ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life

珍雷德: 在類鴉片藥物危機中,要怎樣去拯救性命?

Filmed:
1,812,108 views

身為消防局長和第一線應變人員,珍雷德的職涯就是在拯救性命。但當她的小鎮發生了類鴉片藥物流行時,她了解到,他們需要用新的方式來拯命性命。這是一場很強而有力且充滿希望的演說,雷德讓大家了解在第一線的狀況是怎樣的——以及她的社區如何採用一種不尋常的新方法來對待物質濫用失調,從傾聽開始做起。
- Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the past過去 24 years年份,
I have been a firefighter消防隊員
0
1333
3818
過去二十四年,
我一直都是西維吉尼亞州
00:17
in Huntington亨廷頓, West西 Virginia弗吉尼亞州.
1
5175
1933
亨廷頓市的消防員。
00:19
As firefighters消防員, my team球隊 and I
are tasked任務 with saving保存 lives生活
2
7619
5244
身為消防員,我和我的隊員的
工作任務就是要拯救性命
00:26
and property屬性
3
14085
1381
和地產,
00:27
from such這樣 disasters災害
as car汽車 wrecks沉船, house fires火災
4
15490
5516
不受到災難的威脅,
如車禍、房子失火,
00:33
and also life-threatening危及生命
medical emergencies緊急情況.
5
21030
2864
以及會危及性命的醫療緊急事件。
00:37
I am a woman女人 leading領導 a department
in a male-dominated男性佔主導地位 profession職業.
6
25720
4157
在男性主宰的行業中,
我是領導一個局的女性主管。
00:42
And 10 years年份 ago,
7
30393
1563
十年前,
00:43
I decided決定 to increase增加 my medical knowledge知識
and I received收到 a nursing看護 degree.
8
31980
4867
我決定要增加我的醫療知識,
我取得了一個護理學位。
00:49
That was because it became成為 clear明確
9
37718
2494
那是因為,現在大家都清楚,
00:52
that the next下一個 big threat威脅
facing面對 not only my city,
10
40236
3333
不只是我的城市,
還有全國其他城市,
00:55
but other cities城市 around the country國家,
11
43593
2151
要面臨的下一個大威脅
00:57
was not the one-and-done一個和全熟 disaster災害,
12
45768
2349
並不是發生了就會過去了的災難,
01:00
where you can ride in
like the cavalry騎兵, as a firefighter消防隊員,
13
48141
3602
對那些災難,你可以用救兵、
消防員的身分抵達,
01:04
put out the fire and leave離開,
feeling感覺 like you have made製作 a difference區別
14
52918
3717
把火滅掉後離開,
覺得你造就了不同,
01:08
and everything is OK.
15
56659
1563
且一切都沒事了。
01:10
The next下一個 big disaster災害 in my city
was and is the long, debilitating衰弱
16
58675
6595
我城市裡的下一個大災難
是很漫長、讓人衰弱,
01:17
and lethal致命 disaster災害
known已知 as opioid阿片 addiction.
17
65294
3703
且致命的災難,就是大家
所知的鴉片類藥物成癮。
01:22
We now call this a health健康 epidemic疫情,
18
70146
2230
我們現在稱之為健康流行病,
01:24
and we have replaced更換 the name名稱 "addiction"
with "substance物質 use disorder紊亂."
19
72400
4572
且我們把「成癮」這個字
換成了「物質使用障礙症」。
01:29
To give you some perspective透視
20
77688
1699
這種流行病變得多重大?
01:31
of how significant重大
this epidemic疫情 has become成為,
21
79411
3857
給大家一點概念,
01:35
in 2017, in my county of 95,000 people,
22
83292
6103
2017 年,我的郡
人口是九萬五千人,
01:41
we saw 1,831 overdoses過量
23
89419
3857
我們發現了 1831 個
服藥過量的案例,
01:46
[and] 183 deaths死亡 from overdose過量.
24
94117
3666
以及 183 個因為
服藥過量致死的案例。
01:51
This is the job工作 of my firefighters消防員,
as well as other agencies機構,
25
99338
4428
我們消防員以及其他
機構的工作都包括
01:55
to respond響應 to that.
26
103790
1445
要對那些狀況做應變。
01:58
(Coughs咳嗽)
27
106290
1151
(咳嗽)
01:59
Excuse藉口 me.
