ABOUT THE SPEAKER
Lloyd Pendleton - Homeless advocate
Lloyd Pendleton wants to eliminate chronic homelessness.

Why you should listen

After retiring from high-ranking positions at Ford Motor Company and the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Lloyd Pendleton began his second career as the Director of Utah's Homeless Task Force in 2006. His goal: to functionally eliminate the state's chronic homelessness problem within 10 years. Through Utah's Housing First program, Pendleton prioritized providing the homeless with short-term assistance to find permanent housing quickly, and without conditions. With access to permanent, stable housing, individuals were better equipped to sustainably improve their wellbeing. The Housing First approach succeeded in reducing the number of homeless from 1,932 to 168 by 2016. Pendleton retired from state employment in June 2015 and has since been consulting with other states about different approaches to eliminate chronic homelessness.

More profile about the speaker
Lloyd Pendleton | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Lloyd Pendleton: The Housing First approach to homelessness

洛伊.潘多頓: 解決街友問題的「住屋優先」法

Filmed:
1,058,681 views

如果你們邀請一個多年來住在街頭、有心理健康問題的人,直接從街頭搬入住宅中,會發生什麼事?對於提供給無家可歸者的「住屋優先」方法──無條件提供無家可歸者短期協助,快速找到永久住所──洛伊.潘多頓分享了他如何從一個住房優先懷疑者變成信徒,以及這個方法如何讓猶他州在十年間就讓長期無家可歸人口數下降91%。
- Homeless advocate
Lloyd Pendleton wants to eliminate chronic homelessness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you think would happen發生
0
853
1718
想想下面這個狀況:
00:15
if you invited邀請 an individual個人
who had been living活的 on the street
1
3248
2905
如果你們邀請一個多年來
00:18
for many許多 years年份,
2
6177
1546
住在街頭、
00:19
had mental心理 health健康 issues問題
3
7747
1717
有心理健康問題,
00:22
and was an alcoholic酒精
4
10457
1687
且酗過酒的人,
00:24
to move移動 directly from the street
5
12168
2085
直接從街頭搬入住宅中,
00:26
into housing住房?
6
14277
1393
會發生什麼事?
00:28
We had heard聽說 this was being存在 doneDONE
in New York紐約 City,
7
16233
2917
我們聽說紐約市已經這麼做過,
00:31
and it was called the Housing住房 First model模型.
8
19174
2001
它被稱為「住屋優先」模型。
00:33
We wondered想知道 if it would work in Utah猶他州.
9
21199
2278
我們很好奇這在猶他州是否可行。
00:36
So to make that determination決心,
we decided決定 to create創建 a pilot飛行員,
10
24038
3665
為了要確認這件事,
我們決定做一個試驗,
00:39
and Keta大馬哈魚 was one of the 17
chronically長期地 homeless無家可歸 individuals個人
11
27727
5251
琦塔是我們選來進行
這個試驗的十七位長期
00:45
we included包括 in this pilot飛行員.
12
33002
1880
無家可歸者之一。
00:46
She had been on the street
for 20-plus-加 years年份,
13
34906
3438
她已流落街頭二十多年,
00:50
had mental心理 health健康 issues問題
14
38368
1965
有心理健康問題,
00:52
and was a severe嚴重 alcoholic酒精.
15
40357
1984
且是重度酒鬼。
00:55
The first night in her apartment公寓,
16
43193
2086
她住進公寓的第一晚,
00:57
she put her belongings財物 on the bed
17
45303
2493
她把家當都放在床上,
00:59
and slept on the floor地板.
18
47820
1761
自己則睡在地上。
01:01
The next下一個 three nights,
she slept out by the dumpster垃圾箱
19
49605
2691
接下來的三個晚上,她睡在外面,
01:04
near the apartment公寓 building建造.
20
52320
1610
公寓附近的垃圾箱旁邊。
01:06
With the aid援助 of her case案件 manager經理,
21
54815
1891
在她的個案經理協助之下,
01:08
she moved移動 back into her apartment公寓
22
56730
2113
她搬回了她的公寓,
01:10
but continued繼續 to sleep睡覺 on the floor地板
for several一些 nights.
