ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life

Jan Rader: Na crise de opiáceos, isto é o que salva vidas

Filmed:
1,812,108 views

Como chefe dos bombeiros e socorrista, Jan Rader dedicou a sua carreira a salvar vidas. Mas quando a epidemia de opiáceos chegou à sua cidade, percebeu que era preciso uma nova maneira de salvar vidas. Nesta poderosa e esperançosa palestra, Rader mostra como é estar na linha da frente desta crise — e como a sua comunidade está a adotar uma nova abordagem no tratamento do transtorno do abuso de substâncias, que começa por escutar.
- Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the pastpassado 24 yearsanos,
I have been a firefighterbombeiro
0
1333
3818
Há 24 anos que trabalho como bombeira
00:17
in HuntingtonHuntington, WestOeste VirginiaVirginia.
1
5175
1933
em Huntington, West Virginia.
00:19
As firefightersbombeiros, my teamequipe and I
are taskeda tarefa with savingsalvando livesvidas
2
7619
5244
A nossa tarefa como bombeiros
é salvar vidas
00:26
and propertypropriedade
3
14085
1381
e bens
00:27
from suchtal disastersdesastres
as carcarro wrecksnaufrágios, housecasa firesincêndios
4
15490
5516
em desastres como incêndios,
acidentes de carro
00:33
and alsoAlém disso life-threateningrisco de vida
medicalmédico emergenciessituações de emergência.
5
21030
2864
e também emergências médicas
com risco de vida.
00:37
I am a womanmulher leadingconduzindo a departmentdepartamento
in a male-dominateddominação masculina professionprofissão.
6
25720
4157
Sou uma mulher que chefia um departamento
numa profissão dominada por homens.
00:42
And 10 yearsanos agoatrás,
7
30393
1563
E 10 anos atrás,
00:43
I decideddecidiu to increaseaumentar my medicalmédico knowledgeconhecimento
and I receivedrecebido a nursingde enfermagem degreegrau.
8
31980
4867
decidi aumentar
os meus conhecimentos médicos
e formei-me como enfermeira.
00:49
That was because it becamepassou a ser clearClaro
9
37718
2494
Isso porque tornou-se claro
00:52
that the nextPróximo biggrande threatameaça
facingvoltado para not only my citycidade,
10
40236
3333
que a próxima grande ameaça
não só para minha cidade,
00:55
but other citiescidades around the countrypaís,
11
43593
2151
mas também para outras cidades
pelo país fora,
00:57
was not the one-and-doneum-e-feito disasterdesastre,
12
45768
2349
não era o desastre que acontece uma vez,
01:00
where you can ridepasseio in
like the cavalrycavalaria, as a firefighterbombeiro,
13
48141
3602
onde chegamos como a cavalaria,
como bombeiros,
01:04
put out the firefogo and leavesair,
feelingsentindo-me like you have madefeito a differencediferença
14
52918
3717
extinguimos o fogo e vamos embora,
sentindo que fazemos a diferença
01:08
and everything is OK.
15
56659
1563
e que tudo está bem.
01:10
The nextPróximo biggrande disasterdesastre in my citycidade
was and is the long, debilitatingdebilitante
16
58675
6595
O próximo grande desastre na minha cidade
era e é a calamidade longa, debilitante
01:17
and lethalletal disasterdesastre
knownconhecido as opioidopioide addictionvício.
17
65294
3703
e letal conhecida como
dependência de opiáceos.
01:22
We now call this a healthsaúde epidemicepidemia,
18
70146
2230
Agora chamamos-lhe uma epidemia,
01:24
and we have replacedsubstituído the namenome "addictionvício"
with "substancesubstância use disorderdesordem."
19
72400
4572
e substituímos o termo "dependência"
por "transtorno do uso de substâncias".
01:29
To give you some perspectiveperspectiva
20
77688
1699
Para vos dar alguma perspetiva
01:31
of how significantsignificativo
this epidemicepidemia has becometornar-se,
21
79411
3857
do quão significativa
essa epidemia se tornou,
01:35
in 2017, in my countymunicípio of 95,000 people,
22
83292
6103
em 2017, no meu condado de 95 000 pessoas,
01:41
we saw 1,831 overdosesoverdoses
23
89419
3857
nós vimos 1831 "overdoses"
01:46
[and] 183 deathsmortes from overdoseoverdose de.
