ABOUT THE SPEAKER
Thulasiraj Ravilla - Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness.

Why you should listen

As director of the Lions Aravind Institute of Community Opthalmology, Thulasiraj Ravilla is helping to promulgate the Aravind Eye Care System's exam, diagnosis and treatment model to find culturally relevant solutions to the problem of avoidable blindness throughout India, and throughout the world.

Ravilla serves as chair of the Southeast Asian arm of the International Agency for the Prevention of Blindness, and is head of Vision 2020: The Right to Sight, a global initiative for the elimination of blindness. He developed the LAICO-Aravind Eye Hospital Care System, and continues to lead it.

More profile about the speaker
Thulasiraj Ravilla | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Thulasiraj Ravilla: How low-cost eye care can be world-class

圖拉斯兒賈 朗維拉:如何打造世界水準的平價眼科醫療

Filmed:
355,035 views

印度革命性的亞拉文眼科治療體系已經幫數百萬人重見光明.圖拉斯兒賈 朗維拉探討其中的創新方法如何降低治療成本卻提高醫療品質 並且主張其方法能帶動對所有人力服務的重新思考.
- Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Good morning早上.
0
0
2000
各位早安
00:17
I've come here to share分享 with you an experiment實驗
1
2000
4000
我來這想跟各位分享一個實驗成果
00:21
of how to get rid擺脫 of one form形成 of human人的 suffering痛苦.
2
6000
4000
如何擺脫一部分的眾生苦難
00:25
It really is a story故事 of Dr博士. VenkataswamyVenkataswamy.
3
10000
3000
這實際上是一位醫生文卡塔斯瓦米的故事.
00:28
His mission任務 and his message信息 is about the Aravind亞拉文 Eye Care關心 System系統.
4
13000
6000
他要傳達的使命訊息,是這個亞拉文眼科治療系統.
00:34
I think first it's important重要 for us to recognize認識 what it is to be blind.
5
19000
5000
首先我認為大家要先了解失明代表了什麼.
00:39
(Music音樂)
6
24000
4000
(背景音樂)
00:43
Woman女人: Everywhere到處 I went looking for work, they said no,
7
28000
4000
婦人:所以我去求職的地方,他們都回答不要我.
00:47
what use do we have for a blind woman女人?
8
32000
3000
不過是一個看不見的女人,我們有什麼用?
00:50
I couldn't不能 thread a needle or see the lice蝨子 in my hair頭髮.
9
35000
3000
我不能在針頭上穿線或是看見我頭髮裡有蝨子
00:53
If an ant螞蟻 fell下跌 into my rice白飯, I couldn't不能 see that either.
10
38000
3000
如果有螞蟻掉到我的飯裡,我也不知道
00:57
ThulasirajThulasiraj RavillaRavilla: Becoming變得 blind is a big part部分 of it,
11
42000
2000
圖拉斯兒賈-朗維拉:失明是很大條的事情
00:59
but I think it also deprives剝奪 the person of their livelihood生計, their dignity尊嚴,
12
44000
5000
但我覺得這奪走了人原有的生活、尊嚴、
01:04
their independence獨立, and their status狀態 in the family家庭.
13
49000
3000
自立能力,還有在家庭中的地位
01:07
So she is just one amongst其中包括 the millions百萬 who are blind.
14
52000
4000
她只是數百萬位盲人中的其中一位
01:11
And the irony諷刺 is that they don't need to be.
15
56000
3000
諷刺的是他們本來不需要失明的
01:14
A simple簡單, well-proven充分證明 surgery手術 can restore恢復 sight視力 to millions百萬,
16
59000
4000
一個簡單,可信賴的手術就能幫這數百萬人恢復視力
01:18
and something even simpler簡單, a pair of glasses眼鏡, can make millions百萬 more see.
17
63000
5000
還有更簡單的,一副眼鏡就能幫數百萬人看得更清楚
01:23
If we add to that the many許多 of us here now
18
68000
3000
如果我們算上在座的各位其中
01:26
who are more productive生產的 because they have a pair of glasses眼鏡,
19
71000
4000
因為戴了眼鏡而能更有產值
01:30
then almost幾乎 one in five Indians印度人 will require要求 eye care關心,
20
75000
3000
將近五位印度人中就有一位需要眼科治療
01:33
a staggering踉蹌 200 million百萬 people.
21
78000
3000
驚人的2億人口中
01:36
Today今天, we're reaching到達 not even 10 percent百分 of them.
22
81000
4000
直到今日,我們只能幫不到其中的百分之十
01:40
So this is the context上下文 in which哪一個 Aravind亞拉文 came來了 into existence存在
23
85000
3000
而這就是亞拉文所存在的環境
01:43
about 30 years年份 back
24
88000
3000
大約是30年前
01:46
as a post-retirement後退休 project項目 of Dr博士. V.
25
91000
3000
文醫生退休後展開的計畫
01:49
He started開始 this with no money.