23
58867
3192
但還是在地上睡了好幾個晚上。
01:14
It took over two weeks for her
to develop發展 enough足夠 trust相信 and confidence置信度
24
62688
4577
她花了超過兩週的時間,
才發展出足夠的信任和信心,
01:19
that this apartment公寓 was hers她的
25
67940
2428
相信這個公寓是她的,
01:22
and would not be taken採取 away from her
26
70392
2066
且不會被奪去,
01:24
before she would start開始
sleeping睡眠 in the bed.
27
72482
2214
她才開始睡在床上。
對我們全國的許多城市而言,
01:27
Homelessness無家可歸 is a continuing繼續
challenge挑戰 for many許多 cities城市
28
75580
2758
街友一直是個挑戰。
01:30
throughout始終 our country國家.
29
78362
1332
01:32
Our homeless無家可歸 population人口 falls下降
into three major重大的 categories類別:
30
80174
3606
我們的街友人口主要可以分為三種:
01:35
those that are temporarily暫時 homeless無家可歸,
31
83804
2143
暫時無家可歸的人,
01:37
about 75 percent百分;
32
85971
1727
大約佔 75%;
01:39
those that are episodically不定期 homeless無家可歸,
33
87722
1881
不定期無家可歸的人,
01:41
about 10 percent百分;
34
89627
1558
大約佔 10%;
01:43
and those that are chronically長期地 homeless無家可歸,
35
91209
2046
以及長期無家可歸的人,
01:45
about 15 percent百分.
36
93279
1492
大約佔 15%。
01:47
Chronic慢性 homelessness無家可歸 is defined定義
as an unaccompanied舉目無親 adult成人
37
95653
3781
長期無家可歸的定義,
是無人陪伴的成年人
01:51
who has been continuously一直
homeless無家可歸 for a year or more
38
99458
3202
持續無家可歸一年以上,
01:54
or more than four times
homeless無家可歸 in three years年份
39
102684
2890
或是在三年間有超過四次無家可歸,
01:57
that totals總計 365 days.
40
105598
2203
且總天數超過 365 天。
02:00
This small 15 percent百分
of the homeless無家可歸 population人口
41
108325
3571
這少數的 15% 街友人口,
02:03
can consume消耗 50 to 60 percent百分
of the homeless無家可歸 resources資源
42
111920
4252
可以消耗掉社區街友資源的50%~60%。
02:08
available可得到 in a community社區.
43
116196
1304
02:10
In addition加成, they can cost成本 the community社區
44
118140
3571
此外,他們每年每人需要社區
02:13
20,000 to 45,000 dollars美元 a year per person
45
121735
4146
花費兩萬到四萬五千美元的
02:17
in emergency services服務 costs成本,
46
125905
1983
緊急服務成本,
02:20
such這樣 as EMTEMT runs運行,
47
128554
1917
比如急診醫療隊出勤、
02:22
emergency room房間 visits訪問,
as many許多 of you will be aware知道的,
48
130495
3139
進急診室,就像在座很多人知道的,
02:25
addictions成癮, interactions互動 with the police警察,
49
133658
3013
毒癮、和警察的互動、
02:28
jail監獄 time.
50
136695
1202
坐牢服刑。
02:30
Simply只是 put, this small
population人口 costs成本 a lot.
51
138551
4251
簡言之,這一小群人花不少錢。
02:36
Based基於 on this reality現實, the US government政府
began開始 an initiative倡議 in 2003
52
144147
4468
根據這個現實狀況,美國政府
在 2003 年開始了一項方案,
02:40
inviting誘人的 states狀態 and cities城市 and counties
53
148639
3136
邀請州、城市、郡一起加入,
02:43
to develop發展 a plan計劃 to end結束
chronic慢性 homelessness無家可歸
54
151799
3023
發展一個十年計畫
來終結長期街友的問題。
02:46
in a 10-year-年 period.
55
154846
1379
02:48
The state of Utah猶他州 accepted公認
this invitation請帖,
56
156798
2166
猶他州接受了這項邀請,
02:50
and I was asked to lead this effort功夫.
57
158988
2156
並找我來領導這項工作。
02:54
In 2005, we approved批准 a 10-year-年 plan計劃,
58
162485
3149
在 2005 年,
我們核准了一個十年計畫,
02:57
and 10 years年份 later後來, in 2015,
59
165658
3137
十年後,2015 年,
03:00
we reported報導 a reduction減少
in our chronic慢性 homeless無家可歸 population人口
60
168819
3066
我們公布的結果是,
全州長期無家可歸的人口
減少了 91%。
03:03
of 91 percent百分 statewide全州.
