03:06
as you saw, but there was evolving進化
36
174852
2900
如剛才所見,但進化出來的
03:09
a new kind of skateboarding滑板運動, where guys were taking服用 it
37
177752
2515
卻是一種全新的滑板運動,帶到街頭,
03:12
to the streets街道, and they were using運用 that ollie奧利,
38
180267
3848
而他們就用那種豚跳,
03:16
like I showed顯示 you? They were using運用 it to get up onto stuff東東
39
184115
2956
就像我剛才所示範;他們用這種技巧
03:19
like bleachers看台 and handrails扶手 and over stairwells樓梯間
40
187071
2904
做出躍上階梯座椅或扶手或穿梭梯間等
03:21
and all kinds of cool stuff東東.
41
189975
1930
酷極了的招數。
03:23
So it was evolving進化 upwards向上.
42
191905
2273
所以說實在是不斷向上進化。
03:26
In fact事實, when someone有人 tells告訴 you they're a skater溜冰者 today今天,
43
194178
2345
其實,現在當有人自稱為滑板手,
03:28
they pretty漂亮 much mean a street skater溜冰者,
44
196523
2233
所指的大抵是街頭滑板手,
03:30
because freestyle自由泳, it took about five years年份 for it to die,
45
198756
3315
因為自由式,大概五年也算沒落了,
03:34
and at that stage階段, I'd been a "champion冠軍" champion冠軍
46
202071
2961
而那時,我已是冠軍賽中的冠軍
03:37
for 11 years年份, which哪一個, phew表示不快!
47
205032
4494
長達十一年;真是,呼!
03:41
And suddenly突然 it was over for me. That's it.
48
209526
2961
之後,突然間就消失了。就這樣。
03:44
It was gone走了. They took my pro model模型 off the shelf,
49
212487
3100
就此就完了。我的專業形像被搬下架,
03:47
which哪一個 was essentially實質上 pronouncing發音 you dead publicly公然.
50
215587
3145
也就是說我已是過氣名星。
03:50
That's how you make your money, you know?
51
218732
1111
這就是撈金法則,你知道嗎?
03:51
You have a signature簽名 board and wheels車輪 and shoes
52
219843
3723
你有過自己簽名的滑板、輪子、鞋子,
03:55
and clothes衣服. I had all that stuff東東, and it's gone走了.
53
223566
3542
還有衣服。風光一時,卻瞬間失去。
03:59
The crazy thing was, there was a really
54
227108
1918
最荒謬的是,也真的大快人心,
04:01
liberating解放 sense about it, because I no longer had to protect保護
55
229026
4458
因為我再也無需守護冠軍之名了。
04:05
my record記錄 as a champion冠軍. "Champion冠軍," again.
56
233484
2214
又是「冠軍」。
04:07
Champion冠軍 sounds聲音 so goofy高飛, but it's what it was, right?
57
235698
2636
「冠軍」聽來很傻,但曾經也是如假包換,對吧?
04:10
And I got to -- What drew德魯 me to skateboarding滑板運動, the freedom自由
58
238334
3903
之後我得到──當初我玩滑板的原因,那種自由
04:14
was now restored恢復, where I could just create創建 things,
59
242237
2841
隨之也得以重拾了,我可以只顧創作,
04:17
because that's where the joy喜悅 was for me, always,
60
245078
2200
因為這正是我曾經的樂趣,一直都是,
04:19
was creating創建 new stuff東東.
61
247278
2657
就是創造新的事物。
04:21
The other thing that I had was a deep well of tricks技巧
62
249935
3113
另一樣我擁有的東西,就是唾手可得的一門子招式,
04:25
to draw from that were rooted in these flat平面 ground地面 tricks技巧.
63
253048
2744
就是那些紮根於平地技巧的招式。
04:27
Stuff東東 the normal正常 guys were doing was very much different不同.
64
255792
3058
跟平時那些別的人做的不一樣。
04:30
So, as humbling震撼人心 and rotten as it was —
65
258850
1410
此後,儘管聽來很遜很爛──
04:32
And believe me, it was rotten. I would go to skate滑冰 spots斑點,
66
260260
3891
相信我,真的很爛。我打算轉往熱門滑板勝地發展
04:36
and I was already已經, like, "famous著名 guy," right?
67
264151
2775
但我已像是,「知名人物」,對吧?
04:38
And everyone大家 thought I was good. But in this new terrain地形,
68
266926
3089
因此人人都覺得我應該表現不錯。但在這個新領域中,
04:42
I was horrible可怕. So people would go, "Oh, he's all --
69
270015
2909
其實我很差。所以人們便會說:「噢,他真是……」
04:44
Oh, what happened發生 to Mullen馬倫?" (Laughter笑聲) (Laughs)
70
272924
4321
「噢,Mullen 他怎麼了?」(眾笑)(笑)
04:49
So, humbling震撼人心 as it was, I began開始 again.
71
277245
2664
就這樣,很遜的,我又開始了。
04:51
Here are some tricks技巧 that I started開始 to bring帶來
72
279909
2730
這是一些我帶到新領域的招式。(滑板聲)
04:54
to that new terrain地形. (Skateboard滑板 noises噪音)
73
282639
1624
這是一些我帶到新領域的招式。(滑板聲)
04:56
And again, there's this undergirdingundergirding layer of influence影響 of freestyle自由泳
74
284263
4816
而且都是,受到那自由式的基本功影響,
05:01
that made製作 me — Oh, that one?
