Lisa Genova: What you can do to prevent Alzheimer's
Lisa Genova: O que podemos fazer para prevenir o Alzheimer
Through her fiction, Lisa Genova beckons us into the lives of people with neurological disease, making their worlds real and relatable. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be at least 80 years old?
pelo menos até os 80 anos?
this hopeful expectation
Alzheimer's disease.
tem o Mal de Alzheimer.
"Well, it won't be me."
"Bem, eu é que não sou".
is likely to affect us all.
afetados por essa doença.
stems from the sense
ao Alzheimer está na sensação
have no disease-modifying treatment
não temos tratamento para alterar a doença
to live long enough,
a sorte de vivermos muito,
our brain's destiny.
a sina do nosso cérebro.
change these statistics,
mudar essas estatísticas,
do nosso cérebro,
or advancements in medicine?
ou com avanços da medicina?
what we currently understand
sobre a neurociência do Alzheimer.
of two neurons connecting.
de dois neurônios se conectando.
this space circled in red,
em vermelho, é a chamada sinapse.
neurotransmitters are released.
os neurotransmissores.
e acontece a comunicação.
where communication happens.
feel, see, hear, desire ...
vemos, ouvimos, desejamos...
is where Alzheimer's happens.
of what's going on.
of communicating information,
de transmitir informação,
like glutamate into the synapse,
como glutamato dentro da sinapse,
called amyloid beta.
um pequeno peptídeo chamado beta-amiloide.
metabolized by microglia,
e metabolizada pela micróglia,
of Alzheimer's are still debated,
do Alzheimer ainda são discutidas,
that the disease begins
acredita que a doença começa
começa a se acumular.
or not enough is cleared away,
ou retirada insuficientemente,
to pile up with amyloid beta.
a acumular beta-amiloide.
called amyloid plaques.
chamados de placas amiloides.
are 40 years old or older?
plaques accumulating,
would be through a PET scan,
fazer uma tomografia computadorizada,
you are blissfully unaware.
vocês nem sonham que têm isso.
in memory, language, or cognition ...
de memória, linguagem ou cognição...
of amyloid plaque accumulation
da placa amiloide leva de 15 a 20 anos
uma sequência molecular
symptoms of the disease.
might include things like,
podem ser coisas do tipo:
start freaking out again,
one of those in the last 24 hours --
fez algo assim nas últimas 24 horas,
to where you put your keys
atenção onde colocaram as chaves.
language and cognition are different.
linguagem e cognição são diferentes.
your keys in your coat pocket
suas chaves no bolso do casaco
accumulate to this tipping point?
amiloides chegam a esse ponto crítico?
become hyper-activated,
são hiperativadas,
inflammation and cellular damage.
que causam inflamação e dano celular.
start clearing away
começam a limpar
called "tau" becomes hyperphosphorylated
chamada "tau" se torna hiperfosforilada
into something called "tangles,"
from the inside.
de dentro para fora.
we have massive inflammation and tangles
enormes inflamações e emaranhados
e morte celular.
trying to cure this disease,
tentando curar essa doença
want to intervene?
on the simplest solution:
na solução mais simples:
from reaching that tipping point,
atinjam o ponto crítico,
focused on developing a compound
um remédio com um componente
amyloid plaque accumulation.
a acumulação da placa amiloide.
a preventative medicine.
seja um remédio preventivo.
before we reach that tipping point,
antes de chegarmos ao ponto crítico,
our keys in the refrigerator.
nossas chaves na geladeira.
até hoje, de essas drogas terem falhado
these kinds of drugs have failed
não fosse consistente,
were already symptomatic.
já apresentavam sintomas.
como um fósforo aceso.
sets fire to the forest.
o fósforo incendeia a floresta.
to blow out the match.
before the forest catches fire.
antes de a floresta pegar fogo.
acharem uma solução,
really good news for us,
é uma ótima notícia para nós,
can influence the accumulation
pode influenciar no acúmulo
para evitar chegarmos a esse ponto.
that tipping point.
of Alzheimer's as a see-saw scale.
de Alzheimer como uma balança.
de risco de um lado
risk factors on one arm,
vocês serão sintomáticos
you are symptomatic
tenham 50 anos de idade.
some amyloid plaques with age.
algumas placas amiloides com a idade.
from our moms and our dads.
and some will decrease it.
nosso risco, e alguns vão diminuí-lo.
de "Para Sempre Alice",
that cranks out amyloid beta,
que aumenta a beta-amiloide,
your scale arm to the ground.
vai desequilibrar a balança.
will only tip the arm a bit.
herdados vão pesar só um pouco.
that increases amyloid,
genética que aumenta a amiloide,
from mom and dad
da APOE4 da mãe e do pai
para a maioria de nós,
whether we get Alzheimer's.
se vamos ter Alzheimer.
or the genes we've inherited.
o envelhecimento ou os genes que herdamos.
our brain's destiny.
a sina de nosso cérebro.