26
94000
2000
他一無分文的開始這個工作
01:51
He had to mortgage抵押 all his life savings
27
96000
3000
他得抵押所有他的畢生積蓄
01:54
to make a bank銀行 loan貸款.
28
99000
2000
來拿到銀行貸款
01:56
And over time, we have grown長大的 into a network網絡 of five hospitals醫院,
29
101000
4000
然後慢慢的我們已經成長到5間醫院的一個體系
02:00
predominately主要 in the state of Tamil泰米爾人 Nadu德邦 and Puducherry本地治裡,
30
105000
4000
以泰米爾納德和旁迪切里為主
02:04
and then we added添加 several一些, what we call Vision視力 Centers中心
31
109000
4000
然後我們增加了幾個我們稱作視力中心的地方
02:08
as a hub-and-spoke輪轂和輻條 model模型.
32
113000
2000
作為轉診的集散中心點
02:10
And then more recently最近 we started開始 managing管理的 hospitals醫院
33
115000
3000
然後最近我們開始代管醫院
02:13
in other parts部分 of the country國家
34
118000
2000
在印度其他地區
02:15
and also setting設置 up hospitals醫院 in other parts部分 of the world世界 as well.
35
120000
4000
也在世界上不同的角落設立醫院
02:19
The last three decades幾十年,
36
124000
2000
這近30年
02:21
we have doneDONE about three-and-a-half三和半 million百萬 surgeries手術,
37
126000
4000
我們已經完成350萬人次的手術
02:25
a vast廣大 majority多數 of them for the poor較差的 people.
38
130000
4000
絕大多數都是替窮人做的
02:29
Now, each year we perform演出 about 300,000 surgeries手術.
39
134000
4000
現在 我們每年執行約30萬次手術
02:34
A typical典型 day at Aravind亞拉文, we would do about a thousand surgeries手術,
40
139000
4000
亞拉文中心一天能做約1000次手術
02:38
maybe see about 6,000 patients耐心,
41
143000
4000
約看診6000人次
02:42
send發送 out teams球隊 into the villages村莊 to examine檢查, bring帶來 back patients耐心,
42
147000
5000
派出團隊到鄉村看診然後帶回病人
02:47
lots of telemedicine遠程醫療 consultations磋商,
43
152000
3000
許多次的遠距醫療評估
02:50
and, on top最佳 of that, do a lot of training訓練,
44
155000
3000
然後更重要的是完成許多的訓練
02:53
both for doctors醫生 and technicians技師 who will become成為 the future未來 staff員工 of Aravind亞拉文.
45
158000
6000
給亞拉文中心未來的員工 醫生或是技術人員
03:00
And then doing this day-in日式 and day-out一天出, and doing it well,
46
165000
4000
而且我們每天不停地做然後做得很好
03:04
requires要求 a lot of inspiration靈感 and a lot of hard work.
47
169000
4000
這需要許多的創意還有大量的苦功
03:08
And I think this was possible可能 thanks謝謝 to the building建造 blocks
48
173000
3000
而我認為能做到這些要歸功於一些重要的根基
03:11
put in place地點 by Dr博士. V.,
49
176000
3000
由文醫生所建立起來的
03:14
a value system系統, an efficient高效 delivery交貨 process處理,
50
179000
4000
一個價值體系,一個高效率的配送程序
03:18
and fostering培育 the culture文化 of innovation革新.
51
183000
3000
還有鼓勵創新的養成文化
03:21
(Music音樂)
52
186000
7000
(音樂)
03:29
Dr博士. V: I used to sit with the ordinary普通 village man because I am from a village,
53
194000
4000
文醫生:我常跟鄉村老百姓在一起,因為我同樣來自鄉村
03:33
and suddenly突然 you turn around and seem似乎 to be in contact聯繫 with his inner being存在,
54
198000
4000
而當你環顧四周,突然間你跟他的內心有所共鳴
03:37
you seem似乎 to be one with him.
55
202000
3000
好像你跟他合為一體
03:40
Here is a soul靈魂 which哪一個 has got all the simplicity簡單 of confidence置信度.
56
205000
5000
有一個完全信任你的靈魂
03:45
Doctor醫生, whatever隨你 you say, I accept接受 it.
57
210000
3000
醫生,無論你怎麼說我都接受
03:48
An implicit含蓄 faith信仰 in you
58
213000
2000
對你無瑕的信任
03:50
and then you respond響應 to it.
59
215000
2000
然後你有所回應
03:52
Here is an old lady淑女 who has got so much faith信仰 in me, I must必須 do my best最好 for her.
60
217000
3000
這裡有一個老婦人對我有這麼大的信心,我一定要給她最好的
03:57
When we grow增長 in spiritual精神 consciousness意識,
61
222000
3000
當你增長靈智的時候
04:00
we identify鑑定 ourselves我們自己 with all that is in the world世界,
62
225000
3000
我們認同世上所有事物
04:03
so there is no exploitation開發.
63
228000
3000
所以不存在剝削,
04:06
It is ourselves我們自己 we are helping幫助.
