ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com
TED2011

Anthony Atala: Printing a human kidney

أنتوني أتالا: طباعة كلية بشرية

Filmed:
3,095,211 views

يعرض الجراح أنتوني أتالا تجربة في مراحلها الأولى، والتي قد تتمكن يوماً ما من حل مشكلة التبرع بالأعضاء: وذلك في صورة طابعة ثلاثية الأبعاد، تستخدم الخلايا الحية لصنع كلية يمكن زرعها. وباستخدام تكنولوجيا مماثلة، تلقى لوك ماسيلا، أحد مرضى د. أتالا، مثانة مخلقة بالهندسة الحيوية منذ عشرة أعوام؛ وسنلتقي بلوك على المسرح.
- Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's actuallyفعلا a majorرائد healthالصحة crisisأزمة todayاليوم
0
0
3000
في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام
00:18
in termsشروط of the shortageنقص of organsأجهزة.
1
3000
2000
تتمثل في نقص الأعضاء.
00:20
The factحقيقة is that we're livingالمعيشة longerطويل.
2
5000
2000
صحيح أننا أصبحنا نعيش فترات أطول.
00:22
Medicineدواء has doneفعله a much better jobوظيفة
3
7000
2000
فقد تحسن الطب كثيراً
00:24
of makingصناعة us liveحي longerطويل,
4
9000
2000
وأطال من معدلات بقائنا.
00:26
and the problemمشكلة is, as we ageعمر,
5
11000
2000
والمشكلة هي، أنه كلما كبرنا في السن،
00:28
our organsأجهزة tendتميل to failفشل more,
6
13000
3000
تميل أعضائنا إلى الفشل بشكل أكبر.
00:31
and so currentlyحاليا
7
16000
2000
ولذا ففي الوقت الحالي
00:33
there are not enoughكافية organsأجهزة to go around.
8
18000
2000
لا يوجد القدر الكاف من الأعضاء لتغطية الحاجة.
00:35
In factحقيقة, in the last 10 yearsسنوات,
9
20000
2000
في الواقع، في العشرة أعوام الماضية،
00:37
the numberرقم of patientsالمرضى requiringتتطلب an organعضو has doubledمضاعف,
10
22000
3000
تضاعف عدد المرضى المحتاجين لزراعة أعضاء،
00:40
while in the sameنفسه time,
11
25000
2000
بينما في الوقت ذاته،
00:42
the actualفعلي numberرقم of transplantsزراعة has barelyبالكاد goneذهب up.
12
27000
3000
بالكاد ارتفع العدد الفعلي لعمليات الزرع.
00:45
So this is now a publicعامة healthالصحة crisisأزمة.
13
30000
2000
لذا فتلك أصبحت أزمة صحية عامة.
00:47
So that's where this fieldحقل comesيأتي in
14
32000
2000
وهنايأتي دور مجالنا هذا
00:49
that we call the fieldحقل of regenerativeمصلح medicineدواء.
15
34000
2000
والذي ندعوه بمجال الطب التجددي.
00:51
It really involvesيتضمن manyكثير differentمختلف areasالمناطق.
16
36000
2000
وهو يشتمل على العديد من المجالات الأخرى.
00:53
You can use, actuallyفعلا, scaffoldsالسقالات,
17
38000
2000
يمكنك أن تستخدم سقالات،
00:55
biomaterialsالمواد الحيوية --
18
40000
2000
خامات حيوية --
00:57
they're like the pieceقطعة of your blouseبلوزة or your shirtقميص --
19
42000
2000
وهذه تبدو كقطعة القماش من قميصك --
00:59
but specificمحدد materialsالمواد you can actuallyفعلا implantزرع in patientsالمرضى
20
44000
3000
ولكنها من خامات معينة يمكنك بالفعل زراعتها داخل المرضى
01:02
and they will do well and help you regenerateتجدد.
21
47000
3000
وستنجح وتساعد خلاياك على التجدد.
01:05
Or we can use cellsخلايا aloneوحده,
22
50000
3000
أو يمكننا استخدام الخلايا فقط،
01:08
eitherإما your very ownخاصة cellsخلايا
23
53000
2000
سواء خلاياك أنت
01:10
or differentمختلف stemإيقاف cellخلية - زنزانة populationsالسكان.
24
55000
2000
أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية.
01:12
Or we can use bothكلا.
25
57000
2000
أو يمكننا استخدام الاثنين؛
01:14
We can use, actuallyفعلا, biomaterialsالمواد الحيوية
26
59000
2000
في الواقع يمكننا استخدام الخامات الحيوية
01:16
and the cellsخلايا togetherسويا.
27
61000
2000
والخلايا معاً.
01:18
And that's where the fieldحقل is todayاليوم.
28
63000
3000
وهذه هي المرحلة التي وصل إليها مجالنا.
01:21
But it's actuallyفعلا not a newالجديد fieldحقل.
29
66000
2000
ولكن في الواقع هذا المجال ليس بجديد.
01:23
Interestinglyومن المثير للاهتمام, this is a bookكتاب
30
68000
2000
من المثير للاهتمام، هذا الكتاب
01:25
that was publishedنشرت back in 1938.
31
70000
3000
نشر في عام 1938.
01:28
It's titledبعنوان "The Cultureحضاره of Organsأجهزة."
32
73000
2000
عنوانه "زراعة الأعضاء".
01:30
The first authorمؤلف, Alexisالكسيس Carrelمقصورة بين رفوف الكتب, a Nobelنوبل Prizeجائزة winnerالفائز.
33
75000
3000
الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل.
01:33
He actuallyفعلا devisedمبدع some of the sameنفسه technologiesالتقنيات
34
78000
2000
ولقد ابتكر بالفعل بعض الوسائل التكنولوجية
01:35
used todayاليوم for suturingخياطة bloodدم vesselsأوعية,
35
80000
2000
المستخدمة اليوم في خياطة الأوعية الدموية.
01:37
and some of the bloodدم vesselوعاء graftsترقيع we use todayاليوم
36
82000
3000
وفي الواقع، بعض مخططات الاوعية الدموية التي نستخدمها اليوم،
01:40
were actuallyفعلا designedتصميم by Alexisالكسيس.
37
85000
3000
صممها اليكسيس.
01:43
But I want you to noteملحوظة his co-authorشارك في تأليف:
38
88000
3000
ولكنني أود أن تنتبهوا للمؤلف المساعد:
01:46
Charlesتشارلز Lindberghيندبيرغ.
39
91000
2000
تشارلز ليندبرج.
