ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space

麗莎 尼普: 人類將會如何演化到能在太空生存

Filmed:
1,721,172 views

如果我們希望有一天,可以離開地球去探索宇宙,我們的身體必須要有更強大的能力來適應嚴酷的太空環境。運用合成生物學,麗莎 尼普(Lisa Nip)希望利用地球上微生物的特殊能力,比如,抵抗輻射的能力,來讓人類更能適應宇宙。尼普說:「我們已經來到一個可以利用科技來決定我們遺傳命運的年代。增加人體的能力已經不是『如何』的問題,而是『何時』的問題。」
- Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So there are lands土地
few少數 and far between之間 on Earth地球 itself本身
0
1800
3536
地球本身,
無論以甚麼標準來衡量,
00:17
that are hospitable好客 to humans人類
by any measure測量,
1
5360
3320
適宜人類居住的土地並不多,
那些土地僅僅是
可以讓我們生存而已。
00:21
but survive生存 we have.
2
9440
1680
00:23
Our primitive原始 ancestors祖先, when they found發現
their homes家園 and livelihood生計 endangered瀕危,
3
11800
4256
我們遠古的祖先,當他們發現他們的
家園或居住的地方有危險時,
00:28
they dared to make their way
into unfamiliar陌生 territories領土
4
16079
3137
他們就會勇敢地前往未知的領土,
00:31
in search搜索 of better opportunities機會.
5
19240
1840
去尋找更好的機會。
00:33
And as the descendants後人 of these explorers探險,
6
21760
2216
做為他們的後代,
00:36
we have their nomadic游牧 blood血液
coursing竊喜 through通過 our own擁有 veins.
7
24000
3280
我們的血液中也淌流著
他們游牧民族的血統。
00:40
But at the same相同 time,
8
28040
1456
但與此同時,
00:41
distracted分心 by our bread麵包 and circuses馬戲團
9
29520
2096
當我們被食物與娛樂,
00:43
and embroiled捲入 in the wars戰爭
that we have waged發動 on each other,
10
31640
3360
以及人類之間
糾纏不清的戰爭沖昏頭時,
00:47
it seems似乎 that we have forgotten忘記了
this desire慾望 to explore探索.
11
35840
3160
似乎也讓我們忘掉了
對探險的渴望。
00:52
We, as a species種類, we're evolved進化 uniquely獨特地
12
40320
3840
身為人類物種的我們,
我們獨特的演化,
00:56
for Earth地球, on Earth地球, and by Earth地球,
13
44960
4000
讓我們可以生活在地球、
居住在地球,
01:01
and so content內容 are we
with our living活的 conditions條件
14
49680
3136
但良好的居住條件,
讓我們越來越自滿,
01:04
that we have grown長大的 complacent自滿
and just too busy
15
52840
3416
然後忙到沒察覺到我們
地球的資源是有限的,
01:08
to notice注意 that its resources資源 are finite有限,
16
56280
1920
01:10
and that our Sun'sSun公司 life is also finite有限.
17
58760
2520
我們太陽的生命
也是有限的。
01:14
While Mars火星 and all the movies電影
made製作 in its name名稱
18
62400
2776
而當火星和所有以它為命名
的電影開始蓬勃發展後,
01:17
have reinvigorated振興
the ethos社會思潮 for space空間 travel旅行,
19
65200
3016
重振了太空旅行的精神,
01:20
few少數 of us seem似乎 to truly realize實現
that our species'種類' fragile脆弱 constitution憲法
20
68240
5376
少數人似乎也開始真正地了解到
我們人類的脆弱體質,
01:25
is woefully可悲 unprepared措手不及
for long duration持續時間 journeys旅程 into space空間.
21
73640
3400
根本還沒準備好要適應
曠日持久的太空旅途。
01:30
Let us take a trek跋涉
to your local本地 national國民 forest森林
22
78160
2256
讓我們回到各位
當地的國家森林,
01:32
for a quick reality現實 check.
23
80440
1816
來做一個真實的小測驗。
01:34
So just a quick show顯示 of hands here:
24
82280
1696
請各位快速地舉一下手:
01:36
how many許多 of you think you would be able能夠
to survive生存 in this lush青蔥的 wilderness荒野
25
84000
3576
你們當中有多少人,認為自己
可以在這樣蔥翠的野外
01:39
for a few少數 days?
