ABOUT THE SPEAKER
Pierre Thiam - Chef
Pierre Thiam shares the cuisine of his home in Senegal through global restaurants and highly praised cookbooks.

Why you should listen

Chef, restaurateur and cookbook author Pierre Thiam was born in Dakar, Senegal. He is the chief visionary officer and co-founder of Yolélé Foods Inc.

Thiam moved to New York City in the late eighties where he became a chef and opened two restaurants in Brooklyn, Yolele and Le Grand Dakar, both visionary African bistros that became culinary and cultural centers for Africans from the continent and the diaspora. Thiam is also the Executive Chef of NOK by Alara in Lagos, Nigeria.

Thiam is the author of Yolele! Recipes from the Heart of Senegal, a finalist for IACP Best First Cookbook, and of Senegal: Modern Recipes from the Source to the Bowl, nominated for the James Beard Award for Best International Cookbook.

More profile about the speaker
Pierre Thiam | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Pierre Thiam: A forgotten ancient grain that could help Africa prosper

皮耶吉姆: 能協助非洲繁榮的古老穀物

Filmed:
1,195,830 views

忘掉藜麥吧。來見見非洲全小米,它是種古老的「奇蹟穀物」,生於塞內加爾,具多樣性,很營養,且無麩質。在這場熱情的演說中,主廚皮耶泰姆分享了他對於這種能吃苦耐勞的作物有多著迷,並解釋為什麼他相信,以工業規模來耕種它,就能夠轉變非洲的社會。
- Chef
Pierre Thiam shares the cuisine of his home in Senegal through global restaurants and highly praised cookbooks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was born天生 and raised上調 in Dakar達喀爾, Senegal塞內加爾,
0
760
3136
我在塞內加爾的達卡出生和長大,
00:15
and through通過 a combination組合
of accidents事故 and cosmic宇宙的 justice正義,
1
3920
5016
經過了許多意外與宇宙正義的結合,
00:20
became成為 a chef廚師 in the US.
2
8960
1896
我在美國成了一名主廚。
00:22
(Laughter笑聲)
3
10880
1776
(笑聲)
00:24
When I first arrived到達 in New York紐約,
4
12680
1600
當我初次抵達紐約時,
00:27
I began開始 working加工 in these restaurants餐館 --
different不同 types類型 of restaurants餐館 --
5
15120
3456
我開始在一些餐廳工作,
各種不同的餐廳,
00:30
from French法國 bistro小酒館 to Italian意大利,
6
18600
2696
從法國小酒館到義大利餐館,
00:33
global全球 ethnic民族 to modern現代 American美國.
7
21320
1920
從全球民族餐廳到現代美式餐廳。
00:36
At the time,
8
24280
1256
那時,
00:37
New York紐約 was already已經 well-established成熟
as a food餐飲 capital首都 of the world世界.
9
25560
3720
紐約已經成為了世界的食物首都。
00:42
However然而 ...
10
30080
1200
然而,
00:44
with the exception例外 of a few少數 West西 African非洲人
and Ethiopian埃塞俄比亞 mom-and-pop媽媽和流行 eateries餐館,
11
32800
5736
除了少數西非和衣索比亞的
小型飯館之外,
00:50
there was no such這樣 thing
as African非洲人 cuisine烹飪 in the entire整個 city.
12
38560
3880
在整個城市中並沒有所謂的非洲菜。
00:55
Early in my life,
13
43760
1496
在我人生的前期,
00:57
I was influenced影響
by Senegal's塞內加爾 first president主席,
14
45280
2976
我受到塞內加爾第一任總統
01:00
opoldopolddarDAR Senghor桑戈爾,
15
48280
1600
利奧波德·塞達爾·桑戈爾的影響,
01:03
nicknamed綽號, "the poet詩人 president主席,"
16
51000
2216
他的綽號叫「詩人總統」,
01:05
who talked about a new humanism人道主義,
17
53240
2336
他談到新人文主義,
01:07
a universal普遍 civilization文明,
18
55600
1376
全體的文明,
01:09
in which哪一個 all cultures文化 would come together一起
around a communal公社 table as equals等於,
19
57000
6016
在這種文明中,所有文化能平等地
圍繞著一張共有的桌子而坐,
01:15
each bringing使 its own擁有 beautiful美麗
contribution貢獻 to share分享.
20
63040
3400
每個文化帶著它自己的
美麗貢獻來分享。
01:19
He called it "the rendezvous會合
of giving and receiving接收."