01:48
That's the sameنفسه Charlesتشارلز Lindberghيندبيرغ
40
93000
3000
هذا هو تشارلز ليندبرج نفسه
01:51
who actuallyفعلا spentأنفق the restراحة of his life
41
96000
2000
الذي قضى ما تبقى من حياته
01:53
workingعامل with Alexisالكسيس
42
98000
2000
يعمل مع اليكسيس
01:55
at the Rockefellerروكفلر Instituteمعهد in Newالجديد Yorkيورك
43
100000
2000
في معهد روكيفيلر في نيويورك
01:57
in the areaمنطقة of the cultureحضاره of organsأجهزة.
44
102000
2000
في مجال زراعة الأعضاء.
01:59
So if the field'sمجالات been around for so long,
45
104000
2000
إذاً بما أن هذا المجال موجود منذ وقت طويل،
02:01
why so fewقليل clinicalمرضي advancesالتقدم?
46
106000
2000
لم إذاً لم يحدث تطور عملي إكلينيكي ملموس؟
02:03
And that really has to do to manyكثير differentمختلف challengesالتحديات.
47
108000
3000
وفي الحقيقة، يرجع هذا للعديد من التحديات المختلفة.
02:06
But if I were to pointنقطة to threeثلاثة challengesالتحديات,
48
111000
2000
ولكن لأعدد ثلاثة من هذه التحديات،
02:08
the first one is actuallyفعلا the designالتصميم of materialsالمواد
49
113000
2000
الأول في الواقع هو تصميم الخامات
02:10
that could go in your bodyالجسم
50
115000
2000
التي يمكن زرعها في الجسم
02:12
and do well over time.
51
117000
2000
والتي تدوم لأطول فترة ممكنة.
02:14
And manyكثير advancesالتقدم now,
52
119000
2000
مع التقدم الذي وصلنا له اليوم،
02:16
we can do that fairlyتماما readilyبسهولة.
53
121000
2000
يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة إلى حد ما.
02:18
The secondثانيا challengeالتحدي was cellsخلايا.
54
123000
2000
التحدي الثاني كان الخلايا.
02:20
We could not get enoughكافية of your cellsخلايا to growتنمو outsideفي الخارج of your bodyالجسم.
55
125000
3000
لم يكن في مقدورنا الحصول على ما يكفي من خلاياك لنزرعها خارج جسدك.
02:23
Over the last 20 yearsسنوات, we'veقمنا basicallyفي الأساس tackledتناولت that.
56
128000
3000
وعلى مر العشرين سنة الماضية، تمكنا من حل هذا الأمر بشكل أساسي,
02:26
Manyكثير scientistsالعلماء can now growتنمو manyكثير differentمختلف typesأنواع of cellsخلايا.
57
131000
2000
يستطيع العديد من العلماء الآن، أن يزرعوا مختلف أنواع الخلايا --
02:28
Plusزائد we have stemإيقاف cellsخلايا.
58
133000
2000
هذا بخلاف الخلايا الجذعية.
02:30
But even now, 2011,
59
135000
3000
ولكن حتى الآن، في 2011،
02:33
there's still certainالمؤكد cellsخلايا that we just can't growتنمو from the patientصبور.
60
138000
4000
لا تزال هناك بعض أنواع الخلايا التي لا يمكننا زرعها خارج المريض.
02:37
Liverكبد cellsخلايا, nerveعصب cellsخلايا, pancreaticالبنكرياس cellsخلايا --
61
142000
3000
خلايا الكبد، الخلايا العصبية، الخلايا البنكرياسية --
02:40
we still can't growتنمو them even todayاليوم.
62
145000
3000
حتى الآن لا يمكننا زراعتها خارج الجسم.
02:43
And the thirdالثالث challengeالتحدي is vascularityالأوعية الدموية,
63
148000
2000
والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية،
02:45
the actualفعلي supplyيتبرع of bloodدم
64
150000
3000
أي إمداد العضو أو النسيج
02:48
to allowالسماح those organsأجهزة or tissuesمناديل to surviveينجو
65
153000
3000
بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار
02:51
onceذات مرة we regenerateتجدد them.
66
156000
2000
بعدما نقوم بتجديده.
02:53
So we can actuallyفعلا use biomaterialsالمواد الحيوية now.
67
158000
2000
إذاً ففي إمكاننا الآن استخدام الخامات الحيوية.
02:55
This is actuallyفعلا a biomaterialمادة بيولوجية.
68
160000
2000
هذه في الواقع إحدى الخامات الحيوية.
02:57
We can weaveنسج them, knitمتماسكة them, or we can make them like you see here.
69
162000
3000
يمكننا حياكتها، خياطتها أو جعلها كما ترون هنا.
03:00
This is actuallyفعلا like a cottonقطن candyحلويات machineآلة.
70
165000
3000
هذه في الواقع آلة صنع غزل البنات (الحلوى القطنية).
03:03
You saw the sprayرذاذ going in.
71
168000
2000
لقد رأيتم الرشاش يعمل.
03:05
That was like the fibersألياف of the cottonقطن candyحلويات
72
170000
2000
كان هذا مثل ألياف غزل البنات
03:07
creatingخلق this structureبناء, this tubularizedtubularized structureبناء,
73
172000
2000
لتصنع هذا التركيب، هذا التركيب الأنبوبي،
03:09
whichالتي is a biomaterialمادة بيولوجية
74
174000
2000
وهو الخام الحيوي
03:11
that we can then use
75
176000
2000
والذي يمكننا استخدامه
03:13
to help your bodyالجسم regenerateتجدد
76
178000
2000
لنساعد جسدك على التجدد
03:15
usingاستخدام your very ownخاصة cellsخلايا to do so.
77
180000
3000
باستخدام خلاياك نفسها لتحقيق ذلك.
03:18
And that's exactlyبالضبط what we did here.
78
183000
2000
وهذا هو بالضبط ما فعلناه هنا.
03:20
This is actuallyفعلا a patientصبور
79
185000
2000
هذا في الواقع مريض
03:22
who [was] presentedقدم with a deceasedمتوفى organعضو,
80
187000
2000
أتى بعضو ميت،
03:24
and we then createdخلقت one of these smartذكي biomaterialsالمواد الحيوية,
81
189000
3000
ثم صنعنا واحدة من هذه الخامات الحيوية الذكية،
03:27
and then we then used that smartذكي biomaterialمادة بيولوجية
82
192000
2000
واستخدمنا هذه الخامات الحيوية الذكية
03:29
to replaceيحل محل and repairيصلح
83
194000
3000
لتستبدل وتصلح
03:32
that patient'sالمرضى structureبناء.
84
197000
2000
عضو المريض التالف.