26
87600
1200
生存上幾天?
01:42
Well, that's a lot of you.
27
90000
1296
好的,有很多人。
01:43
How about a few少數 weeks?
28
91320
1200
那幾個禮拜呢?
01:46
That's a decent正經 amount.
29
94000
1256
還蠻多的。
01:47
How about a few少數 months個月?
30
95280
1200
那幾個月呢?
01:49
That's pretty漂亮 good too.
31
97600
1496
也還不錯。
01:51
Now, let us imagine想像
that this local本地 national國民 forest森林
32
99120
2656
現在讓我們想像一下,
這個國家森林
01:53
experiences經驗 an eternal永恆 winter冬季.
33
101800
2960
正經歷著一個嚴厲的寒冬。
01:57
Same相同 questions問題: how many許多 of you think you
would be able能夠 to survive生存 for a few少數 days?
34
105360
3880
同樣問題:你們當中有多少人,
認為自己可以生存個幾天?
02:02
That's quite相當 a lot.
35
110280
1416
還蠻多人的。
02:03
How about a few少數 weeks?
36
111720
1200
幾個禮拜呢?
02:06
So for a fun開玩笑 twist, let us imagine想像
that the only source資源 of water available可得到
37
114400
4696
換一個有趣的角度,
讓我們想像一下,
唯一可用的水資源
被冰凍在好幾英哩的地底下。
02:11
is trapped被困 as frozen凍結的 blocks
miles英里 below下面 the surface表面.
38
119120
3400
02:15
Soil nutrients營養成分 are so minimal最小
that no vegetation植被 can be found發現,
39
123080
4096
土壤的養分相當有限,
根本找不到植物,
02:19
and of course課程 hardly幾乎不 any atmosphere大氣層
exists存在 to speak說話 of.
40
127200
4200
當然,更不用說,
幾乎沒有大氣存在。
02:25
Such這樣 examples例子 are only a few少數
of the many許多 challenges挑戰 we would face面對
41
133240
4136
這些例子,只是我們來到
像火星這樣的星球上後,
所要面臨的幾個挑戰。
02:29
on a planet行星 like Mars火星.
42
137400
1840
02:32
So how do we steel ourselves我們自己 for voyages航行
whose誰的 destinations目的地 are so far removed去除
43
140000
5176
所以,我們要如何自我鍛鍊,
以適應目的地
不是去亞熱帶度假的旅程?
02:37
from a tropical熱帶 vacation假期?
44
145200
1480
02:39
Will we continuously一直 ship supplies耗材
from Planet行星 Earth地球?
45
147520
2640
我們要不斷從地球
運輸補給品嗎?
02:42
Build建立 space空間 elevators電梯,
or impossible不可能 miles英里 of transport運輸 belts皮帶
46
150880
3456
建立太空電梯嗎?
或是要建立一條長到不行的
連結地球和目的星球的輸送帶?
02:46
that tether系鏈 your planet行星 of choice選擇
to our home planet行星?
47
154360
2640
02:50
And how do we grow增長 things like food餐飲
that grew成長 up on Earth地球 like us?
48
158160
4720
以及,我們要如何在那個星球上
培養我們在地球上種植的食物?
02:57
But I'm getting得到 ahead of myself.
49
165080
1560
但我這些想法目前都還不夠周延。
02:59
In our species'種類' journey旅程
to find a new home under a new sun太陽,
50
167560
3400
在我們尋找下一個
太陽系新家園時,
03:03
we are more likely容易 than not
going to be spending開支 much time
51
171720
3856
我們不太可能把太多時間花在
03:07
in the journey旅程 itself本身,
52
175600
1560
旅途上、
03:09
in space空間,
53
177840
1616
(把時間花在)太空中、
03:11
on a ship, a hermetic密閉 flying飛行 can,
54
179480
2680
在一艘像密封罐頭的太空船中,
因為這可能會要好幾個
世代的演化才行。
03:15
possibly或者 for many許多 generations.
55
183120
1720
03:17
The longest最長 continuous連續 amount of time
that any human人的 has spent花費 in space空間
56
185480
3416
人類在太空中度過的最長時間
03:20
is in the vicinity附近 of 12 to 14 months個月.