61
171909
2490
03:07
(Applause掌聲)
62
175587
5351
(掌聲)
03:12
That's amazing驚人.
63
180962
1316
那是很驚人的。
03:15
When I began開始 this process處理,
and we began開始 this process處理,
64
183437
3478
當我們開始這個流程時,
03:19
I realized實現 that I had a limited有限
understanding理解 of homelessness無家可歸
65
187471
4641
我發現到我對於無家可歸
以及影響它的因子,
03:24
and the factors因素 that impacted影響 it,
66
192136
2240
了解都十分有限,
03:26
and that I needed需要 a fairly相當 major重大的 change更改
in my belief信仰, in my thinking思維,
67
194400
4413
我需要針對我的看法、
我的想法,做很大的改變,
03:30
because I had been raised上調
with the theory理論 of rugged崎嶇 individualism個人主義
68
198837
3816
因為我是在嚴格的個人主義理論
和「自立自強」的觀念之下長大的。
03:34
and "pull yourself你自己 up by the bootstraps白手起家."
69
202677
2090
03:36
That philosophy哲學 came來了 from being存在 raised上調
on our family's家庭的 cattle黃牛 ranch牧場
70
204791
3186
我們家在猶他州西部沙漠,
小鎮上有個牧牛場,
03:40
in a small town
in the western西 desert沙漠 of Utah猶他州.
71
208001
2455
這哲學來自在那兒成長的經歷。
03:43
On the ranch牧場, you learned學到了
that nothing takes priority優先
72
211113
3547
在牧場學到的是:首要之務絕對是
03:46
over caring愛心 for the cattle黃牛,
73
214684
1495
照顧牛隻,
03:48
something always needs需求 fixing定影
74
216710
2170
總是有什麼東西需要修理,
03:50
and most importantly重要的,
75
218904
1824
還有最重要的,
03:52
hard work makes品牌 the world世界 right.
76
220752
2415
努力就能解決世界上的問題。
03:55
It was through通過 that lens鏡片
that I would see homeless無家可歸 people.
77
223805
2813
我是從那樣的視角
在看無家可歸的街友。
03:58
When I was a teenager青少年, our family家庭
would go into Salt Lake City,
78
226642
3019
當我還是青少年時,
我們全家會到鹽湖城,
04:01
and I would see these homeless無家可歸 people --
"hobos流浪漢" we called them then --
79
229685
3460
我會看到無家可歸的人就坐在街上,
那時我們稱他們為「流浪漢」,
04:05
sitting坐在 around on the street,
80
233169
1406
而我會心想:
04:06
and I would think,
81
234599
1165
「你們這些懶廢物,
去找份工作,自立自強。」
04:07
"You lazy bums燒傷, get a job工作.
Pull yourself你自己 up by the bootstraps白手起家."
82
235788
4249
04:13
After high school學校, I left the ranch牧場,
83
241926
2050
高中之後,我離開了牧場,
04:16
graduated畢業 from college學院,
84
244000
2092
從大學畢業,
04:18
went to work for Ford Motor發動機 Company公司
for several一些 years年份,
85
246116
3551
在福特汽車公司工作了數年,
04:21
then got a job工作 at the Church教會
of Jesus耶穌 Christ基督 of Latter後者 Day Saints聖徒
86
249691
3300
接著在耶穌基督後期聖徒教會
找到一份工作,
04:25
and moved移動 back to Salt Lake City.
87
253015
1783
搬回了鹽湖城。
04:27
During that employment僱用,
I had the opportunity機會 to be loaned貸款 out
88
255620
2989
在那段工作期間,我有機會去協助
04:30
to the state's狀態 largest最大 homeless無家可歸 shelter庇護
89
258633
1919
該州最大的街友庇護所,
04:32
to assist助攻 them in developing發展 and improving提高
90
260576
2066
幫他們開發和改善
04:34
their financial金融
and management管理 capabilities功能.
91
262666
2235
他們的財務和管理能力。
04:37
While there, I became成為 aware知道的
of a new approach途徑
92
265610
4245
在那裡時,我發現了一種新方法,
04:41
to dealing交易 with homeless無家可歸 individuals個人
93
269879
2187
可用來幫助無家可歸的人
04:44
and drug藥物 addicts癮君子.
94
272090
1252
及有毒癮者。
04:46
It was called the harm危害 reduction減少 model模型,
95
274486
2486
那方法叫做減少傷害模型,
04:48
and it consisted of passing通過 out
clean清潔 needles and condoms避孕套.
