ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Jan Rader: In the opioid crisis, here's what it takes to save a life

Jan Rader: Dans la crise des opioïdes, voici ce qu'il faut pour sauver une vie

Filmed:
1,812,108 views

En tant que chef des pompiers, Jan Rader a passé sa carrière à sauver des vies. Mais quand l'épidémie des opioïdes a touché sa ville, elle a réalisé qu'ils devaient avoir une toute nouvelle approche pour sauver des vies. Dans cette intervention puissante et encourageante, elle montre ce qu'il en est d'être aux premières loges de cette crise, et comment sa communauté est en train d'adopter une nouvelle - mais inhabituelle - approche pour traiter les troubles liés à la toxicomanie, une approche qui commence par l'écoute.
- Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the pastpassé 24 yearsannées,
I have been a firefighterpompier
0
1333
3818
Je suis pompier depuis 24 ans
00:17
in HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie.
1
5175
1933
à Huntington, en Virginie Occidentale.
00:19
As firefighterspompiers, my teaméquipe and I
are taskedchargé with savingéconomie livesvies
2
7619
5244
En tant que pompiers,
mon équipe et moi sommes chargées
de sauver des vies humaines
00:26
and propertypropriété
3
14085
1381
et des biens
00:27
from suchtel disastersdésastres
as carvoiture wrecksépaves, housemaison firesles feux
4
15490
5516
de sinistres comme
les accidents de voiture, incendies
00:33
and alsoaussi life-threateningmortelle
medicalmédical emergenciessituations d’urgence.
5
21030
2864
et aussi les urgences médicales.
00:37
I am a womanfemme leadingde premier plan a departmentdépartement
in a male-dominatedprédominance masculine professionmétier.
6
25720
4157
Je suis une femme qui
dirige un département
dans une profession
dominée par les hommes.
00:42
And 10 yearsannées agodepuis,
7
30393
1563
Et il y a 10 ans,
j'ai décidé d'accroître
mes connaissances médicales
00:43
I decideddécidé to increaseaugmenter my medicalmédical knowledgeconnaissance
and I receivedreçu a nursingsoins infirmiers degreedegré.
8
31980
4867
et j'ai passé mon diplôme d'infirmière.
00:49
That was because it becamedevenu clearclair
9
37718
2494
Et c'est parce qu'il était devenu clair
00:52
that the nextprochain biggros threatmenace
facingorienté vers not only my cityville,
10
40236
3333
que la prochaine grande menace
pour non seulement ma ville,
00:55
but other citiesvilles around the countryPays,
11
43593
2151
mais aussi pour les autres villes du pays,
00:57
was not the one-and-doneun-et-fait disastercatastrophe,
12
45768
2349
n'était pas un désastre isolé
01:00
where you can ridebalade in
like the cavalrycavalerie, as a firefighterpompier,
13
48141
3602
où nous, pompiers, pouvons
débarquer comme la cavalerie,
01:04
put out the fireFeu and leavelaisser,
feelingsentiment like you have madefabriqué a differencedifférence
14
52918
3717
éteindre le feu et repartir
avec le sentiment d'avoir géré
et que tout va bien.
01:08
and everything is OK.
15
56659
1563
01:10
The nextprochain biggros disastercatastrophe in my cityville
was and is the long, debilitatingdébilitante
16
58675
6595
La prochaine grande catastrophe dans ma
ville était et est la longue, débilitante
et mortelle catastrophe connue sous le nom
de dépendance aux opioïdes.
01:17
and lethalmortel disastercatastrophe
knownconnu as opioidopioïde addictionAddiction.
17
65294
3703
Nous appelons désormais
cela une épidémie,
01:22
We now call this a healthsanté epidemicépidémie,
18
70146
2230
01:24
and we have replacedremplacé the nameprénom "addictionAddiction"
with "substancesubstance use disorderdésordre."
19
72400
4572
remplaçant le mot « addiction » par
« troubles liés à l'usage de substances ».
01:29
To give you some perspectivela perspective
20
77688
1699
Pour vous donner une idée
01:31
of how significantimportant
this epidemicépidémie has becomedevenir,
21
79411
3857
de l'ampleur que cette épidémie a prise,
01:35
in 2017, in my countycomté of 95,000 people,
22
83292
6103
en 2017, dans ma commune
de 95 000 personnes,
01:41
we saw 1,831 overdosessurdoses
23
89419
3857
nous avons vu 1 831 surdoses
01:46
[and] 183 deathsdes morts from overdosesurdosage.