03:34
What we did was we actuallyفعلا
85
199000
2000
ما فعلناه في الواقع كان
03:36
used the biomaterialمادة بيولوجية as a bridgeجسر
86
201000
2000
أننا استخدمنا الخامة الحيوية كجسر
03:38
so that the cellsخلايا in the organعضو
87
203000
2000
لتتمكن خلايا العضو
03:40
could walkسير on that bridgeجسر, if you will,
88
205000
2000
من عبور هذا الجسر، إذا أردتم القول،
03:42
and help to bridgeجسر the gapالفارق
89
207000
2000
لتعمل على ملء الفراغ
03:44
to regenerateتجدد that tissueمناديل ورقية.
90
209000
2000
وتجدد هذا النسيج.
03:46
And you see that patientصبور now sixستة monthsالشهور after
91
211000
2000
وترون المريض الآن بعد ستة أشهر
03:48
with an X-rayأشعة سينية showingتظهر you the regeneratedمجدد tissueمناديل ورقية,
92
213000
3000
في أشعة تريكم الأنسجة المتجددة،
03:51
whichالتي is fullyتماما regeneratedمجدد
93
216000
2000
والتي تراها وقد تجددت بشكل كامل
03:53
when you analyzeتحليل it underتحت the microscopeمجهر.
94
218000
3000
عندما تحللها تحت الميكروسكوب.
03:56
We can alsoأيضا use cellsخلايا aloneوحده.
95
221000
2000
يمكننا كذلك استخدام الخلايا وحدها.
03:58
These are actuallyفعلا cellsخلايا that we obtainedتم الحصول عليها.
96
223000
3000
هذه في الواقع خلايا تحصلنا عليها.
04:01
These are stemإيقاف cellsخلايا that we createخلق from specificمحدد sourcesمصادر,
97
226000
3000
هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة،
04:04
and we can driveقيادة them to becomeيصبح heartقلب cellsخلايا,
98
229000
2000
ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية.
04:06
and they startبداية beatingالضرب in cultureحضاره.
99
231000
2000
وتبدأ في النبض وهي مزروعة.
04:08
So they know what to do.
100
233000
2000
أي أنها تعلم ما ينبغي عليها فعله.
04:10
The cellsخلايا geneticallyوراثيا know what to do,
101
235000
2000
هذه الخلايا تعرف وراثياً وظيقتها،
04:12
and they startبداية beatingالضرب togetherسويا.
102
237000
2000
وتبدأ معاً في النبض.
04:14
Now todayاليوم, manyكثير clinicalمرضي trialsمحاكمات
103
239000
2000
اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة
04:16
are usingاستخدام differentمختلف kindsأنواع of stemإيقاف cellsخلايا
104
241000
2000
أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية
04:18
for heartقلب diseaseمرض.
105
243000
2000
في علاج أمراض القلب.
04:20
So that's actuallyفعلا now in patientsالمرضى.
106
245000
3000
إذاً يطبق هذا الآن في المرضى بالفعل.
04:23
Or if we're going to use largerأكبر structuresالهياكل
107
248000
2000
أما إذا أردنا استخدام خامات أكبر
04:25
to replaceيحل محل largerأكبر structuresالهياكل,
108
250000
2000
لاستبدال أعضاء أكبر،
04:27
we can then use the patient'sالمرضى ownخاصة cellsخلايا,
109
252000
2000
يمكننا حينها استخدام خلايا المريض نفسه،
04:29
or some cellخلية - زنزانة populationتعداد السكان,
110
254000
2000
أو بعض تجمعات الخلايا،
04:31
and the biomaterialsالمواد الحيوية,
111
256000
2000
والخامات الحيوية،
04:33
the scaffoldsالسقالات, togetherسويا.
112
258000
2000
أي السقالات، كلاهما معاً.
04:35
So the conceptمفهوم here:
113
260000
2000
إذاً فالمبدأ هنا هو:
04:37
so if you do have a deceasedمتوفى or injuredمصاب organعضو,
114
262000
3000
إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب،
04:40
we take a very smallصغير pieceقطعة of that tissueمناديل ورقية,
115
265000
2000
سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج،
04:42
lessأقل than halfنصف the sizeبحجم of a postageرسوم البريد stampختم.
116
267000
3000
أقل من نصف حجم طابع البريد.
04:45
We then teaseيغيظ the cellsخلايا apartبعيدا، بمعزل، على حد,
117
270000
3000
ثم نقوم بفصل هذه الخلايا عن بعضها البعض،
04:48
we growتنمو the cellsخلايا outsideفي الخارج the bodyالجسم.
118
273000
2000
ونقوم بزراعتها خارج الجسم.
04:50
We then take a scaffoldسقالة, a biomaterialمادة بيولوجية --
119
275000
3000
ثم نأخذ السقالة، أي الخامة الحيوية،
04:53
again, looksتبدو very much like a pieceقطعة of your blouseبلوزة or your shirtقميص --
120
278000
3000
مرة أخرى، الذي يبدو كقطعة من قميصك أو بلوزتك.
04:56
we then shapeشكل that materialمواد,
121
281000
2000
ثم نقوم بتشكيل هذه الخامة،
04:58
and we then use those cellsخلايا to coatمعطف that materialمواد
122
283000
3000
ومن ثم نستخدم هذه الخلايا لتصنع هذه الخامة
05:01
one layerطبقة at a time --
123
286000
2000
طبقة تلو الأخرى --
05:03
very much like bakingخبز a layerطبقة cakeكيكة, if you will.
124
288000
3000
كأننا نخبز كعكة ذات طبقات لو أردت القول.
05:06
We then placeمكان it in an oven-likeمثل الفرن deviceجهاز,
125
291000
2000
ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن،
05:08
and we're ableقادر to createخلق that structureبناء
126
293000
2000
ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل
05:10
and bringاحضر it out.
127
295000
2000
ثم نخرجه.
05:12
This is actuallyفعلا a heartقلب valveصمام
128
297000
2000
في الواقع هذا صمام قلبي
05:14
that we'veقمنا engineeredمهندسة,
129
299000
2000
قمنا بهندسته.
05:16
and you can see here, we have the structureبناء of the heartقلب valveصمام
130
301000
3000
ويمكنكم هنا أن تروا هيكل صمام القلب
05:19
and we'veقمنا seededالمصنف that with cellsخلايا,
131
304000
3000
الذي طليناه بعد ذلك بالخلايا،
05:22
and then we exerciseممارسه الرياضه it.
132
307000
2000
ثم قمنا بتمرينه.
05:24
So you see the leafletsمنشورات openingافتتاح and closingإغلاق --
133
309000
2000
فترون هنا شرفاته وهي تنفتح وتنغلق --
05:26
of this heartقلب valveصمام
134
311000
2000
شرفات صمام القلب
05:28
that's currentlyحاليا beingيجرى used experimentallyتجريبيا
135
313000
4000
والذي يستخدم حالياً تجريبياً
05:32
to try to get it to furtherبالإضافة إلى ذلك studiesدراسات.