96
276996
3613
內容包括分發乾淨的
針頭以及保險套。
04:52
And I thought, "Now that
is one stupid idea理念."
97
280633
2708
我心想:「那真是個蠢點子。」
04:55
(Laughter笑聲)
98
283365
1223
(笑聲)
04:56
"That's just going to encourage鼓勵 them
to continue繼續 that behavior行為.
99
284612
2995
「那樣做只會鼓勵他們
繼續原本的行為。
04:59
Just tell them to stop."
100
287631
1651
應該叫他們別做。」
05:03
Several一些 years年份 later後來, I read
some of the early 10-year-年 plans計劃
101
291323
2994
幾年後,我讀了一些資料,
是關於聯邦政府
05:06
to end結束 chronic慢性 homelessness無家可歸
102
294341
1375
早期推動終結
05:07
promoted提拔 by the federal聯邦 government政府.
103
295740
1957
長期街友的十年計畫。
05:09
As I read through通過 those plans計劃,
and I thought,
104
297721
2308
我讀過這些計畫的內容之後,心想:
05:13
"Pfft真是! This is unrealistic不切實際.
105
301041
1655
「呸!這很不實際。
05:14
You can't end結束 homelessness無家可歸.
106
302720
1527
街友問題是無法終結的。
05:16
There's too many許多 personal個人 choices選擇
and factors因素 beyond our control控制."
107
304271
3473
它牽涉到太多個人選擇
及我們無法控制的因子了。」
05:21
My perspective透視 changed, however然而,
108
309724
2494
然而,我的觀點變了,
05:24
when I attended出席 a conference會議 in 2003,
109
312242
2947
2003 年時我參加了一場大會,
05:27
where I learned學到了 the reason原因
behind背後 the 10-year-年 plan計劃.
110
315213
4389
在那裡,我學到了
十年計畫背後的理由。
05:31
First was this small population人口
of the homeless無家可歸 group
111
319626
4149
首先,我學到這一小群的街友族群,
05:35
that was 15 percent百分
and were very expensive昂貴.
112
323799
2766
雖然只佔 15% 但卻非常昂貴。
對於猶他州這種保守的州而言,
05:39
That made製作 sense
113
327216
1301
05:40
for a conservative保守 state like Utah猶他州.
114
328541
1957
那數字是合理的。
05:43
The second第二 insight眼光 was learning學習
about this Housing住房 First,
115
331663
3377
第二,我學到了這個「住屋優先」
05:47
or low-barrier低勢壘 housing住房.
116
335064
1845
或低門檻住屋供給。
05:48
There had been an agency機構 in New York紐約 City
117
336933
2129
在紐約市有一個機構
05:51
that had been inviting誘人的
mentally精神上 ill生病 homeless無家可歸 individuals個人
118
339086
3186
一直在邀請有心理疾病的街友
05:54
to move移動 directly
from the street into housing住房.
119
342296
3286
直接從街頭搬入住屋當中。
05:58
And they were also allowed允許 to continue繼續
to use drugs毒品 and to drink,
120
346487
4225
他們也被允許繼續使用毒品和喝酒,
就像我們在自己家裡也可以一樣。
06:02
just like we can in our homes家園.
121
350736
1641
06:04
They were, in addition加成, offered提供
services服務 -- not required需要 to use them --
122
352401
4724
此外,現場的個案經理
也會提供服務給他們──
06:09
by on-site現場 case案件 managers經理
123
357149
1403
不強迫要使用──
06:10
to assist助攻 them to adjust調整
to their new living活的 arrangements安排
124
358576
2881
來協助他們調整新的居住安排,
06:13
and to stabilize穩定 their lives生活.
125
361481
2139
讓他們的生活更穩定。
06:15
They were using運用 the harm危害 reduction減少 model模型.
126
363644
2297
他們用的是減少傷害模型。
06:19
And despite儘管 my initial初始 low expectations期望
about hearing聽力 about this model模型,
127
367322
5009
雖然我一開始聽到這個模型時,
對它的期望是很低的,
06:24
they were having
an astonishing驚人 success成功 rate:
128
372355
2370
但它的成功率卻非常驚人:
06:26
85 percent百分 were still housed安置
after 12 months個月.