24
94117
3666
[et] 183 décès par surdose.
01:51
This is the jobemploi of my firefighterspompiers,
as well as other agenciesagences,
25
99338
4428
C’est le travail de mes pompiers,
ainsi que celui d'autres autorités,
01:55
to respondrépondre to that.
26
103790
1445
de répondre à cela.
01:58
(CoughsLa toux)
27
106290
1151
(Tousse)
01:59
ExcuseExcuse me.
28
107465
1150
Excusez-moi.
02:02
So, watchingen train de regarder this epidemicépidémie
unfoldse déroulent for severalnombreuses yearsannées,
29
110239
5277
Alors, en regardant cette épidémie
se dérouler pendant plusieurs années,
02:07
I developeddéveloppé some insightperspicacité.
30
115540
1667
j'en ai développé une compréhension.
02:10
For this disastercatastrophe, we need to redefineredéfinir
our jobemploi as a first responderrépondeur.
31
118342
4725
Pour ce désastre,
nous devons redéfinir notre travail
en tant que secouriste.
02:15
We need to be more than just the cavalrycavalerie.
32
123682
2746
Nous devons être plus que la cavalerie.
02:18
We need to do more than just saveenregistrer a life.
33
126452
2839
Nous devons faire plus que sauver une vie.
02:21
We need to find waysfaçons to rebuildreconstruire that life.
34
129315
3770
Nous devons trouver des moyens
de reconstruire cette vie.
02:25
And it's going to take
a lot of people to do that.
35
133505
2699
Et ça va demander la participation
de beaucoup de personnes.
02:28
And that is exactlyexactement
what we are tryingen essayant to do
36
136530
2483
Et c'est exactement
ce que nous essayons de faire
02:31
in HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie.
37
139037
2000
à Huntington.
02:33
Now, let me give you some insightperspicacité
as to what we do.
38
141831
3676
Maintenant, laissez-moi vous donner
un aperçu de ce que nous faisons.
02:38
First, this is what happensarrive
when somebodyquelqu'un overdosessurdoses.
39
146845
4548
D'abord, voici ce qu'il se passe
quand quelqu'un a une overdose.
02:44
ImagineImaginez you are somebodyquelqu'un who is sufferingSouffrance
from the braincerveau disorderdésordre of addictionAddiction.
40
152240
5286
Imaginez que vous souffrez
du trouble cérébral de la dépendance.
02:50
You are fragilefragile.
41
158542
1381
Vous êtes fragile.
02:51
You're embarrassedembarrassé, you're ashamedhonteux.
42
159947
2388
Vous êtes gêné, vous avez honte.
02:56
And you overdosesurdosage.
43
164003
1729
Et vous surdosez.
02:58
Maybe a friendami
or a familyfamille membermembre callsappels 911.
44
166728
3341
Peut-être un ami ou un proche
appelle les urgences.
03:02
And then all of a suddensoudain,
45
170593
1913
Et tout d'un coup,
03:04
you are awakenedéveillé by fivecinq or sixsix
totaltotal strangersétrangers in uniformuniforme.
46
172530
6481
vous êtes réveillé par cinq ou six
inconnus en uniforme.
03:11
And they're rubbingà friction your sternumbréchet,
47
179363
1634
Et ils frottent votre sternum,
03:13
and they're sayingen disant, "WakeSillage up, wakeréveiller up!
48
181021
2048
et vous disent :
« Réveillez-vous, réveillez-vous !
03:15
You overdosedOverdose, you could'veaurait pu dieddécédés."
49
183093
2400
Vous avez surdosé,
vous auriez pu mourir. »
03:17
Now, would you not be defensivedéfensive and angryen colère?
50
185807
2683
Ne seriez-vous pas
sur la défensive et en colère ?
03:20
Because I know I would be.
51
188514
1733
Parce que je sais que je le serais.
03:22
And on topHaut of that,
52
190858
1444
Et en plus de cela,
03:24
those strangersétrangers gavea donné you
a dosedose of naloxonenaloxone,
53
192326
2643
ces inconnus vous ont donné
une dose de naloxone,
03:26
whichlequel has sentenvoyé you into withdrawalsretraits,
54
194993
2484
qui a provoqué des symptômes de sevrage,
03:29
or what is better knownconnu
as "dopeDope sicknessmaladie."
55
197501
2952
ou ce qui est mieux connu
comme le syndrome de sevrage.