24
94117
3666
e 183 mortes por "overdose".
01:51
This is the jobtrabalho of my firefightersbombeiros,
as well as other agenciesagências,
25
99338
4428
O trabalho dos meus bombeiros,
assim como de outros órgãos,
01:55
to respondresponder to that.
26
103790
1445
é o de atender a isso.
01:58
(CoughsTosses)
27
106290
1151
(Tosse)
01:59
ExcuseDesculpa me.
28
107465
1150
Desculpem-me.
02:02
So, watchingassistindo this epidemicepidemia
unfoldse desdobrar for severalde várias yearsanos,
29
110239
5277
Então, assistindo ao aumento
desta epidemia durante vários anos,
02:07
I developeddesenvolvido some insightdiscernimento.
30
115540
1667
eu cheguei a uma conclusão.
02:10
For this disasterdesastre, we need to redefineredefinir
our jobtrabalho as a first responderrespondente.
31
118342
4725
Para este desastre, nós precisamos
redefinir o nosso trabalho de socorristas.
02:15
We need to be more than just the cavalrycavalaria.
32
123682
2746
Precisamos de ser mais
do que apenas a cavalaria.
02:18
We need to do more than just saveSalve  a life.
33
126452
2839
Precisamos de fazer mais
do que apenas salvar uma vida.
02:21
We need to find waysmaneiras to rebuildreconstruir that life.
34
129315
3770
Precisamos de encontrar maneiras
de refazer essa vida.
02:25
And it's going to take
a lot of people to do that.
35
133505
2699
E será necessário muita gente
para que isso aconteça.
02:28
And that is exactlyexatamente
what we are tryingtentando to do
36
136530
2483
Isso é exatamente
o que estamos a tentar fazer
02:31
in HuntingtonHuntington, WestOeste VirginiaVirginia.
37
139037
2000
em Huntington, West Virginia.
02:33
Now, let me give you some insightdiscernimento
as to what we do.
38
141831
3676
Vou dar uma ideia do que fazemos.
02:38
First, this is what happensacontece
when somebodyalguém overdosesoverdoses.
39
146845
4548
Primeiro, isto é o que acontece
quando alguém tem uma "overdose".
02:44
ImagineImagine you are somebodyalguém who is sufferingsofrimento
from the braincérebro disorderdesordem of addictionvício.
40
152240
5286
Imaginem que são alguém que sofre
do transtorno cerebral do vício.
02:50
You are fragilefrágil.
41
158542
1381
Vocês estão frágeis.
02:51
You're embarrassedenvergonhado, you're ashamedenvergonhado.
42
159947
2388
Estão constrangidos e envergonhados.
02:56
And you overdoseoverdose de.
43
164003
1729
E têm uma "overdose".
02:58
Maybe a friendamigos
or a familyfamília membermembro callschamadas 911.
44
166728
3341
Talvez um amigo ou familiar
ligue para o 112.
03:02
And then all of a suddende repente,
45
170593
1913
E então, de repente,
03:04
you are awakeneddespertou by fivecinco or sixseis
totaltotal strangersestranhos in uniformuniforme.
46
172530
6481
são acordados por cinco ou seis
estranhos em uniforme
que estão a massajar o vosso peito,
03:11
And they're rubbingesfregando your sternumesterno,
47
179363
1634
03:13
and they're sayingdizendo, "WakeAcorda up, wakedespertar up!
48
181021
2048
e a dizer: 'Acorde, acorde!
03:15
You overdosedOverdose, you could'vepoderia ter diedmorreu."
49
183093
2400
"Você teve uma 'overdose',
podia ter morrido!"
03:17
Now, would you not be defensivedefensiva and angryBravo?
50
185807
2683
Não ficariam na defensiva e nervosos?
03:20
Because I know I would be.
51
188514
1733
Eu sei que eu ficaria.
03:22
And on toptopo of that,
52
190858
1444
E além disso,
03:24
those strangersestranhos gavedeu you
a dosedose of naloxonenaloxona,
53
192326
2643
esses estranhos deram-vos
uma dose de naloxona,
03:26
whichqual has sentenviei you into withdrawalslevantamentos,
54
194993
2484
que vos causaram sintomas de retirada,
03:29
or what is better knownconhecido
as "dopeDroga sicknessdoença."