64
231000
3000
我們所幫助的正是自己
04:09
It is ourselves我們自己 we are healing復原.
65
234000
2000
我們所醫治的也是自己
04:17
(Applause掌聲)
66
242000
5000
(掌聲)
04:23
This helped幫助 us build建立 a very ethical合乎道德的 and very highly高度 patient-centric以病人為中心 organization組織
67
248000
6000
這讓我們建立了一個非常有原則而且高度以病人為核心的組織
04:29
and systems系統 that support支持 it.
68
254000
2000
還有支持這樣的各種機制
04:31
But on a practical實際的 level水平, you also have to deliver交付 services服務 efficiently有效率的,
69
256000
6000
但是在實務上,你還必須有效率地提供服務
04:37
and, odd as it may可能 seem似乎, the inspiration靈感 came來了 from McDonald's麥當勞.
70
262000
4000
而乍看之下很奇特,這樣的靈感來自於麥當勞
04:41
Dr博士. V: See, McDonald's'麥當勞“ concept概念 is simple簡單.
71
266000
4000
文醫生:麥當勞的概念是很簡單的
04:45
They feel they can train培養 people all over the world世界,
72
270000
8000
他們覺得他們能訓練世界上所有的人
04:53
irrespective不管 of different不同 religions宗教, cultures文化, all those things,
73
278000
3000
無論是不同的宗教,文化,各種不同的差異
04:56
to produce生產 a product產品 in the same相同 way
74
281000
4000
用同樣的方式來製造同樣的產品
05:00
and deliver交付 it in the same相同 manner方式
75
285000
3000
並且用同樣的態度提供服務
05:03
in hundreds數以百計 of places地方.
76
288000
2000
在數百個不同的地方
05:05
Larry拉里 Brilliant輝煌: He kept不停 talking about McDonalds麥當勞 and hamburgers漢堡包,
77
290000
2000
賴瑞-布里安特:他不斷的提到麥當勞與漢堡
05:07
and none沒有 of it made製作 any sense to us.
78
292000
6000
而那些我們一點都不懂
05:13
He wanted to create創建 a franchise專營權,
79
298000
3000
他想要創造一種加盟
05:16
a mechanism機制 of delivery交貨 of eye care關心
80
301000
3000
一個提供眼科醫療的機制
05:19
with the efficiency效率 of McDonald's麥當勞.
81
304000
3000
有如麥當勞的運作效率
05:22
Dr博士. V: Supposing假如 I'm able能夠 to produce生產 eye care關心,
82
307000
2000
文醫生:如果我能生產眼科醫療
05:24
techniques技術, methods方法, all in the same相同 way,
83
309000
4000
技術方法,都是用同樣的方式
05:28
and make it available可得到 in every一切 corner of the world世界.
84
313000
3000
同時能提供給世界上不同角落
05:31
The problem問題 of blindness失明 is gone走了.
85
316000
2000
失明的問題就沒了
05:34
TRTR: If you think about it, I think the eyeball眼球 is the same相同,
86
319000
3000
圖拉斯兒賈-朗維拉:想一下,人的眼球都是一樣的
05:37
as American美國 or African非洲人,
87
322000
2000
美國人的或是非洲人的
05:39
the problem問題 is the same相同, the treatment治療 is the same相同.
88
324000
3000
問題都是一樣的,治療方法也是一樣的
05:42
And yet然而, why should there be so much variation變異 in quality質量 and in service服務,
89
327000
4000
所以那為何有有這麼多不同的服務方式與醫療品質呢
05:46
and that was the fundamental基本的 principle原理 that we followed其次
90
331000
3000
這個就是我們在追求的根本主軸
05:49
when we designed設計 the delivery交貨 systems系統.
91
334000
3000
當我們在規劃配送系統的時候
05:52
And, of course課程, the challenge挑戰 was that it's a huge巨大 problem問題,
92
337000
3000
當然,考驗的是這確實是很大的問題
05:55
we are talking of millions百萬 of people,
93
340000
3000
我們在考慮的是數百萬人
05:58
very little resource資源 to deal合同 with it,
94
343000
3000
而只有一點點資源來完成目標
06:01
and then lots of logistics後勤 and affordability承受能力 issues問題.
95
346000
4000
還有許多物流,定價問題要考慮
06:05
And then so, one had to constantly經常 innovate創新.
96
350000
3000
也就是因為如此,我們必須不斷的創新
06:08
And one of the early innovations創新, which哪一個 still continues繼續,
97
353000
3000
而其中一個初期的創新,仍然沿用的
06:11
is to create創建 ownership所有權 in the community社區 to the problem問題,
98
356000
4000
就是設立社區裡的針對問題的所有權
06:15
and then engage從事 with them as a partner夥伴,
99
360000
3000
然後對待他們如同夥伴
06:18
and here is one such這樣 event事件.