75
289079
1491
讓我──噢,那個?
05:02
That's, like, the hardest最難 thing I've ever doneDONE.
76
290570
3041
這似乎是我做過最難的了。
05:05
Okay, look at that. It's a darkslidedarkslide.
77
293611
2045
好,看好。這個是暗滑(Darkslide)。
05:07
See how it's sliding滑動 on the backside背面?
78
295656
3538
有看到如何用後板身去滑嗎?
05:11
Those are super-fun超好玩的. (Laughter笑聲) And, actually其實, not that hard.
79
299194
3006
真是超有趣。(眾笑)而且,事實上,不是太難。
05:14
You know, at the very root of that, see, caspers卡斯佩斯,
80
302200
2616
其實,歸根究底,看,是卡斯坡滑,
05:16
see how you throw it? (Skateboard滑板 noises噪音)
81
304816
2696
看怎樣在空中翻板?(滑板聲)
05:19
Simple簡單 as that, right? No biggie大不了. (Laughter笑聲)
82
307512
2503
就是這樣簡單,對吧?沒什麼大不了。(眾笑)
05:22
And your front面前 foot腳丫子, the way it grabs爭奪 it, is --
83
310015
3997
而你的前腳,怎樣抓板,就是──
05:26
I'd seen看到 someone有人 slide滑動 on the back of the board like that,
84
314012
2647
我曾經見過有人用後板身這樣的滑,
05:28
and I was like, "How can I get it over?"
85
316659
1601
之後我就想,「究竟可以怎樣去翻板?」
05:30
Because that had not yet然而 been doneDONE. And then it dawned破曉
86
318260
2629
因為實在未曾試過。
05:32
on me, and here's這裡的 part部分 of what I'm saying.
87
320889
1384
之後我忽發其想,而接下來是我所說的。
05:34
I had an infrastructure基礎設施. I had this deep layer, where
88
322273
3814
我有了一個底層架構。我有了這一個深的基層,
05:38
it was like, oh my gosh天哪, it's just your foot腳丫子.
89
326087
2167
就像在想,對吧,就是怎樣用腳吧。
05:40
It's just the way you throw your board over.
90
328254
2220
就是你翻板的方式吧。
05:42
Just let the ledge窗台 do that, and it's easy簡單,
91
330474
2046
就用板子邊緣去做,其實很簡單,
05:44
and the next下一個 thing you know, there's 20 more tricks技巧
92
332520
1920
而你接着就知道,還有多 20 幾個招式
05:46
based基於 out of the variations變化.
93
334440
1921
是大同小異的。
05:48
So that's the kind of thing that, here, check this out,
94
336361
2353
就是這樣的一回事,看看這裏,
05:50
here's這裡的 another另一個 way, and I won't慣於 overdo過度 this.
95
338714
2170
這是另一種方式,我不會過份說明。
05:52
A little indulgent放縱的, I understand理解.
96
340884
2223
有點講太多了,我知道。
05:55
There's something called a primo普里莫 slide滑動.
97
343107
2469
有一種叫普利姆滑(Primo Slide)。
05:57
(Skateboard滑板 noises噪音)
98
345576
1808
(滑板聲)
05:59
It is the funnest最有趣 trick ever to do.
99
347384
2808
這算是最有趣的招式了。
06:02
(Skateboard滑板 noises噪音)
100
350192
3115
(滑板聲)
06:05
It's like skinboardingskinboarding.
101
353307
2872
就像是玩沙板(Skinboarding)。
06:08
And this one, look how it slides幻燈片 sideways側身, every一切 which哪一個 way?
102
356179
2881
而這個,看怎樣用輪架側面滑,左搖右擺的?
06:11
Okay, so when you're skating溜冰, and you take a fall秋季,
103
359060
2777
好了,當你在滑板上,快要跌倒了,
06:13
the board slips卡瓦 that way or that way. It's kind of predictable可預測.
104
361837
3151
滑板會往前或往後溜。其實預料得到。
06:16
This? It goes every一切 which哪一個 way. It's like a cartoon動畫片, the falls下降,
105
364988
3018
用側面呢?就要東歪西倒。就像卡通一樣亂擺,
06:20
and that's what I love the most about it.
106
368006
2112
而這正是我最喜歡的地方。
06:22
It's so much fun開玩笑 to do. In fact事實, when I started開始 doing them,
107
370118
3400
實在是太有趣了。事實上,當我開始嘗試時,
06:25
I remember記得, because I got hurt傷害. I had to get a knee膝蓋 surgery手術,
108
373518
2800
我記得,因為我受過傷。我膝蓋要動手術,沒錯。
06:28
right? So there were a couple一對 of days where, actually其實
109
376318
2918
所以其實有好幾天,
06:31
a couple一對 of weeks, where I couldn't不能 skate滑冰 at all.
110
379236
2069
其實是好幾個星期,我根本完全不能玩滑板。
06:33
It would give out on me. And I would watch the guys,
111
381305
1993
一滑就要倒下來。而我就會在旁觀看,
06:35
I'd go to this warehouse倉庫 where a lot of the guys
112
383298
1833
我會去那個大伙玩滑板的倉庫,
06:37
were skating溜冰, my friends朋友, and I was like,
113
385131
2625
是我的朋友,我就一邊想:
06:39
"Man I gotta總得 do something new. I want to do something new.