28
107465
1150
對不起。
02:02
So, watching觀看 this epidemic疫情
unfold展開 for several一些 years年份,
29
110239
5277
數年來,看著這種流行病漸漸出現,
02:07
I developed發達 some insight眼光.
30
115540
1667
我也發展出了一些洞見。
02:10
For this disaster災害, we need to redefine重新定義
our job工作 as a first responder響應.
31
118342
4725
對這種災難,我們需要重新定義
我們身為第一線應變人員的工作。
02:15
We need to be more than just the cavalry騎兵.
32
123682
2746
我們不能只當救兵。
02:18
We need to do more than just save保存 a life.
33
126452
2839
我們要做的不只是拯救性命。
02:21
We need to find ways方法 to rebuild重建 that life.
34
129315
3770
我們得要找出方法來重塑那些生命。
02:25
And it's going to take
a lot of people to do that.
35
133505
2699
會需要很多人才能夠做到。
02:28
And that is exactly究竟
what we are trying to do
36
136530
2483
那正是我們在西維吉尼亞州
亨廷頓市試圖去做的事。
02:31
in Huntington亨廷頓, West西 Virginia弗吉尼亞州.
37
139037
2000
02:33
Now, let me give you some insight眼光
as to what we do.
38
141831
3676
讓我說明一下,我們做的是什麼事。
02:38
First, this is what happens發生
when somebody overdoses過量.
39
146845
4548
首先,當有人用藥過量時,
狀況會是這樣的。
02:44
Imagine想像 you are somebody who is suffering痛苦
from the brain disorder紊亂 of addiction.
40
152240
5286
想像你受到成癮的
腦部功能失調所苦。
02:50
You are fragile脆弱.
41
158542
1381
你很脆弱。
02:51
You're embarrassed尷尬, you're ashamed羞愧.
42
159947
2388
你很尷尬,你很羞恥。
02:56
And you overdose過量.
43
164003
1729
且你用藥過量。
02:58
Maybe a friend朋友
or a family家庭 member會員 calls電話 911.
44
166728
3341
也許你的朋友或家人打了求救電話。
03:02
And then all of a sudden突然,
45
170593
1913
接著,突然間,
03:04
you are awakened驚醒 by five or six
total strangers陌生人 in uniform制服.
46
172530
6481
你醒來就看到五六個
穿著制服的陌生人。
03:11
And they're rubbing your sternum胸骨,
47
179363
1634
他們在磨擦你的胸骨,
03:13
and they're saying, "Wake喚醒 up, wake喚醒 up!
48
181021
2048
他們說:「醒醒,醒醒!
03:15
You overdosed過量, you could've可能已經 died死亡."
49
183093
2400
你用藥過量了,
你本來可能喪命的。」
03:17
Now, would you not be defensive防禦性 and angry憤怒?
50
185807
2683
你不會有防禦心或感到生氣嗎?
03:20
Because I know I would be.
51
188514
1733
因為我知道我就會。
03:22
And on top最佳 of that,
52
190858
1444
此外,
03:24
those strangers陌生人 gave you
a dose劑量 of naloxone納洛酮,
53
192326
2643
那些陌生人還給了你一劑鈉洛酮,
03:26
which哪一個 has sent發送 you into withdrawals取款,
54
194993
2484
讓你進入戒斷,
03:29
or what is better known已知
as "dope塗料 sickness疾病."
55
197501
2952
更為人所知的說法是
「毒品戒斷不適」。
03:33
Dope塗料 sickness疾病 makes品牌 you feel
absolutely絕對 horrible可怕.
56
201529
3532
毒品戒斷不適會讓你感覺非常糟糕。
03:37
Some say it's like the flu流感, times ten.
57
205085
3090
有人說就像是流感再乘以十倍。
03:40
Nausea噁心, vomiting嘔吐, diarrhea腹瀉, body身體 aches疼痛.
58
208625
4228
噁心、嘔吐、腹瀉、身體疼痛。
03:45
So not only did we,
as strangers陌生人, wake喚醒 you up,
59
213420
5142
所以,我們這些陌生人
不僅是把你喚醒,
03:50
but we also made製作 you feel really sick生病.