136
317000
3000
حتى يتم إجراء المزيد من الدراسات عليه.
05:35
Anotherآخر technologyتقنية
137
320000
2000
تقنية أخرى
05:37
that we have used in patientsالمرضى
138
322000
2000
قمنا بتطبيقها بالفعل مع المرضى
05:39
actuallyفعلا involvesيتضمن bladdersقربة.
139
324000
2000
تتضمن في الواقع المثانة.
05:41
We actuallyفعلا take a very smallصغير pieceقطعة of the bladderمثانة from the patientصبور --
140
326000
3000
نأخذ قطعة صغيرة للغاية من مثانة المريض --
05:44
lessأقل than halfنصف the sizeبحجم of a postageرسوم البريد stampختم.
141
329000
3000
أقل من نصف حجم طابع البريد.
05:47
We then growتنمو the cellsخلايا outsideفي الخارج the bodyالجسم,
142
332000
2000
ثم نقوم بزرع الخلايا خارج الجسم،
05:49
take the scaffoldسقالة, coatمعطف the scaffoldسقالة with the cellsخلايا --
143
334000
2000
ناخذ السقالة، ونغطيها بالخلايا --
05:51
the patient'sالمرضى ownخاصة cellsخلايا, two differentمختلف cellخلية - زنزانة typesأنواع.
144
336000
3000
خلايا المريض نفسه، نوعين مختلفين من الخلايا.
05:54
We then put it in this oven-likeمثل الفرن deviceجهاز.
145
339000
3000
ثم نضعها في جهاز يشبه الفرن.
05:57
It has the sameنفسه conditionsالظروف as the humanبشري bodyالجسم --
146
342000
2000
يوفر نفس الظروف الموجودة داخل جسم الإنسان --
05:59
37 degreesدرجات centigradeدرجة مئوية, 95 percentنسبه مئويه oxygenأكسجين.
147
344000
3000
35 درجة مئوية، 95 بالمائة أكسجين.
06:02
A fewقليل weeksأسابيع laterفي وقت لاحق, you have your engineeredمهندسة organعضو
148
347000
3000
بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته
06:05
that we're ableقادر to implantزرع back into the patientصبور.
149
350000
3000
الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض.
06:08
For these specificمحدد patientsالمرضى, we actuallyفعلا just sutureخاط these materialsالمواد.
150
353000
3000
لهؤلاء المرضى بالتحديد، نقوم فقط بخياطة هذه الخامات.
06:11
We use three-dimensionalثلاثي الأبعاد imaginingتخيل analysisتحليل,
151
356000
3000
نقوم باستخدام تحليل تخيلي ثلاثي الأبعاد،
06:14
but we actuallyفعلا createdخلقت these biomaterialsالمواد الحيوية by handيد.
152
359000
3000
ولكننا في الواقع صنعنا هذه الخامات الحيوية يدوياً.
06:18
But we now have better waysطرق
153
363000
2000
ولكن الآن لدينا طرق أفضل
06:20
to createخلق these structuresالهياكل with the cellsخلايا.
154
365000
2000
لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا.
06:22
We use now some typeاكتب of technologiesالتقنيات,
155
367000
4000
الآن نستخدم نوع من التكنولوجيا،
06:26
where for solidصلب organsأجهزة, for exampleمثال,
156
371000
2000
حيث نستخدم مع الأعضاء المصمتة، مثلاً،
06:28
like the liverكبد,
157
373000
2000
كالكبد،
06:30
what we do is we take discardتجاهل liversكبد.
158
375000
3000
ما نفعله هو أن نستخدم الأكباد الملقاة جانباً.
06:33
As you know, a lot of organsأجهزة are actuallyفعلا discardedالتخلص منها, not used.
159
378000
3000
كما تعرفون هناك المثير من الأعضاء يتم إلقائها جانباً، دون أن تستخدم.
06:36
So we can take these liverكبد structuresالهياكل,
160
381000
2000
إذاً، يمكننا أن نأخذ هياكل هذه الأكباد،
06:38
whichالتي are not going to be used,
161
383000
2000
والتي لن تستخدم في شيء آخر،
06:40
and we then put them in a washingغسل machine-likeآلة تشبه structureبناء
162
385000
4000
ومن ثم نضعها في جهاز يشبة الغسالة
06:44
that will allowالسماح the cellsخلايا to be washedمغسول away.
163
389000
2000
يسمح بإزالة الخلايا الكبد.
06:46
Two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق,
164
391000
2000
وبعدها بأسبوعين،
06:48
you have something that looksتبدو like a liverكبد.
165
393000
2000
يصبح لديك شيء يشبه الكبد.
06:50
You can holdمعلق it like a liverكبد,
166
395000
2000
يمكنك أن تمسكها كما تمسك الكبد،
06:52
but it has no cellsخلايا; it's just a skeletonهيكل عظمي of the liverكبد.
167
397000
3000
ولكنها خالية من الخلايا؛ إنها مجرد هيكل الكبد.
06:55
And we then can re-perfuseإعادة يروي the liverكبد with cellsخلايا,
168
400000
4000
بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا،
06:59
preservingالحفاظ على the bloodدم vesselوعاء treeشجرة.
169
404000
2000
محافظين على تفرعات الأوعية الدموية.
07:01
So we actuallyفعلا perfuseيروي first the bloodدم vesselوعاء treeشجرة
170
406000
3000
إذا فنحن نتخلل تفرعات الأوعية الدموية أولاً
07:04
with the patient'sالمرضى ownخاصة bloodدم vesselوعاء cellsخلايا,
171
409000
2000
بخلايا الأوعية الدموية الخاصة بالمريض نفسه،
07:06
and we then infiltrateتسلل the parenchymaلحمة with the liverكبد cellsخلايا.
172
411000
3000
ثم بعدها نملأ النسيج البارينشيمي بالخلايا الكبدية.
07:09
And we now have been ableقادر just to showتبين
173
414000
2000
ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض
07:11
the creationخلق of humanبشري liverكبد tissueمناديل ورقية
174
416000
2000
طريقة صنع نسيج كبدي بشري
07:13
just this pastالماضي monthشهر
175
418000
2000
في الشهر الماضي وحسب
07:15
usingاستخدام this technologyتقنية.
176
420000
3000
باستخدام هذه التقنية.
07:19
Anotherآخر technologyتقنية that we'veقمنا used
177
424000
2000
من التقنيات الأخرى التي استخدمناها
07:21
is actuallyفعلا that of printingطبع.
178
426000
2000
في الحقيقة هي الطباعة.