100
363000
2000
這邊就有一個例子
06:20
Here a community社區 camp just organized有組織的
101
365000
3000
有一個社區營地剛成立
06:23
by the community社區 themselves他們自己,
102
368000
3000
由這個社區自己組的
06:26
where they find a place地點, organize組織 volunteers志願者,
103
371000
3000
他們自己找場地,組織義工
06:29
and then we'll do our part部分. You know, check their vision視力,
104
374000
4000
然後我們來做我們的事情,也就是 檢查他們的視力
06:34
and then you have doctors醫生 who you find out what the problem問題 is
105
379000
3000
然後你讓醫生去發現問題是什麼
06:37
and then determine確定 what further進一步 testing測試 should be doneDONE,
106
382000
3000
然後決定那些進一步的檢查該去處理
06:40
and then those tests測試 are doneDONE by technicians技師
107
385000
5000
然後由技術人員去做這些檢查
06:45
who check for glasses眼鏡,
108
390000
4000
有的是檢查眼鏡
06:49
or check for glaucoma青光眼.
109
394000
4000
有的是檢查青光眼
06:53
And then, with all these results結果, the doctor醫生 makes品牌 a final最後 diagnosis診斷,
110
398000
4000
然後根據這些檢查結果醫生做出最後的診斷
06:57
and then prescribes規定 a line of treatment治療,
111
402000
3000
然後列出治療的處方
07:00
and if they need a pair of glasses眼鏡, they are available可得到 right there at the camp site現場,
112
405000
4000
如果需要一副眼鏡,在營地現場就有提供
07:04
usually平時 under a tree.
113
409000
2000
通常是在樹下
07:06
But they get glasses眼鏡 in the frames of their choice選擇,
114
411000
3000
還有他們自己選好鏡框
07:09
and that's very important重要 because I think glasses眼鏡,
115
414000
3000
這點非常重要 因為我認為眼鏡
07:12
in addition加成 to helping幫助 people see,
116
417000
2000
除了幫助人看見
07:14
is also a fashion時尚 statement聲明, and they're willing願意 to pay工資 for it.
117
419000
3000
同時也是一種品味的表示,而他們願意為此付費
07:22
So they get it in about 20 minutes分鐘
118
427000
3000
這樣他們在20分鐘左右拿到眼鏡
07:25
and those who require要求 surgery手術, are counseled勸告,
119
430000
3000
那些需要手術的則給予建議
07:28
and then there are buses公共汽車 waiting等候,
120
433000
3000
然後有巴士在那等著
07:31
which哪一個 will transport運輸 them to the base基礎 hospital醫院.
121
436000
3000
會載他們去基地醫院
07:34
And if it was not for this kind of logistics後勤 and support支持,
122
439000
5000
如果不是使用這樣的物流跟協助
07:39
many許多 people like this would probably大概 never get services服務,
123
444000
3000
許多人可能根本無法得到服務
07:42
and certainly當然 not when they most need it.
124
447000
4000
尤其是在他們最需要的時候
07:46
They receive接收 surgery手術 the following以下 day,
125
451000
4000
他們在隔天接受手術
07:50
and then they will stay for a day or two,
126
455000
3000
然後他們會住院一兩天
07:53
and then they are put back on the buses公共汽車
127
458000
2000
然後送他們上巴士
07:55
to be taken採取 back to where they came來了 from,
128
460000
3000
帶他們回到他們來的地方
07:58
and where their families家庭 will be waiting等候 to take them back home.
129
463000
4000
那裏他們的家人會在那等著接他們回家
08:03
(Applause掌聲)
130
468000
6000
(掌聲)
08:09
And this happens發生 several一些 thousand times each year.
131
474000
5000
這樣的方式每年發生數千次
08:14
It may可能 sound聲音 impressive有聲有色 that we're seeing眼看 lots of patients耐心,
132
479000
3000
乍聽之下會覺得很驚人 我們看了這麼多的病人
08:17
very efficient高效 process處理,
133
482000
2000
非常有效率的程序
08:19
but we looked看著 at, are we solving the problem問題?
134
484000
4000
但是我們仔細看.我們解決問題了嗎?
08:23
We did a study研究, a scientifically科學 designed設計 process處理,
135
488000
2000
我們做過一個研究,一個科學規劃過的程序
08:25
and then, to our dismay沮喪,
136
490000
2000
但是讓我們失望的是
08:27
we found發現 this was only reaching到達 seven percent百分 of those in need,
137
492000
5000
我們發現這樣只接觸到百分之七的有需要的人
08:32
and we're not adequately充分 addressing解決 more, bigger problems問題.
138
497000
4000
我們並沒有針對到更大的問題
08:36
So we had to do something different不同,
139
501000
2000
所以我們必須做些不同的事情
08:38
so we set up what we call primary eye care關心 centers中心, vision視力 centers中心.
140
503000
5000
因此我們設立了稱作初級眼科治療中心,視力中心
08:43
These are truly paperless無紙化 offices辦事處
141
508000
2000
那是完全無紙化中心
08:45
with completely全然 electronic電子 medical records記錄 and so on.