55
197501
2952
mais conhecidos por
"síndrome de abstinência".
03:33
DopeDroga sicknessdoença makesfaz com que you feel
absolutelyabsolutamente horriblehorrível.
56
201529
3532
A síndrome de abstinência faz com que
nos sintamos absolutamente horríveis.
03:37
Some say it's like the flugripe, timesvezes tendez.
57
205085
3090
Algumas pessoas dizem que é como
uma gripe, mas dez vezes pior.
03:40
NauseaNáuseas, vomitingvômitos, diarrheadiarréia, bodycorpo achesdores.
58
208625
4228
Enjoos, vómitos, diarreia, dores no corpo.
03:45
So not only did we,
as strangersestranhos, wakedespertar you up,
59
213420
5142
Então, além de nós, estranhos,
vos termos acordado,
03:50
but we alsoAlém disso madefeito you feel really sickdoente.
60
218586
2952
também fizemos com que
vocês se sintam muito mal.
03:54
So in turnvirar, you, the patientpaciente,
are not going to be very kindtipo to us.
61
222183
5182
Vocês — o paciente —
não vão ser muito amáveis connosco.
03:59
And you're going to refuseme recuso
furthermais distante medicalmédico treatmenttratamento.
62
227389
3743
E não vão aceitar
mais tratamento médico.
04:03
OK, well, then that's going to frustratefrustrar
the heckheck out of us,
63
231863
3754
Por isso, vamos ficar muito frustrados,
e vamos ficar irritados,
04:07
and we're going to be madlouco,
64
235641
1381
04:09
because you're ungratefulIngrato
that we just savedsalvou your life.
65
237046
3733
porque vocês estão a ser ingratos
por vos termos salvado a vida.
04:14
This is not a good dynamicdinâmico here.
66
242062
5384
Esta não é uma boa dinâmica.
04:22
What we are dealinglidando with
is a braincérebro disorderdesordem
67
250101
3387
Nós estamos lidando aqui
com um distúrbio cerebral
04:25
that changesalterar your thinkingpensando.
68
253512
2072
que muda a forma como vocês pensam.
04:27
It convincesconvence you
that you don't have a problemproblema.
69
255608
2994
Estão convencidos que não têm um problema.
04:31
So, this mightpoderia have been not only
the first time you've overdosedOverdose,
70
259369
5411
Então, essa pode não ser a primeira vez
que vocês têm uma "overdose",
04:36
it mightpoderia have been the thirdterceiro,
fourthquarto or fifthquinto time
71
264804
3686
pode até ser a terceira,
a quarta ou a quinta vez
04:40
that we, personallypessoalmente, have revivedrevivido you.
72
268514
2896
que nós mesmos vos ressuscitamos.
04:46
This is not a good situationsituação.
73
274490
1933
E essa não é uma boa situação.
04:48
SecondSegundo,
74
276903
1388
Em segundo lugar,
04:51
first respondersrespondentes do not receivereceber
much educationEducação
75
279208
3543
os socorristas de emergência
não recebem muita formação
04:54
on what substancesubstância use disorderdesordem is.
76
282775
2468
sobre o que é o transtorno
do uso de substâncias.
04:57
NeitherNem does the medicalmédico communitycomunidade.
77
285665
2579
Nem a comunidade médica.
05:00
We're not trainedtreinado how to dealacordo with those
sufferingsofrimento from substancesubstância use disorderdesordem.
78
288268
5446
Não somos treinados para lidar
com o transtorno do uso de substâncias.
05:06
I am trainedtreinado to put out
manymuitos differentdiferente typestipos of firesincêndios.
79
294580
4103
Eu sou treinada para apagar
muitos tipos diferentes de incêndios.
05:10
I am trainedtreinado to saveSalve  a life in the momentmomento.
80
298707
2838
Sou treinada para salvar
uma vida naquele momento.
05:13
But I am not trainedtreinado to dealacordo
with the intricateintrincada interactioninteração
81
301569
3302
Mas não sou treinada para lidar
com a interação complexa
05:16
betweenentre first respondersrespondentes,
the healthsaúde careCuidado communitycomunidade,
82
304895
3171
entre socorristas de emergência,
a comunidade médica,
05:20
socialsocial servicesServiços
83
308090
1400
os serviços sociais e a ampla comunidade,
05:21
and the widermais largo communitycomunidade that is necessarynecessário
to saveSalve  a life long-termlongo prazo.