60
218586
2952
我們還讓你感覺非常不舒服。
03:54
So in turn, you, the patient患者,
are not going to be very kind to us.
61
222183
5182
所以,相對的,身為病人,
你對我們不會太仁慈。
03:59
And you're going to refuse垃圾
further進一步 medical treatment治療.
62
227389
3743
你將會拒絕接受進一步的醫療治療。
04:03
OK, well, then that's going to frustrate阻撓
the heck赫克 out of us,
63
231863
3754
那會讓我們非常有受挫感,
04:07
and we're going to be mad,
64
235641
1381
我們會被惹毛,
04:09
because you're ungrateful忘恩負義
that we just saved保存 your life.
65
237046
3733
因為你不知感激,
我們剛救了你一命呢。
04:14
This is not a good dynamic動態 here.
66
242062
5384
這並不是很好的互動關係。
04:22
What we are dealing交易 with
is a brain disorder紊亂
67
250101
3387
我們在處理的是大腦功能失調,
04:25
that changes變化 your thinking思維.
68
253512
2072
會改變你的思想。
04:27
It convinces說服 you
that you don't have a problem問題.
69
255608
2994
它會說服你說你沒有問題。
04:31
So, this might威力 have been not only
the first time you've overdosed過量,
70
259369
5411
所以,這可能不是你
頭一次用藥過量,
04:36
it might威力 have been the third第三,
fourth第四 or fifth第五 time
71
264804
3686
可能是我們第三次、第四次,
04:40
that we, personally親自, have revived復活 you.
72
268514
2896
或第五次,親手把你救回來。
04:46
This is not a good situation情況.
73
274490
1933
這並不是很好的狀況。
04:48
Second第二,
74
276903
1388
再者,
04:51
first responders反應 do not receive接收
much education教育
75
279208
3543
第一線應變人員並沒有受過很多
關於物質使用失調的相關教育,
04:54
on what substance物質 use disorder紊亂 is.
76
282775
2468
04:57
Neither也不 does the medical community社區.
77
285665
2579
連醫療界也是一樣。
05:00
We're not trained熟練 how to deal合同 with those
suffering痛苦 from substance物質 use disorder紊亂.
78
288268
5446
我們沒有受過如何處理
物質使用失調患者的訓練。
05:06
I am trained熟練 to put out
many許多 different不同 types類型 of fires火災.
79
294580
4103
我受過撲滅各種火災的訓練。
05:10
I am trained熟練 to save保存 a life in the moment時刻.
80
298707
2838
我受過當下拯救人命的訓練。
05:13
But I am not trained熟練 to deal合同
with the intricate錯綜複雜 interaction相互作用
81
301569
3302
但我受過的所有訓練
都沒有教我處理第一線應變人員、
05:16
between之間 first responders反應,
the health健康 care關心 community社區,
82
304895
3171
健康照護圈、社工服務,
和更廣大的群體之間複雜的互動,
05:20
social社會 services服務
83
308090
1400
05:21
and the wider更寬的 community社區 that is necessary必要
to save保存 a life long-term長期.
84
309514
4300
但要長期拯救生命這是必需學會的。
05:27
Thirdly第三,
85
315538
1150
第三,
05:30
and this hits點擊 home.
86
318228
2262
這點正中要害。
05:33
As a first responder響應,
I consider考慮 myself the cavalry騎兵.
87
321173
3666
身為第一線應變人員,
我認為我自己是救兵。
05:37
We're knights騎士 in shining閃亮的 armor盔甲.
88
325284
2992
我們是穿著閃亮盔甲的騎士。
05:40
We want to swoop落下 in, do our job工作
and leave離開 feeling感覺 satisfied滿意
89
328300
4182
我們想要衝到現場,
做我們的工作,帶著滿足感離開,
05:44
that we've我們已經 made製作 a difference區別
in somebody's某人的 life.
90
332506
2579
認為我們為別人的生命帶來了不同。
05:47
But that just doesn't happen發生
91
335498
1817
但當我們在處理物質
使用失調患者時,
05:49
when we're dealing交易 with somebody
with substance物質 use disorder紊亂.
92
337339
3395
就不是這樣的狀況。
05:54
We leave離開 feeling感覺 frustrated受挫 and useless無用.