142
510000
4000
完全使用電子醫療紀錄等等
08:49
They receive接收 comprehensive全面 eye exams考試.
143
514000
3000
他們能記錄複雜的眼科檢查
08:52
We kind of changed the simple簡單 digital數字 camera相機 into a retinal視網膜 camera相機,
144
517000
4000
我們可說是把簡單的數位相機改成眼底攝影相機
08:56
and then every一切 patient患者 gets得到 their teleconsultation遠程會診 with a doctor醫生.
145
521000
4000
然後每個病人透過遠端看診面對醫生
09:02
The effect影響 of this has been that, within the first year,
146
527000
4000
這樣的效果是,在第一年
09:06
we really had a 40 percent百分 penetration滲透 in the market市場 that it served提供服務,
147
531000
5000
我們就拿下市場上百分之四十的比例
09:11
which哪一個 is over 50,000 people.
148
536000
2000
也就是超過了五萬人
09:13
And the second第二 year went up to 75 percent百分.
149
538000
2000
第二年就達到了百分之七十五
09:15
So I think we have a process處理 by which哪一個
150
540000
2000
所以我覺得我們有一個系統真的能
09:17
we can really penetrate穿透 into the market市場
151
542000
2000
滲透進入市場
09:19
and reach達到 everyone大家 who needs需求 it,
152
544000
3000
並且服務到每一個需要的人
09:22
and in this process處理 of using運用 technology技術, make sure
153
547000
3000
在這個使用科技的過程
09:25
that most don't need to come to the base基礎 hospital醫院.
154
550000
3000
找出大多數人不需要去基地醫院
09:28
And how much will they pay工資 for this?
155
553000
2000
究竟他們需要付多少錢呢?
09:30
We fixed固定 the pricing價錢, taking服用 into account帳戶
156
555000
3000
我們固定收費,並且以
09:33
what they would save保存 in bus總線 fare票價 in coming未來 to a city,
157
558000
4000
他們能省到的往來城市的巴士開銷為準
09:37
so they pay工資 about 20 rupees盧比, and that's good for three consultations磋商.
158
562000
4000
因此他們付大約15元台幣,而且包含三次看診.
09:41
(Applause掌聲)
159
566000
3000
(掌聲)
09:44
The other challenge挑戰 was, how do you give high-tech高科技
160
569000
3000
另一個挑戰則是,如何提供高科技
09:47
or more advanced高級 treatment治療 and care關心?
161
572000
3000
或是更先進的醫療與照護?
09:50
We designed設計 a van麵包車 with a VSATVSAT,
162
575000
3000
我們設計了一個裝有碟型衛星天線的箱型車
09:53
which哪一個 sends發送 out images圖片 of patients耐心 to the base基礎 hospital醫院
163
578000
4000
能夠發送病人的影像給基地醫院
09:57
where it is diagnosed確診,
164
582000
3000
在那邊完成診斷
10:00
and then as the patient患者 is waiting等候, the report報告 goes back to the patient患者,
165
585000
4000
然後當病人在等待的時候,報告就能傳送回給病人
10:04
it gets得到 printed印刷的 out, the patient患者 gets得到 it,
166
589000
3000
列印出來,病人就拿到了
10:07
and then gets得到 a consultation會診 about what they should be doing --
167
592000
3000
然後他們會從諮詢中知道他們該做什麼
10:10
I mean, go see a doctor醫生 or come back after six months個月,
168
595000
3000
我的意思是,去看個醫生或是六個月後再過來這樣的建議
10:13
and then this happens發生 as a way of
169
598000
2000
所以這樣的方式
10:15
bridging橋接 the technology技術 competence權限.
170
600000
3000
連結科技的能力
10:20
So the impact碰撞 of all this has been essentially實質上 one of growing生長 the market市場,
171
605000
4000
這些影響是其中一個原因帶動市場的成長
10:24
because it focused重點 on the non-customer非客戶,
172
609000
3000
因為我們專注在非付費客戶上
10:27
and then by reaching到達 the unreached未得,
173
612000
3000
然後接觸到原本接觸不到的人
10:30
we're able能夠 to significantly顯著 grow增長 the market市場.
174
615000
2000
我們能夠明顯的成長整個市場
10:32
The other aspect方面 is how do you deal合同 with this efficiently有效率的
175
617000
4000
另一方面就是你如何有效率的對應事情
10:36
when you have very few少數 ophthalmologists眼科醫生?
176
621000
3000
當你只有很少的眼科專科醫師的時候?
10:39
So what is in this video視頻 is a surgeon外科醫生 operating操作,
177
624000
3000
這影片裡是一個外科醫生手術的畫面
10:42
and then you see on the other side,
178
627000
2000
你會看到另一邊
10:44
another另一個 patient患者 is getting得到 ready準備.