114
387756
1919
「天啊,我定要做些新的出來。我要造新的。
06:41
I want to start開始 fresh新鮮. I want to start開始 fresh新鮮."
115
389675
1840
我要重新開始。重新出發。」
06:43
And so the night before my surgery手術, I'd watched看著,
116
391515
2074
而到手術前一晚,我一樣在旁邊看了,
06:45
and I was like, "How am I going to do this?"
117
393589
1395
我就想:「究竟怎樣我才能做到?」
06:46
So I ran up, and I jumped跳下 on my board,
118
394984
2732
所以我一躍而起,跳上滑板,
06:49
and I cavemannedcavemanned, and I flipped翻轉 it down,
119
397716
2102
心頭勇猛,我就將滑板翻下,
06:51
and I remember記得 thinking思維, I landed登陸 so light-footed步履輕盈, thinking思維,
120
399818
3076
而我記得我在想,我實在是就着力輕輕落地,心想,
06:54
if my knee膝蓋 gives, they'll他們會 just have more work to do in the morning早上.
121
402894
2989
若膝蓋太使力,明早手術就更複雜了。
06:57
(Laughs) (Laughter笑聲)
122
405883
1641
(笑)(眾笑)
06:59
And so, when it was the crazy thing.
123
407524
2458
然後,就到那荒唐的事了。
07:01
I don't know how many許多 of you guys have had surgery手術,
124
409982
1965
不知在座有多少人動過手術,
07:03
but -- (Laughter笑聲) -- you are so helpless無助, right?
125
411947
3362
但─(眾笑)─就是那般無助,對吧?
07:07
You're on this gurney格尼 and you're watching觀看 the ceiling天花板 go by,
126
415309
2351
你躺在病床上看著天花板移過,
07:09
every一切 time it's always that, and right when they're putting
127
417660
2386
每次都如是,而正當他們要替你
07:12
the mask面具 on you before you go to sleep睡覺,
128
420046
2158
放上面罩好讓你睡過去時,
07:14
all I was thinking思維 is, "Man, when I wake喚醒 up and I get better,
129
422204
4047
我只顧想著:「天啊,當我醒來,稍為好轉時,
07:18
the first thing I'm going to do is film電影 that trick." (Laughter笑聲)
130
426251
2977
我第一件要做的事情就是把那招式拍下來。」(眾笑)
07:21
And indeed確實 I did. It was the very first thing I filmed拍攝,
131
429228
2496
而我確實這麼做了。那就是我拍攝下來的第一樣事情,
07:23
which哪一個 was awesome真棒.
132
431724
2238
那棒呆了。
07:25
Now, let me -- I told you a little bit about the evolution演化
133
433962
2546
現在,讓我──我說過一點有關招式的進化。
07:28
of the tricks技巧. Consider考慮 that content內容, in a sense.
134
436508
3361
試試這樣的想其內容。
07:31
What we do as street skaters滑冰 is,
135
439869
3169
做街頭滑板手,
07:35
you have these tricks技巧. Say I'm working加工 on darkslidesdarkslides,
136
443038
2246
你有的是招式。比方說我在做暗滑,
07:37
or a primo普里莫, that you guys know this stuff東東 now. (Laughter笑聲) (Laughs)
137
445284
4010
或者普利姆滑,你們現在都清楚這些技倆了。 (眾笑)(笑)
07:41
What you do is you cruise巡航 around the same相同 streets街道 that
138
449294
2256
你做的是在那些見過百多次
07:43
you've seen看到 a hundred times, but suddenly突然, because you
139
451550
3513
相同的街道中徘徊,但突然間,
07:47
already已經 have something in this fixed固定 domain of this target目標,
140
455063
3731
因為你對這個固定的領域中對目標已有些想法,
07:50
it's like, what will match比賽 this trick?
141
458794
3336
就會想,究竟甚麼會與這招式配搭?
07:54
How can I expand擴大, how can the context上下文, how can
142
462130
2961
我可以怎樣拓展,怎樣的情境,怎樣的環境
07:57
the environment環境 change更改 the very nature性質 of what I do?
143
465091
2813
究竟會如何改變我所做的之根本性質?
07:59
So you drive駕駛 and drive駕駛 and drive駕駛, and, actually其實 I gotta總得 admit承認,
144
467904
3762
所以你不斷上下探索,而其實,我也該承認,
08:03
just because I was struggling奮鬥的 with this because I'm here,
145
471666
2695
儘管我人在這裏難免有些猶豫,
08:06
but I'll just say it, is, I cannot不能 tell you, not only to be here
146
474361
3406
但坦白說,我不知該怎麼跟你們說,除了能夠在這裏
08:09
in front面前 of you, but what a privilege特權 it is to be at USCUSC campus校園,
147
477767
3694
與你們見面外,能夠身處南加州大學校園是多麼的榮幸,
08:13
because I have been escorted護送 off of this campus校園 so many許多 times. (Laughter笑聲)
148
481461
4354
因為我曾被驅逐出此校園不知多少次。 (眾笑)
08:17
(Applause掌聲)
149
485815
4668
(掌聲)
08:22
So let me give you another另一個 example of how
150
490483
2890
讓我再舉個例子,說明一下
08:25
context上下文 shapes形狀 content內容.