57
188920
2880
差不多是 12 到 14 個月。
從太空人的外太空經驗中,
03:24
From astronauts'宇航員“ experiences經驗 in space空間,
58
192600
2336
03:26
we know that spending開支 time
in a microgravity微重力 environment環境
59
194960
3776
我們了解到,長時間
待在微重力的環境中,
03:30
means手段 bone loss失利, muscle肌肉 atrophy,
cardiovascular心血管 problems問題,
60
198760
4576
會造成骨質流失、
肌肉萎縮、心血管疾病,
03:35
among其中 many許多 other complications並發症
61
203360
1576
等各種其它生理上、
心理上的綜合症狀。
03:36
that range範圍 for the physiological生理
to the psychological心理.
62
204960
3320
03:41
And what about macrogravitymacrogravity,
63
209200
1416
如果我們找到的星球上面
03:42
or any other variation變異
in gravitational引力 pull
64
210640
2496
有著超重力或各種其它引力,
03:45
of the planet行星 that we find ourselves我們自己 on?
65
213160
1920
我們的情況又會怎樣呢?
03:48
In short, our cosmic宇宙的 voyages航行
will be fraught誤人子弟 with dangers危險
66
216560
3536
簡單地說,我們的
宇宙旅行將充滿著
已知及未知的危險。
03:52
both known已知 and unknown未知.
67
220120
1600
03:54
So far we've我們已經 been looking to this
new piece of mechanical機械 technology技術
68
222960
4016
目前我們已經著手
運用這些新的機械技術,
03:59
or that great next下一個 generation robot機器人
69
227000
2256
或下一代的新型機械人
04:01
as part部分 of a lineup排隊 to ensure確保
our species種類 safe安全 passage通道 in space空間.
70
229280
3440
來作為確保人類的
太空旅程安全計畫的一部分。
04:05
Wonderful精彩 as they are,
I believe the time has come
71
233600
2936
同樣令人讚嘆的事情就是,
我相信有一個時機已經來臨,
04:08
for us to complement補充
these bulky笨重 electronic電子 giants豪門
72
236560
4256
能讓我們彌補這些
笨重電子設備的不足,
04:12
with what nature性質 has already已經 invented發明:
73
240840
1840
那就是大自然的發明:
04:16
the microbe微生物,
74
244320
1376
微生物,
04:17
a single-celled單細胞 organism生物 that is itself本身
a self-generating自發電, self-replenishing自我補充,
75
245720
5216
一個單細胞有機體
可自給自足的生物機器。
04:22
living活的 machine.
76
250960
1200
04:24
It requires要求 fairly相當 little to maintain保持,
77
252760
2416
它只要一點點的資源
就可以維持生命,
04:27
offers報價 much flexibility靈活性 in design設計
78
255200
1896
在設計上也相當有靈活性,
04:29
and only asks to be carried攜帶的
in a single plastic塑料 tube.
79
257120
3320
而且它只需要我們用一個
塑膠管運輸它就可以了。
04:33
The field領域 of study研究 that has enabled啟用 us
to utilize利用 the capabilities功能 of the microbe微生物
80
261399
3857
「合成生物學」這個領域的研究,
04:37
is known已知 as synthetic合成的 biology生物學.
81
265280
1600
已經使我們獲得運用微生物的能力。
04:39
It comes from molecular分子 biology生物學,
which哪一個 has given特定 us antibiotics抗生素, vaccines疫苗
82
267520
4016
它源自於分子生物學,
這門學科已經提供我們抗生素、疫苗
04:43
and better ways方法 to observe
the physiological生理 nuances細微之處
83
271560
3296
以及讓我們用更好的方式來觀察
人類生理上的細微差別。
04:46
of the human人的 body身體.
84
274880
1200
04:48
Using運用 the tools工具 of synthetic合成的 biology生物學,
85
276520
1976
利用合成生物學的工具,
04:50
we can now edit編輯 the genes基因
of nearly幾乎 any organism生物,
86
278520
2936
我們幾乎可以編輯各種有機體、
微生物或非微生物的基因,
04:53
microscopic顯微 or not,
87
281480
1936
04:55
with incredible難以置信 speed速度 and fidelity保真度.