179
629000
2000
另一個病人已經準備好
10:46
So, as they finish the surgery手術,
180
631000
3000
所以 當他們完成手術時
10:49
they just swing搖擺 the microscope顯微鏡 over,
181
634000
3000
他們直接把顯微鏡換過去
10:52
the tables are placed放置 so that their distance距離 is just right,
182
637000
4000
手術台擺放的正好距離是剛好的
10:56
and then we need to do this, because, by doing this kind of process處理,
183
641000
3000
我們需要這樣做,因為這樣的流程
10:59
we're able能夠 to more than quadruple the productivity生產率 of the surgeon外科醫生.
184
644000
5000
我們能提高外科醫生四倍以上的產能
11:04
And then to support支持 the surgeon外科醫生,
185
649000
2000
為了能協助外科醫生
11:06
we require要求 a certain某些 workforce勞動力.
186
651000
3000
我們需要一群人協助
11:09
And then we focused重點 on village girls女孩 that we recruited應徵,
187
654000
4000
然後我們專門招募鄉村女孩
11:13
and then they really are the backbone骨幹 of the organization組織.
188
658000
3000
他們是整個組織的骨幹
11:16
They do almost幾乎 all of the skill-based技能為主 routine常規 tasks任務.
189
661000
4000
他們執行幾乎所有需要技巧的例行工作
11:20
They do one thing at a time. They do it extremely非常 well.
190
665000
3000
他們一次做一件事情,他們做的相當的好
11:23
With the result結果 we have very high productivity生產率,
191
668000
3000
這樣的結果我們得到了非常高的產能
11:26
very high quality質量 at very, very low cost成本.
192
671000
3000
非常好的醫療品質同時成本非常的低
11:31
So, putting all this together一起, what really happened發生 was
193
676000
3000
所以整個來說,真正的結果是
11:34
the productivity生產率 of our staff員工 was
194
679000
3000
我們的員工的生產力
11:37
significantly顯著 higher更高 than anyone任何人 else其他.
195
682000
3000
遠高於其他任何人
11:40
(Applause掌聲)
196
685000
6000
(掌聲)
11:46
This is a very busy table,
197
691000
2000
這是一個非常忙碌的檯子
11:48
but what this really is conveying輸送 is that,
198
693000
2000
但是實際上傳遞的
11:50
when it comes to quality質量, we have put in
199
695000
2000
就醫療品質來說,我們放入了
11:52
very good quality-assurance質量保證 systems系統.
200
697000
3000
一個非常好的品質管理系統
11:55
As a result結果, our complications並發症 are significantly顯著 lower降低
201
700000
3000
因此我們這手術的併發症是相當的低的
11:58
than what has been reported報導 in the United聯合的 Kingdom王國,
202
703000
3000
比在英國手術的併發症報告還低
12:01
and you don't see those kind of numbers數字 very often經常.
203
706000
3000
而你不容易看到這樣的數據
12:04
(Applause掌聲)
204
709000
2000
(掌聲)
12:06
So the final最後 part部分 of the puzzle難題 is,
205
711000
2000
這個謎題的最後一部份是
12:08
how do you make all this work financially經濟,
206
713000
3000
該如何讓這樣的工作收支平衡
12:11
especially特別 when the people can't pay工資 for it?
207
716000
3000
尤其是當這些人無法付錢的時候
12:14
So what we did was, we gave away a lot of it for free自由,
208
719000
4000
我們所做的其實是我們提供許多免費服務
12:18
and then those who pay工資, I mean, they paid支付 local本地 market市場 rates利率,
209
723000
3000
然後那些付錢的人,我指的是,他們以當地市價支付
12:21
nothing more, and often經常 much less.
210
726000
2000
不會比較高,而且通常是便宜很多
12:23
And we were helped幫助 by the market市場 inefficiency低效.
211
728000
3000
然後我們得到市場低效的幫助
12:26
I think that has been a big savior救主, even now.
212
731000
3000
我想即使至今都是超級省錢王
12:29
And, of course課程, one needs需求 the mindset心態 to be wanting希望 to give away
213
734000
4000
當然我們需要保持樂於付出的心態
12:33
what you have as a surplus剩餘.
214
738000
3000
我們所擁有的只是額外的
12:36
The result結果 has been, over the years年份,
215
741000
2000
多年來這樣的成果是
12:38
the expenditure支出 has increased增加 with volumes.
216
743000
2000
開銷與客流量一同增加
12:40
The revenues收入 increase增加 at a higher更高 level水平,
217
745000
2000
收益增加到更高的比例
12:42
giving us a healthy健康 margin餘量
218
747000
2000
給了我們很棒的利差
12:44
while you're treating治療 a large number of people for free自由.
219
749000
4000
當你免費治療大量的人的時候
12:48
I think in absolute絕對 terms條款,
220
753000
2000
我指的是絕對的價值
12:50
last year we earned about 20-odd-奇 million百萬 dollars美元,
221
755000
3000
去年我們賺了約2千萬美金
12:53
spent花費 about 13 million百萬, with over a 40 percent百分 EBITAEBITA.