151
493373
2870
情境如何塑造內容。
08:28
This is a place地點 not that far from here.
152
496243
2393
這是個離這裏不遠的地方。
08:30
It's a rotten neighborhood鄰里. Your first consideration考慮 is,
153
498636
2286
是個荒廢的鄰舍。你第一個考慮是,
08:32
am I gonna get beat擊敗 up? You go out and -- See this wall?
154
500922
3082
究竟我是否會被逐出去?你走出來並──見到這堵牆嗎?
08:36
It's fairly相當 mellow醇厚, and it's beckoning招手 to do bank銀行 tricks技巧, right?
155
504004
6278
頗棒的,似是暗示要你來耍坡岸招式吧?
08:42
But there's this other aspect方面 of it for wheelies後輪平衡特技,
156
510282
2800
但這另一方面又暗示後輪滑(Wheelie),
08:45
so check this out. There's a few少數 tricks技巧, again,
157
513082
3368
不如一齊看看。其實有多個招式,再一次說明
08:48
how environment環境 changes變化 the nature性質 of your tricks技巧.
158
516450
2753
環境怎樣改變招式的性質。
08:51
Freestyle自由式 oriented面向, manual手冊 down -- wheelie車輪離地 down.
159
519203
3422
自由式主導,後輪滑落地──重心放後輪。
08:54
Watch, this one? Oh, I love this. It's like surfing衝浪, this one,
160
522625
2636
看,這個?噢,我的至愛。就像滑浪一樣,這個,
08:57
the way you catch抓住 it.
161
525261
1791
看怎樣抓板。
08:59
This one, a little sketchy going backwards向後,
162
527052
3302
這個,有點兒湊合向後傾,
09:02
and watch the back foot腳丫子, watch the back foot腳丫子.
163
530354
2761
當心後腳,看好後腳。
09:05
OopOOP. (Laughs) Mental心理 note注意 right there. Again, we'll get back to that.
164
533115
6934
糟。(笑) 那個就是心理建設了。說回主題。
09:12
Here. Back foot腳丫子, back foot腳丫子. Okay, up there?
165
540049
2979
這兒。後腳,後腳。好,上面?
09:15
That was called a 360 flip翻動. Notice注意 how the board flipped翻轉
166
543028
2617
這叫做轉體 360 度。留意板身
09:17
and spun this way, both axes.
167
545645
3777
怎樣翻騰,沿着兩軸旋轉。
09:21
And another另一個 example of how the context上下文 changed,
168
549423
4630
而另一個例子說明情境如何改變,
09:26
and the creative創作的 process處理 for me and for most skaters滑冰,
169
554053
3927
以及對於我或大部分滑板手的創造過程,
09:29
is, you go, you get out of the car汽車, you check for security安全,
170
557980
3337
就是,你打開車門,走出去,你看看有沒有保全人員,
09:33
you check for stuff東東. (Laughter笑聲)
171
561317
2185
你看看四周。(眾笑)
09:35
It's funny滑稽, you get to know their rhythms節奏, you know,
172
563502
2071
很有趣,你得清楚他們的步調,對吧,
09:37
the guys that cruise巡航 around, and
173
565573
1954
那些四周巡邏的人,
09:39
skateboarding滑板運動 is such這樣 a humbling震撼人心 thing, man.
174
567527
3105
而滑板就是多麼遜的事情啊,老兄。
09:42
No matter how good you are, right, you still gotta總得 deal合同 with —
175
570632
2534
無論你有多麼好,沒錯,你都要面對—
09:45
So you hit擊中 this wall, and when I hit擊中 it, the first thing you do is
176
573166
3912
當你迎向這堵牆時,而當我要着陸時,第一次你總會
09:49
you fall秋季 forward前鋒, and I'm like, all right, all right.
177
577078
2407
向前俯,而我就想,很好,很好。
09:51
As you adjust調整,
178
579485
3620
隨着你慢慢調整,
09:55
you punch沖床 it up, and then when I would do that,
179
583105
2359
你逐漸能挺起身,然後當我做到時,
09:57
it was throwing投擲 my shoulder this way, which哪一個
180
585464
2797
我的肩膀往這邊兒拋了,
10:00
as I was doing it, I was like, "Oh wow, that's begging乞討
181
588261
3453
當我在做動作時,就像是想:「真的假的,是個
10:03
for a 360 flip翻動," because that's how you load加載 up for a 360 flip翻動.
182
591714
3912
轉體 360 度的呼喚,」因為這就是你如何蓄勢做轉體 360 度。
10:07
And so this is what I want to emphasize注重 that,
183
595626
2340
這就是我想強調的一點,
10:09
as you can imagine想像, all of these tricks技巧 are made製作 of
184
597966
4205
可以想像,所有這些招式
10:14
sub-movements子運動, executive行政人員 motor發動機 functions功能, more granular粒狀
185
602171
3307
都是由子動作構成的,就是那些人體能實施的運動功能,
10:17
to the degree to which哪一個 I can't quite相當 tell you, but one thing
186
605478
2160
細微得我也不能解釋,但一樣事情
10:19
I do know is, every一切 trick is made製作 of combining結合 two or three
187
607638
3433
我確實知道的是,每個招式都是將兩至三個
10:23
or four or five movements運動. And so, as I'm going up,
188
611071
3168
甚至四到五個動作結合而成的。所以,當我往上衝,
10:26
these things are floating漂浮的 around, and you have to sort分類 of
189
614239
2688
這些元素也在四處飄浮,而你
10:28
let the cognitive認知 mind心神, like, rest休息 back, pull it back a little bit,
190
616927
2747
就儘管讓頭腦的認知,像是放鬆,放鬆一點兒,
10:31
and let your intuition直覺 go as you feel these things.