rinse cerebral spinal fluid
gliais lavam o líquido cefalorraquidiano
that accumulated in our synapses
acumulado nas sinapses
a power cleanse for the brain.
uma poderosa faxina no cérebro.
yourself on sleep?
be a predictor of Alzheimer's.
ser um preditivo do Alzheimer.
leads to an increase in amyloid beta.
leva a um aumento da beta-amiloide.
has been shown to disrupt sleep,
de amiloide atrapalha o sono,
more amyloid to accumulate.
o acúmulo da amiloide.
this positive feedback loop
de feedback positivo
the tipping of that scale.
o desequilíbrio da balança.
obesity, smoking, high cholesterol,
obesidade, fumo e colesterol alto
of developing Alzheimer's.
de desenvolver Alzheimer.
que 80% das pessoas com Alzheimer
of people with Alzheimer's
in many studies to decrease amyloid beta
aeróbicos diminuem a beta-amiloide
Mediterranean lifestyle and diet
e uma dieta mediterrânea saudáveis
the tipping of this scale.
o desequilíbrio dessa balança.
the onset of Alzheimer's.
o início do Alzheimer.
you haven't done any of them.
tenham feito nada disso.
so you've likely inherited a gene or two
indicando uma herança genética
at both ends for years;
desregrada por anos;
que estejam fugindo de alguém.
someone's chasing you.
have reached that tipping point.
tenham chegado a esse ponto crítico.
incendiando a floresta,
and cell death.
emaranhados e morte de células.
finding words and keys
para encontrar palavras e chaves
at the beginning of this talk.
no começo desta palestra.
to protect yourself
fazer para se proteger
the symptoms of Alzheimer's,
pathology ablaze in your brain.
completamente no seu cérebro.
and cognitive reserve.
e sua reserva cognitiva.
of having Alzheimer's
o resultado da perda de sinapses.
over a hundred trillion synapses,
de 100 trilhões de sinapses,
we've got a lot to work with.
uma boa margem para trabalhar.
called neural plasticity.
chamado plasticidade neural.
new neural connections,
novas conexões neurais,
when the study began,
quando o estudo começou,
por mais de duas décadas.
physical checkups and cognitive tests,
e a testes cognitivos periódicos
were all donated for autopsy.
foram doados para a medicina.
discovered something surprising.
descobriram algo surpreendente.
and tangles and brain shrinkage --
e do encolhimento do cérebro,
unquestionable Alzheimer's --
to these brains showed no signs
não apresentaram sinais
while they were alive.
had a high level of cognitive reserve,
tinham um alto nível de reserva cognitiva,
more functional synapses.
que elas tinham mais sinapses funcionais.
of formal education,
de anos de educação formal,
in mentally stimulating activities,
mentalmente estimulantes,
and a redundancy in neural connections.
like Alzheimer's
uma doença como o Alzheimer
extras como reserva,
that anything is amiss.
que algo esteja errado.
about a subject.
uma coisa sobre um objeto.
wrote "Still Alice,"
escreveu "Para Sempre Alice",
you know about me.
que saibam sobre mim.
and inflammation
"Hey, who wrote 'Still Alice?'"
"Ei, quem escreveu 'Para Sempre Alice'?"
is either failing or gone.
está falhando ou não existe mais.
four things about me.
quatro coisas sobre mim.
are damaged or destroyed.
estejam estragadas ou destruídas.
to detour the wreckage.
to the presence of Alzheimer's pathology
em face da patologia do Alzheimer
of yet-undamaged pathways.
this cognitive reserve,
essa reserva cognitiva,
to be as rich in meaning as possible,
sejam o mais significativas possível,
and associations and emotion.
associações e emoção.
doing crossword puzzles.
apenas fazer palavras cruzadas.
information you've already learned,
apenas informação que já possuem,
down old, familiar streets,
por estradas velhas e conhecidas,
novas estradas neurais.
resistente ao Alzheimer
someday diagnosed with Alzheimer's,
forem diagnosticados com Alzheimer,
from my grandmother
living with this disease.
que conheci com essa doença.
you're dying tomorrow.
que a pessoa vá morrer no dia seguinte.
sua memória emocional.
to understand love and joy.
de entender o amor e a alegria.
what I said five minutes ago,
do que falei há cinco minutos,
de como fiz vocês se sentirem.
you can remember.
do que conseguimos nos lembrar.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Genova - Neuroscientist, novelistThrough her fiction, Lisa Genova beckons us into the lives of people with neurological disease, making their worlds real and relatable.
Why you should listen
Lisa Genova wields her ability to tell a story and her knowledge of the human brain to talk about medical conditions like Alzheimer’s in warmly human terms. Her writing, often focusing on those who are misunderstood, explores the lives of people living with neurological diseases and disorders. A bestselling author, her work has been transformed into an Oscar-winning film, Still Alice, but the real triumph is Genova’s ability to help us empathize with a person’s journey we otherwise couldn’t even begin to understand.
Her newest book, Inside the O’Briens, is about Huntington’s disease.
Lisa Genova | Speaker | TED.com