222
758000
5000
花了1千3百萬美金,這樣大約是百分之40的淨利加上孳息
12:58
(Applause掌聲)
223
763000
8000
(掌聲)
13:06
But this really requires要求 going beyond what we do,
224
771000
3000
要做到這樣需要我們超越極限
13:09
or what we have doneDONE,
225
774000
3000
或是挑戰我們自己
13:12
if you really want to achieve實現 solving this problem問題 of blindness失明.
226
777000
3000
如果你真的想解決失明這種問題
13:15
And what we did was a couple一對 of very counter-intuitive反直覺 things.
227
780000
4000
我們所做的不過是一些違反直覺的事
13:19
We created創建 competition競爭 for ourselves我們自己,
228
784000
3000
我們給自己帶來競爭
13:22
and then we made製作 eye care關心 affordable實惠
229
787000
3000
然後我們讓眼科治療平價化
13:25
by making製造 low-cost低成本 consumables耗材.
230
790000
3000
透過製作低成本的消費品
13:28
We proactively主動 and systematically系統
231
793000
3000
我們自發的有系統的
13:31
promoted提拔 these practices做法 to many許多 hospitals醫院 in India印度,
232
796000
4000
在印度的許多醫院推廣這些實務經驗
13:35
many許多 in our own擁有 backyards後院 and then in other parts部分 of the world世界 as well.
233
800000
3000
在我們自家後院然後也在世界上不同的角落
13:38
The impact碰撞 of this has been that these hospitals醫院,
234
803000
4000
這樣的效果是這那些醫院
13:42
in the second第二 year after our consultation會診,
235
807000
3000
在我們輔導的第二年
13:45
are double their output產量
236
810000
2000
就提高產能兩倍
13:47
and then achieve實現 financial金融 recovery復甦 as well.
237
812000
5000
然後同樣財務上回收了那些投資
13:53
The other part部分 was how do you address地址
238
818000
3000
另一部分則是你如何面對
13:56
this increase增加 in cost成本 of technology技術?
239
821000
4000
技術設備成本的增加
14:00
There was a time when we failed失敗 to negotiate談判
240
825000
3000
曾有一次我們沒辦法
14:03
the [intra-ocular lens鏡片] prices價格 to be at affordable實惠 levels水平,
241
828000
2000
讓人工水晶體的價格談到可以接受的低
14:05
so we set up a manufacturing製造業 unit單元.
242
830000
4000
所以我們成立製造部門
14:09
And then, over time, we were able能夠 to bring帶來 down the cost成本 significantly顯著
243
834000
4000
然後沒多久我們就開始把成本降得更低
14:13
to about two percent百分 of what it used to be when we started開始 out.
244
838000
5000
比一開始我們的成本還低百分之二
14:18
Today今天, we believe we have about seven percent百分 of the global全球 market市場,
245
843000
4000
今天我們相信我們佔了全球市場的百分之七
14:22
and they're used in about 120-odd-奇 countries國家.
246
847000
4000
然後在120多個國家中使用
14:26
To conclude得出結論, I mean, what we do, does it have a broader更廣泛 relevance關聯,
247
851000
5000
總結來說,我們所做的究竟有更廣的影響
14:31
or is it just India印度 or developing發展 countries國家?
248
856000
5000
或僅只在印度或是一些開發中國家?
14:36
So to address地址 this, we studied研究 UK聯合王國 versus Aravind亞拉文.
249
861000
6000
為了解答這個問題我們研究了英國跟亞拉文的差別
14:43
What it shows節目 is that we do roughly大致 about 60 percent百分
250
868000
3000
顯示出來我們所做大約是百分之六十
14:46
of the volume of what the UK聯合王國 does,
251
871000
3000
的全英國所做的量
14:49
near a half-million半億 surgeries手術 as a whole整個 country國家.
252
874000
3000
英國全境作了將近50萬次手術
14:52
And we do about 300,000.
253
877000
3000
而我們做大約30萬次
14:55
And then we train培養 about 50 ophthalmologists眼科醫生
254
880000
3000
然後我們有大約50位眼科專科醫生
14:58
against反對 the 70 trained熟練 by them,
255
883000
3000
英國則有70位眼科專科醫生
15:01
comparable可比 quality質量, both in training訓練 and in patient患者 care關心.
256
886000
3000
差不多相等的醫療品質就訓練跟病人照護上來比
15:04
So we're really comparing比較 apples蘋果 to apples蘋果.
257
889000
3000
所以可以說我們是差不多的
15:07
We looked看著 at cost成本.
258
892000
2000
我們來看看成本
15:09
(Laughter笑聲)
259
894000
2000
(笑聲)
15:11
(Applause掌聲)
260
896000
6000
(掌聲)
15:17
So, I think it is simple簡單 to say
261
902000
2000
我想簡單的說
15:19
just because the U.K. isn't India印度 the difference區別 is happening事件.
262
904000
4000
只因為英國不是印度 所以我們做到了
15:23
I think there is more to it.
263
908000
2000
我看不只是這樣
15:25
I mean, I think one has to look at other aspects方面 as well.