88
283440
2400
而且是以一種難以想像的
速度與準確度來編輯。
04:58
Given特定 the limitations限制
of our man-made人造 machines,
89
286760
2896
鑑於人造機械有著許多局限性,
05:01
synthetic合成的 biology生物學 will be a means手段 for us
to engineer工程師 not only our food餐飲,
90
289680
3976
合成生物技術不僅
提供我們設計食物、
05:05
our fuel汽油 and our environment環境,
91
293680
2736
燃料和環境的方法,
05:08
but also ourselves我們自己
92
296440
2296
也能設計我們自己,
05:10
to compensate補償
for our physical物理 inadequacies不足之處
93
298760
2616
來彌補我們身體上的不足,
05:13
and to ensure確保 our survival生存 in space空間.
94
301400
2160
並確保我們能在太空中生存。
05:17
To give you an example
95
305000
1216
我舉一個例子,
05:18
of how we can use synthetic合成的 biology生物學
for space空間 exploration勘探,
96
306240
2816
我們如何應用合成生物技術
到太空探險的例子,
05:21
let us return返回 to the Mars火星 environment環境.
97
309080
1920
讓我們回到火星的環境。
05:24
The Martian火星 soil composition組成 is similar類似
to that of Hawaiian夏威夷 volcanic火山 ash,
98
312160
4736
火星的土壤與夏威夷
火山灰的成分類似,
05:28
with trace跟踪 amounts of organic有機 material材料.
99
316920
1880
上面都有微量的有機物質。
讓我們假設一下,
05:31
Let's say, hypothetically假設,
100
319400
2256
05:33
what if martian火星 soil
could actually其實 support支持 plant growth發展
101
321680
2736
如果火星的土壤不需要
使用從地球取得的養份
05:36
without using運用 Earth-derived地球衍生 nutrients營養成分?
102
324440
1840
就能提供植物生長,那會怎樣?
05:39
The first question
we should probably大概 ask is,
103
327360
2096
我們應該問的第一個問題是:
05:41
how would we make
our plants植物 cold-tolerant耐寒?
104
329480
2376
要如何讓我們的
植物具有抗寒能力?
05:43
Because, on average平均,
the temperature溫度 on Mars火星
105
331880
2096
因為,火星上的平均溫度
05:46
is a very uninviting不招人喜歡
negative 60 degrees centigrade攝氏.
106
334000
2760
是難以忍受的
攝氏零下60度。
05:50
The next下一個 question we should ask is,
107
338000
1776
下一個問題,
我們應該這樣問,
05:51
how do we make
our plants植物 drought-tolerant耐旱?
108
339800
2456
要如何讓我們的植物
具有抗旱能力?
05:54
Considering考慮到 that most of the water
that forms形式 as frost
109
342280
2816
大多數的水源
是以霜的形式存在,
05:57
evaporates蒸發 more quickly很快
than I can say the word "evaporate蒸發."
110
345120
2840
蒸發的速度甚至快過
我說出「蒸發」這個詞。
06:01
Well, it turns out
we've我們已經 already已經 doneDONE things like this.
111
349120
2600
其實,我們已經都能做的到了。
06:04
By borrowing借款 genes基因
for anti-freeze防凍液 protein蛋白 from fish
112
352480
3296
我們向魚借用了抗凍基因,
06:07
and genes基因 for drought乾旱 tolerance公差
from other plants植物 like rice白飯
113
355800
3176
向水稻借用了抗旱的基因,
06:11
and then stitching拼接 them
into the plants植物 that need them,
114
359000
2696
並把這些基因片段
編輯到我們需要的植物上,
06:13
we now have plants植物 that can tolerate容忍
most droughts乾旱 and freezes凍結.
115
361720
2960
讓我們現在有了
抗旱抗凍的植物。
06:17
They're known已知 on Earth地球 as GMOs轉基因生物,
116
365480
2616
它們就是大家所熟知的
基因改造食物
06:20
or genetically基因 modified改性 organisms生物,
117
368120
1800
或基因改造生物,
06:22
and we rely依靠 on them to feed飼料
all the mouths嘴巴 of human人的 civilization文明.