191
619674
2789
讓你的直覺,隨着你的感覺走。
10:34
And these sub-movements子運動 are just kind of floating漂浮的 around,
192
622463
2488
而這些子動作就像是隨處飛,
10:36
and as the wall hits點擊 you, they connect themselves他們自己
193
624951
2712
而當你迎向那堵牆時,它們就結合起來,
10:39
to an extent程度, and that's when the cognitive認知 mind心神, you think,
194
627663
1855
直到那一刻,你的認知,你的想法也告訴你:
10:41
"Oh, 360 flip翻動, I'm going to make that."
195
629518
2135
「噢,轉體 360 度,正是我要的。」
10:43
So that's how that works作品 to me, the creative創作的 process處理,
196
631653
2400
這就是在我背後運作的方式,創造的過程,
10:46
the process處理 itself本身 of street skating溜冰.
197
634053
1883
街頭滑板本身的過程。
10:47
So, next下一個 — Oh, mind心神 you. (Laughs) Those are the community社區.
198
635936
3769
接著……噢,我說的呢。(笑) 那些是社群的一分子。
10:51
These are some of the best最好 skaters滑冰 in the world世界.
199
639705
2658
這些是世界中一些頂尖滑板手。
10:54
These are my friends朋友. Oh my gosh天哪, they're such這樣 good people.
200
642363
3717
這些是我的朋友。老天,是很棒的人。
10:58
And the beauty美女 of skateboarding滑板運動 is that,
201
646080
2535
而滑板之美在於,
11:00
no one guy is the best最好. In fact事實, I know this is rotten to say,
202
648615
3582
沒一個人是最棒的。其實,我知道這是很爛的說法,
11:04
they're my friends朋友, but a couple一對 of them actually其實
203
652197
2923
他們是我的朋友,但其中有好幾個
11:07
don't look that comfortable自在 on their board.
204
655120
2487
其實看起來踏滑板不太在行。
11:09
What makes品牌 them great is the degree to which哪一個
205
657607
2880
他們妙的地方在
11:12
they use their skateboarding滑板運動 to individuate賦予個性 themselves他們自己.
206
660487
3194
他們如何用滑板建立自我。
11:15
Every一切 single one of these guys, you look at them,
207
663681
2151
他們每一個人,當你看見他們,
11:17
you can see a silhouette輪廓 of them, and you realize實現, like,
208
665832
2657
你都能看到一個背影,然後你領悟到:
11:20
"Oh, that's him, that's Haslam哈斯拉姆, that's KostonKoston,
209
668489
2520
「噢,是他.那是 Haslam,那是 Koston,
11:23
there's these guys, these are the guys.
210
671009
2992
就是這班傢伙,就是他們。」
11:26
And skaters滑冰, I think they tend趨向 to be outsiders外人
211
674001
4290
而滑板手,我想他們大多傾向當一個
11:30
who seek尋求 a sense of belonging屬於,
212
678291
3475
在找尋一種歸屬感的外人,
11:33
but belonging屬於 on their own擁有 terms條款,
213
681766
2731
卻聽從內心的歸屬,
11:36
and real真實 respect尊重 is given特定 by how much we take what
214
684497
4047
而真正對人的敬仰,在於我們
11:40
other guys do, these basic基本 tricks技巧, 360 flips翻轉,
215
688544
3121
如何接納其他人所做的,這些基本招式,轉體 360 度,
11:43
we take that, we make it our own擁有, and then we contribute有助於
216
691665
3520
我們接納它,變成自己的,然後貢獻出一分力,
11:47
back to the community社區 the inner way
217
695185
1642
回饋社群的內在,
11:48
that edifies啟迪 the community社區 itself本身.
218
696827
2977
讓社群能得以榮升。
11:51
The greater更大 the contribution貢獻, the more we express表現 and form形成
219
699804
3818
貢獻愈大,我們就愈能表達和形成
11:55
our individuality個性, which哪一個 is so important重要 to a lot of us
220
703622
3949
自我的個性,對我們很多人來說實在重大,
11:59
who feel like rejects拒絕 to begin開始 with.
221
707571
3128
足以撫平起初遭受到的那些回絕。
12:02
The summation合計 of that gives us
222
710699
3039
匯聚起來,
12:05
something we could never achieve實現 as an individual個人.
223
713738
3753
我們達到以一己之力不可能的事。
12:09
I should say this. There's some sort分類 of beautiful美麗 symmetry對稱
224
717491
3382
我該這樣說。有種對稱的美,
12:12
that the degree to which哪一個 we connect to a community社區
225
720873
2831
我們與社群連繫的程度,
12:15
is in proportion比例 to our individuality個性, which哪一個 we are expressing表達
226
723704
3225
取決於我們的個性如何,
12:18
by what we do.