07:23
This is actuallyفعلا a desktopسطح المكتب inkjetالنافثة للحبر printerطابعة,
179
428000
3000
في الواقع هذه طابعة مكتبية نفاثة للحبر،
07:26
but insteadفي حين أن of usingاستخدام inkحبر,
180
431000
2000
ولكن بدلاً من استخدام الحبر،
07:28
we're usingاستخدام cellsخلايا.
181
433000
2000
نستخدم الخلايا.
07:30
And you can actuallyفعلا see here the printheadرأس الطباعة
182
435000
2000
ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة
07:32
going throughعبر and printingطبع this structureبناء,
183
437000
2000
وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب،
07:34
and it takes about 40 minutesالدقائق to printطباعة this structureبناء.
184
439000
2000
ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه.
07:36
And there's a 3D elevatorمصعد
185
441000
2000
ثم هناك الرافعة ثلاثية الأبعاد
07:38
that then actuallyفعلا goesيذهب down one layerطبقة at a time
186
443000
2000
التي تنخفض طبقة بطبقة
07:40
eachكل time the printheadرأس الطباعة goesيذهب throughعبر.
187
445000
2000
كلما تحركت الرأس الطابعة.
07:42
And then finallyأخيرا you're ableقادر to get that structureبناء out.
188
447000
3000
وفي النهاية يمكنك إخراج التركيب.
07:45
You can popفرقعة that structureبناء out of the printerطابعة and implantزرع it.
189
450000
3000
يمكنك أن تخرج ذلك التركيب من الطابعة وتقوم بزراعته.
07:48
And this is actuallyفعلا a pieceقطعة of boneعظم
190
453000
2000
هذه في الواقع قطعة من العظم
07:50
that I'm going to showتبين you in this slideالانزلاق
191
455000
3000
والتي سأريكم في شريحة العرض هذه
07:53
that was actuallyفعلا createdخلقت with this desktopسطح المكتب printerطابعة
192
458000
3000
أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية
07:56
and implantedمزروع as you see here.
193
461000
3000
وتم زراعتها كما ترون هنا.
07:59
That was all newالجديد boneعظم that was implantedمزروع
194
464000
2000
كل هذا عظم جديد تمت زراعته
08:01
usingاستخدام these techniquesتقنيات.
195
466000
3000
باستخدام هذه التقنيات.
08:04
Anotherآخر more advancedالمتقدمة technologyتقنية we're looking at right now,
196
469000
4000
أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي،
08:08
our nextالتالى generationتوليد of technologiesالتقنيات,
197
473000
2000
الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا،
08:10
are more sophisticatedمتطور printersالطابعات.
198
475000
2000
هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
08:12
This particularبصفة خاصة printerطابعة we're designingتصميم now
199
477000
3000
هذه الطابعة على وجه التحديد، التي نعمل حالياً في تصميمها
08:15
is actuallyفعلا one where we printطباعة right on the patientصبور.
200
480000
3000
نستخدمها في الحقيقة لنطبع مباشرة في المريض.
08:18
So what you see here --
201
483000
2000
إذاً فما ترونه هنا --
08:20
I know it soundsاصوات funnyمضحك,
202
485000
2000
أعرف أن الأمر يبدو غريباً،
08:22
but that's the way it worksأعمال.
203
487000
2000
ولكن هذه هي طريقة عملها.
08:24
Because in realityواقع, what you want to do
204
489000
3000
لأنه في الواقع، ما تقوم بفعله
08:27
is you actuallyفعلا want to have the patientصبور on the bedالسرير with the woundجرح,
205
492000
3000
هو أنك تبقي المريض المصاب على السرير،
08:30
and you have a scannerالماسح الضوئي,
206
495000
2000
ثم تحضر ماسحاً ضوئياً،
08:32
basicallyفي الأساس like a flatbedمسطحة scannerالماسح الضوئي.
207
497000
2000
يشبه في الأساس الماسح الضوئي المسطح.
08:34
That's what you see here on the right sideجانب.
208
499000
2000
هذا هو ما ترونه هنا على اليمين؛
08:36
You see a scannerالماسح الضوئي technologyتقنية
209
501000
2000
ترون تكنولوجيا تستخدم الماسح الضوئي
08:38
that first scansمسح the woundجرح on the patientصبور
210
503000
3000
تقوم أولاً بمسح الجرح على المريض
08:41
and then it comesيأتي back with the printheadsرؤوس الطباعة
211
506000
3000
ثم تعود بعد ذلك بالرؤوس الطابعة
08:44
actuallyفعلا printingطبع the layersطبقات that you requireتطلب
212
509000
3000
لتقوم في الواقع بطباعة الطبقات التي تطلبها
08:47
on the patientsالمرضى themselvesأنفسهم.
213
512000
2000
على المريض نفسه.
08:49
This is how it actuallyفعلا worksأعمال.
214
514000
2000
هذه طريقة عمله بالفعل.
08:51
Here'sمن هنا the scannerالماسح الضوئي going throughعبر,
215
516000
2000
ها هو الماسح الضوئي يدخل
08:53
scanningمسح the woundجرح.
216
518000
2000
ويقوم بمسح الجرح.
08:55
Onceذات مرة it's scannedالممسوحة ضوئيا,
217
520000
2000
وبمجرد مسحه بالكامل،
08:57
it sendsيرسل informationمعلومات in the correctصيح layersطبقات of cellsخلايا
218
522000
2000
يقوم بإرسال البيانات عن طبقات الخلايا المطابقة
08:59
where they need to be.
219
524000
2000
والمكان اللازم لها.
09:01
And now you're going to see here
220
526000
2000
والآن سترون هنا
09:03
a demoعرض of this actuallyفعلا beingيجرى doneفعله
221
528000
2000
عرضاً لكيف يتم ذلك في الواقع
09:05
in a representativeوكيل woundجرح.
222
530000
3000
على جرح تمثيلي.
09:08
And we actuallyفعلا do this with a gelمادة هلامية so that you can liftمصعد the gelمادة هلامية materialمواد.
223
533000
3000
نقوم بذلك حقيقة باستخدام جل، بحيث تتمكن من رفع المادة الهلامية.
09:11
So onceذات مرة those cellsخلايا are on the patientصبور
224
536000
2000
إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض
09:13
they will stickعصا where they need to be.
225
538000
2000
ستلتصق في المكان اللازم لها.
09:15
And this is actuallyفعلا newالجديد technologyتقنية
226
540000
2000
وهذه في الواقع تكنولوجيا جديدة
09:17
still underتحت developmentتطوير.
227
542000
3000
لا تزال تحت التطوير.
09:20
We're alsoأيضا workingعامل on more sophisticatedمتطور printersالطابعات.