118
370680
4360
我們仰賴它們來餵飽人類的口腹。
06:28
Nature性質 does stuff東東 like this already已經,
119
376160
3416
大自然已經在沒有我們的幫助下,
06:31
without our help.
120
379600
1536
做出了這樣的東西。
06:33
We have simply只是 found發現
more precise精確 ways方法 to do it.
121
381160
3080
我們只是找到了
更精確的方法來做這件事情。
06:37
So why would we want to change更改
the genetic遺傳 makeup化妝 of plants植物 for space空間?
122
385480
3480
那麼,為什麼我們要為了探索太空
而去改變植物的基因呢?
06:42
Well, to not do so
would mean needing需要 to engineer工程師
123
390120
3576
因為,如果不這樣做,我們就需要
在一個全新的星球上
建造出好幾英畝的農田,
06:45
endless無窮 acres of land土地
on an entirely完全 new planet行星
124
393720
3416
06:49
by releasing釋放 trillions萬億 of gallons加侖
of atmospheric大氣的 gasses氣體
125
397160
3496
這得釋放出上億加侖的
大氣層氣體,
06:52
and then constructing建設
a giant巨人 glass玻璃 dome拱頂 to contain包含 it all.
126
400680
3040
然後再造一個巨大的玻璃圓頂
來容納所有的空氣。
06:56
It's an unrealistic不切實際 engineering工程 enterprise企業
127
404480
2056
這是一個不實際的工程計畫,
06:58
that quickly很快 becomes
a high-cost成本高 cargo貨物 transport運輸 mission任務.
128
406560
3520
因為這會很容易演變成一個
高成本的運輸任務。
其中一個能確保我們擁有足夠的
食物和空氣供給的最佳方式
07:03
One of the best最好 ways方法 to ensure確保
129
411240
1456
07:04
that we will have the food餐飲 supplies耗材
and the air空氣 that we need
130
412720
3096
07:07
is to bring帶來 with us organisms生物
that have been engineered工程
131
415840
3096
就是把這些已經能適應艱困新環境的
基改生物一起帶到新的星球。
07:10
to adapt適應 to new and harsh苛刻 environments環境.
132
418960
2560
07:14
In essence本質, using運用 engineered工程 organisms生物
to help us terraformterraform a planet行星
133
422760
3976
本質上,
短期或長期而言,利用改造微生物,
可以幫助我們把一個星球給地球化。
07:18
both in the short and long term術語.
134
426760
2040
07:22
These organisms生物 can then also
be engineered工程 to make medicine醫學 or fuel汽油.
135
430400
4000
這些有機體之後也可以
被改造成藥物或燃料。
07:27
So we can use synthetic合成的 biology生物學
to bring帶來 highly高度 engineered工程 plants植物 with us,
136
435920
3736
所以我們利用合成生物學,
可以做出高度改造的植物,
07:31
but what else其他 can we do?
137
439680
1240
但我們還能做甚麼呢?
07:33
Well, I mentioned提到 earlier
that we, as a species種類,
138
441880
2856
我稍早有提到,我們人類
07:36
were evolved進化 uniquely獨特地 for planet行星 Earth地球.
139
444760
2320
為了適應地球,演化出一種
獨特的適應能力。
07:39
That fact事實 has not changed much
in the last five minutes分鐘
140
447800
2616
這個事實在這五分鐘內
並沒有很大的改變,
07:42
that you were sitting坐在 here
and I was standing常設 there.
141
450440
2440
你還是坐在那,
我仍然站在這。
07:45
And so, if we were to dump傾倒
any of us on Mars火星 right this minute分鐘,
142
453480
3696
如果我們現在
就把幾個人丟到火星,
07:49
even given特定 ample充足 food餐飲, water, air空氣
143
457200
3496
即使有足夠的食物、
水、空氣和太空裝,
07:52
and a suit適合,
144
460720
1216
07:53
we are likely容易 to experience經驗
very unpleasant不愉快 health健康 problems問題
145
461960
3376
我們還是得面臨
非常難受的健康問題,
07:57
from the amount of ionizing電離 radiation輻射
that bombards炮轟 the surface表面
146
465360
3296
例如,地表放射出來的離子射線,
08:00
of planets行星 like Mars火星 that have little
or nonexistent不存在的 atmosphere大氣層.