84
309514
4300
interação essa que é necessária
para salvar uma vida a longo prazo.
05:27
ThirdlyEm terceiro lugar,
85
315538
1150
Em terceiro lugar,
05:30
and this hitsexitos home.
86
318228
2262
— e essa parte atinge-nos —
05:33
As a first responderrespondente,
I considerconsiderar myselfEu mesmo the cavalrycavalaria.
87
321173
3666
como socorrista de emergência,
eu considero-me a cavalaria.
05:37
We're knightsCavaleiros in shiningbrilhando armorarmaduras.
88
325284
2992
Nós somos cavaleiros
de armaduras reluzentes.
05:40
We want to swoopsó golpe in, do our jobtrabalho
and leavesair feelingsentindo-me satisfiedsatisfeito
89
328300
4182
Queremos entrar, fazer o nosso trabalho
e sair satisfeitos
05:44
that we'venós temos madefeito a differencediferença
in somebody'sde alguém life.
90
332506
2579
por termos feito a diferença
na vida de alguém.
05:47
But that just doesn't happenacontecer
91
335498
1817
Mas isso não acontece
05:49
when we're dealinglidando with somebodyalguém
with substancesubstância use disorderdesordem.
92
337339
3395
quando estamos a lidar com alguém
com transtorno do uso de substâncias.
05:54
We leavesair feelingsentindo-me frustratedfrustrado and uselesssem utilidade.
93
342239
2915
Vamos embora sentindo-nos
frustrados e inúteis.
05:57
We dealacordo with the samemesmo people
over and over again,
94
345612
2689
Cuidamos das mesmas pessoas
muitas e muitas vezes,
06:00
with no positivepositivo outcomeresultado.
95
348325
1962
sem resultados positivos.
06:03
And you know what?
96
351410
1192
E sabem que mais?
06:04
At some pointponto, I realizedpercebi
that it is up to us as first respondersrespondentes
97
352626
4769
A certa altura, percebi que é nossa
função como socorristas,
06:09
and as a communitycomunidade
98
357419
1428
e como comunidade,
06:10
to solveresolver this problemproblema,
99
358871
1624
resolver este problema,
06:12
to find better waysmaneiras to dealacordo
with those that are sufferingsofrimento.
100
360519
3471
e encontrar maneiras de ajudar
essas pessoas que estão a sofrer.
06:17
So what I did is I startedcomeçado
observingobservando more on overdosesoverdoses.
101
365185
6386
Então, comecei a observar mais
nos casos de "overdose".
06:24
I startedcomeçado talkingfalando
and listeningouvindo to my patientspacientes.
102
372006
3200
Comecei a falar e a ouvir
os meus pacientes.
06:27
I wanted to know
what led them to where they are.
103
375609
4277
Eu queria saber o que os levou
a chegar onde eles estão.
06:32
What exactlyexatamente are they experiencingexperimentando?
104
380244
2642
O que é que eles estão a viver exatamente?
06:35
What makesfaz com que theirdeles situationsituação worsepior?
105
383228
2301
O que é que faz a situação deles piorar?
06:37
What makesfaz com que theirdeles situationsituação better?
106
385553
2267
O que é que faz a situação deles melhorar?
06:40
I begancomeçasse experimentingexperimentando with my wordspalavras
107
388260
2841
Comecei a experimentar,
com as minhas palavras
06:43
and payingpagando attentionatenção to my ownpróprio actionsações
108
391125
2651
e a prestar atenção às minhas ações
06:45
and how it affectedafetado those of my patientspacientes.
109
393800
3018
e como isso afetava aqueles pacientes.
06:49
The educationEducação that I have receivedrecebido
110
397871
3580
A formação que eu tinha recebido
06:53
and continuecontinuar to receivereceber
on a streetrua levelnível in HuntingtonHuntington
111
401475
4599
e que continuo a receber
nas ruas de Huntington,
06:58
has been bothambos eye-openingabrir os olhos
and life-changingmudança de vida for me.
112
406098
2882
tem sido ao mesmo tempo reveladora
e uma mudança na minha vida.
