ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com
TED2011

Anthony Atala: Printing a human kidney

אנטוני אטאלה: הדפסה של כליה אנושית

Filmed:
3,095,211 views

המנתח אנטוני אטאלה מדגים ניסוי הנמצא בשלביו הראשונים שאולי יום אחד יפתור את בעיית תרומות האיברים: מדפסת תלת מימדית העושה שימוש בתאים חיים כדי ליצור כליה מוכנה להשתלה. לפני 10 שנים, לוקה מסלה, מטופל צעיר של ד"ר אטאלה, זכה לקבל בעזרת טכנולוגיה דומה שלפוחית שתן מהונדסת. אנו נפגוש אותו כאן על הבמה.
- Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's actuallyלמעשה a majorגדול healthבְּרִיאוּת crisisמַשׁבֵּר todayהיום
0
0
3000
אנו מצויים בעיצומו של משבר בריאות קשה
00:18
in termsמונחים of the shortageמחסור of organsאיברים.
1
3000
2000
הנוגע למחסור באיברים.
00:20
The factעוּבדָה is that we're livingחַי longerארוך יותר.
2
5000
2000
החיים שלנו ארוכים יותר.
00:22
Medicineתרופה has doneבוצע a much better jobעבודה
3
7000
2000
הרפואה נחלה הצלחה רבה יותר
00:24
of makingהֲכָנָה us liveלחיות longerארוך יותר,
4
9000
2000
בהארכת תוחלת החיים שלנו.
00:26
and the problemבְּעָיָה is, as we ageגיל,
5
11000
2000
אבל, ככל שאנו מזדקנים,
00:28
our organsאיברים tendנוטה to failלְהִכָּשֵׁל more,
6
13000
3000
גדל הסיכוי לכשל של האיברים שלנו.
00:31
and so currentlyכַּיוֹם
7
16000
2000
וכך אין היום מספיק
00:33
there are not enoughמספיק organsאיברים to go around.
8
18000
2000
איברים להשתלה.
00:35
In factעוּבדָה, in the last 10 yearsשנים,
9
20000
2000
למעשה, בעשר השנים האחרונות
00:37
the numberמספר of patientsחולים requiringהמחייב an organאֵיבָר has doubledמוּכפָּל,
10
22000
3000
מספר האנשים הזקוקים להשתלה הוכפל,
00:40
while in the sameאותו time,
11
25000
2000
בעוד מספרן של ההשתלות
00:42
the actualמַמָשִׁי numberמספר of transplantsהשתלות has barelyבקושי goneנעלם up.
12
27000
3000
שבוצעו בפועל כמעט לא השתנה.
00:45
So this is now a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת crisisמַשׁבֵּר.
13
30000
2000
וכעת אנו שרויים במשבר בריאות.
00:47
So that's where this fieldשדה comesבא in
14
32000
2000
וכאן נכנס לתמונה
00:49
that we call the fieldשדה of regenerativeמְשׁוֹבִי medicineתרופה.
15
34000
2000
התחום של הרפואה ההתחדשותית.
00:51
It really involvesכרוך manyרב differentשונה areasאזורי.
16
36000
2000
תחום זה כולל, למעשה, מגוון נושאים.
00:53
You can use, actuallyלמעשה, scaffoldsפיגומים,
17
38000
2000
ניתן להשתמש ב"פיגומים" -
00:55
biomaterialsחומרים ביולוגיים --
18
40000
2000
ביו-חומרים -
00:57
they're like the pieceלְחַבֵּר of your blouseחוּלצָה or your shirtחוּלצָה --
19
42000
2000
הם כמו חלק מחולצה -
00:59
but specificספֵּצִיפִי materialsחומרים you can actuallyלמעשה implantלִשְׁתוֹל in patientsחולים
20
44000
3000
אבל עשויים מחומרים שניתן להשתיל במטופל
01:02
and they will do well and help you regenerateלְהִתְחַדֵשׁ.
21
47000
3000
ולעזור לו ליצור מחדש איברים.
01:05
Or we can use cellsתאים aloneלבד,
22
50000
3000
ניתן גם להשתמש בתאים בודדים -
01:08
eitherאוֹ your very ownשֶׁלוֹ cellsתאים
23
53000
2000
תאים שלכם
01:10
or differentשונה stemגֶזַע cellתָא populationsאוכלוסיות.
24
55000
2000
או תאי גזע של אנשים אחרים.
01:12
Or we can use bothשניהם.
25
57000
2000
ניתן גם להשתמש בשתי השיטות.