93
342239
2915
我們帶著挫折感和無用感離開。
05:57
We deal合同 with the same相同 people
over and over again,
94
345612
2689
我們不斷處理同樣的人,
06:00
with no positive outcome結果.
95
348325
1962
沒有任何正面的結果。
06:03
And you know what?
96
351410
1192
你們知道嗎?
在某個時點,我了解到,
06:04
At some point, I realized實現
that it is up to us as first responders反應
97
352626
4769
我們要以第一線應變人員
以及一個團體的身分,
06:09
and as a community社區
98
357419
1428
06:10
to solve解決 this problem問題,
99
358871
1624
來解決這個問題,
06:12
to find better ways方法 to deal合同
with those that are suffering痛苦.
100
360519
3471
來找到更好的方式,
處理那些受苦的人。
06:17
So what I did is I started開始
observing觀察 more on overdoses過量.
101
365185
6386
所以,我便開始
對用藥過量做更多的觀察。
06:24
I started開始 talking
and listening to my patients耐心.
102
372006
3200
我開始和我的病人交談,傾聽他們。
06:27
I wanted to know
what led them to where they are.
103
375609
4277
我想要知道是什麼原因
導致他們變成現在這樣。
06:32
What exactly究竟 are they experiencing經歷?
104
380244
2642
他們到底經歷了什麼?
06:35
What makes品牌 their situation情況 worse更差?
105
383228
2301
什麼會讓他們的狀況更糟?
06:37
What makes品牌 their situation情況 better?
106
385553
2267
什麼會讓他們的狀況變好?
06:40
I began開始 experimenting試驗 with my words
107
388260
2841
我開始用我的話語來做實驗,
06:43
and paying付款 attention注意 to my own擁有 actions行動
108
391125
2651
並對我自己的行為多加留心,
06:45
and how it affected受影響 those of my patients耐心.
109
393800
3018
看我的行為會如何影響我的病人。
06:49
The education教育 that I have received收到
110
397871
3580
我在亨廷頓市街頭
曾經受到/持續受到的教育,
06:53
and continue繼續 to receive接收
on a street level水平 in Huntington亨廷頓
111
401475
4599
06:58
has been both eye-opening大開眼界
and life-changing改變生活 for me.
112
406098
2882
對我來說,既讓我開了眼界,
也改變了我的人生。
07:02
So, in Huntington亨廷頓, West西 Virginia弗吉尼亞州,
we have come together一起 as a community社區,
113
410951
5412
在西維吉尼亞的亨廷頓市,
我們結合成了一個群體,
07:08
and we are changing改變 the way that we treat對待
114
416387
2419
對於那些受到這種
可怕疾病所苦的人,
07:10
those that suffer遭受
from this horrible可怕 disease疾病.
115
418830
3524
我們正在改變對待他們的方式。
07:16
We have started開始 many許多 programs程式,
and it's making製造 a difference區別.
116
424165
4325
我們開始了許多方案,
創造了很多不同。
07:20
I'll tell you about just a few少數 of those.
117
428950
2667
我會告訴各位其中幾項。
07:24
Last year, we started開始
a Quick Response響應 Team球隊,
118
432427
3717
去年,我們成立了快速反應小隊,
07:28
QRTqrt for short.
119
436982
2111
縮寫是 QRT。
07:31
The team球隊 consists of a paramedic護理人員,
120
439551
2095
小隊成員有一位醫務人員、
07:34
a police警察 officer,
121
442805
1579
一位警官、
07:36
somebody in the recovery復甦 community社區
and somebody in the faith信仰 community社區.
122
444408
4354
一名來自康復界的人,
及一名來自宗教信仰界的人。
07:41
As a team球隊, they go out
and visit訪問 people who have overdosed過量
123
449632
3556
在一個人用藥過量被救回來
之後的七十二小時內,
07:45
within 72 hours小時 of that resuscitation復生.
124
453212
2904
整個小隊會一起去造訪他。
07:48
They talk.
125
456427
1168
他們會交談。他們會傾聽。
07:49
They listen.
126
457619
1165
07:50
They build建立 a rapport關係 with that patient患者,
127
458808
2366
他們會和那名病人建立友好關係,
07:53
and they offer提供 them treatment治療 options選項.