227
726929
2265
而我們所做的來表達自己。
12:21
Next下一個. These guys. Very similar類似 community社區
228
729194
2980
之後。這夥人。一個很相似的社群
12:24
that's extremely非常 conducive有利於 to innovation革新.
229
732174
2976
同樣也很崇尚創新。
12:27
Notice注意 a couple一對 of these shots鏡頭 from the Police警察 Department.
230
735150
5014
留意這數張照片,是從警察局提供的。
12:32
But it is quite相當 similar類似. I mean, what is it to hack, right?
231
740164
1975
但也頗相似吧。我的意思是,有甚麼需要破解的,對吧?
12:34
It's knowing會心 a technology技術 so well that you can manipulate操作 it
232
742139
3501
就像是了解一種科技如此透徹,以至於可以駕馭自如,
12:37
and steer駕駛 it to do things it was never intended to do, right?
233
745640
4329
讓它做些意想不到的事情,對吧?
12:41
And they're not all bad.
234
749969
1388
而且也非全是壞事。
12:43
You can be a LinuxLinux的 kernel核心 hacker黑客, make it more stable穩定, right?
235
751357
4292
你可以做個 Linux 系統核心的破解師,讓系統更穩定吧?
12:47
More safe安全, more secure安全. You can be an iOSiOS版 hacker黑客,
236
755649
2704
更安全,更具保安。你可以破解 iOS 系統,
12:50
make your iPhone蘋果手機 do stuff東東 it wasn't supposed應該 to.
237
758353
3806
讓你的 iPhone 做些意料之外的事情。
12:54
Not authorized合法, but not illegal非法.
238
762159
2569
未經授權,卻也不至於犯法。
12:56
And then you've got some of these guys, right?
239
764728
1798
有這樣的一些人,對吧?
12:58
What they do is very similar類似 to our creative創作的 process處理.
240
766526
2566
他們所做的與我們的創造過程十分相似。
13:01
They connect disparate不同 information信息,
241
769092
3137
他們將零散的資訊結合起來,
13:04
and they bring帶來 it together一起 in a way that
242
772229
3757
帶出一種新方式,
13:07
a security安全 analyst分析人士 doesn't expect期望. Right?
243
775986
2359
連保安專家也預料不到。對吧?
13:10
It doesn't make them good people,
244
778345
2042
他們不會因此成為好人,
13:12
but it's at the heart of engineering工程, at the heart of
245
780387
3690
但這確是工程學的核心,
13:16
a creative創作的 community社區, an innovative創新 community社區,
246
784077
3504
一個創意社群的中心,一個創新的社群,
13:19
and the open打開 source資源 community社區, the basic基本 ethos社會思潮 of it
247
787581
2611
以及開放式社群,其基本理念是
13:22
is, take what other people do, make it better,
248
790192
3885
取他人之長,更盡完善,
13:26
give it back so we all rise上升 further進一步.
249
794077
2393
回饋以致全體的榮升。
13:28
Very similar類似 communities社區, very similar類似.
250
796470
2208
兩者是很相似的社群,非常相似。
13:30
We have our edgier前衛 sides雙方, too. It's funny滑稽, my dad was right.
251
798678
4856
我們也有些較新潮的一面。很有趣的,我爸說的沒錯,
13:35
These are my peers同行.
252
803534
2494
我們都是同一伙的。
13:38
But I respect尊重 what they do, and they respect尊重 what I do,
253
806028
2410
但我敬重他們所做的,而他們亦敬重我所做的,
13:40
because they can do things. It's amazing驚人 what they can do.
254
808438
2491
因為他們能夠做得出來。做得出來一鳴驚人。
13:42
In fact事實, one of them, he was Ernst恩斯特 & Young's年輕人
255
810929
3749
其實,其中一位是《安永企業家獎》
13:46
Entrepreneur企業家 of the Year for San Diego迭戈 County,
256
814678
2121
聖地牙哥縣的得主,
13:48
so they're not, you never know who you're dealing交易 with.
257
816799
4429
所以他們永遠是深藏不露的。
13:53
We've我們已經 all had some degree of fame名譽.
258
821228
2323
我們全都算是小有名氣。
13:55
In fact事實, I've had so much success成功 that I
259
823551
3631
事實上,我的成功之多,
13:59
strangely奇怪 always feel unworthy不值得 of.
260
827182
1537
奇怪的,我總覺得不算甚麼。
14:00
I've had a patent專利, and that was cool, and we started開始
261
828719
2185
我有過一項專利,炫極了,之後我們開立
14:02
a company公司, and it grew成長, and it became成為 the biggest最大, and then
262
830904
3200
一間公司,規模日盛,更成為首屈一指的,
14:06
it went down, and then it became成為 the biggest最大 again,
263
834104
1597
之後公司走下坡,卻又能再次成為首屈一指的,
14:07
which哪一個 is harder更難 than the first time, and then we sold出售 it,
264
835701
3059
比第一次更艱難,之後我們就把公司賣掉,
14:10
and then we sold出售 it again.
265
838760
2400
然後又再一次賣掉。
14:13
So I've had some success成功. And in the end結束,
266
841160
2473
所以我算是有過一些成就。但到最後,
14:15
when you've had all of these things, what is it that continues繼續 to
267
843633
2792
當你都有齊所有的一切,還剩下甚麼
14:18
drive駕駛 you? As I mentioned提到, the knee膝蓋 stuff東東 and these things,
268
846425
3022
繼續作為你的驅動力?如我剛才所說,膝患等的事,
14:21
what is it that will punch沖床 you?