264
910000
2000
我認為你該去看其他面
15:27
Maybe there is --
265
912000
2000
或許像是
15:29
the solution to the cost成本 could be in productivity生產率,
266
914000
4000
達成這樣低成本的方案是可以複製的
15:33
maybe in efficiency效率, in the clinical臨床 process處理,
267
918000
3000
在效率上在臨床流程上
15:36
or in how much they pay工資 for the lenses鏡頭 or consumables耗材,
268
921000
3000
或是在病人買的眼鏡或是其他東西的價格上
15:39
or regulations法規, their defensive防禦性 practice實踐.
269
924000
3000
或是法規,他們的防衛方式
15:42
So, I think decoding解碼 this can probably大概 bring帶來
270
927000
3000
所以我認為把這些徹底學會了或許能
15:45
answers答案 to most developed發達 countries國家
271
930000
5000
讓許多已開發國家
15:50
including包含 the U.S., and maybe
272
935000
2000
包含美國,還有
15:52
Obama's奧巴馬 ratings評級 can go up again.
273
937000
3000
讓美國總統歐巴馬的支持度再提升一次
15:55
(Laughter笑聲)
274
940000
3000
(笑聲)
15:59
Another另一個 insight眼光, which哪一個, again, I want to leave離開 with you,
275
944000
4000
另一個心得我想帶給你們的是
16:03
in conditions條件 where the problem問題 is very large,
276
948000
3000
當這問題考驗著非常多人的時候
16:06
which哪一個 cuts削減 across橫過 all economic經濟 strata地層,
277
951000
2000
包含了從窮人到有錢人
16:08
where we have a good solution,
278
953000
3000
我們找到了很棒的解答
16:11
I think the process處理 I described描述,
279
956000
2000
我認為我描述的流程
16:13
you know, productivity生產率, quality質量, patient-centered以病人為中心 care關心,
280
958000
4000
你們看到的產能,品質,以病人為核心的照護
16:17
can give an answer回答,
281
962000
3000
已經提出了解答
16:20
and there are many許多 which哪一個 fit適合 this paradigm範例.
282
965000
2000
而且還有許多符合這樣的類型
16:22
You take dentistry牙科, hearing聽力 aid援助, maternity母道 and so on.
283
967000
3000
你可以拿牙科,助聽器,育兒等等來看
16:25
There are many許多 where this paradigm範例 can now play,
284
970000
3000
許多都能運用這個典範
16:28
but I think probably大概 one of the most challenging具有挑戰性的 things
285
973000
2000
而我認為應該是其中最難的
16:30
is on the softer柔和 side.
286
975000
2000
是在內心深處
16:32
Now, how do you create創建 compassion同情?
287
977000
2000
如今你怎要找到熱情?
16:34
Now, how do you make people own擁有 the problem問題,
288
979000
2000
如今你要如何讓人扛起這個問題
16:36
want to do something about it?
289
981000
2000
讓他們覺得,這是他們想要做的東西?
16:38
There are a bit harder更難 issues問題.
290
983000
2000
那是比較難的部分
16:40
And I'm sure people in this crowd人群 can probably大概 find the solutions解決方案 to these.
291
985000
4000
我相信TED的各位應該找的到這問題的解答
16:44
So I want to end結束 my talk leaving離開 this thought and challenge挑戰 to you.
292
989000
3000
在結束演說的同時,我用這段話,勉勵各位
16:47
Dr博士. V: When you grow增長 in spiritual精神 consciousness意識,
293
992000
3000
V醫生:當你增長靈智的時候
16:50
we identify鑑定 with all that is in the world世界
294
995000
3000
我們認同世上所有事物
16:53
so there is no exploitation開發.
295
998000
3000
所以不存在剝削,
16:56
It is ourselves我們自己 we are helping幫助.
296
1001000
2000
我們所幫助的正是自己
16:58
It is ourselves我們自己 we are healing復原.
297
1003000
3000
我們所醫治的也是自己
17:01
TRTR: Thank you very much.
298
1006000
2000
圖拉斯兒賈 朗維拉:非常感謝
17:03
(Applause掌聲)
299
1008000
17000
(掌聲)
Translated by Sean Liu
Reviewed by Lin Su-Wei()

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thulasiraj Ravilla - Vision activist
Thulasiraj Ravilla is the executive director of the Lions Aravind Institute of Community Ophthalmology, helping eye-care hospitals around the world build capacity to prevent blindness.

Why you should listen

As director of the Lions Aravind Institute of Community Opthalmology, Thulasiraj Ravilla is helping to promulgate the Aravind Eye Care System's exam, diagnosis and treatment model to find culturally relevant solutions to the problem of avoidable blindness throughout India, and throughout the world.

Ravilla serves as chair of the Southeast Asian arm of the International Agency for the Prevention of Blindness, and is head of Vision 2020: The Right to Sight, a global initiative for the elimination of blindness. He developed the LAICO-Aravind Eye Hospital Care System, and continues to lead it.

More profile about the speaker
Thulasiraj Ravilla | Speaker | TED.com