03:33
DopeDope sicknessmaladie makesfait du you feel
absolutelyabsolument horriblehorrible.
56
201529
3532
Le syndrome de sevrage vous fait
vous sentir absolument horrible.
03:37
Some say it's like the flugrippe, timesfois tenDix.
57
205085
3090
Certains disent que c'est comme
la grippe, puissance dix.
03:40
NauseaNausées, vomitingvomissements, diarrheala diarrhée, bodycorps achesdouleurs musculaires.
58
208625
4228
Nausées, vomissements,
diarrhées, courbatures.
03:45
So not only did we,
as strangersétrangers, wakeréveiller you up,
59
213420
5142
Donc non seulement nous,
en tant qu'inconnus, vous avons réveillé,
03:50
but we alsoaussi madefabriqué you feel really sickmalade.
60
218586
2952
mais nous vous avons également fait
vous sentir vraiment malade.
03:54
So in turntour, you, the patientpatient,
are not going to be very kindgentil to us.
61
222183
5182
Alors à votre tour, vous, le patient,
n'allez pas être très gentil avec nous.
03:59
And you're going to refuserefuser
furtherplus loin medicalmédical treatmenttraitement.
62
227389
3743
Et vous allez refuser un
traitement médical ultérieur.
04:03
OK, well, then that's going to frustratefrustrer
the heckZut out of us,
63
231863
3754
OK, bien, alors ça va
nous frustrer horriblement,
04:07
and we're going to be madfurieux,
64
235641
1381
et nous allons être en colère,
04:09
because you're ungratefulingrat
that we just savedenregistré your life.
65
237046
3733
parce que vous êtes ingrat envers
nous pour vous avoir sauvé la vie.
04:14
This is not a good dynamicdynamique here.
66
242062
5384
Ce n'est pas une bonne dynamique ici,
04:22
What we are dealingtransaction with
is a braincerveau disorderdésordre
67
250101
3387
donc ce que nous traitons
est un trouble cérébral
04:25
that changeschangements your thinkingen pensant.
68
253512
2072
qui change votre façon de penser.
04:27
It convincesconvainc you
that you don't have a problemproblème.
69
255608
2994
Ça vous convainc
que vous n'avez pas de problème.
04:31
So, this mightpourrait have been not only
the first time you've overdosedOverdose,
70
259369
5411
Cela aurait pu ne pas être
votre première overdose,
04:36
it mightpourrait have been the thirdtroisième,
fourthQuatrième or fifthcinquième time
71
264804
3686
c'était peut-être la troisième,
quatrième ou cinquième fois
04:40
that we, personallypersonnellement, have revivedRevived you.
72
268514
2896
que nous vous ressuscitions
personnellement.
04:46
This is not a good situationsituation.
73
274490
1933
Ce n'est pas une bonne situation.
04:48
SecondSeconde,
74
276903
1388
Deuxièmement,
04:51
first respondersrépondeurs do not receiverecevoir
much educationéducation
75
279208
3543
les premiers secours ne reçoivent pas
beaucoup de formation
04:54
on what substancesubstance use disorderdésordre is.
76
282775
2468
sur ce qu'est la toxicomanie.
04:57
NeitherNi does the medicalmédical communitycommunauté.
77
285665
2579
La communauté médicale non plus.
05:00
We're not trainedqualifié how to dealtraiter with those
sufferingSouffrance from substancesubstance use disorderdésordre.
78
288268
5446
Nous ne sommes pas formés pour faire face
à ceux souffrant de toxicomanie.
05:06
I am trainedqualifié to put out
manybeaucoup differentdifférent typesles types of firesles feux.
79
294580
4103
Je suis formée pour éteindre
de nombreux types d’incendie.
05:10
I am trainedqualifié to saveenregistrer a life in the momentmoment.
80
298707
2838
Je suis formée pour sauver une vie
dans l'instant.
05:13
But I am not trainedqualifié to dealtraiter
with the intricatecomplexe interactioninteraction
81
301569
3302
Mais je ne suis pas formée
pour gérer l'interaction complexe
05:16
betweenentre first respondersrépondeurs,
the healthsanté carese soucier communitycommunauté,
82
304895
3171
entre les premiers secours,
la communauté des soins de santé,
05:20
socialsocial servicesprestations de service
83
308090
1400
les services sociaux,
05:21
and the widerplus large communitycommunauté that is necessarynécessaire
to saveenregistrer a life long-termlong terme.