21
67680
3360
他稱之為「施與受的幽會」。
01:24
That concept概念 resonated共鳴 with me,
22
72200
2296
那概念讓我產生了共鳴,
01:26
and it has guided引導 my career事業 path路徑.
23
74520
1920
它一直引導著我職涯的道路。
01:29
After years年份 of working加工 in restaurants餐館,
24
77480
3096
在餐廳工作多年之後,
01:32
I yearned嚮往 for my work
to have a deeper更深 impact碰撞
25
80600
3136
我很渴望能做具有
更深刻影響力的工作,
01:35
that would go beyond
the last meal膳食 I had served提供服務.
26
83760
3400
影響力能超過我端上的上一道菜。
01:40
I wanted to give back, both to New York紐約 --
27
88600
2936
我想要回饋,回饋給紐約,
01:43
the city that allowed允許 me
the opportunity機會 to follow跟隨 my calling調用 --
28
91560
4056
提供我機會讓我能追隨使命的城市,
01:47
but also to my origins起源
and ancestors祖先 in Senegal塞內加爾.
29
95640
3680
也回饋給我在
塞內加爾的根源及祖先。
01:52
I wanted to contribute有助於
to that universal普遍 civilization文明
30
100640
2936
我想要對桑戈爾所描述的全體文明
01:55
Senghor桑戈爾 had described描述.
31
103600
1520
做出貢獻。
01:57
But I didn't know how to make
a measurable可測量 impact碰撞
32
105880
2576
但我不知道身為廚師及作家,
02:00
as a cook廚師 and writer作家.
33
108480
1360
要如何做出重大影響。
02:03
While I was writing寫作 my first cookbook食譜,
34
111680
3296
當我正在撰寫我的第一本食譜時,
02:07
I often經常 traveled旅行 to different不同 regions地區
of Senegal塞內加爾 for research研究.
35
115000
4520
我常旅行到塞內加爾的
不同地區去做研究。
02:12
During one of those trips旅行,
36
120560
2136
在那些旅程當中,有一次,
02:14
in the remote遠程, southeast東南
region地區 of Kédougoudougou
37
122720
2840
是前往凱杜古東南方的偏遠地區,
02:18
I rediscovered重新發現
an ancient grain糧食 called fonio福尼奧米
38
126440
3360
我重新發現了一種古早穀物,
叫做非洲全小米,
02:22
that had all but disappeared消失
from the urban城市的 Senegalese塞內加爾人 diet飲食.
39
130680
4440
它什麼都有,但卻從都市的
塞內加爾飲食中消失了。
02:28
It turns out that fonio福尼奧米
had been cultivated
40
136680
2856
結果,非洲全小米已經被耕作了
02:31
for more than five thousand years年份
41
139560
2576
超過五千年,
02:34
and is probably大概 the oldest最老的
cultivated cereal穀類 in Africa非洲.
42
142160
3760
可能是非洲最古老的農耕穀類植物。
02:38
Once一旦 a popular流行 grain糧食
on much of the continent大陸,
43
146760
3400
它曾經是這塊大陸上
大部份地方的熱門穀物,
02:43
fonio福尼奧米 was grown長大的
all the way to ancient Egypt埃及,
44
151000
2880
被一路種植到古埃及,
02:46
where archaeologists考古學家 found發現 grains穀物
inside pyramids'金字塔' burial葬禮 grounds理由.
45
154680
5240
考古學家在古埃及的金字塔中
發現有穀物被埋在地下。
02:52
Today今天 it is mostly大多 cultivated
in the western西 part部分 of the Sahel薩赫勒 region地區,
46
160880
5736
現今,它大多被種植在
薩赫爾地區的西部,
02:58
from Senegal塞內加爾 to Mali馬里,
47
166640
2296
從塞內加爾到馬利、
03:00
Burkina布基納法索 Faso布基納法索,
48
168960
1296
布吉納法索、
03:02
Togo多哥, Nigeria尼日利亞.
49
170280
1440
多哥、奈及利亞。
03:05
The Sahel薩赫勒 region地區 is that semiarid半乾旱 area
south of the Sahara撒哈拉 desert沙漠
50
173080
5856
薩赫爾地區是半乾旱的區域,
在撒哈拉沙漠南邊,
03:10
that extends擴展 from the Atlantic大西洋
in the west西 to the Red Sea in the east.
51
178960
5320
從西邊的太西洋延伸到東邊的紅海。
03:17
I became成為 more interested有興趣 in this grain糧食
52
185560
3696
我對這種穀物變得更感興趣了,
03:21
that was deemed認為 worth價值 taking服用
to the afterlife來世 by early Egyptians埃及人.