228
545000
3000
نعمل كذلك حالياً على تطوير طابعات أكثر تعقيداً.
09:23
Because in realityواقع, our biggestأكبر challengeالتحدي
229
548000
2000
لأنه في الواقع، التحدي الأكبر أمامنا
09:25
are the solidصلب organsأجهزة.
230
550000
2000
هي الأعضاء المصمتة.
09:27
I don't know if you realizeأدرك this,
231
552000
2000
لا أعرف إذا كنتم تدركون ذلك،
09:29
but 90 percentنسبه مئويه of the patientsالمرضى on the transplantزرع اعضاء listقائمة
232
554000
4000
ولكن 90% من المرضى على قائمة الزرع
09:33
are actuallyفعلا waitingانتظار for a kidneyالكلى.
233
558000
3000
هم في الواقع ينتظرون كلية.
09:36
Patientsالمرضى are dyingوفاة everyكل day
234
561000
2000
ويموت المرضى يومياً
09:38
because we don't have enoughكافية of those organsأجهزة to go around.
235
563000
3000
لأنه لا يوجد لدينا ما يكفي من الأعضاء لتغطي الحاجة.
09:41
So this is more challengingالتحدي --
236
566000
2000
إذاً فهذا يمثل تحدياً أكبر --
09:43
largeكبير organعضو, vascularالأوعية الدموية,
237
568000
2000
عضو كبير، وعائي،
09:45
a lot of bloodدم vesselوعاء supplyيتبرع,
238
570000
2000
مزود بالكثير من الأوعية الدموية،
09:47
a lot of cellsخلايا presentحاضر.
239
572000
2000
ويحتوي على الكثير من الخلايا.
09:49
So the strategyإستراتيجية here is --
240
574000
2000
إذاً فالاستراتيجية هنا هي --
09:51
this is actuallyفعلا a CTCT scanتفحص, an X-rayأشعة سينية --
241
576000
2000
هذا في الواقع، جهاز فحص بالأشعة مقطعية --
09:53
and we go layerطبقة by layerطبقة,
242
578000
2000
ونستمر طبقة بطبقة،
09:55
usingاستخدام computerizedمكمثر morphometricالمورفومترية imagingالتصوير analysisتحليل
243
580000
2000
باستخدام تحليل قياسي (مورفومتري)بالتصوير المحوسب
09:57
and 3D reconstructionإعادة الإعمار
244
582000
2000
وإعادة الهيكلة ثلاثية الأبعاد
09:59
to get right down to those patient'sالمرضى ownخاصة kidneysكلاوي.
245
584000
3000
حتى نصل إلى كُلى المريض نفسه.
10:02
We then are ableقادر to actuallyفعلا imageصورة those,
246
587000
3000
ثم نقوم بتصوير تلك الكلى،
10:05
do 360 degreeالدرجة العلمية rotationدوران
247
590000
2000
بالدوران 360 درجة
10:07
to analyzeتحليل the kidneyالكلى
248
592000
2000
لتحليل الكلى بكامل
10:09
in its fullممتلئ volumetricالحجمي characteristicsمميزات,
249
594000
4000
خواصها القياسية والحجمية،
10:13
and we then are ableقادر
250
598000
2000
ومن ثم نقوم
10:15
to actuallyفعلا take this informationمعلومات
251
600000
2000
بأخذ هذه المعلومات
10:17
and then scanتفحص this
252
602000
2000
وندخلها
10:19
in a printingطبع computerizedمكمثر formشكل.
253
604000
2000
في صورة محوسبة تصلح للطباعة.
10:21
So we go layerطبقة by layerطبقة throughعبر the organعضو,
254
606000
3000
بعدها نستعرض العضو بأكمله طبقة طبقة
10:24
analyzingتحليل eachكل layerطبقة as we go throughعبر the organعضو,
255
609000
3000
محللين كل طبقة من طبقاته هذه.
10:27
and we then are ableقادر to sendإرسال that informationمعلومات, as you see here,
256
612000
4000
وبعدها يمكننا إرسال هذه البيانات، كما ترون هنا،
10:31
throughعبر the computerالحاسوب
257
616000
2000
عبر الكمبيوتر
10:33
and actuallyفعلا designالتصميم the organعضو
258
618000
2000
ونقوم بالفعل بتصميم العضو
10:35
for the patientصبور.
259
620000
2000
خصيصاً للمريض.
10:37
This actuallyفعلا showsعروض the actualفعلي printerطابعة.
260
622000
3000
هنا ترون الطابعة نفسها.
10:40
And this actuallyفعلا showsعروض that printingطبع.
261
625000
2000
وهذا يعرض عملية الطباعة الفعلية.
10:42
In factحقيقة, we actuallyفعلا have the printerطابعة right here.
262
627000
4000
في الحقيقة، لقد أحضرنا الطابعة هنا.
10:46
So while we'veقمنا been talkingالحديث todayاليوم,
263
631000
3000
إذاً طوال حديثنا اليوم،
10:49
you can actuallyفعلا see the printerطابعة
264
634000
3000
كان في إمكانكم رؤية الطابعة
10:52
back here in the back stageالمسرح.
265
637000
3000
هنا في الخلفية، وراء الكواليس.
10:55
That's actuallyفعلا the actualفعلي printerطابعة right now,
266
640000
2000
هذه هي الطابعة الفعلية الآن،
10:57
and that's been printingطبع this kidneyالكلى structureبناء
267
642000
2000
وقد كانت تقوم بطباعة هيكل الكلية
10:59
that you see here.
268
644000
2000
الذي ترونه هنا.
11:01
It takes about sevenسبعة hoursساعات to printطباعة a kidneyالكلى,
269
646000
2000
تستغرق طباعة الكلية حوالي سبع ساعات،
11:03
so this is about threeثلاثة hoursساعات into it now.
270
648000
3000
إذا فهذه الكلية بعد مرور ثلاث ساعات فقط.
11:06
And Drالدكتور. Kang'sكانغ going to walkسير onstageعلى المسرح right now,
271
651000
3000
وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن،
11:09
and we're actuallyفعلا going to showتبين you one of these kidneysكلاوي
272
654000
3000
وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل
11:12
that we printedطباعة a little bitقليلا earlierسابقا todayاليوم.
273
657000
3000
التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم.
11:18
Put a pairزوج of glovesقفازات here.
274
663000
2000
سأضع هذه القفازات.
11:26
Thank you.
275
671000
2000
شكراً لك.
11:28
Go backwardsالى الوراء.
276
673000
2000
عد إلى الخلف.
11:36
So, these glovesقفازات are a little bitقليلا smallصغير on me, but here it is.
277
681000
3000
إذاً، هذه القفازات صغيرة بعد الشيء، ولكن ها هي.