129
374749
4607
有 85% 的人在 12 個月之後
仍然住在住房中。
06:31
The third第三 insight眼光
130
379380
1365
我學到的第三點,
06:33
was the importance重要性 of developing發展
a trusting信任的 relationship關係.
131
381434
3150
是發展信賴關係的重要性。
06:37
Because of the abuse濫用
these individuals個人 have had
132
385239
3184
因為這些人在他們一生中大半時候
06:40
throughout始終 most of their lives生活,
133
388447
1984
都受到傷害,
06:42
they hardly幾乎不 trust相信 anybody任何人,
134
390455
2028
所以他們很難信任別人,
06:46
and the clean清潔 needles and condoms避孕套
and low-barrier低勢壘 housing住房
135
394031
4083
而乾淨的針頭、保險套、
低門檻住房供應,
06:50
was a means手段 to begin開始 to develop發展
a relationship關係 of trust相信.
136
398138
3550
就是開始發展信賴關係的手段。
06:55
Vital重要.
137
403270
1203
這非常重要。
06:59
So as I flew home from this conference會議,
138
407472
2258
會議結束後我搭飛機回家,
07:03
sitting坐在 in the plane平面
looking out the window窗口,
139
411048
2403
坐在飛機上,看向窗外,
07:06
I realized實現 that my understanding理解
and perspective透視 about homelessness無家可歸
140
414121
3783
我發現到我對於
街友的了解和觀點
07:09
was shifting.
141
417928
1176
正在轉變。
07:12
And as I stared盯著 out that window窗口,
142
420070
1871
當我盯著窗外時,
07:13
this very strong強大 feeling感覺
and thought came來了 to me
143
421965
2839
產生了一種很強烈的感覺和想法,
07:16
that if there's any state in the union聯盟
144
424828
1949
覺得如果在美國有任何一州
07:18
that could end結束 chronic慢性 homelessness無家可歸,
145
426801
1985
能夠終結長期街友的狀況,
07:20
it was the state of Utah猶他州,
146
428810
1669
那就會是猶他州,
07:23
because there's an underlying底層 feeling感覺
147
431155
2802
因為在猶他州有一種很根本的感覺、
07:25
and desire慾望 and willingness願意
to collaborate合作 to serve服務 our neighbors鄰居,
148
433981
4806
慾望、意願,
要同心協力來服務我們的鄰居,
07:30
including包含 those who are homeless無家可歸.
149
438811
2041
包括無家可歸的人。
07:35
A new vision視力 was becoming變得 clear明確 to me
how this could be doneDONE.
150
443376
4276
對於要如何做到,
我開始有個清楚的遠景。
07:41
Now, those of us that attended出席
the conference會議 said,
151
449214
2450
我們去參加會議的人說:
「是的,這些模型
在猶他是可行的。」
07:43
"Yeah, these models楷模 will work in Utah猶他州."
152
451688
1901
07:45
But when we got back home,
there were many許多 who said,
153
453613
2463
但當我們回到家,就有很多人說:
「不,那些都不可行,
在這裡都不會成功。」
07:48
"Nah, those aren't going to work.
They won't慣於 succeed成功 here."
154
456100
3132
07:51
But there was, however然而,
an affordable實惠 housing住房 organization組織
155
459256
3050
然而,有一個在做可負擔住房的組織
07:54
who was willing願意 to build建立
our first 100 units單位.
156
462330
2847
願意為我們先建立 100 個單位。
07:58
But they had concerns關注 about having
100 chronically長期地 homeless無家可歸 people
157
466280
3483
但他們擔心把 100 個
長期無家可歸的人
08:01
in one location位置.
158
469787
1783
放在同一個地方會不會有問題。
08:03
To address地址 that concern關心,
we decided決定 to create創建 a pilot飛行員
159
471594
3122
為了解決他們的擔心,
我們決定做個試驗,
在建立前 100 個單位的同時
先來測試該想法是否可行。
08:08
to test測試 that idea理念 while we built內置
the first 100 units單位.
160
476097
3468
08:11
We would use existing現有 units單位
scattered疏散 throughout始終 Salt Lake City.
161
479589
3722
我們用的是散布在
鹽湖城各地的既有單位。
08:16
Then we debated辯論:
162
484523
1421
接著,我們盤算:
08:17
Should we select選擇 fairly相當
high-functioning高功能 homeless無家可歸 persons
163
485968
3792
我們應該要選擇
高功能無家可歸的街友?
還是我們能找到的街友中
最具挑戰性的?