53
189280
4080
古埃及人認為它是值得帶到來世的。
03:27
As I continued繼續 my research研究,
54
195120
2136
隨著我繼續進行研究,
03:29
I found發現 out that fonio福尼奧米 was actually其實 --
55
197280
4856
我發現非洲全小米其實
03:34
wherever哪裡 it was cultivated --
56
202160
1976
──不論它被種在哪裡──
03:36
there was always some myth神話,
or some superstition迷信 connected連接的 to it.
57
204160
3640
總是與某種神話或是迷信有所連結。
03:40
The Dogon,
58
208760
1456
多貢,
03:42
another另一個 great culture文化 in Mali馬里,
59
210240
1856
馬利的另一個偉大文化,
03:44
called it "poPO,"
60
212120
1656
稱它為「po」,
03:45
or, "the seed種子 of the universe宇宙."
61
213800
1640
意思是「宇宙的種子」。
03:48
In that ancient culture's文化的 mythology神話,
62
216480
2336
在古文化的神話中,
03:50
the entire整個 universe宇宙
sprouted發芽 from a seed種子 of fonio福尼奧米.
63
218840
3760
整個宇宙是從一顆
非洲全小米種子萌生出來的。
03:56
Aside在旁邊 from its purported聲稱
mystical神秘 properties性能,
64
224440
3016
除了傳說神秘特性之外,
03:59
fonio福尼奧米 is a miracle奇蹟 grain糧食 in many許多 aspects方面.
65
227480
2520
非洲全小米在許多層面上
也是種奇蹟穀物。
04:03
It is nutritious有營養,
66
231520
1536
它很有營養,
04:05
particularly尤其 rich豐富
in methionine蛋氨酸 and cysteine半胱氨酸,
67
233080
3776
特別富含甲硫胺酸與半胱胺酸,
04:08
two amino氨基 acids that are deficient匱乏
in most other major重大的 grains穀物:
68
236880
4376
大部份的主要穀物
都缺少這兩種胺基酸:
04:13
barley大麥, rice白飯 or wheat小麥 to name名稱 a few少數.
69
241280
3040
大麥、米、小麥是其中幾個例子。
04:17
In addition加成,
70
245520
1296
此外,
04:18
fonio福尼奧米 cultivation養殖
is great for the environment環境.
71
246840
3200
耕種非洲全小米對環境有益。
04:22
It tolerates容忍 poor較差的 soil
72
250760
2016
它能容忍貧脊土壤,
04:24
and needs需求 very little water,
73
252800
1736
需要的水也非常少,
04:26
surviving倖存 where nothing else其他 will grow增長.
74
254560
2200
能在沒有其他植物
能存活的地方生存。
04:31
As a chef廚師,
75
259680
1456
身為一名主廚,
04:33
what first struck來襲 me was
its delicate精巧 taste味道 and its versatility多功能性.
76
261160
4920
首先引起我注意的是
它的細緻口味以及多變性。
04:39
Similar類似 to couscous庫斯庫斯,
77
267960
1520
和非洲古斯米類似,
04:43
fonio福尼奧米 has a delicious美味的,
nutty瘋狂的 and earthy泥土的 flavor味道.
78
271000
3960
非洲全小米的味道很可口、
有堅果味及土味。
04:48
It can be turned轉身 into salad沙拉,
79
276080
2296
它可以用來做沙拉、
04:50
served提供服務 as noodles麵條,
80
278400
2096
做麵條、
04:52
used in baking
81
280520
1616
用來烘焙、
04:54
or simply只是 as a substitute替代 for any
other grains穀物 in your favorite喜愛 recipes食譜.
82
282160
5696
或是很單純地用來取代
你最愛的食譜中的其他穀物。
04:59
I am happy快樂 to share分享 some of my
fonio福尼奧米 sushi壽司 and sweet potato土豆 sushi壽司
83
287880
6376
我很高興現在能與各位分享
我的一些非洲全小米壽司
以及甘薯壽司。
05:06
with some of you right now.
84
294280
1360
05:08
(Audience聽眾) Oh!
85
296400
1896
(觀眾)喔!
05:10
(Applause掌聲)
86
298320
2496
(掌聲)
05:12
And okra秋葵.
87
300840
1200
還有秋葵。
05:19
(Audience聽眾 murmurs雜音)
88
307480
2120
(觀眾低語)
05:23
In Kédougoudougou
89
311600
1696
在凱杜古,
05:25
it is also nicknamed綽號amuAMU buurbuur,"
90
313320
2160
它還有個暱稱叫「ñamu buur」,
05:28
which哪一個 means手段 "food餐飲 for royalty王權,"
91
316640
2496
意思是「皇室食物」,
05:31
and it's served提供服務 for guests賓客 of honor榮譽.