01:14
We can use, actuallyלמעשה, biomaterialsחומרים ביולוגיים
26
59000
2000
בשילוב של ביו-חומרים
01:16
and the cellsתאים togetherיַחַד.
27
61000
2000
ותאים.
01:18
And that's where the fieldשדה is todayהיום.
28
63000
3000
וזהו השלב בו אנו נמצאים היום.
01:21
But it's actuallyלמעשה not a newחָדָשׁ fieldשדה.
29
66000
2000
זהו לא תחום חדש.
01:23
Interestinglyמעניין, this is a bookסֵפֶר
30
68000
2000
זהו ספר
01:25
that was publishedיצא לאור back in 1938.
31
70000
3000
שיצא לאור ב-1938.
01:28
It's titledשכותרתו "The Cultureתַרְבּוּת of Organsאיברים."
32
73000
2000
הוא נקרא "The Culture of Organs."
01:30
The first authorמְחַבֵּר, Alexisאלכסיס Carrelפִּנַת עִיוּן, a Nobelנובל Prizeפרס winnerזוֹכֵה.
33
75000
3000
אחד המחברים, אלכסיס קארל, זכה בפרס נובל.
01:33
He actuallyלמעשה devisedתוכנן some of the sameאותו technologiesטכנולוגיות
34
78000
2000
הוא המציא חלק מהטכנולוגיות
01:35
used todayהיום for suturingתפירה bloodדָם vesselsכלי,
35
80000
2000
המשמשות עד היום לתפירת כלי דם.
01:37
and some of the bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט graftsהשתלות we use todayהיום
36
82000
3000
הוא גם תכנן חלק משתלי כלי הדם
01:40
were actuallyלמעשה designedמְעוּצָב by Alexisאלכסיס.
37
85000
3000
הנמצאים עד היום בשימוש.
01:43
But I want you to noteהערה his co-authorמחבר שותף:
38
88000
3000
שימו לב למחבר השותף שלו:
01:46
Charlesצ'רלס Lindberghלינדברג.
39
91000
2000
צ'רלס לינדברג.
01:48
That's the sameאותו Charlesצ'רלס Lindberghלינדברג
40
93000
3000
זהו אותו צ'רלס לינדברג
01:51
who actuallyלמעשה spentמוּתַשׁ the restמנוחה of his life
41
96000
2000
שבילה את שארית ימיו
01:53
workingעובד with Alexisאלכסיס
42
98000
2000
בשיתוף פעולה עם אלכסיס
01:55
at the Rockefellerרוקפלר Instituteמכון in Newחָדָשׁ Yorkיורק
43
100000
2000
במכון רוקפלר בניו יורק
01:57
in the areaאֵזוֹר of the cultureתַרְבּוּת of organsאיברים.
44
102000
2000
בתחום של תרביות איברים.
01:59
So if the field'sשדה been around for so long,
45
104000
2000
אז אם התחום קיים כל כך הרבה זמן,
02:01
why so fewמְעַטִים clinicalקליני advancesההתקדמות?
46
106000
2000
למה ההתקדמות בו כל כך קטנה?
02:03
And that really has to do to manyרב differentשונה challengesאתגרים.
47
108000
3000
הסיבה היא שהוא כרוך באתגרים רבים ומגוונים.
02:06
But if I were to pointנְקוּדָה to threeשְׁלוֹשָׁה challengesאתגרים,
48
111000
2000
אציין שלושה מהם:
02:08
the first one is actuallyלמעשה the designלְעַצֵב of materialsחומרים
49
113000
2000
הראשון הוא תכנון של חומרים
02:10
that could go in your bodyגוּף
50
115000
2000
שניתן להכניס לגוף
02:12
and do well over time.
51
117000
2000
ומחזיקים מעמד לאורך זמן.
02:14
And manyרב advancesההתקדמות now,
52
119000
2000
בתחום זה חלה התקדמות גדולה
02:16
we can do that fairlyלְמַדַי readilyלְלֹא קוֹשִׁי.
53
121000
2000
וכיום זה ניתן לביצוע.
02:18
The secondשְׁנִיָה challengeאתגר was cellsתאים.
54
123000
2000
האתגר השני היה התאים.
02:20
We could not get enoughמספיק of your cellsתאים to growלגדול outsideבחוץ of your bodyגוּף.
55
125000
3000
לא הצלחנו לגדל מספיק תאים מחוץ לגוף.
02:23
Over the last 20 yearsשנים, we'veיש לנו basicallyבעיקרון tackledטופל that.
56
128000
3000
ב-20 השנים האחרונות הצלחנו להתגבר גם עליו.