11:39
You can actuallyفعلا see that kidneyالكلى
278
684000
2000
يمكنكم بالفعل رؤية هذه الكلية
11:41
as it was printedطباعة earlierسابقا todayاليوم.
279
686000
2000
التي تمت طباعتها مبكراً هذا اليوم.
11:43
(Applauseتصفيق)
280
688000
16000
(تصفيق)
11:59
Has a little bitقليلا of consistencyالتناسق to it.
281
704000
3000
لها قوام متماسك قليلاً.
12:03
This is Drالدكتور. Kangكانغ who'sمنظمة الصحة العالمية been workingعامل with us on this projectمشروع,
282
708000
3000
هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع،
12:06
and partجزء of our teamالفريق.
283
711000
2000
وهو جزء من فريقنا.
12:08
Thank you, Drالدكتور. Kangكانغ. I appreciateنقدر it.
284
713000
3000
شكراً لك د.كانج، أقدر لك هذا.
12:11
(Applauseتصفيق)
285
716000
5000
(تصفيق)
12:16
So this is actuallyفعلا a newالجديد generationتوليد.
286
721000
2000
إذاً فهذا في الواقع جيل جديد.
12:18
This is actuallyفعلا the printerطابعة that you see here onstageعلى المسرح.
287
723000
2000
هذه في الحقيقة هي الطابعة، هذه التي ترونها على المسرح.
12:20
And this is actuallyفعلا a newالجديد technologyتقنية we're workingعامل on now.
288
725000
3000
وهي في الواقع تكنولوجيا جديدة نعمل على تطويرها حالياً.
12:24
In realityواقع, we now have a long historyالتاريخ of doing this.
289
729000
4000
في الحقيقة، أصبح لنا الآن باعاً طويلاً في هذا المجال.
12:28
I'm going to shareشارك with you a clipقصاصة
290
733000
2000
وسوف أشارك معكم مقطع فيديو
12:30
in termsشروط of technologyتقنية we have had in patientsالمرضى now for a while.
291
735000
3000
يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
12:33
And this is actuallyفعلا a very briefنبذة clipقصاصة --
292
738000
2000
وهو في الواقع مقطع قصير للغاية --
12:35
only about 30 secondsثواني --
293
740000
2000
حوالي 30 ثانية فقط --
12:37
of a patientصبور who actuallyفعلا receivedتم الاستلام an organعضو.
294
742000
3000
لمريض تلقى بالفعل عضو جديد.
12:40
(Videoفيديو) Lukeلوقا MassellaMassella: I was really sickمرض. I could barelyبالكاد get out of bedالسرير.
295
745000
2000
(فيديو) لوك ماسيلا: كنت مريضاً للغاية. كنت بالكاد أقوى على مغادرة الفراش.
12:42
I was missingمفقود schoolمدرسة. It was prettyجميلة much miserableتعيس.
296
747000
3000
لم أكن مداوماً بالمدرسة. كان وضعاً سيئاً للغاية.
12:45
I couldn'tلم أستطع go out
297
750000
2000
لم أستطع الخروج
12:47
and playلعب basketballكرة سلة at recessعطلة البرلمان
298
752000
2000
للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية
12:49
withoutبدون feelingشعور like I was going to passالبشري out
299
754000
2000
دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء
12:51
when I got back insideفي داخل.
300
756000
2000
عند عودتي للداخل.
12:53
I feltشعور so sickمرض.
301
758000
3000
شعرت بالسقم الشديد.
12:56
I was facingمواجهة basicallyفي الأساس a lifetimeأوقات الحياة of dialysisغسيل الكلى,
302
761000
3000
كانت في انتظاري حياة ممتلئة بغسيل الكلى،
12:59
and I don't even like to think about what my life would be like
303
764000
2000
ولا أقدر حتى على التفكير فيما كانت ستؤول إليه حياتي
13:01
if I was on that.
304
766000
2000
لو استمريت بهذا الوضع.
13:03
So after the surgeryالعملية الجراحية,
305
768000
2000
لذا بعد الجراحة،
13:05
life got a lot better for me.
306
770000
2000
تحسنت الحياة كثيراً بالنسبة لي.
13:07
I was ableقادر to do more things.
307
772000
2000
أصبحت قادراً على فعل المزيد من الأشياء.
13:09
I was ableقادر to wrestleتصارع in highمتوسط schoolمدرسة.
308
774000
2000
أصبحت قادراً على المصارعة في المدرسة الثانوية.
13:11
I becameأصبح the captainقائد المنتخب of the teamالفريق, and that was great.
309
776000
3000
أصبحت كابتن الفريق، وكان هذا أمراً رائعاً.
13:14
I was ableقادر to be a normalعادي kidطفل with my friendsاصحاب.
310
779000
3000
أصبحت فتىً طبيعياً بين أصدقائي.
13:17
And because they used my ownخاصة cellsخلايا to buildبناء this bladderمثانة,
311
782000
3000
ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة،
13:20
it's going to be with me.
312
785000
2000
فإنها ستظل معي،
13:22
I've got it for life, so I'm all setجلس.
313
787000
3000
ستبقى معي طول حياتي، فهكذا لا ينقصني شيء.
13:25
(Applauseتصفيق)
314
790000
38000
(تصفيق)
14:03
Juanخوان Enriquezإنريك: These experimentsتجارب sometimesبعض الأحيان work,
315
828000
2000
خوان إنريكيز: أحياناً ما تنجح هذه التجارب،
14:05
and it's very coolبارد when they do.
316
830000
2000
ومن الرائع أن تنجح.
14:07
Lukeلوقا, come up please.
317
832000
2000
لوك، اصعد من فضلك.
14:14
(Applauseتصفيق)
318
839000
15000
(تصفيق)
14:29
So Lukeلوقا, before last night,
319
854000
2000
إذاً لوك، قبل ليلة أمس،
14:31
when'sعندما ل the last time you saw Tonyتوني?
320
856000
2000
متى كانت آخر مرة رأيت فيها توني؟
14:33
LMLM: Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ, when I had my surgeryالعملية الجراحية --
321
858000
3000
لوك: منذ عشرة أعوام، عندما أجريت لي الجراحة --
14:36
and it's really great to see him.
322
861000
2000
ومن الرائع أن أراه مجدداً.
14:38
(Laughterضحك)
323
863000
2000
(ضحك)
14:40
(Applauseتصفيق)
324
865000
6000
(تصفيق)
14:46
JEJE: And tell us a little bitقليلا about what you're doing.
325
871000
2000
خوان: أخبرنا المزيد عما تفعله.
14:48
LMLM: Well right now I'm in collegeكلية at the Universityجامعة of Connecticutكونيتيكت.