08:21
or the most challenging具有挑戰性的
ones那些 we could find?
164
489784
2257
08:24
And this is where my background背景
on the ranch牧場 came來了 into play.
165
492693
2980
這時,我的牧場背景就派上用場了。
08:28
Back then, my mother母親 cooked our meals
166
496753
2473
那時,我母親為我們煮飯,
08:31
and heated加熱 the water for our weekly每週 bath
167
499250
3068
為我們每週一次的洗澡把水加熱,
08:34
on a wood-burning焚燒木材 and coal-burning燃煤 stove火爐.
168
502342
2329
用的是燒木材和煤的爐子。
08:37
And after chopping斬波 wood
for that stove火爐 all those years年份,
169
505663
3083
那些年來不斷為了爐子而劈柴,
08:40
I'd learned學到了 to chop
the big end結束 of the log日誌 first,
170
508770
2381
我學會在我還最有力時,
08:43
when I had the most energy能源.
171
511175
1541
就先從圓木比較大的那一端劈下去。
08:45
We decided決定 to use the "big end結束
of the log日誌 first" approach途徑
172
513907
3749
我們決定使用的方法是
「先劈圓木較大的一端」,
08:49
and selected 17 of the most challenging具有挑戰性的,
173
517680
3347
在我們能找到的所有
長期無家可歸街友中,
08:53
difficult, chronically長期地 homeless無家可歸
people we could find,
174
521051
3066
選出了 17 名
最有挑戰性、最困難的,
08:56
because we knew知道 we would learn學習
the most from them.
175
524903
3379
因為我們知道,
我們能從他們身上學到最多。
09:01
Twenty-two二十二 months個月 later後來,
176
529438
1730
22 個月之後,
09:04
all 17 were still housed安置,
177
532287
2075
所有 17 人都仍然住在住房中,
09:09
including包含 Keta大馬哈魚,
178
537148
1760
包括琦塔在內,
09:10
who today今天, 11 years年份 later後來,
179
538932
2659
今天已經是 11 年後了,
09:13
is sleeping睡眠 in her own擁有 bed
180
541615
2209
她現在能睡在自己的床上,
09:15
and is sober清醒.
181
543848
1414
而且沒喝醉。
09:18
At the end結束 of this pilot飛行員,
one of the young年輕 case案件 managers經理 said,
182
546450
3042
在這次試驗結束時,
其中一位年輕的個案經理說:
09:21
"We used to debate辯論
up at our university大學 classes
183
549516
2296
「我們以前在大學上課時會爭論
09:23
which哪一個 theory理論 of case案件 management管理
was the most effective有效.
184
551836
2855
哪一種個案管理理論最有效。
09:27
Now our theory理論 of case案件 management管理 is:
185
555275
2374
現在我們的個案管理理論是:
09:29
anything necessary必要 to keep them housed安置."
186
557673
3000
做所有必要的事
來讓他們繼續住在住房中。」
09:33
We became成為 believers信徒,
187
561868
1821
我們成為了信徒,
09:35
and built內置 hundreds數以百計 of units單位
over those next下一個 10 years年份,
188
563713
3484
在接下來的十年,
建立了數百個單位,
09:39
leading領導 to the reduction減少 of our statewide全州
chronic慢性 homeless無家可歸 population人口
189
567221
4074
結果是將全州的長期無家可歸人口數
09:43
of 91 percent百分.
190
571319
1357
減少了 91%。
09:45
Now, who are homeless無家可歸 people?
191
573445
1615
無家可歸的人是誰?
09:48
Many許多 people just want them
to go away, to disappear消失,
192
576116
3051
許多人只希望他們能走開、消失,
09:51
not disrupt破壞 our lives生活.
193
579191
1610
不要擾亂我們的生活。
09:53
Through通過 this 10-year-年, 11-year-年 process處理,
I gained獲得 many許多 insights見解
194
581427
3241
在這 10、11 年的過程中,
我深刻理解到
09:56
of why people become成為 homeless無家可歸.
195
584692
1936
為什麼人會無家可歸。
09:59
One of those insights見解
came來了 to me a few少數 years年份 ago
196
587247
2388
其中一點是我在幾年前理解到的,
10:01
when I was visiting訪問
with our medical outreach推廣 team球隊.