84
309514
4300
et la communauté plus large
qui est nécessaire
pour sauver une vie à long terme.
05:27
ThirdlyTroisièmement,
85
315538
1150
Troisièmement,
05:30
and this hitsles coups home.
86
318228
2262
et c'est très crucial --
05:33
As a first responderrépondeur,
I considerconsidérer myselfmoi même the cavalrycavalerie.
87
321173
3666
en tant que premiers secours,
je me considère comme la cavalerie.
05:37
We're knightsChevaliers in shiningbrillant armorarmure.
88
325284
2992
Nous sommes de preux chevaliers.
05:40
We want to swoopSwoop in, do our jobemploi
and leavelaisser feelingsentiment satisfiedsatisfait
89
328300
4182
Nous voulons arriver, faire notre travail
et partir en nous sentant satisfaits
05:44
that we'venous avons madefabriqué a differencedifférence
in somebody'squelqu'un est life.
90
332506
2579
d'avoir amélioré la vie de quelqu'un.
05:47
But that just doesn't happense produire
91
335498
1817
Mais ça n'arrive pas
05:49
when we're dealingtransaction with somebodyquelqu'un
with substancesubstance use disorderdésordre.
92
337339
3395
quand on a affaire à quelqu'un souffrant
de troubles liés à l'usage de substances.
05:54
We leavelaisser feelingsentiment frustratedfrustré and uselessinutile.
93
342239
2915
Nous partons avec un sentiment
de frustration et d’inutilité.
05:57
We dealtraiter with the sameMême people
over and over again,
94
345612
2689
Nous avons affaire aux mêmes personnes
encore et encore,
06:00
with no positivepositif outcomerésultat.
95
348325
1962
sans résultat positif.
06:03
And you know what?
96
351410
1192
Et vous savez quoi ?
06:04
At some pointpoint, I realizedréalisé
that it is up to us as first respondersrépondeurs
97
352626
4769
À un moment donné, j'ai réalisé
qu'il nous appartient,
en tant que premiers secours
06:09
and as a communitycommunauté
98
357419
1428
et en tant que communauté,
06:10
to solverésoudre this problemproblème,
99
358871
1624
de résoudre ce problème,
06:12
to find better waysfaçons to dealtraiter
with those that are sufferingSouffrance.
100
360519
3471
de trouver de meilleures façons
d'interagir avec ceux qui souffrent.
06:17
So what I did is I startedcommencé
observingobserver more on overdosessurdoses.
101
365185
6386
Alors ce que j'ai fait,
c'est que j'ai commencé
par observer davantage les overdoses.
06:24
I startedcommencé talkingparlant
and listeningécoute to my patientsles patients.
102
372006
3200
J'ai commencé à parler
à mes patients, à les écouter.
06:27
I wanted to know
what led them to where they are.
103
375609
4277
Je voulais savoir ce qui
les a conduits là où ils sont.
06:32
What exactlyexactement are they experiencingéprouver?
104
380244
2642
Que vivent-ils exactement ?
06:35
What makesfait du theirleur situationsituation worsepire?
105
383228
2301
Qu'est-ce qui aggrave leur situation ?
06:37
What makesfait du theirleur situationsituation better?
106
385553
2267
Qu'est-ce qui l'améliore ?
06:40
I begana commencé experimentingexpérimenter with my wordsmots
107
388260
2841
J'ai commencé à expérimenter avec mes mots
06:43
and payingpayant attentionattention to my ownposséder actionsactes
108
391125
2651
et en prêtant attention
à mes propres actions
06:45
and how it affectedaffecté those of my patientsles patients.
109
393800
3018
et comment cela affecte
celles de mes patients.
06:49
The educationéducation that I have receivedreçu
110
397871
3580
Ce que j'apprends
06:53
and continuecontinuer to receiverecevoir
on a streetrue levelniveau in HuntingtonHuntington
111
401475
4599
et continue d'apprendre
sur le terrain à Huntington
06:58
has been bothtous les deux eye-openingouvert les yeux
and life-changingchange la vie for me.
112
406098
2882
a été à la fois révélateur
et transformateur pour moi.
07:02
So, in HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie,
we have come togetherensemble as a communitycommunauté,
113
410951
5412
Donc, à Huntington,
nous nous sommes réunis
en tant que communauté,
07:08
and we are changingen changeant the way that we treattraiter
114
416387
2419
et nous changeons la façon
dont nous gérons
07:10
those that suffersouffrir
from this horriblehorrible diseasemaladie.