07:02
So, in HuntingtonHuntington, WestOeste VirginiaVirginia,
we have come togetherjuntos as a communitycomunidade,
113
410951
5412
Assim, em Huntington, West Virginia,
nós unimo-nos como comunidade,
07:08
and we are changingmudando the way that we treattratar
114
416387
2419
e estamos a mudar a maneira como tratamos
07:10
those that sufferSofra
from this horriblehorrível diseasedoença.
115
418830
3524
aqueles que sofrem desta terrível doença.
07:16
We have startedcomeçado manymuitos programsprogramas,
and it's makingfazer a differencediferença.
116
424165
4325
Começámos vários programas,
e isso está a fazer a diferença.
07:20
I'll tell you about just a fewpoucos of those.
117
428950
2667
Vou falar de alguns deles.
07:24
Last yearano, we startedcomeçado
a QuickRápido ResponseResposta TeamEquipe,
118
432427
3717
No ano passado, começámos
uma Equipa de Resposta Rápida,
07:28
QRTQrt for shortcurto.
119
436982
2111
ou ERR, abreviadamente.
07:31
The teamequipe consistsconsiste of a paramedicparamédico,
120
439551
2095
Essa equipa é formada por um paramédico,
07:34
a policepolícia officeroficial,
121
442805
1579
um agente da polícia,
07:36
somebodyalguém in the recoveryrecuperação de communitycomunidade
and somebodyalguém in the faith communitycomunidade.
122
444408
4354
alguém da comunidade de recuperação
e alguém da comunidade religiosa.
07:41
As a teamequipe, they go out
and visitVisita people who have overdosedOverdose
123
449632
3556
Como uma equipa, eles saem para visitar
as pessoas que tiveram uma "overdose"
07:45
withindentro 72 hourshoras of that resuscitationressuscitação.
124
453212
2904
nas últimas 72 horas após a ressuscitação.
07:48
They talk.
125
456427
1168
Conversam.
07:49
They listen.
126
457619
1165
Escutam.
07:50
They buildconstruir a rapportharmonia with that patientpaciente,
127
458808
2366
Criam um vínculo com aquele paciente,
07:53
and they offeroferta them treatmenttratamento optionsopções.
128
461198
2097
e oferecem-lhes opções de tratamento.
07:59
Right now, about 30 percentpor cento
or up to 30 percentpor cento
129
467650
5111
Neste momento, cerca de 30%
ou mais de 30%
08:04
of those that the QuickRápido ResponseResposta TeamEquipe
have reachedatingiu out to
130
472785
4370
daqueles que foram contactados
pela Equipa de Resposta Rápida
08:09
have acceptedaceitaram some formFormato of help.
131
477179
2133
aceitaram alguma forma de ajuda.
08:12
And the wonderfulMaravilhoso thing about this
132
480125
2627
E o maravilhoso disso tudo
08:14
is the first respondersrespondentes
who are involvedenvolvido in this teamequipe,
133
482776
3674
é que os socorristas de emergência
envolvidos nesta equipa,
08:18
they actuallyna realidade feel
like they can make a differencediferença.
134
486474
3150
sentem que estão a fazer a diferença,
08:22
PositivePositivo changemudança where there wasn'tnão foi any.
135
490260
2600
uma mudança positiva
onde não havia nenhuma.
08:26
This yearano --
136
494679
1158
(Aplausos)
08:27
(ApplauseAplausos)
137
495861
5223
08:33
This yearano, we openedaberto a free-standinglivre-pé
specialtyespecialidade clinicclínica, calledchamado PROACTPROACT,
138
501108
6175
Este ano abrimos uma clínica
especializada independente, a PROACT,
08:39
for those sufferingsofrimento
from substancesubstância use disorderdesordem.
139
507307
3267
para os que sofrem de
transtorno do uso de substâncias.
08:43
It's a one-stopOne-Stop shopfazer compras, if you will.
140
511165
2266
É um balcão único, por assim dizer.
08:46
A patientpaciente comesvem in,
141
514085
1373
O paciente entra
08:47
they're immediatelyimediatamente assessedavaliados
by somebodyalguém who'squem é an addictionvício specialistespecialista.
142
515482
4699
e é imediatamente avaliado por
especialistas em toxicodependência.