92
319160
2240
它是為貴賓所準備的。
05:34
Located位於 at the border邊境
with Guinea幾內亞 and Mali馬里,
93
322160
2680
凱杜古位在幾內亞和馬利的邊界,
05:38
dougoudougou first strikes罷工 visitors遊客
with its stunning令人驚嘆 vistas景觀
94
326640
3416
它給訪客的第一印象是絕色美景
05:42
and views意見 of the Fouta伏塔加 Djallon塔賈隆 Mountains.
95
330080
2280
以及富塔賈隆山脈的景觀。
05:45
Sadly可悲的是, it is also one of the poorest最窮
regions地區 of Senegal塞內加爾.
96
333200
5160
令人難過的是,它也是
塞內加爾最貧窮的地區之一。
05:52
Because of desertification荒漠化
and lack缺乏 of job工作 prospects前途,
97
340320
3816
因為沙漠化以及缺乏工作遠景,
05:56
much of Kédougou'sdougou的
young年輕 population人口 has left.
98
344160
3040
凱杜古大部份的人口都離開了。
06:00
They chose選擇 the deadly致命 path路徑 of migration移民
99
348240
2936
他們選擇遷涉這條死亡之路,
06:03
in search搜索 of "better" opportunities機會.
100
351200
2440
為了尋求「更好」的機會。
06:06
Often經常,
101
354920
1200
通常,
06:09
they risk風險 their lives生活
trying to reach達到 Europe歐洲.
102
357040
2920
他們冒著生命危險試圖前往歐洲。
06:13
Some leave離開 by crossing路口 the Sahara撒哈拉 desert沙漠.
103
361080
2520
有些人是穿越撒哈拉沙漠離開,
06:16
Others其他 end結束 up on inadequate不足 wooden canoes獨木舟
104
364560
3376
其他人則是靠著很不適合的獨木舟,
06:19
in desperate殊死 attempts嘗試 to reach達到 Spain西班牙.
105
367960
2520
孤注一擲試圖前往西班牙。
06:24
According根據 to a recent最近 "Guardian監護人" article文章,
106
372280
2616
根據近期「衛報」的一篇文章,
06:26
by 2020 more that 60 million百萬 people
from sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲
107
374920
5816
到 2020 年,撒哈拉以南的
非洲預期會有六千萬人
06:32
are expected預期 to migrate遷移
108
380760
2336
因為沙漠化而遷涉。
06:35
due應有 to desertification荒漠化.
109
383120
1936
06:37
This is the biggest最大 global全球 wave
of migration移民 since以來 the Second第二 World世界 War戰爭,
110
385080
5856
這是第二次世界大戰之後
最大一波的全球遷涉,
06:42
and it's only set to grow增長.
111
390960
1760
且它只會增不會減。
06:46
So far this year,
112
394080
1360
今年目前,
06:48
more that 2,100 migrants移民
have lost丟失 their lives生活
113
396160
4096
超過 2,100 名遷涉者
在前往歐洲的路上喪命。
06:52
on their way to Europe歐洲.
114
400280
1600
06:55
This is the reality現實 of Kédougoudougou
115
403080
2976
這就是凱杜古的現實,
06:58
and of much of the Sahel薩赫勒 today今天.
116
406080
1960
且薩赫爾現今大多也是如此。
07:01
Scary害怕 future未來,
117
409520
1856
令人害怕的未來,
07:03
scarce稀缺 food餐飲
118
411400
1776
稀少的食物,
07:05
and no opportunities機會
to change更改 their situation情況.
119
413200
3120
且沒有機會能改變他們的狀況。
07:10
If life in your village
weren't so precarious危險的,
120
418040
3040
如果你村子中的生活是這麼不安穩,
07:14
if there was a way
to having enough足夠 food餐飲 to get by,
121
422440
3376
如果有方法可以得到
足夠生存下去的食物,
07:17
or having a paying付款 job工作 --
122
425840
1480
或是找到一份有薪的工作──
07:20
if you and your sisters姐妹
123
428800
1336
如果你和你的姐妹
07:22
didn't have to spend
30 percent百分 of their waking醒來 hours小時
124
430160
5336
不需要把 30% 醒著的時間
07:27
fetching water,
125
435520
1320
花在取水上,
07:30
if conditions條件 were just
a little more hospitable好客 ...