128
461198
2097
且他們會提供病人一些治療選擇。
07:59
Right now, about 30 percent百分
or up to 30 percent百分
129
467650
5111
目前,
在快速應變小隊接觸過的人當中,
08:04
of those that the Quick Response響應 Team球隊
have reached到達 out to
130
472785
4370
大約有 30% 或高達 30%
都接受了某種形式的協助。
08:09
have accepted公認 some form形成 of help.
131
477179
2133
08:12
And the wonderful精彩 thing about this
132
480125
2627
很棒的一點是,
08:14
is the first responders反應
who are involved參與 in this team球隊,
133
482776
3674
參與這種小隊的第一線應變人員,
08:18
they actually其實 feel
like they can make a difference區別.
134
486474
3150
他們真的有感覺到
他們能夠創造不同。
08:22
Positive change更改 where there wasn't any.
135
490260
2600
這些正面改變是以前無法做到的。
08:26
This year --
136
494679
1158
今年——
08:27
(Applause掌聲)
137
495861
5223
(掌聲)
08:33
This year, we opened打開 a free-standing自由站立
specialty專業 clinic診所, called PROACTproact,
138
501108
6175
今年,我們成立了一間
自立專科診所,
簡稱 PROACT,
08:39
for those suffering痛苦
from substance物質 use disorder紊亂.
139
507307
3267
服務對象是受物質
使用失調之苦的人。
08:43
It's a one-stop一站式 shop, if you will.
140
511165
2266
可以說它是一站購齊式的商店。
08:46
A patient患者 comes in,
141
514085
1373
病人進來之後,
08:47
they're immediately立即 assessed評估
by somebody who's誰是 an addiction specialist專家.
142
515482
4699
馬上有成癮的專家為他做評估。
08:52
They work with them
to provide提供 treatment治療 options選項
143
520538
2602
他們會根據病人自己個別的需求,
08:55
based基於 on their own擁有 needs需求,
individual個人 needs需求.
144
523164
3500
來提供相關的治療選擇。
08:59
This does several一些 things for us.
145
527514
2031
這對我們也會有些影響。
09:01
It gives first responders反應 a place地點
to either take or refer參考 our patients耐心
146
529569
5056
第一線應變人員就可以接受或轉介
已經沒有生命危險
09:06
who are no longer
in a life-threatening危及生命 situation情況,
147
534649
2793
09:09
that have refused拒絕 to go to the hospital醫院.
148
537466
2476
且已經拒絕去醫院的病人到這裡來。
09:12
And it also clears清零 up
149
540260
3658
它也能幫已經爆滿的
09:15
the overwhelmed不堪重負 emergency rooms客房
in hospitals醫院 that we have.
150
543942
3985
醫院急診室分擔一些病人。
09:21
The third第三 thing
that I want to tell you about
151
549204
2143
我想要談的第三點,
09:23
is very dear to me
and very important重要 to my team球隊.
152
551371
3605
我個人非常有感,
且對我的團隊也非常重要。
09:28
We recently最近 started開始
a first responders反應 self-care自我護理 program程序.
153
556247
4155
最近,我們開始了一項
第一線應變人員的自我照顧方案。
09:34
More and more ...
154
562437
1159
越來越多的……
09:37
first responders反應 are experiencing經歷
compassion同情 fatigue疲勞 and PTSDPTSD.
155
565419
5254
第一線應變人員經歷到
同情心疲勞和創傷後壓力症候群。
09:44
It is not uncommon罕見 for the average平均
firefighter消防隊員 in Huntington亨廷頓
156
572728
5111
對亨廷頓市的一般消防員來說,
09:50
to deal合同 with or see
up to five young年輕 deaths死亡 per month.
157
578934
5475
每個月要處理或看見五個
年輕人死亡是家常便飯。
09:57
These are their friends朋友,
these are their classmates同學.
158
585712
3527
這些人是他們的朋友、他們的同學。
10:01
So this much-needed急需 program程序
will not only recognize認識 their hard work,
159
589824
5540
所以這個很被需要的方案,
不僅是肯定他們的辛苦努力,
也會讓他們的可以發聲。
10:07
it's going to give them a voice語音.
160
595388
1953
10:09
It's going to provide提供 them with training訓練
161
597365
2285
這個計畫會提供他們訓練,
10:11
that will help deal合同 with the stress強調
that they are under.