Eles trabalham com pacientes,
dando-lhes opções de tratamento
08:52
They work with them
to provideprovidenciar treatmenttratamento optionsopções
143
520538
2602
08:55
basedSediada on theirdeles ownpróprio needsprecisa,
individualIndividual needsprecisa.
144
523164
3500
baseadas nas suas necessidades,
necessidades individuais.
08:59
This does severalde várias things for us.
145
527514
2031
Isso ajuda-nos de várias maneiras.
09:01
It gives first respondersrespondentes a placeLugar, colocar
to eitherou take or referreferir our patientspacientes
146
529569
5056
Dá aos socorristas de emergência
um lugar para levar ou enviar pacientes
09:06
who are no longermais longo
in a life-threateningrisco de vida situationsituação,
147
534649
2793
que já não estão numa situação
de risco de vida,
09:09
that have refusedrecusou-se to go to the hospitalhospital.
148
537466
2476
que se recusaram ir a um hospital.
09:12
And it alsoAlém disso clearslimpa up
149
540260
3658
Isso também alivia
09:15
the overwhelmedsobrecarregado emergencyemergência roomsquartos
in hospitalshospitais that we have.
150
543942
3985
as salas de urgência apinhadas
que temos nos hospitais.
09:21
The thirdterceiro thing
that I want to tell you about
151
549204
2143
A terceira coisa de que quero falar
09:23
is very dearcaro to me
and very importantimportante to my teamequipe.
152
551371
3605
é muito importante para mim
e muito importante para a minha equipa.
09:28
We recentlyrecentemente startedcomeçado
a first respondersrespondentes self-careautocuidado programprograma.
153
556247
4155
Começámos recentemente
um programa de cuidados
para os socorristas.
09:34
More and more ...
154
562437
1159
Cada vez mais frequentemente
09:37
first respondersrespondentes are experiencingexperimentando
compassioncompaixão fatiguefadiga and PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO.
155
565419
5254
os socorristas estão a sofrer
de fadiga da compaixão e TEPT.
09:44
It is not uncommonincomum for the averagemédia
firefighterbombeiro in HuntingtonHuntington
156
572728
5111
Não é incomum para qualquer
bombeiro em Huntigton
09:50
to dealacordo with or see
up to fivecinco youngjovem deathsmortes perpor monthmês.
157
578934
5475
lidar ou presenciar
cinco mortes de jovens por mês.
09:57
These are theirdeles friendsamigos,
these are theirdeles classmatescolegas de classe.
158
585712
3527
São amigos deles, são colegas de aulas.
10:01
So this much-neededmuito necessário programprograma
will not only recognizereconhecer theirdeles hardDifícil work,
159
589824
5540
Este programa tão necessário não vai
apenas reconhecer o trabalho árduo deles,
10:07
it's going to give them a voicevoz.
160
595388
1953
mas também lhes vai dar voz.
10:09
It's going to provideprovidenciar them with trainingTreinamento
161
597365
2285
Vai-lhes fornecer formação
10:11
that will help dealacordo with the stressestresse
that they are undersob.
162
599674
3469
que os vai ajudar a lidar com o "stress"
a que eles estão sujeitos.
10:15
And it will give them
more mental-healthsaúde mental optionsopções
163
603547
2926
E vai dar-lhes mais opções de saúde mental
10:18
that they desperatelydesesperadamente need.
164
606497
1800
de que eles necessitam desesperadamente.
10:22
We now have yogaioga classesclasses in firefogo stationsestações.
165
610585
2747
Nós agora temos aulas de ioga
nos quartéis de bombeiros.
10:25
(LaughterRiso)
166
613356
1919
(Risos)
10:27
(ApplauseAplausos)
167
615299
3532
(Aplausos)
10:30
We'veTemos alsoAlém disso providedforneceu on-dutyem serviço
massagesmassagens, whichqual is fabulousfabuloso.
168
618855
3531
Também oferecemos massagens
durante o serviço, o que é incrível.
10:34
(LaughterRiso)
169
622410
1461
(Risos)
10:35
And we have some off-dutyfora de serviço programsprogramas
that we'venós temos startedcomeçado,
170
623895
2673
E começámos alguns programas
fora de serviço,
10:38
like cookingcozinhando classesclasses for first respondersrespondentes
and theirdeles significantsignificativo other
171
626592
3805
como aulas de culinária para
os socorristas e os seus familiares
10:42
and potterycerâmica classesclasses.