269
849447
1610
能激勵你的究竟是甚麼?
14:23
Because it's not just the mind心神.
270
851057
1640
因為不單只是想法。
14:24
What is it that will punch沖床 you and make you do something
271
852697
3495
有甚麼能真正痛擊你,驅使你
14:28
and bring帶來 it to another另一個 level水平, and when you've had it all,
272
856192
3042
做好一樣事情,帶到另一個境界;而當你得到了一切,
14:31
sometimes有時, guys, they die on the vine藤蔓 with all of that talent天賦,
273
859234
3669
有時候,各位,一身好本領卻是個緊箍咒,
14:34
and one of the things we've我們已經 had, all of us, is fame名譽,
274
862903
3281
而其中一樣我們都曾經擁有的,我們所有人,就是名氣,
14:38
I think the best最好 kind of fame名譽, because you can take it off.
275
866184
2312
我想該是最佳的名氣,因為是能夠抽身而退的。
14:40
I've been all around the world世界,
276
868496
2592
我走遍過世界各地,
14:43
and there will be a thousand kids孩子 crying哭了 out your name名稱,
277
871088
2468
會有成千名小孩高呼你的名字,
14:45
and it's such這樣 a weird奇怪的, visceral內臟 experience經驗.
278
873556
1563
卻是多麼怪異,令人毛骨悚然的經歷。
14:47
It's like, it's disorienting迷失方向.
279
875119
2178
就像是,叫人暈頭轉向。
14:49
And you get in a car汽車, and you drive駕駛 away,
280
877297
1895
然後你走進車廂,駕車離去,
14:51
and 10-minute-分鐘 drive駕駛, and you get out,
281
879192
3239
駕了十分鐘,再走出來,
14:54
and no one gives a rat's大鼠 who you are. (Laughs)
282
882431
3225
卻無人理睬。(笑)
14:57
And it gives you that clarity明晰 of perspective透視 of, man,
283
885656
2663
一種清晰的視覺油然而生,老兄,
15:00
I'm just me, and popularity聲望, what does
284
888319
1699
我就是我,知名度什麼的,
15:02
that really mean again? Not much.
285
890018
3122
究竟還代表些甚麼?意義不大。
15:05
It's peer窺視 respect尊重 that drives驅動器 us. That's the one thing that
286
893140
2843
是同儕間的敬仰驅動我們。那是惟一的事物
15:07
makes品牌 us do what we do. I've had over a dozen bones骨頭,
287
895983
2091
驅使我們做我們所做的事情。我有過好一打骨頭,
15:10
these guys, this guy, over, what, eight, 10 concussions腦震盪,
288
898074
3699
這幾個人,這個,超過,多少?八,十次震傷,
15:13
to the point where it's comedy喜劇, right?
289
901773
2355
像在演喜劇一般,對吧?
15:16
It is actually其實 comedy喜劇. They mess食堂 with him.
290
904128
4376
就像是做喜劇。他們全跟他一起瘋掉。
15:20
Next下一個. And this is something deeper更深, and this is where I'm —
291
908504
5439
之後。有一樣更深層的,就是當我……
15:25
I think I was on tour遊覽 when I, I was reading one of the
292
913943
2690
應該是在出戰巡迴賽的時候,我讀了其中一本
15:28
Feynman費曼 biographies傳記. It was the red one or the blue藍色 one.
293
916633
3200
費曼的自傳。不記得是紅色的還是藍色的那本。
15:31
And he made製作 this statement聲明 that was so profound深刻 to me.
294
919833
7268
他的一句說話令我印象深刻。
15:39
It was that the Nobel諾貝爾 Prize
295
927101
1730
他說諾貝爾獎
15:40
was the tombstone墓碑 on all great work,
296
928831
3255
是一切偉大事業的墓石,
15:44
and it resonated共鳴 because I had won韓元 35 out of 36 contests競賽
297
932086
3343
這句話在我心中迴盪,因為 36 項賽事中我已贏了 35 個,
15:47
that I'd entered進入 over 11 years年份, and it made製作 me bananas香蕉.
298
935429
3881
而且入行超過 11 年,開始讓人要命了。
15:51
In fact事實, winning勝利 isn't the word. I won韓元 it once一旦.
299
939310
2270
其實,常勝一詞用詞不當。我只是贏了一次。
15:53
The rest休息 of the time, you're just defending衛冕,
300
941580
1307
其餘的時間,不過是衛冕而已,
15:54
and you get into this, like, turtle posture姿勢, you know?
301
942887
3276
逐漸你就好似,人就是龜縮在一團,你明白嗎?
15:58
Where you're not doing. It usurped篡奪 the joy喜悅 of what I loved喜愛
302
946163
2924
你並不在做自己。那種做自己所愛的歡樂被奪去了,
16:01
to do because I was no longer doing it to create創建 and have fun開玩笑,
303
949087
3222
因為我不再是為了創造並享受其中,
16:04
and when it died死亡 out from under me, that was one of
304
952309
2251
而當它要捨我而去時,卻是一種釋放,
16:06
the most liberating解放 things because I could create創建.