197
589659
2611
當時我和我們的外展醫療隊
一同去做拜訪。
10:04
These are our frontline前線 workers工人
198
592294
1524
他們是我們的前線人員,
10:05
that go out and visit訪問
the street homeless無家可歸 and the prostitutes妓女
199
593842
2858
走出去實地拜訪街友和性工作者,
10:08
to check on their medical health健康.
200
596724
2969
檢查他們的健康狀況。
10:12
One of the team球隊 members會員 mentioned提到
201
600588
1572
醫療隊的一名成員提到,
10:14
that eight of the prostitutes妓女
had given特定 birth分娩 to 31 children孩子
202
602184
3924
8 位性工作者生了 31 個孩子,
10:18
that had become成為 wards病房 of the state.
203
606132
2436
這些孩子變成這個州要監護的人。
10:20
They also shared共享 that some of the pimps皮條客
were their husbands丈夫,
204
608592
2932
她們也分享說,
有些皮條客就是她們的丈夫,
10:23
and worse更差 yet然而,
205
611548
1194
更糟的是,
10:24
their parents父母.
206
612766
1424
是她們的父母。
10:28
These prostitutes妓女,
207
616151
1789
這些性工作者
10:29
in their late晚了 teens青少年, 20s, early 30s,
208
617964
3126
接近 20 歲、 20 多歲,
或 30 初頭,
10:33
were expected預期 to earn
enough足夠 money a day to support支持
209
621114
3515
一天得要賺足夠的錢來負擔
10:36
a hundred-dollar-a-day百元-A-天 heroin海洛因 addiction,
210
624653
2181
一百元的海洛因毒癮、
10:38
their living活的 expenses花費
211
626858
1357
自己的生活花費
10:40
and their pimp拉皮條.
212
628239
1384
和給皮條客的錢。
10:42
And with unprotected無保護 sex性別,
they were paid支付 more,
213
630615
2859
不安全的性行為讓她們可以賺更多,
10:45
and predictably可以預見,
this would lead to a pregnancy懷孕.
214
633498
2580
但也可預期,
沒有保護措施會導致懷孕。
10:50
Children孩子 born天生 under these circumstances情況
many許多 times end結束 up becoming變得 homeless無家可歸.
215
638219
4944
在這些情況下出生的孩子,
下場常常就是無家可歸。
10:55
And it's not helpful有幫助 to look at
those born天生 under those circumstances情況,
216
643763
4665
如果不感到絕望地去看待
在那些情況下出生的孩子,
11:00
or a parent that makes品牌 their child兒童
a drug藥物 addict癮君子 at age年齡 seven,
217
648452
3566
或是讓孩子在七歲
就變成毒蟲的父母,
11:04
or a generation of babies嬰兒
born天生 through通過 drug藥物 addiction,
218
652042
2686
或是染毒父母所生下的寶寶,
11:07
and not feel some despair絕望.
219
655990
1640
那是沒有幫助的。
11:10
For me, I believe
every一切 person is of value,
220
658184
4579
對我而言,我相信
每個人都有其價值,
11:15
no matter who you are.
221
663379
1599
不論你是誰。
11:18
And it's not helpful有幫助 to look
at somebody with this start開始 in life
222
666827
4054
對於人生起跑點是這個樣子的人,
去責怪他們的處境,
11:22
and blame them for where they are.
223
670905
2096
是沒有幫助的。
11:27
(Applause掌聲)
224
675843
4814
(掌聲)
11:33
No one grows成長 up saying,
"My goal目標 in life is to become成為 homeless無家可歸."
225
681666
4180
沒有人在成長過程中會說:
「我的人生目標是要無家可歸。」
11:39
And that's the beauty美女 of the harm危害
reduction減少 and Housing住房 First model模型.
226
687798
4399
那就是減少傷害
和住屋優先模型的美好之處。
11:44
It recognizes識別 the complexities複雜性
of the different不同 factors因素
227
692877
3735
它能認清一個人的人生
是由許多不同的複雜因子所形成。
11:48
that can shape形狀 a human人的 life.
228
696636
1910
11:50
These models楷模 meet遇到 people where they are,
229
698570
3532
這些模型看的是那些人的處境,
11:54
not where we are
230
702740
1557
而不是我們的處境,
也不是我們認為他們該有的處境。
11:56
or where we think they should be.
231
704807
1794
12:00
The pilot飛行員 we did with our 17
taught us many許多 lessons教訓.