162
599674
3469
協助他們處理他們所受的壓力。
10:15
And it will give them
more mental-health心理健康 options選項
163
603547
2926
這個計畫也會給予他們
更多心理健康的選擇,
10:18
that they desperately拼命 need.
164
606497
1800
這些是他們迫切需要的。
10:22
We now have yoga瑜伽 classes in fire stations.
165
610585
2747
現在在消防局裡還有瑜伽課。
10:25
(Laughter笑聲)
166
613356
1919
(笑聲)
10:27
(Applause掌聲)
167
615299
3532
(掌聲)
10:30
We've我們已經 also provided提供 on-duty值班
massages按摩, which哪一個 is fabulous極好.
168
618855
3531
我們還在執勤時段提供按摩,
這真的很棒。
10:34
(Laughter笑聲)
169
622410
1461
(笑聲)
10:35
And we have some off-duty下班後 programs程式
that we've我們已經 started開始,
170
623895
2673
我們也開始有一些不當班時的方案,
10:38
like cooking烹飪 classes for first responders反應
and their significant重大 other
171
626592
3805
比如烹飪課,對象是第一線應變
人員以及他們的重要另一半,
10:42
and pottery陶器 classes.
172
630421
1508
還有陶藝課。
10:44
So a couple一對 of months個月 ago,
173
632771
3515
幾個月前,
10:48
I walked out on the apparatus儀器 floor地板,
where I had some firefighters消防員.
174
636310
4079
我走到消防車車庫,
在那裡有些消防員。
10:52
And half of them had had a massage按摩,
175
640961
2452
當中有一半的人都做過按摩,
10:55
and the other half were getting得到
ready準備 to have a massage按摩.
176
643437
2794
另一半的人也準備好要做按摩了。
10:58
And I saw 10 firefighters消防員
who were bantering戲謔
177
646818
4313
我看到十名消防員以非常正面、
11:03
in a very positive, relaxed輕鬆 manner方式.
178
651155
3036
放鬆的方式在開玩笑。
11:07
And I hadn't有沒有 seen看到 that in years年份.
179
655286
2134
我好多年沒看到這種景象了。
11:10
And that relaxed輕鬆 state is trickling涓涓 down
to the community社區, to the citizens公民.
180
658453
5468
而那種放鬆的狀態
會向下滲到社區、到市民。
11:16
So a couple一對 of weeks ago,
I had a neighbor鄰居 overdose過量.
181
664954
3747
幾個星期前,
我有一位鄰居用藥過量。
11:21
Twenty-two二十二 years年份 old.
182
669191
1316
二十二歲。
11:22
So of course課程, I hurried慌忙 down
to help my firefighters消防員 and my neighbor鄰居.
183
670914
3699
當然,我趕快去協助
我的消防員和那位鄰居。
11:27
And what I witnessed目擊
was my firefighters消防員 being存在 supportive支持.
184
675578
3946
我看到的是,
這些消防員的表現充滿支持。
11:32
Talking in a non-judgmental非評判 way.
185
680148
2134
他們說話的方式不帶有評斷。
11:34
I watched看著 as one of my firefighters消防員
186
682768
2381
我看著我的其中一位消防員
11:37
showed顯示 the father父親
and another另一個 family家庭 member會員
187
685173
2774
教導這位鄰居的爸爸和另一位家人
11:39
how to provide提供 rescue拯救 breaths呼吸,
should this happen發生 again.
188
687971
3249
如果再發生這樣的事,
要如何做人工呼吸。
11:43
And left him with a bag valve mask面具.
189
691244
2333
並留給他一個袋瓣呼吸面罩。
11:46
Positive change更改.
190
694236
1500
正面的改變。
11:48
Positive change更改.
191
696466
1381
正面的改變。
11:50
Did I happen發生 to mention提到
192
698585
2150
我剛有沒有提到
11:52
the two things that firefighters消防員
dislike反感 the most?
193
700759
3325
消防員最不喜歡的兩樣東西?
11:56
The way things are and change更改.
194
704965
2747
事物的現狀……和改變。
11:59
(Laughter笑聲)
195
707736
6258
(笑聲)
12:06
You know, I recognize認識 that there have been
drug藥物 epidemics流行病 before.
196
714299
3647
我知道以前也有毒品流行。
12:09
And I've seen看到 what crack裂紋
can do to a community社區.