126
438240
2640
如果條件只要能稍微好一點點……
07:35
could the solution
be right here in our soil?
127
443800
3000
有沒有可能解決方案
就在我們的土壤中?
07:40
Could bringing使 fonio福尼奧米
to the rest休息 of the world世界
128
448280
2896
有沒有可能把非洲全小米
帶給全世界,
07:43
be the answer回答?
129
451200
1200
就是我們在找的答案?
07:46
Ancient grains穀物 are getting得到 more popular流行,
130
454520
2136
古老的穀物越來越熱門,
07:48
and sales銷售 of gluten-free不含麩質 items項目
are growing生長 in the US --
131
456680
4776
且無麩質的東西在美國越賣越好──
07:53
16.4 percent百分 since以來 2013,
132
461480
3216
2013 年銷售就成長了 16.4%,
07:56
making製造 it a 23.3-billion-dollar-billion美元 industry行業.
133
464720
4160
讓它成為 233 億美元的產業。
08:02
How could fonio福尼奧米
partake參加 in this market市場 share分享?
134
470960
2480
非洲全小米要如何參與這個市場?
08:07
There are many許多 challenges挑戰
in turning車削 fonio福尼奧米 into food餐飲.
135
475960
2560
要把非洲全小米轉為
食物,有許多挑戰。
08:11
Traditional傳統 processing處理
is laborious費力的 and time-consuming耗時的,
136
479360
3456
傳統加工要耗很多人力和時間,
08:14
especially特別 when compared相比 to other grains穀物.
137
482840
2240
相較於其他穀物更是劣勢。
08:20
Well, thankfully感激地, technology技術 has evolved進化.
138
488720
4000
謝天謝地,科技進化了。
08:25
And there are now machines
139
493520
2616
現在有機器
08:28
that can process處理 fonio福尼奧米
in a more efficient高效 way.
140
496160
3616
可以用更有效率的方式
來做非洲全小米加工。
08:31
And as a matter of fact事實,
141
499800
2376
事實上,
08:34
a few少數 years年份 ago,
142
502200
1616
幾年前,
08:35
SanoussiSanoussi DiakitDiakité,
143
503840
1456
山諾西迪亞基泰,
08:37
a Senegalese塞內加爾人 engineer工程師,
144
505320
1256
一位塞內加爾的工程師,
08:38
won韓元 a Rolex勞力士 prize
145
506600
2216
贏得了勞力士獎,
08:40
for his invention發明 of the first
mechanized機械化 fonio福尼奧米 processor處理器.
146
508840
3600
得獎作品是他發明的第一台
機械化非洲全小米加工機。
08:45
Today今天, such這樣 machines are making製造 life
much easier更輕鬆 for producers生產商
147
513760
4895
現今,這類機器讓整個
塞內加爾地區的生產者
08:50
around the whole整個 Sahel薩赫勒 region地區.
148
518679
1681
能輕鬆許多。
08:54
Another另一個 challenge挑戰
is the colonial殖民 mentality心理
149
522840
4256
另一個挑戰是殖民心理,
08:59
that what comes from the west西 is best最好.
150
527120
2720
覺得來自西方的才是最好的。
09:03
This tendency趨勢 to look down
on our own擁有 products製品
151
531360
3016
這種看輕我們自己產品的傾向,
09:06
and to see crops作物 like fonio福尼奧米
as simply只是 "country國家 peoples'人們' food餐飲,"
152
534400
4336
只將非洲全小米這類作物
視為「鄉下人的食物」
09:10
therefore因此 substandard等外,
153
538760
1856
覺得它不夠格的傾向,
09:12
explains說明 why even though雖然 we don't
produce生產 wheat小麥 in Senegal塞內加爾 traditionally傳統,
154
540640
5136
說明了為什麼雖然
塞內加爾傳統不產小麥,
09:17
it is far easier更輕鬆 to find baguettes長棍麵包
or croissants牛角包 in the streets街道 of Dakar達喀爾
155
545800
4456
在達卡街頭,要找到法式麵包
或可頌,遠比找到任何
09:22
than it is to find any fonio福尼奧米 products製品.
156
550280
2160
非洲全小米產品要容易許多。
09:27
This same相同 mindset心態 popularized推廣
the overprocessedoverprocessed, leftover rice白飯 debris廢墟
157
555000
6376
同樣的心態導致過度加工剩餘的
稻米殘碎變得很普遍,
09:33
known已知 as "broken破碎 rice白飯,"
158
561400
1920
被稱為「壞掉的稻米」。
09:37
which哪一個 was imported進口 to Senegal塞內加爾
from Indochina印度支那
159
565120
3536
它們是從印度支那
進口到塞內加爾的,
09:40
and introduced介紹 by the colonial殖民 French法國.