147
468680
3840
以及要適應一個像火星這樣
幾乎沒有大氣層的星球。
08:05
Unless除非 we plan計劃
to stay holed龜縮 up underground地下
148
473280
2016
除非,我們準備計畫
去到每個新星球時,都躲在地底下,
08:07
for the duration持續時間 of our stay
on every一切 new planet行星,
149
475320
2640
08:10
we must必須 find better ways方法
of protecting保護 ourselves我們自己
150
478480
2576
我們必須找到更好的
方式來保護我們自己,
08:13
without needing需要 to resort採取
to wearing穿著 a suit適合 of armor盔甲
151
481080
2656
甚至不需要求助於
穿著和我們體重一樣重的盔甲裝,
08:15
that weighs something
equal等於 to your own擁有 body身體 weight重量,
152
483760
2456
08:18
or needing需要 to hide隱藏 behind背後 a wall of lead.
153
486240
2280
或者需要躲在一面鉛板牆後面。
08:22
So let us appeal上訴
to nature性質 for inspiration靈感.
154
490240
2600
所以,讓我們回到大自然裡找靈感。
08:26
Among其中 the plethora過多 of life here on Earth地球,
155
494200
2096
地球上這些豐富多彩的生物中,
08:28
there's a subset子集 of organisms生物
known已知 as extremophiles極端,
156
496320
2856
有機體裡有一個子集,
被稱為極端微生物,
08:31
or lovers情侶 of extreme極端 living活的 conditions條件,
157
499200
1976
或叫極端生活條件的愛好者,
08:33
if you'll你會 remember記得
from high school學校 biology生物學.
158
501200
2456
如果你還記得
高中的生物課的話。
08:35
And among其中 these organisms生物 is a bacterium細菌
by the name名稱 of Deinococcus耐輻射 radiodurans球菌.
159
503680
4480
在這些微生物當中有一個細菌
叫做「耐輻射奇球菌」。
08:41
It is known已知 to be able能夠 to withstand經受 cold,
dehydration脫水, vacuum真空, acid,
160
509040
5376
它是出了有名的可以耐寒、
耐旱、耐真空、耐酸
08:46
and, most notably特別是, radiation輻射.
161
514440
2200
還有最厲害的,耐輻射。
08:49
While its radiation輻射
tolerance公差 mechanisms機制 are known已知,
162
517440
2695
當它的抗輻射機制被發現後,
08:52
we have yet然而 to adapt適應
the relevant相應 genes基因 to mammals哺乳動物.
163
520159
2400
我們尚未採集相關的基因
運用到哺乳動物上。
08:55
To do so is not particularly尤其 easy簡單.
164
523520
2616
要這樣做也不是特別容易。
08:58
There are many許多 facets
that go into its radiation輻射 tolerance公差,
165
526160
2816
要取得它的抗輻射能力
有很多方面需要考量,
09:01
and it's not as simple簡單
as transferring轉移 one gene基因.
166
529000
2240
也並不是轉移一個
基因就可以解決。
09:03
But given特定 a little bit of human人的 ingenuity創造力
167
531960
3256
但只要投入一些人類的智慧,
09:07
and a little bit of time,
168
535240
1256
與一些時間,
09:08
I think to do so is not very hard either.
169
536520
2440
我想如果要做,也不會很困難。
09:12
Even if we borrow just a fraction分數
of its ability能力 to tolerate容忍 radiation輻射,
170
540000
5760
即使如果我們只是要借用
它的一段抗輻射能力,
09:18
it would be infinitely無限地 better
than what we already已經 have,
171
546400
3016
也比我們現有皮膚上的
黑色素要好很多。
09:21
which哪一個 is just the melanin黑色素 in our skin皮膚.
172
549440
1960
09:24
Using運用 the tools工具 of synthetic合成的 biology生物學,
173
552560
2016
運用合成生物技術的工具,
09:26
we can harness馬俱 Deinococcus耐輻射
radiodurans'球菌“ ability能力
174
554600
3016
我們可以利用
奇異球菌的抗輻射能力,
09:29
to thrive興旺 under otherwise除此以外
very lethal致命 doses劑量 of radiation輻射.