02:26
Manyרב scientistsמדענים can now growלגדול manyרב differentשונה typesסוגים of cellsתאים.
57
131000
2000
מדענים רבים יכולים היום לגדל סוגים שונים של תאים.
02:28
Plusועוד we have stemגֶזַע cellsתאים.
58
133000
2000
ובנוסף יש לנו גם תאי גזע.
02:30
But even now, 2011,
59
135000
3000
אבל גם היום, ב-2011,
02:33
there's still certainמסוים cellsתאים that we just can't growלגדול from the patientסבלני.
60
138000
4000
ישנם סוגי תאים שאנחנו לא מצליחים לגדל.
02:37
Liverכָּבֵד cellsתאים, nerveעָצָב cellsתאים, pancreaticלבלב cellsתאים --
61
142000
3000
תאי כבד, תאי עצב, תאי לבלב
02:40
we still can't growלגדול them even todayהיום.
62
145000
3000
לא ניתנים לגידול גם היום.
02:43
And the thirdשְׁלִישִׁי challengeאתגר is vascularityצִנוֹרִיוּת,
63
148000
2000
האתגר השלישי הוא כלי דם -
02:45
the actualמַמָשִׁי supplyלְסַפֵּק of bloodדָם
64
150000
3000
אספקת דם
02:48
to allowלהתיר those organsאיברים or tissuesרקמות to surviveלִשְׂרוֹד
65
153000
3000
כדי לאפשר לאיברים או לרקמות לשרוד
02:51
onceפַּעַם we regenerateלְהִתְחַדֵשׁ them.
66
156000
2000
ברגע שאנו יוצרים אותם.
02:53
So we can actuallyלמעשה use biomaterialsחומרים ביולוגיים now.
67
158000
2000
כיום אנו יכולים להשתמש בביו-חומרים.
02:55
This is actuallyלמעשה a biomaterialחומר ביולוגי.
68
160000
2000
זהו ביו-חומר.
02:57
We can weaveלֶאֱרוֹג them, knitלִסְרוֹג them, or we can make them like you see here.
69
162000
3000
אנחנו יכולים לארוג אותם, לסרוג אותם, או להשתמש בהם כמו שרואים כאן.
03:00
This is actuallyלמעשה like a cottonכותנה candyסוּכַּרִיוֹת machineמְכוֹנָה.
70
165000
3000
זוהי מכונה דומה למכונת צמר גפן מתוק.
03:03
You saw the sprayתַרסִיס going in.
71
168000
2000
ראיתם את התרסיס נכנס.
03:05
That was like the fibersסיבים of the cottonכותנה candyסוּכַּרִיוֹת
72
170000
2000
כמו הסיבים במכונת צמר גפן.
03:07
creatingיוצר this structureמִבְנֶה, this tubularizedצינורי structureמִבְנֶה,
73
172000
2000
הם יוצרים את המבנה הצינורי הזה.
03:09
whichאיזה is a biomaterialחומר ביולוגי
74
174000
2000
זהו ביו-חומר
03:11
that we can then use
75
176000
2000
שאפשר להשתמש בו
03:13
to help your bodyגוּף regenerateלְהִתְחַדֵשׁ
76
178000
2000
כדי לסייע לגוף שלכם ליצור איברים
03:15
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני your very ownשֶׁלוֹ cellsתאים to do so.
77
180000
3000
מתאים שלכם.
03:18
And that's exactlyבְּדִיוּק what we did here.
78
183000
2000
וזה בדיוק מה שעשינו כאן.
03:20
This is actuallyלמעשה a patientסבלני
79
185000
2000
זהו מטופל
03:22
who [was] presentedמוצג with a deceasedנפטר organאֵיבָר,
80
187000
2000
שהגיע עם איבר לא מתפקד.
03:24
and we then createdשנוצר one of these smartלִכאוֹב biomaterialsחומרים ביולוגיים,
81
189000
3000
יצרנו אחד מהביו-חומרים החכמים האלה,
03:27
and then we then used that smartלִכאוֹב biomaterialחומר ביולוגי
82
192000
2000
והשתמשנו בו
03:29
to replaceהחלף and repairלְתַקֵן
83
194000
3000
כדי להחליף ולתקן
03:32
that patient'sשל המטופל structureמִבְנֶה.
84
197000
2000
את המבנה של המטופל הזה.