160
568680
2360
由殖民的法國人所引進。
09:45
Soon不久, broken破碎 rice白飯 became成為
a key ingredient成分 in our national國民 dish,
161
573600
4736
沒多久,壞掉的稻米就成了
我們國家菜餚 thiéboudienne
「魚肉燉飯」的主要成份,
09:50
thiTHIéboudienneboudienne,
162
578360
1256
09:51
replacing更換 our own擁有 traditional傳統,
more nutritious有營養 African非洲人 rice白飯,
163
579640
5456
取代了我們自己傳統的
營養非洲稻米,
09:57
Oryza水稻 glaberrima非洲栽培稻.
164
585120
1240
Oryza glaberrima(非洲稻)。
10:00
Ironically諷刺地, the same相同 African非洲人 rice白飯
despised鄙視 at home
165
588080
3896
諷刺的是,在家鄉中
被鄙視的同樣非洲稻米,
10:04
was hailed歡呼 abroad國外.
166
592000
1416
卻在國外受到歡迎。
10:05
Indeed確實, during the Atlantic大西洋 slave奴隸 trade貿易,
167
593440
4016
的確,在跨大西洋奴隸貿易時,
10:09
this rice白飯 became成為
a major重大的 crop作物 in the Americas美洲 ...
168
597480
3560
這種稻米變成美洲的主要作物,
10:14
particularly尤其 in the Carolinas卡羅來納州
169
602560
1536
特別是在卡羅萊納州,
10:16
where it was nicknamed綽號, "Carolina卡羅來納州 gold."
170
604120
2520
在那裡,它的暱稱是
「卡羅萊納黃金」。
10:20
But let's return返回 to fonio福尼奧米.
171
608640
1480
但,回到非洲全小米。
10:23
How can we turn its current當前 status狀態
of "country-people國家人 food餐飲"
172
611840
4496
我們要如何把它目前身為
「鄉下人的食物」的狀況,
10:28
into a world-class世界級 crop作物?
173
616360
2000
轉變成世界級的作物?
10:32
Last year,
174
620560
1576
去年,
10:34
a business商業 partner夥伴 and I secured安全
a commitment承諾 from Whole整個 Foods食品 Market市場,
175
622160
4416
我和一個商業伙伴得到了
美國最大的天然食物連鎖店
10:38
the US's美國的 largest最大 natural自然 food餐飲 store商店 chain,
176
626600
3376
「全食超市」的承諾,它們會銷售
10:42
to carry攜帶 fonio福尼奧米.
177
630000
1200
非洲全小米。
10:44
And we got a large
American美國 ingredient成分 importer進口商
178
632000
4896
我們也讓一家大型美國
原料進口商感興趣,
10:48
interested有興趣 enough足夠
to send發送 a team球隊 of executives高管
179
636920
3016
願意派一個主管團隊與我們
10:51
to West西 Africa非洲 with us
180
639960
1816
一起到西非,
10:53
to explore探索 the supply供應 chain's連鎖店的 viability可行性.
181
641800
2480
來評估供應鏈的可行性。
10:58
We found發現 ourselves我們自己
observing觀察 manual手冊 operations操作
182
646200
5136
我們去觀察了偏遠地區的
11:03
in remote遠程 locations地點
183
651360
2336
人工作業,
11:05
with few少數 controls控制 over quality質量.
184
653720
1960
發現品質管制做得很少。
11:08
So we started開始 focusing調焦
on processing處理 issues問題.
185
656800
2960
所以我們開始把焦點放在
加工處理的議題上。
11:12
We drew德魯 up a vision視力
186
660960
1696
我們擬了一個遠景,
11:14
with a beneficial有利 and commercially商業
sustainable可持續發展 supply供應 chain for fonio福尼奧米,
187
662680
4776
內容包括了一個有利益且
有商業永續性的非洲全小米供應鏈,
11:19
and we connected連接的 ourselves我們自己
with organizations組織
188
667480
2856
我們將我們自己
與能協助我們達成這個
11:22
that can help us achieve實現 it.
189
670360
1600
遠景的組織做連結。
11:25
Walking步行 backwards向後 from the market市場,
here is what it looks容貌 like.
190
673360
2905
從市場反向走回來,
看起來是這個樣子的。
11:29
Imagine想像 that fonio福尼奧米
is consumed消費 all across橫過 the globe地球
191
677640
6256
想像非洲全小米在全球
都像其他熱門
古老穀物一樣地被消費。
11:35
as other popular流行 ancient grains穀物.