197
717970
3200
我曾經見過古柯鹼對社區的影響。
12:14
A lot of our critics批評者 think
198
722081
2343
很多評論家認為
12:16
that this new compassionate富於同情心的 response響應
that we're doing in Huntington亨廷頓
199
724448
5296
我們在亨廷頓市做
這種新的同情式應變
12:21
is because of race種族.
200
729768
2804
是因為種族。
12:24
That because the overdoses過量 are happening事件
so much to the white白色 community社區.
201
732596
5073
因為在白人社區
發生這麼多用藥過量。
12:30
And I understand理解 that criticism批評,
202
738392
2159
我能了解這種批評,
12:32
because we as a country國家 messed搞砸 up.
203
740575
2726
因為我們這個國家搞砸了。
12:36
And we treated治療 black黑色 people poorly不好
during the crack裂紋 epidemic疫情.
204
744115
3905
在古柯鹼流行的時候,
我們對待黑人的方式很糟糕。
12:40
We can't forget忘記 that.
205
748980
1555
我們無法忘懷這件事。
我們必須要做得更好。
12:42
And we must必須 do better.
206
750559
1865
12:45
But right now, what I know
is people are dying垂死.
207
753538
3105
但,現在,我所知道的是
有人在步向死亡。
12:50
And we in Huntington亨廷頓 deal合同 with people
suffering痛苦 from substance物質 use disorder紊亂
208
758490
5888
在亨廷頓市,
我們每天在街頭要處理的
物質使用失調患者是
什麼膚色都有、什麼背景都有。
12:56
of every一切 color顏色 and every一切 background背景,
on the streets街道, every一切 day.
209
764402
5008
13:02
The job工作 of a first responder響應:
prevent避免 unnecessary不必要 deaths死亡.
210
770696
4627
第一線應變人員的工作:
預防不必要的死亡。
13:08
Period.
211
776252
1150
就這樣。
13:10
So ...
212
778847
1150
所以……
13:13
Obviously明顯, I'm a stubborn倔強
firefighter消防隊員 and nurse護士.
213
781715
2802
很顯然,我是位
很固執的消防員和護士。
13:18
And I refuse垃圾 to believe that there isn't
a way around every一切 barrier屏障.
214
786096
4113
我拒絕相信我們
找不到路可以繞過障礙。
13:22
One of the barriers障礙 that we have
215
790755
2036
我們在處理鴉片類藥物
13:24
dealing交易 with the opioid阿片
epidemic疫情 is stigma柱頭.
216
792815
2934
所遇到的障礙之一就是視之為羞恥。
13:29
So ...
217
797871
1150
所以……
13:32
We in Huntington亨廷頓, West西 Virginia弗吉尼亞州,
are showing展示 the rest休息 of the country國家
218
800783
4699
在西維吉尼亞的亨廷頓市,
我們要讓全國其他地方看到,
13:37
that change更改 can happen發生.
219
805506
2730
改變是有可能發生的。
13:40
That there is hope希望
dealing交易 with this epidemic疫情.
220
808776
3532
仍然有希望可以處理這種流行。
13:44
Our current當前 overdoses過量 are down 40 percent百分.
221
812911
4465
我們目前用藥過量的
狀況已經下降四成。
13:49
(Applause掌聲)
222
817800
7000
(掌聲)
13:57
Currently目前, our overdose過量 deaths死亡
are down 50 percent百分.
223
825878
3294
目前,我們因為用藥過量
造成的死亡下降了五成。
14:01
(Applause掌聲)
224
829529
4646
(掌聲)
14:06
This epidemic疫情 is far from over.
225
834199
2563
流行離結束還很遠。
14:08
But each and every一切 one of us
has a part部分 to play in this epidemic疫情.
226
836786
4823
但在這場流行病當中,
我們每一個人都有角色要扮演。
14:14
Just by listening
and being存在 kind to somebody,
227
842188
3445
只要能夠傾聽他人、對他人仁慈,
14:17
you have the ability能力
to make a difference區別 in their lives生活.
228
845657
4716
你就有能力可以
在他們的生命中創造改變。
14:22
Thank you and God bless保佑.
229
850397
1593
謝謝大家,願上帝保佑。
14:24
(Applause掌聲)
230
852014
5473
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com