175
557640
3720
在非常致命劑量的
輻射底下茁壯成長。
09:35
As difficult as it is to see,
176
563760
1480
我們難以想像,
09:37
homoHOMO sapiens智人, that is humans人類,
177
565920
2320
人類--智慧的現代人,
09:41
evolves演變 every一切 day,
178
569200
2296
每天都在演化,
09:43
and still continues繼續 to evolve發展.
179
571520
1920
而且還會持續演化。
09:46
Thousands成千上萬 of years年份 of human人的 evolution演化
180
574360
1776
人類這好幾千年的演化,
09:48
has not only given特定 us
humans人類 like Tibetans西藏人,
181
576160
2976
不僅給了我們,
像是可以生存在
低濃度氧氣的藏族人,
09:51
who can thrive興旺 in low-oxygen低氧 conditions條件,
182
579160
2576
09:53
but also Argentinians阿根廷,
who can ingest攝取 and metabolize代謝 arsenic,
183
581760
4936
也給了我們可以攝取和
代謝砷的阿根廷人,
09:58
the chemical化學 element元件
that can kill the average平均 human人的 being存在.
184
586720
2800
而這種化學元素
對普通人而言確是致命的。
10:02
Every一切 day, the human人的 body身體 evolves演變
by accidental偶然 mutations突變
185
590360
3696
每天,人體藉由
意外的突變在進行演化,
10:06
that equally一樣 accidentally偶然
allow允許 certain某些 humans人類
186
594080
2856
意思就是意外地讓特定人種
10:08
to persevere持之以恆 in dismal慘淡 situations情況.
187
596960
2240
在惡劣的條件下
生存保存下來。
10:12
But, and this is a big but,
188
600160
1880
但是,還有個很大的問題,
10:15
such這樣 evolution演化 requires要求 two things
that we may可能 not always have,
189
603480
4176
要有這樣的演化,必須有兩個條件,
而我們也不一定總是有,
10:19
or be able能夠 to afford給予,
190
607680
1440
或可以承受的起的,
10:22
and they are death死亡 and time.
191
610120
2240
它們就是--死亡與時間。
10:25
In our species'種類' struggle鬥爭
to find our place地點 in the universe宇宙,
192
613560
3016
在人類努力地在宇宙中
尋找適合地方的這段旅程,
10:28
we may可能 not always have the time necessary必要
193
616600
2456
我們也許並沒有足夠的時間
10:31
for the natural自然 evolution演化
of extra額外 functions功能
194
619080
2536
來自然演化出其它的能力
10:33
for survival生存 on non-Earth非地球 planets行星.
195
621640
2000
來適應生存在非地球的星球上。
10:36
We're living活的 in what E.O. Wilson威爾遜
has termed被稱為 the age年齡 of gene基因 circumvention規避,
196
624360
4496
我們現在生存在艾德華.威爾森先生
所稱的「基因風險規避的年代」
10:40
during which哪一個 we remedy補救 our genetic遺傳 defects缺陷
like cystic囊性 fibrosis纖維化 or muscular肌肉發達 dystrophy營養不良
197
628880
5376
這段期間,我們運用一些
臨時的外部補給品
規避了我們的基因缺陷,
像是囊性纖維化或肌肉萎縮症。
10:46
with temporary臨時 external外部 supplements補品.
198
634280
2600
10:49
But with every一切 passing通過 day,
199
637960
1536
但隨著時間的遷移,
10:51
we approach途徑 the age年齡
of volitional意願 evolution演化,
200
639520
3176
我們來到了「意願演化的年代」,
10:54
a time during which哪一個 we as a species種類
201
642720
1976
一個身為人類的我們將有能力
決定我們自己基因命運的年代。
10:56
will have the capacity容量 to decide決定
for ourselves我們自己 our own擁有 genetic遺傳 destiny命運.
202
644720
4880
11:02
Augmenting增強 the human人的 body身體
with new abilities能力
203
650720
2336
賦予人類身體新的能力
11:05
is no longer a question of how,
204
653080
2080
已經不再是「如何」的問題,
11:07
but of when.