232
708891
5261
我們做的 17 人試驗
教了我們許多東西。
12:06
When people have been living活的
on the street for many許多 years年份,
233
714953
2800
當人們流落街頭許多年,
12:09
moving移動 back into housing住房
234
717777
1693
要搬回到住房中
12:12
requires要求 lots of things to learn學習.
235
720218
2116
會需要學很多事。
12:15
And Donald唐納德
236
723570
1272
而唐諾,
12:18
taught us some
of these transition過渡 lessons教訓.
237
726417
2627
教我們去了解一些這種轉變。
12:21
His case案件 manager經理 asked him
why he had not turned轉身 up the heat
238
729068
2935
他的個案經理問他,
為什麼公寓那麼冷
12:24
in his cold apartment公寓.
239
732027
1238
還不把暖氣打開?
12:25
Donald唐納德 said, "How do you do that?"
240
733986
1622
唐諾說:「要如何打開?」
12:28
He was shown顯示 how to use a thermostat恆溫器.
241
736412
2073
這才有人教他如何用自動調溫器。
12:31
The case案件 manager經理 also observed觀察到的
242
739694
1918
個案經理也觀察到,
12:33
that he was heating加熱 the beans
in the can on the stove火爐,
243
741636
3415
他會在爐上加熱罐頭裡的豆子,
12:37
like he had doneDONE over
the campfires營火 for many許多 years年份.
244
745075
2501
就像他多年來用營火加熱一樣。
12:40
He was shown顯示 how to use pots and pans.
245
748902
2015
這才有人教他如何用壺和鍋。
12:43
We also learned學到了 that he had a sister妹妹
that he had not seen看到 in 25 years年份,
246
751850
3563
我們也知道他有個姐妹,
25 年沒見到了,
12:47
who thought he was dead.
247
755437
1436
她認為他已經死了。
12:49
She was happy快樂 to learn學習 otherwise除此以外,
248
757643
1867
她很高興發現他沒死,
12:51
and they were soon不久 reconnected重新連接.
249
759534
1595
他們兩人很快就再聯絡上。
12:53
Hundreds數以百計 of people like Keta大馬哈魚
and Donald唐納德 are now housed安置
250
761833
4238
有數百個像琦塔及唐諾的人
現在有房子可以住,
12:58
and reconnecting重新連接 with their families家庭.
251
766095
2076
並和家人重新取得聯絡。
13:00
Also, many許多 of our
communities社區 are incurring引起
252
768980
2256
此外,我們許多社區要負擔的
13:03
fewer emergency services服務 costs成本.
253
771260
2246
緊急服務成本也變低了。
13:06
I have learned學到了 over and over again
254
774919
2790
我一而再再而三地學到,
13:10
that when you listen to somebody's某人的 story故事
with an open打開 heart,
255
778395
3376
當你打開心去傾聽一個人的故事,
13:14
walk步行 in their shoes with them,
256
782466
2217
換到他們的角度去思考,
13:16
you can't help but love and care關心 for them
257
784707
2887
你就一定會去愛他們、關心他們,
13:20
and want to serve服務 them.
258
788721
1414
會想服務他們。
13:24
This is why I'm committed提交
259
792595
2634
這就是為什麼我承諾
13:27
to continuing繼續 to bring帶來 hope希望 and support支持
to our homeless無家可歸 citizens公民,
260
795253
5474
要繼續把希望與支持
帶給無家可歸的市民,
13:32
who I consider考慮 to be
my brothers兄弟 and sisters姐妹.
261
800751
3960
我把他們視為是我的兄弟姐妹。
13:36
Thank you.
262
804735
1156
謝謝。
13:37
(Applause掌聲)
263
805915
5638
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lloyd Pendleton - Homeless advocate
Lloyd Pendleton wants to eliminate chronic homelessness.

Why you should listen

After retiring from high-ranking positions at Ford Motor Company and the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Lloyd Pendleton began his second career as the Director of Utah's Homeless Task Force in 2006. His goal: to functionally eliminate the state's chronic homelessness problem within 10 years. Through Utah's Housing First program, Pendleton prioritized providing the homeless with short-term assistance to find permanent housing quickly, and without conditions. With access to permanent, stable housing, individuals were better equipped to sustainably improve their wellbeing. The Housing First approach succeeded in reducing the number of homeless from 1,932 to 168 by 2016. Pendleton retired from state employment in June 2015 and has since been consulting with other states about different approaches to eliminate chronic homelessness.

More profile about the speaker
Lloyd Pendleton | Speaker | TED.com