192
683920
3640
11:41
Fonio福尼奧米 touted吹捧 on the levels水平 of cereals穀物,
193
689320
3056
非洲全小米被販售的層級
提高到如穀類加工食品、麵包、
11:44
breads麵包,
194
692400
1616
11:46
nutrition營養 bars酒吧,
195
694040
1200
營養棒、
11:48
cookies餅乾, pastas意大利面,
196
696400
1696
餅乾、義大利麵、
11:50
snacks小吃 -- why not?
197
698120
1640
零食──為什麼不?
11:52
It's easier更輕鬆 to say than quinoa藜麥.
198
700560
2016
這比藜麥還容易發音。
11:54
(Laughter笑聲)
199
702600
2320
(笑聲)
11:57
(Applause掌聲)
200
705840
5000
(掌聲)
12:04
To get there,
201
712080
1496
為了做到那樣,
12:05
fonio福尼奧米 needs需求 to be readily容易 available可得到
202
713600
2416
非洲全小米需要準備好能夠以
12:08
at a consistent一貫 quality質量
for commercial廣告 users用戶,
203
716040
2736
一致的品質供應給商業使用者,
12:10
such這樣 as food餐飲 manufacturers製造商
and restaurant餐廳 chains.
204
718800
3816
比如食品製造商、連鎖餐廳。
12:14
That's the part部分 we're missing失踪.
205
722640
1480
那是我們缺少的部份。
12:17
To make fonio福尼奧米 available可得到
at a consistent一貫 quality質量
206
725040
3056
要讓非洲全小米能夠以一致的品質
12:20
for commercial廣告 use,
207
728120
1736
供應做商業使用,
12:21
you need a commercial-scale商業規模 fonio福尼奧米 mill
208
729880
3416
你就需要一個商業規模的
非洲全小米磨坊,
12:25
that adheres粘附 to international國際
quality質量 standards標準.
209
733320
3320
它要能遵守國際品質標準。
12:29
Currently目前, there is no such這樣 mill
in the whole整個 world世界,
210
737360
3856
目前,全世界並沒有這樣的磨坊。
12:33
so in our vision視力,
211
741240
1656
所以,在我們的遠景中,
12:34
there is an African-owned非洲自主
and operated操作 fonio福尼奧米 mill
212
742920
4536
有一間非洲擁有並經營的
非洲全小米磨坊,
12:39
that processes流程 efficiently有效率的
213
747480
2496
能很有效率地加工,
12:42
and in compliance合規 with the requirements要求
of multinational跨國 food餐飲 companies公司.
214
750000
5360
並且符合多國食物公司的要求。
12:48
It is very difficult
for the fonio福尼奧米 producers生產商 today今天
215
756360
5296
現今,非洲全小米製造商很難去
12:53
to sell and use fonio福尼奧米
216
761680
2536
銷售和使用非洲全小米,
12:56
unless除非 they devote奉獻
a huge巨大 amount of time and energy能源
217
764240
3856
除非它們投入大量的時間和心力,
13:00
in threshing脫粒, winnowing風選 and husking脫殼 it.
218
768120
3296
去打穀、簸選、除去外殼。
13:03
In our vision視力,
219
771440
1296
在我們的遠景中,
13:04
the mill will take on those tasks任務,
220
772760
2696
磨坊會接手做這些工作,
13:07
allowing允許 the producers生產商 to focus焦點
on farming農業 rather than processing處理.
221
775480
5880
讓製造商能專注在農業而非加工。
13:14
There is untapped未開發
agricultural農業的 capacity容量 in the Sahel薩赫勒,
222
782400
4440
薩赫爾還有未被
開發利用的農業能力,
13:20
and all it takes
is changing改變 market市場 conditions條件
223
788000
3040
需要做的只是改變市場條件,
13:24
to activate啟用 that capacity容量.
224
792080
1800
來啟動那能力。
13:27
By relieving緩解 fonio福尼奧米 producers生產商
of manual手冊 operations操作,
225
795040
4816
透過讓非洲全小米製造商
不用再做人工作業,
13:31
the mill will free自由 up their time
226
799880
2296
磨坊將它們的時間釋放出來,
13:34
and remove去掉 the production生產 bottleneck瓶頸
that limits範圍 their output產量.
227
802200
4160
也能除去限制它們產出的瓶頸。
13:39
And there are other benefits好處 as well
228
807280
2216
用薩赫爾土地來做農業,
13:41
in using運用 Sahel薩赫勒 land土地 for agriculture農業.