172
630421
1508
e aulas de cerâmica.
10:44
So a couplecasal of monthsmeses agoatrás,
173
632771
3515
Alguns meses atrás,
10:48
I walkedcaminhou out on the apparatusaparelho floorchão,
where I had some firefightersbombeiros.
174
636310
4079
eu saí do piso dos aparelhos
onde eu tinha alguns bombeiros.
10:52
And halfmetade of them had had a massagemassagem,
175
640961
2452
E metade deles tinha recebido
uma massagem,
10:55
and the other halfmetade were gettingobtendo
readypronto to have a massagemassagem.
176
643437
2794
e a outra metade estava
a preparar-se para uma massagem.
10:58
And I saw 10 firefightersbombeiros
who were banteringbantering
177
646818
4313
Vi 10 bombeiros que estavam na galhofa,
11:03
in a very positivepositivo, relaxedrelaxado mannermaneira.
178
651155
3036
de um modo muito positivo e descontraído.
11:07
And I hadn'tnão tinha seenvisto that in yearsanos.
179
655286
2134
Eu nunca tinha visto isso em anos.
11:10
And that relaxedrelaxado stateEstado is tricklingliberação down
to the communitycomunidade, to the citizenscidadãos.
180
658453
5468
Essa descontração está a chegar
à comunidade, aos cidadãos.
11:16
So a couplecasal of weekssemanas agoatrás,
I had a neighborvizinho overdoseoverdose de.
181
664954
3747
Algumas semanas atrás,
um vizinho meu teve uma "overdose".
11:21
Twenty-twoVinte e dois yearsanos oldvelho.
182
669191
1316
Vinte e dois anos de idade.
11:22
So of coursecurso, I hurriedcom pressa down
to help my firefightersbombeiros and my neighborvizinho.
183
670914
3699
Claro que eu corri para lá, para ajudar
os meus bombeiros e o meu vizinho.
11:27
And what I witnessedtestemunhado
was my firefightersbombeiros beingser supportivede suporte.
184
675578
3946
Testemunhei que os meus bombeiros
estavam a ser solidários,
11:32
TalkingFalando in a non-judgmentalsem julgamento way.
185
680148
2134
a conversar sem julgamentos.
11:34
I watchedassisti as one of my firefightersbombeiros
186
682768
2381
Observei um dos meus bombeiros
11:37
showedmostrou the fatherpai
and anotheroutro familyfamília membermembro
187
685173
2774
a mostrar ao pai
e a outro membro da família
11:39
how to provideprovidenciar rescueresgatar breathsrespirações,
should this happenacontecer again.
188
687971
3249
como fazer respiração de salvamento,
caso isso acontecesse de novo.
11:43
And left him with a bagBolsa valveválvula maskmascarar.
189
691244
2333
E deixou-lhe um ressuscitador manual.
11:46
PositivePositivo changemudança.
190
694236
1500
Uma mudança positiva.
11:48
PositivePositivo changemudança.
191
696466
1381
Uma mudança positiva.
11:50
Did I happenacontecer to mentionmenção
192
698585
2150
Eu já mencionei
11:52
the two things that firefightersbombeiros
dislikeNão gosto the mosta maioria?
193
700759
3325
as duas coisas que os bombeiros
mais detestam?
11:56
The way things are and changemudança.
194
704965
2747
A forma como as coisas são e mudam.
11:59
(LaughterRiso)
195
707736
6258
(Risos)
12:06
You know, I recognizereconhecer that there have been
drugdroga epidemicsepidemias before.
196
714299
3647
Eu reconheço que já houve
outras epidemias de droga.
12:09
And I've seenvisto what crackcrack
can do to a communitycomunidade.
197
717970
3200
E vi o que o "crack"
pode fazer a uma comunidade.
12:14
A lot of our criticscríticos think
198
722081
2343
Muitos dos nossos críticos pensam
12:16
that this newNovo compassionatecompassivo responseresposta
that we're doing in HuntingtonHuntington
199
724448
5296
que esta nova ação solidária
que estamos a fazer em Huntington
12:21
is because of racecorrida.
200
729768
2804
é por causa da etnia.
12:24
That because the overdosesoverdoses are happeningacontecendo
so much to the whitebranco communitycomunidade.