115
418830
3524
ceux qui souffrent
de cette maladie horrible.
07:16
We have startedcommencé manybeaucoup programsprogrammes,
and it's makingfabrication a differencedifférence.
116
424165
4325
Nous avons lancé de nombreux programmes,
et cela fait une différence.
07:20
I'll tell you about just a fewpeu of those.
117
428950
2667
Je vais vous parler de
quelques-uns d'entre eux.
07:24
Last yearan, we startedcommencé
a QuickRapide ResponseRéponse TeamÉquipe,
118
432427
3717
L'année dernière, nous avons créé
une équipe d'intervention rapide,
07:28
QRTQRT for shortcourt.
119
436982
2111
EIR pour faire court.
07:31
The teaméquipe consistsconsiste of a paramedicparamédic,
120
439551
2095
L’équipe est composée d’un ambulancier,
07:34
a policepolice officerofficier,
121
442805
1579
d'un agent de police,
07:36
somebodyquelqu'un in the recoveryrécupération communitycommunauté
and somebodyquelqu'un in the faithFoi communitycommunauté.
122
444408
4354
de quelqu'un en réhabilitation,
et quelqu'un de la communauté religieuse.
En équipe, ils sortent et rendent visite
aux personnes qui ont vécu une overdose
07:41
As a teaméquipe, they go out
and visitvisite people who have overdosedOverdose
123
449632
3556
07:45
withindans 72 hoursheures of that resuscitationréanimation.
124
453212
2904
dans les 72 heures
suivant leur réanimation.
07:48
They talk.
125
456427
1168
Ils parlent.
07:49
They listen.
126
457619
1165
Ils écoutent.
07:50
They buildconstruire a rapportrapport with that patientpatient,
127
458808
2366
Ils construisent une relation
avec ce patient,
07:53
and they offeroffre them treatmenttraitement optionsoptions.
128
461198
2097
et ils leur offrent
des options de traitement.
07:59
Right now, about 30 percentpour cent
or up to 30 percentpour cent
129
467650
5111
À l'heure actuelle, environ 30%
08:04
of those that the QuickRapide ResponseRéponse TeamÉquipe
have reachedatteint out to
130
472785
4370
de ceux ayant bénéficié de l'aide de
l'équipe d'intervention rapide,
08:09
have acceptedaccepté some formforme of help.
131
477179
2133
ont accepté une forme d'aide.
08:12
And the wonderfulformidable thing about this
132
480125
2627
Et la chose merveilleuse,
08:14
is the first respondersrépondeurs
who are involvedimpliqué in this teaméquipe,
133
482776
3674
c'est que les personnes
impliquées dans cette équipe,
08:18
they actuallyréellement feel
like they can make a differencedifférence.
134
486474
3150
sentent réellement
qu'ils peuvent faire une différence.
08:22
PositivePositif changechangement where there wasn'tn'était pas any.
135
490260
2600
Changement positif là où
il n'y en avait pas.
08:26
This yearan --
136
494679
1158
Cette année --
08:27
(ApplauseApplaudissements)
137
495861
5223
(Applaudissements)
08:33
This yearan, we openedouvert a free-standingautoportants
specialtyspécialité clinicclinique, calledappelé PROACTPROACT,
138
501108
6175
Cette année, nous avons ouvert une
clinique spécialisée indépendante,
appelée PROACT,
08:39
for those sufferingSouffrance
from substancesubstance use disorderdésordre.
139
507307
3267
pour ceux qui souffrent de troubles
liés à l'utilisation de substances.
08:43
It's a one-stopun guichet unique shopboutique, if you will.
140
511165
2266
C'est un guichet unique, si vous voulez.
08:46
A patientpatient comesvient in,
141
514085
1373
Un patient entre,
08:47
they're immediatelyimmédiatement assessedévalué
by somebodyquelqu'un who'squi est an addictionAddiction specialistspécialiste.
142
515482
4699
il est immédiatement évalué
par un spécialiste de la toxicomanie.
Ils travaillent avec lui pour
fournir des options de traitement
08:52
They work with them
to providefournir treatmenttraitement optionsoptions
143
520538
2602
08:55
basedbasé on theirleur ownposséder needsBesoins,
individualindividuel needsBesoins.
144
523164
3500
basées sur ses propres
besoins individuels.
08:59
This does severalnombreuses things for us.
145
527514
2031
Cela fait plusieurs choses pour nous.