229
809520
4400
還有其他的益處。
13:47
More benefits好處,
230
815840
1200
更多的福利,
13:49
higher更高 employment僱用,
231
817880
1280
更高的就業率,
13:52
climate氣候 change更改 mitigation減輕
by reversing倒車 desertification荒漠化
232
820280
3800
透過逆轉沙漠化來緩和氣候變遷,
13:57
and greater更大 food餐飲 security安全.
233
825360
1560
食物安全也更有保障。
13:59
Nice尼斯 vision視力, right?
234
827680
1360
很好的遠景,對吧?
14:02
Well, we are working加工
towards getting得到 it doneDONE.
235
830120
2160
我們正在努力實現它。
14:05
Last month we introduced介紹 fonio福尼奧米
to shoppers消費者 in New York紐約 City
236
833240
4256
上個月,我們向紐約市的
顧客介紹了非洲全小米,
14:09
and online線上,
237
837520
1216
也在線上介紹,
14:10
in a package that makes品牌 it attractive有吸引力
and desirable合意 and accessible無障礙.
238
838760
5656
做了包裝讓它更有吸引力、
更讓人中意、更容易取得。
14:16
(Applause掌聲)
239
844440
3200
(掌聲)
14:24
We are talking with operators運營商
and investors投資者 in West西 Africa非洲
240
852000
4696
我們正在和西非的業者和投資者談,
14:28
about building建造 a fonio福尼奧米 mill.
241
856720
1880
希望能建立非洲全小米磨坊。
14:31
And most importantly重要的,
242
859440
1616
最重要的是,
14:33
we have teamed聯手 with an NGO非政府組織
called SOSSOS SAHEL薩赫勒
243
861080
3176
我們與非政府組織
SOS SAHEL 合作,
14:36
to recruit, train培養 and equip裝備
smallholders小農 in the Sahel薩赫勒
244
864280
4896
來徵召、訓練薩赫爾的小農
並提供裝備給他們,
14:41
to increase增加 their fonio福尼奧米 production生產.
245
869200
1880
來增加他們的非洲全小米產量。
14:44
Hunger飢餓 levels水平 are higher更高
in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲
246
872600
3136
在撒哈拉以南非洲,飢餓的問題
14:47
than any other place地點 in the world世界.
247
875760
2440
比世界其他地方都嚴重。
14:51
The Sahel薩赫勒 population人口 is set to grow增長
248
879520
3416
預期薩赫爾的人口還會成長,
14:54
from 135 million百萬 to 340 million百萬 people.
249
882960
4560
從 1 億 3 千 5 百萬人
成長到 3 億 4 千萬人。
15:00
However然而, in that drought-乾旱-
and famine-prone易發生飢荒 region地區,
250
888320
4616
然而,在那有乾旱及
饑荒傾向的地區,
15:04
fonio福尼奧米 grows成長 freely自如.
251
892960
1640
非洲全小米能自由生長。
15:08
This tiny grain糧食 may可能 provide提供 big answers答案,
252
896360
2800
這微小的穀物可能
可以提供巨大的答案,
15:11
reasserting重申 its Dogon name名稱,
253
899960
2456
再次稱聲它的多貢名稱:
15:14
"poPO," the seed種子 of the universe宇宙,
254
902440
2776
「po」,宇宙的種子,
15:17
and taking服用 us one step closer接近
255
905240
2176
讓我們與宇宙文明
15:19
to the universal普遍 civilization文明.
256
907440
1760
更靠近一步。
15:22
Thank you.
257
910520
1576
謝謝。
15:24
(Applause掌聲)
258
912120
3080
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Jack Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pierre Thiam - Chef
Pierre Thiam shares the cuisine of his home in Senegal through global restaurants and highly praised cookbooks.

Why you should listen

Chef, restaurateur and cookbook author Pierre Thiam was born in Dakar, Senegal. He is the chief visionary officer and co-founder of Yolélé Foods Inc.

Thiam moved to New York City in the late eighties where he became a chef and opened two restaurants in Brooklyn, Yolele and Le Grand Dakar, both visionary African bistros that became culinary and cultural centers for Africans from the continent and the diaspora. Thiam is also the Executive Chef of NOK by Alara in Lagos, Nigeria.

Thiam is the author of Yolele! Recipes from the Heart of Senegal, a finalist for IACP Best First Cookbook, and of Senegal: Modern Recipes from the Source to the Bowl, nominated for the James Beard Award for Best International Cookbook.

More profile about the speaker
Pierre Thiam | Speaker | TED.com