201
732596
5073
Isso porque as "overdoses" estão a ocorrer
muito na comunidade branca.
12:30
And I understandCompreendo that criticismcrítica,
202
738392
2159
Eu entendo essa crítica,
12:32
because we as a countrypaís messedmexeu up.
203
740575
2726
porque nós, como país, errámos.
12:36
And we treatedtratado blackPreto people poorlymal
duringdurante the crackcrack epidemicepidemia.
204
744115
3905
Tratámos mal os negros
durante a epidemia de "crack".
12:40
We can't forgetesqueço that.
205
748980
1555
Não podemos esquecer isso.
12:42
And we mustdevo do better.
206
750559
1865
E precisamos fazer melhor que isso.
12:45
But right now, what I know
is people are dyingmorrendo.
207
753538
3105
Mas neste momento, o que eu sei,
é que há pessoas a morrer.
12:50
And we in HuntingtonHuntington dealacordo with people
sufferingsofrimento from substancesubstância use disorderdesordem
208
758490
5888
E nós em Huntington lidamos com pessoas
com transtorno do uso de substâncias
12:56
of everycada colorcor and everycada backgroundfundo,
on the streetsruas, everycada day.
209
764402
5008
de todas as cores e de todas as origens,
nas ruas, todos os dias.
13:02
The jobtrabalho of a first responderrespondente:
preventevita unnecessarydesnecessário deathsmortes.
210
770696
4627
O trabalho do socorrista de emergência
é evitar mortes desnecessárias.
13:08
PeriodPeríodo.
211
776252
1150
Ponto final.
13:10
So ...
212
778847
1150
Então...
13:13
ObviouslyObviamente, I'm a stubbornteimoso
firefighterbombeiro and nurseenfermeira.
213
781715
2802
Obviamente, eu sou uma bombeira
e uma enfermeira teimosa.
13:18
And I refuseme recuso to believe that there isn't
a way around everycada barrierbarreira.
214
786096
4113
E recuso-me a acreditar que não haja
uma saída para cada barreira.
13:22
One of the barriersbarreiras that we have
215
790755
2036
Uma das barreiras que encontramos
13:24
dealinglidando with the opioidopioide
epidemicepidemia is stigmaestigma.
216
792815
2934
lidando com a epidemia de opiáceos
é o estigma.
13:29
So ...
217
797871
1150
Assim...
13:32
We in HuntingtonHuntington, WestOeste VirginiaVirginia,
are showingmostrando the restdescansar of the countrypaís
218
800783
4699
Nós em Huntington, West Virginia,
estamos a mostrar ao resto do país
13:37
that changemudança can happenacontecer.
219
805506
2730
que pode acontecer uma mudança.
13:40
That there is hopeesperança
dealinglidando with this epidemicepidemia.
220
808776
3532
Que existe esperança
ao lidar com esta epidemia.
13:44
Our currentatual overdosesoverdoses are down 40 percentpor cento.
221
812911
4465
As nossas "overdoses", neste momento,
estão reduzidas em 40%.
13:49
(ApplauseAplausos)
222
817800
7000
(Aplausos)
13:57
CurrentlyAtualmente, our overdoseoverdose de deathsmortes
are down 50 percentpor cento.
223
825878
3294
Neste momento, as nossas mortes
por "overdose" caíram 50%.
14:01
(ApplauseAplausos)
224
829529
4646
(Aplausos)
14:06
This epidemicepidemia is farlonge from over.
225
834199
2563
Esta epidemia está longe de acabar.
14:08
But eachcada and everycada one of us
has a partparte to playToque in this epidemicepidemia.
226
836786
4823
Mas cada um de nós tem um papel
a desempenhar nesta epidemia.
14:14
Just by listeningouvindo
and beingser kindtipo to somebodyalguém,
227
842188
3445
Apenas ouvindo ou
sendo gentil com alguém,
14:17
you have the abilityhabilidade
to make a differencediferença in theirdeles livesvidas.
228
845657
4716
somos capazes de
fazer diferença naquela vida.
14:22
Thank you and God blessabençoe.
229
850397
1593
Obrigada e Deus vos abençoe.
14:24
(ApplauseAplausos)
230
852014
5473
(Aplausos)
Translated by Liz Covolan
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com