09:01
It givesdonne first respondersrépondeurs a placeendroit
to eithernon plus take or referréférer our patientsles patients
146
529569
5056
Il donne une place aux premiers secours
pour soit traiter,
soit aiguiller, nos patients
qui ne sont plus dans une situation
de danger vital,
09:06
who are no longerplus long
in a life-threateningmortelle situationsituation,
147
534649
2793
09:09
that have refuseda refusé to go to the hospitalhôpital.
148
537466
2476
qui ont refusé d'aller à l'hôpital.
09:12
And it alsoaussi clearsefface up
149
540260
3658
Et ça décharge aussi
09:15
the overwhelmedsubmergé emergencyurgence roomspièces
in hospitalshôpitaux that we have.
150
543942
3985
les salles d'urgence débordées
de nos hôpitaux.
09:21
The thirdtroisième thing
that I want to tell you about
151
549204
2143
La troisième chose
que je veux vous raconter
09:23
is very dearcher to me
and very importantimportant to my teaméquipe.
152
551371
3605
m'est très chère et très
importante pour mon équipe.
09:28
We recentlyrécemment startedcommencé
a first respondersrépondeurs self-careautogestion de la santé programprogramme.
153
556247
4155
Nous avons récemment lancé un programme
de soins personnels aux premiers secours.
09:34
More and more ...
154
562437
1159
De plus en plus,
09:37
first respondersrépondeurs are experiencingéprouver
compassionla compassion fatiguefatigue and PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE.
155
565419
5254
les premiers intervenants connaissent
la fatigue de compassion et le SSPT.
09:44
It is not uncommonrare for the averagemoyenne
firefighterpompier in HuntingtonHuntington
156
572728
5111
Ce n'est pas rare pour le
pompier lambda à Huntington
09:50
to dealtraiter with or see
up to fivecinq youngJeune deathsdes morts perpar monthmois.
157
578934
5475
de gérer ou de voir
jusqu'à cinq décès de jeunes par mois.
09:57
These are theirleur friendscopains,
these are theirleur classmatescamarades de classe.
158
585712
3527
Ce sont leurs amis,
ce sont leurs camarades de classe.
10:01
So this much-neededindispensable programprogramme
will not only recognizereconnaître theirleur harddifficile work,
159
589824
5540
Donc, ce programme si nécessaire
ne reconnaîtra pas seulement leur travail,
10:07
it's going to give them a voicevoix.
160
595388
1953
ça va leur donner une voix.
10:09
It's going to providefournir them with trainingentraînement
161
597365
2285
Ça va leur donner les outils
10:11
that will help dealtraiter with the stressstress
that they are underen dessous de.
162
599674
3469
qui les aideront à gérer le stress
qu'ils subissent.
10:15
And it will give them
more mental-healthsanté mentale optionsoptions
163
603547
2926
Et cela leur donnera
plus d'options de santé mentale
10:18
that they desperatelydésespérément need.
164
606497
1800
dont ils ont désespérément besoin.
10:22
We now have yogaYoga classesclasses in fireFeu stationsstations.
165
610585
2747
Nous avons maintenant des cours
de yoga dans les casernes.
10:25
(LaughterRires)
166
613356
1919
(Rires)
10:27
(ApplauseApplaudissements)
167
615299
3532
(Applaudissements)
10:30
We'veNous avons alsoaussi providedà condition de on-dutyde service
massagesmassages, whichlequel is fabulousfabuleux.
168
618855
3531
Nous avons également proposé
des massages, ce qui est fabuleux.
10:34
(LaughterRires)
169
622410
1461
(Rires)
Et nous avons commencé
des programmes en dehors du travail
10:35
And we have some off-dutyhors service programsprogrammes
that we'venous avons startedcommencé,
170
623895
2673
10:38
like cookingcuisine classesclasses for first respondersrépondeurs
and theirleur significantimportant other
171
626592
3805
comme des cours de cuisine
pour les pompiers et leur conjoint,
10:42
and potterypoterie classesclasses.
172
630421
1508
et des cours de poterie.
10:44
So a couplecouple of monthsmois agodepuis,
173
632771
3515
Donc, il y a quelques mois,
10:48
I walkedmarcha out on the apparatusappareil floorsol,
where I had some firefighterspompiers.
174
636310
4079
je suis descendue au garage
où se trouvaient mes pompiers.
10:52
And halfmoitié of them had had a massagemassage,
175
640961
2452
Et la moitié d'entre eux
avaient eu un massage,
10:55
and the other halfmoitié were gettingobtenir
readyprêt to have a massagemassage.