205
655920
1200
而是「何時」的問題。
11:10
Using運用 synthetic合成的 biology生物學
206
658240
1256
利用合成生物技術
11:11
to change更改 the genetic遺傳 makeup化妝
of any living活的 organisms生物,
207
659520
3096
來改變任何生物體的基因,
11:14
especially特別 our own擁有,
208
662640
1216
特別是我們自己,
11:15
is not without its moral道德
and ethical合乎道德的 quandaries困惑.
209
663880
2320
這件事本身並沒有
道德和倫理上的矛盾。
11:19
Will engineering工程 ourselves我們自己
make us less human人的?
210
667280
2520
改變我們自己會讓我們
變得沒有人性嗎?
11:22
But then again, what is humanity人性
211
670960
2256
但話又說回來,甚麼是人性?
11:25
but star stuff東東
that happens發生 to be conscious意識?
212
673240
2520
是新科技產品產生了
意識狀況嗎?
11:29
Where should human人的 genius天才 direct直接 itself本身?
213
677200
2440
還是人類的天賦
應該往哪個方向去?
11:32
Surely一定 it is a bit of a waste浪費
to sit back and marvel奇蹟 at it.
214
680640
3920
可以肯定的是,坐在那邊
胡思亂想只是浪費時間。
我們要如何運用我們的知識
11:37
How do we use our knowledge知識
215
685800
1336
11:39
to protect保護 ourselves我們自己
from the external外部 dangers危險
216
687160
3256
來保護我們自己,
避免外來的危險?
11:42
and then protect保護 ourselves我們自己 from ourselves我們自己?
217
690440
2640
還有保護我們自己,
避免彼此的傷害?
11:46
I pose提出 these questions問題
218
694400
1416
我提出這些質疑,
11:47
not to engender產生 the fear恐懼 of science科學
219
695840
2176
並不是要製造對科學的恐懼,
11:50
but to bring帶來 to light
the many許多 possibilities可能性
220
698040
2376
而是要把這件事點出來,讓大家討論
科學能提供給我們甚麼的各種可能性。
11:52
that science科學 has afforded提供
and continues繼續 to afford給予 us.
221
700440
3400
11:56
We must必須 coalesce合併 as humans人類
to discuss討論 and embrace擁抱 the solutions解決方案
222
704760
3976
我們人類必須一起討論
並擁抱這些解決方案,
12:00
not only with caution警告
223
708760
1200
不僅要謹慎,
12:02
but also with courage勇氣.
224
710640
1960
而且要勇敢。
12:06
Mars火星 is a destination目的地,
225
714200
3600
火星是一個目標,
12:10
but it will not be our last.
226
718440
1600
但不是我們最後的目的地。
12:13
Our true真正 final最後 frontier邊境
is the line we must必須 cross交叉
227
721000
2856
我們必須跨過最後那一道防線,
12:15
in deciding決定 what we can and should make
of our species'種類' improbable難以置信 intelligence情報.
228
723880
4720
來決定我們「可以且必須」為人類
貢獻出什麼樣不可思議的智慧。
12:21
Space空間 is cold, brutal野蠻 and unforgiving無情.
229
729880
4240
太空是寒冷、殘酷且無情的。
12:27
Our path路徑 to the stars明星
will be rife非常多的 with trials試驗
230
735120
2416
我們通往星球的道路
將會充滿考驗,
12:29
that will bring帶來 us to question
not only who we are
231
737560
2976
這不僅帶出了「我們是誰」的問題,
12:32
but where we will be going.
232
740560
1760
也帶出了「人類將往何處去」的問題。
12:35
The answers答案 will lie謊言 in our choice選擇
to use or abandon放棄 the technology技術
233
743160
3576
答案取決於我們的選擇,
究竟我們從生命中慢慢累積來的技術,
是該利用它還是放棄它,
12:38
that we have gleaned收集 from life itself本身,
234
746760
2096
12:40
and it will define確定 us for the remainder
of our term術語 in this universe宇宙.
235
748880
3856
而這將為我們倖存下來的人
在宇宙中留下人類的定義。
12:44
Thank you.
236
752760
1216
謝謝各位。
12:46
(Applause掌聲)
237
754000
4619
(掌聲)
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by Tim Lan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologist
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space

Why you should listen

Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality. 

Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Lisa Nip | Speaker | TED.com