326
873000
3000
لوك: حسناً، انا الآن أدرس في جامعة كونيتيكت.
14:51
I'm a sophomoreطالب في السنة الثانية لدراسته and studyingدراسة عربي communicationsمجال الاتصالات, TVتلفزيون and massكتلة mediaوسائل الإعلام,
327
876000
4000
أنا طالب في السنة الثانية وأدرس الاتصالات والتليفزيون ووسائل الإعلام.
14:55
and basicallyفي الأساس tryingمحاولة to liveحي life like a normalعادي kidطفل,
328
880000
3000
وأحاول بشكل عام أن أعيش حياتي كأي فتىً طبيعي،
14:58
whichالتي I always wanted growingمتزايد up.
329
883000
2000
وهو ما طالما رغبت فيه.
15:00
But it was hardالصعب to do that when I was bornمولود with spinaالمشقوقة bifidaالسنسنة
330
885000
2000
ولكن كان من الصعب أن أفعل ذلك، لأنني ولدت بمرض الصلب المشقوق
15:02
and my kidneysكلاوي and bladderمثانة weren'tلم تكن workingعامل.
331
887000
3000
كان لدي قصور في عمل الكليتين والمثانة.
15:05
I wentذهب throughعبر about 16 surgeriesالعمليات الجراحية,
332
890000
2000
ولقد مررت بحوالي 16 جراحة،
15:07
and it seemedبدت impossibleغير ممكن to do that
333
892000
2000
وكان الأمر يبدو مستحيلاً
15:09
when I was in kidneyالكلى failureبالفشل when I was 10.
334
894000
3000
بعدما أصابني الفشل الكلوي وأنا في العاشرة من عمري.
15:12
And this surgeryالعملية الجراحية cameأتى alongعلى طول
335
897000
2000
ثم أتت هذه الجراحة
15:14
and basicallyفي الأساس madeمصنوع me who I am todayاليوم
336
899000
2000
وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم
15:16
and savedتم الحفظ my life.
337
901000
2000
ولقد أنقذت حياتي.
15:18
(Applauseتصفيق)
338
903000
11000
(تصفيق)
15:29
JEJE: And Tony'sتوني doneفعله hundredsالمئات of these?
339
914000
3000
خوان: وهل قام توني بإجراء المئات من هذه العمليات؟
15:32
LMLM: What I know from, he's workingعامل really hardالصعب in his labمختبر
340
917000
3000
لوك: مما أعرفه، أنه يعمل بجد بالغ في معمله
15:35
and comingآت up with crazyمجنون stuffأمور.
341
920000
2000
ويحصل على نتائج مجنونة.
15:37
I know I was one of the first 10 people to have this surgeryالعملية الجراحية.
342
922000
3000
أعرف أنني من أول 10 أشخاص أجريت لهم هذه الجراحة.
15:40
And when I was 10, I didn't realizeأدرك how amazingرائعة حقا it was.
343
925000
3000
وعندما كنت في العاشرة، لم أكن أدرك مدى روعة هذا الأمر.
15:43
I was a little kidطفل, and I was like,
344
928000
2000
كنت طفلاً صغيراً، وكنت أقول،
15:45
"Yeah. I'll have that. I'll have that surgeryالعملية الجراحية."
345
930000
2000
"حسناً، أوافق، سأجري هذه العملية."
15:47
(Laughterضحك)
346
932000
2000
(ضحك)
15:49
All I wanted to do was to get better,
347
934000
2000
كل ما أردت هو أن أصبح أفضل،
15:51
and I didn't realizeأدرك how amazingرائعة حقا it really was untilحتى now that I'm olderاكبر سنا
348
936000
3000
ولم أكن أدرك مدى روعة الأمر حتى الآن، بعدما نضجت
15:54
and I see the amazingرائعة حقا things that he's doing.
349
939000
3000
وأرى الأشياء العظيمة التي يقوم بها.
15:58
JEJE: When you got this call out of the blueأزرق --
350
943000
3000
خوان: عندما جاءك هذا الاتصال فجأة --
16:01
Tony'sتوني really shyخجول,
351
946000
2000
توني خجول حقاً،
16:03
and it tookأخذ a lot of convincingمقنع
352
948000
2000
ولقد تطلب الأمر الكثير من الإقناع
16:05
to get somebodyشخص ما as modestمتواضع as Tonyتوني
353
950000
2000
لإقناع شخص في تواضع توني
16:07
to allowالسماح us to bringاحضر Lukeلوقا.
354
952000
3000
بأن يسمح لنا بإحضار لوك.
16:10
So Lukeلوقا, you go to your communicationsمجال الاتصالات professorsأساتذة --
355
955000
2000
إذاً لوك، فقد ذهبت إلى أساتذة الاتصالات خاصتك --
16:12
you're majoringتخصص in communicationsمجال الاتصالات --
356
957000
2000
مادة تخصصك هي الاتصالات --
16:14
and you askيطلب them for permissionالإذن to come to TEDTED,
357
959000
2000
وطلبت منهم الإذن بالحضور إلى تيد،
16:16
whichالتي mightربما have a little bitقليلا to do with communicationsمجال الاتصالات,
358
961000
2000
والذي قد يكون له بعض العلاقة بمجال الاتصالات،
16:18
and what was theirهم reactionرد فعل?
359
963000
3000
فماذا كانت ردة فعلهم؟
16:21
LMLM: Mostعظم of my professorsأساتذة were all for it,
360
966000
2000
لوك: معظم أساتذتي تحمسوا جداً للموضوع،
16:23
and they said, "Bringاحضر picturesالصور
361
968000
3000
وقالوا، "لا تنسى الصور،
16:26
and showتبين me the clipsلقطات onlineعبر الانترنت," and "I'm happyالسعيدة for you."
362
971000
3000
وأرينا بعض مقاطع الفيديو على الإنترنت" و "أنا سعيد لأجلك."
16:29
There were a coupleزوجان that were a little stubbornعنيد,
363
974000
2000
بعضهم كان عنيداً قليلاً،
16:31
but I had to talk to them.
364
976000
2000
ولكن كان علي إقناعهم.
16:33
I pulledسحبت them asideجانبا.
365
978000
3000
فأخذتهم جانباً واقنعتهم.
16:36
JEJE: Well, it's an honorشرف and a privilegeامتياز to meetيجتمع you.
366
981000
2000
خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك.
16:38
Thank you so much. (LMLM: Thank you so much.)
367
983000
2000
شكراً جزيلاً لك. (لوك: شكراً لك.)
16:43
JEJE: Thank you, Tonyتوني.
368
988000
2000
خوان: شكراً لك، توني.
16:45
(Applauseتصفيق)
369
990000
3000
(تصفيق)
Translated by Salma Anwar
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com