176
643437
2794
et l'autre moitié était
prête à en avoir un.
10:58
And I saw 10 firefighterspompiers
who were banteringgoguenard
177
646818
4313
Et j'ai vu 10 pompiers qui plaisantaient
11:03
in a very positivepositif, relaxedassouplies mannermanière.
178
651155
3036
de manière très positive et détendue.
11:07
And I hadn'tn'avait pas seenvu that in yearsannées.
179
655286
2134
Et je n'avais pas vu ça depuis des années.
11:10
And that relaxedassouplies stateEtat is tricklinggoutte à goutte down
to the communitycommunauté, to the citizenscitoyens.
180
658453
5468
Et cet état de détente se déverse
à la communauté, aux citoyens.
11:16
So a couplecouple of weekssemaines agodepuis,
I had a neighborvoisin overdosesurdosage.
181
664954
3747
Donc, il y a quelques semaines,
un voisin a fait une overdose.
11:21
Twenty-twoVingt-deux yearsannées oldvieux.
182
669191
1316
Vingt-deux ans.
11:22
So of coursecours, I hurriedse précipita down
to help my firefighterspompiers and my neighborvoisin.
183
670914
3699
Alors bien sûr, je me suis dépêchée
d'aller aider mes pompiers et mon voisin.
11:27
And what I witnessedété témoin
was my firefighterspompiers beingétant supportivefavorable.
184
675578
3946
C'est là où j'ai vu mes pompiers
être solidaires.
11:32
TalkingParler in a non-judgmentalsans porter de jugement way.
185
680148
2134
Parler sans porter de jugement.
11:34
I watchedregardé as one of my firefighterspompiers
186
682768
2381
J'ai regardé comment l'un de mes pompiers
11:37
showedmontré the fatherpère
and anotherun autre familyfamille membermembre
187
685173
2774
a montré au père
et un autre membre de la famille
11:39
how to providefournir rescueporter secours breathsrespirations,
should this happense produire again.
188
687971
3249
comment pratiquer la respiration
artificielle, si cela arrivait à nouveau,
11:43
And left him with a bagsac valvevanne maskmasque.
189
691244
2333
et leur a laissé un ballon-masque.
11:46
PositivePositif changechangement.
190
694236
1500
Changement positif.
11:48
PositivePositif changechangement.
191
696466
1381
Changement positif.
11:50
Did I happense produire to mentionmention
192
698585
2150
Est-ce que j'ai déjà mentionné
11:52
the two things that firefighterspompiers
disliken’aime pas the mostles plus?
193
700759
3325
les deux choses que les pompiers
aiment le moins ?
11:56
The way things are and changechangement.
194
704965
2747
La façon dont les choses sont
et le changement.
11:59
(LaughterRires)
195
707736
6258
(Rires)
12:06
You know, I recognizereconnaître that there have been
drugdrogue epidemicsépidémies before.
196
714299
3647
Je sais bien qu'il y a déjà eu
des épidémies de drogue.
12:09
And I've seenvu what crackfissure
can do to a communitycommunauté.
197
717970
3200
Et j'ai vu ce que le crack
peut faire à une communauté.
12:14
A lot of our criticscritiques think
198
722081
2343
Beaucoup de nos critiques pensent
12:16
that this newNouveau compassionatede compassion responseréponse
that we're doing in HuntingtonHuntington
199
724448
5296
que cette nouvelle prise en charge
compatissante que nous avons à Huntington
12:21
is because of racecourse.
200
729768
2804
relève de questions raciales.
12:24
That because the overdosessurdoses are happeningévénement
so much to the whiteblanc communitycommunauté.
201
732596
5073
C'est parce que les overdoses arrivent
tellement dans la communauté blanche.
12:30
And I understandcomprendre that criticismcritique,
202
738392
2159
Et je comprends cette critique,
12:32
because we as a countryPays messedsali up.
203
740575
2726
parce que nous, en tant que pays,
avons échoué,
12:36
And we treatedtraité blacknoir people poorlypauvrement
duringpendant the crackfissure epidemicépidémie.
204
744115
3905
et nous avons mal traité les Noirs
pendant l’épidémie de crack.
12:40
We can't forgetoublier that.
205
748980
1555
Nous ne pouvons pas oublier ça.
12:42
And we mustdoit do better.
206
750559
1865
Et nous devons faire mieux.
12:45
But right now, what I know
is people are dyingen train de mourir.