305
954560
3094
因為我能夠創造了。
16:09
And look, I understand理解 that I am on the very edge邊緣
306
957654
3933
而且,看,我明白我在這裏
16:13
of preachy說教, right here. I'm not here to do that.
307
961587
2140
快變成說教了。我並不是為這來的。
16:15
It's just that I'm in front面前 of a very privileged特權 audience聽眾.
308
963727
2465
而是我站在一班很有幸的觀眾面前。
16:18
If you guys aren't already已經 leaders領導者 in your community社區,
309
966192
2927
假若你們還不是社群中的領袖,
16:21
you probably大概 will be, and if there's anything I can give you
310
969119
3231
有一天也許也會當上,若果我能夠留給你們一些甚麼的,
16:24
that will transcend超越 what I've gotten得到 from skateboarding滑板運動,
311
972350
3513
並且超越我從滑板中學到的,
16:27
the only things of meaning含義, I think, and of permanence持久性,
312
975863
3156
惟一有意義的事,我認為,而且得以永恆的,
16:31
it's not fame名譽, it's not all these things. What it is
313
979019
3199
不是名氣,不是所有那些。而應該是
16:34
is that there's an intrinsic固有 value in creating創建 something
314
982218
2487
那種為創造而創造的的內在價值,並且做得更好,
16:36
for the sake清酒 of creating創建 it, and better than that,
315
984705
3606
那種為創造而創造的的內在價值,並且做得更好,
16:40
because, man, I'm 46 years年份 old, or I'll be 46, and how
316
988311
2627
因為,老兄,我已 46 歲了,或相距不遠,
16:42
pathetic可憐 is that I'm still skateboarding滑板運動, but there is —
317
990938
2292
我仍在滑板真是悲哀,但是
16:45
(Laughter笑聲) -- there is this beauty美女 in dropping落下 it into
318
993230
4609
─(眾笑)─能將它放回你協力創造的社群,
16:49
a community社區 of your own擁有 making製造, and seeing眼看 it dispersed分散,
319
997839
4346
有這一份美,看着它散開蔓延,
16:54
and seeing眼看 younger更年輕, more talented天才, just different不同 talent天賦,
320
1002185
2712
看着更年輕、更有才幹的,不同的青年才幹,
16:56
take it to levels水平 you can never imagine想像,
321
1004897
2406
帶它走到你永遠無法想像的新境界,
16:59
because that lives生活 on. So thank you for your time.
322
1007303
3090
因為它是永續不息的。多謝你們。
17:02
(Applause掌聲)
323
1010393
10223
(掌聲)
17:12
Krisztina克里斯蒂娜 Holly冬青: I have a question for you.
324
1020616
3329
Krisztina Holly:我想問個問題。
17:15
So you've really reinvented改造 yourself你自己 in the past過去 from
325
1023945
5230
你真的從自己的過去讓自己重生,
17:21
freestyle自由泳 to street, and, I think it was about four years年份 ago
326
1029175
3119
從自由式到街頭滑板,直到,我想約四年前
17:24
you officially正式 retired退休. Is that it? What's next下一個?
327
1032294
3922
你正式退休了。就此打住嗎?之後有甚麼打算?
17:28
Rodney羅德尼 Mullen馬倫: That's a good question.
328
1036216
2357
Rodney Mullen:好問題。
17:30
KHKH: Something tells告訴 me it's not the end結束.
329
1038573
1311
KH:直覺似乎未到終結。
17:31
RMR M: Yeah. I, every一切 time you think you've chased something
330
1039884
4313
RM:沒錯。我,每次當你認為你追逐到一些事情,
17:36
down, it's funny滑稽, no matter how good you are,
331
1044197
1474
很有趣的,無論你有多好,
17:37
and I know guys like this, it feels感覺 like you're polishing拋光 a turd.
332
1045671
2828
而我也認識這樣的人,你感覺上覺得你只是
17:40
You know? (Laughter笑聲)
333
1048499
4490
在替朽木作修飾罷了。你明白嗎?(眾笑)
17:44
And I thought, the only way I can extend延伸 this
334
1052989
2651
而我想,惟一我能拓展的方法
17:47
is to change更改 something infrastructural基礎設施,
335
1055640
3240
就是去改變一些底層架構上的事情,
17:50
and so that's what I proceeded繼續 to do, through通過 a long story故事,
336
1058880
3262
而這正是我着手的事情,是個漫長的故事,
17:54
one of desperation絕望, so if I do it, rather than talk about it,
337
1062142
4285
會令人沮喪的故事,所以若我落手實幹,而非紙上談兵,
17:58
if I do it, you'll你會 be the first to know. KHKH: All right, we won't慣於 ask you any more.
338
1066427
1845
若果我做的話,第一個會告訴你。
KH:好的,我們也不再追問。
18:00
RMR M: You'll你會 get a text文本.
339
1068272
1196
RM:我會給你短訊。
18:01
KHKH: (Laughs) Right. Thank you. Good job工作. (Applause掌聲)
RMR M: Thank you. Thank you. (Applause掌聲)
340
1069468
3394
KH:(笑))好的。多謝你。十分精采。(掌聲)
RM::多謝。多謝。(掌聲)
18:04
(Applause掌聲)
341
1072862
5872
(掌聲)
Translated by herman fu
Reviewed by Jephian Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com