207
753538
3105
Mais maintenant, ce que je sais,
c'est que les gens meurent.
12:50
And we in HuntingtonHuntington dealtraiter with people
sufferingSouffrance from substancesubstance use disorderdésordre
208
758490
5888
Et nous, à Huntington,
nous occupons de personnes
souffrant de troubles liés
à l'usage de substances,
12:56
of everychaque colorCouleur and everychaque backgroundContexte,
on the streetsdes rues, everychaque day.
209
764402
5008
de toutes les couleurs et de tous les
milieux, dans les rues, tous les jours.
13:02
The jobemploi of a first responderrépondeur:
preventprévenir unnecessaryinutile deathsdes morts.
210
770696
4627
Le métier de premier intervenant :
éviter les morts inutiles.
13:08
PeriodPériode.
211
776252
1150
Point.
13:10
So ...
212
778847
1150
Alors...
13:13
ObviouslyDe toute évidence, I'm a stubborntêtu
firefighterpompier and nurseinfirmière.
213
781715
2802
Évidemment, je suis un pompier
et une infirmière têtue
13:18
And I refuserefuser to believe that there isn't
a way around everychaque barrierbarrière.
214
786096
4113
et je refuse de croire qu'il n'y a pas un
moyen de contourner toutes les barrières.
13:22
One of the barriersbarrières that we have
215
790755
2036
L'une des barrières que nous avons :
13:24
dealingtransaction with the opioidopioïde
epidemicépidémie is stigmastigmatisation.
216
792815
2934
gérer l'épidémie d’opioïdes est une honte.
13:29
So ...
217
797871
1150
Alors...
13:32
We in HuntingtonHuntington, WestOuest VirginiaVirginie,
are showingmontrer the restdu repos of the countryPays
218
800783
4699
Nous, à Huntington, en Virginie
Occidentale, montrons au reste du pays
13:37
that changechangement can happense produire.
219
805506
2730
que ce changement peut arriver.
13:40
That there is hopeespérer
dealingtransaction with this epidemicépidémie.
220
808776
3532
Qu'il y a de l'espoir
pour gérer cette épidémie.
13:44
Our currentactuel overdosessurdoses are down 40 percentpour cent.
221
812911
4465
Nos surdoses actuelles
sont en baisse de 40%.
13:49
(ApplauseApplaudissements)
222
817800
7000
(Applaudissements)
13:57
CurrentlyActuellement, our overdosesurdosage deathsdes morts
are down 50 percentpour cent.
223
825878
3294
Actuellement, nos décès par surdose
sont en baisse de 50%.
14:01
(ApplauseApplaudissements)
224
829529
4646
(Applaudissements)
14:06
This epidemicépidémie is farloin from over.
225
834199
2563
Cette épidémie est loin d'être terminée.
14:08
But eachchaque and everychaque one of us
has a partpartie to playjouer in this epidemicépidémie.
226
836786
4823
Mais chacun d'entre nous
a un rôle à jouer dans cette épidémie.
14:14
Just by listeningécoute
and beingétant kindgentil to somebodyquelqu'un,
227
842188
3445
Juste en écoutant et en étant gentil
avec quelqu'un,
14:17
you have the abilitycapacité
to make a differencedifférence in theirleur livesvies.
228
845657
4716
vous avez la capacité de faire
une différence dans sa vie.
14:22
Thank you and God blessbénir.
229
850397
1593
Merci et que Dieu vous bénisse.
14:24
(ApplauseApplaudissements)
230
852014
5473
(Applaudissements)
Translated by Justine Lett
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jan Rader - Humanitarian warrior
Jan Rader is a firefighter and a nurse.

Why you should listen

Jan Rader joined the Huntington, West Virginia, Fire Department in August 1994. Rader is the first woman to reach the rank of chief for a career department in the State of West Virginia. She holds a Regents bachelor of arts degree from Marshall University and an associate's degree of science in nursing from Ohio University. She holds many fire service certifications and is also a fire and EMS instructor in the State of West Virginia.

Since November 2014, Rader has been serving as a member of the Mayor's Office of Drug Control Policy. The purpose of this task force is to address drug addiction in Huntington and the surrounding communities and create a holistic approach involving prevention, treatment and law enforcement. Rader recently came to national prominence after the release of the short documentary Heroin(e) by Netflix in September 2017. In April 2018, she was chosen as one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World."

More profile about the speaker
Jan Rader | Speaker | TED.com