03:34
What we did was we actuallyלמעשה
85
199000
2000
למעשה,
03:36
used the biomaterialחומר ביולוגי as a bridgeלְגַשֵׁר
86
201000
2000
בנינו מהביו-חומר גשר,
03:38
so that the cellsתאים in the organאֵיבָר
87
203000
2000
כך שהתאים של האיבר הזה
03:40
could walkלָלֶכֶת on that bridgeלְגַשֵׁר, if you will,
88
205000
2000
יכלו לעבור עליו,
03:42
and help to bridgeלְגַשֵׁר the gapפער
89
207000
2000
לגשר על הפער
03:44
to regenerateלְהִתְחַדֵשׁ that tissueרִקמָה.
90
209000
2000
וליצור מחדש את הרקמה.
03:46
And you see that patientסבלני now sixשֵׁשׁ monthsחודשים after
91
211000
2000
זהו תצלום רנטגן של המטופל לאחר 6 חודשים.
03:48
with an X-rayצילום רנטגן showingמראה you the regeneratedמחדש tissueרִקמָה,
92
213000
3000
ניתן לראות את הרקמה שנוצרה מחדש.
03:51
whichאיזה is fullyלְגַמרֵי regeneratedמחדש
93
216000
2000
ניתן לראות שהרקמה נוצרה מחדש באופן מלא
03:53
when you analyzeלְנַתֵחַ it underתַחַת the microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
94
218000
3000
בבדיקה מתחת למיקרוסקופ.
03:56
We can alsoגַם use cellsתאים aloneלבד.
95
221000
2000
אנו יכולים להשתמש גם בתאים בודדים.
03:58
These are actuallyלמעשה cellsתאים that we obtainedשהושג.
96
223000
3000
אלו תאים שהשגנו.
04:01
These are stemגֶזַע cellsתאים that we createלִיצוֹר from specificספֵּצִיפִי sourcesמקורות,
97
226000
3000
אלו תאי גזע שיצרנו ממקורות מסויימים.
04:04
and we can driveנהיגה them to becomeהפכו heartלֵב cellsתאים,
98
229000
2000
אנו יכולים לגרום להם להפוך לתאי לב.
04:06
and they startהַתחָלָה beatingהַכָּאָה in cultureתַרְבּוּת.
99
231000
2000
הם מתחילים לפעום בתרבית.
04:08
So they know what to do.
100
233000
2000
הם יודעים מה תפקידם.
04:10
The cellsתאים geneticallyמבחינה גנטית know what to do,
101
235000
2000
התאים יודעים באופן גנטי מה תפקידם,
04:12
and they startהַתחָלָה beatingהַכָּאָה togetherיַחַד.
102
237000
2000
והם מתחילים לפעום ביחד.
04:14
Now todayהיום, manyרב clinicalקליני trialsניסויים
103
239000
2000
היום ניסויים קליניים רבים
04:16
are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני differentשונה kindsמיני of stemגֶזַע cellsתאים
104
241000
2000
משתמשים בסוגים שונים של תאי גזע
04:18
for heartלֵב diseaseמַחֲלָה.
105
243000
2000
לטיפול במחלות לב.
04:20
So that's actuallyלמעשה now in patientsחולים.
106
245000
3000
זה כבר נמצא בשימוש בטיפול בשטח.
04:23
Or if we're going to use largerיותר גדול structuresמבנים
107
248000
2000
אם נשתמש במבנים גדולים יותר
04:25
to replaceהחלף largerיותר גדול structuresמבנים,
108
250000
2000
כדי להחליף מבנים גדולים יותר,
04:27
we can then use the patient'sשל המטופל ownשֶׁלוֹ cellsתאים,
109
252000
2000
נוכל להשתמש בתאים של המטופל,
04:29
or some cellתָא populationאוּכְלוֹסִיָה,
110
254000
2000
או באוכלוסיית תאים מסויימת
04:31
and the biomaterialsחומרים ביולוגיים,
111
256000
2000
בשילוב עם ביו-חומרים
04:33
the scaffoldsפיגומים, togetherיַחַד.
112
258000
2000
שישמשו כפיגומים.
04:35
So the conceptמוּשָׂג here:
113
260000
2000
הרעיון הוא כזה:
04:37
so if you do have a deceasedנפטר or injuredנִפגָע organאֵיבָר,
114
262000
3000
אם איבר מפסיק לתפקד או נפגע -
04:40
we take a very smallקָטָן pieceלְחַבֵּר of that tissueרִקמָה,
115
265000
2000
לוקחים חתיכה קטנה מהרקמה שלו,
04:42
lessפָּחוּת than halfחֲצִי the sizeגודל of a postageדְמֵי מִשׁלוֹחַ stampחותמת.
116
267000
3000
בחצי הגודל של בול דואר,
04:45
We then teaseלְהַקְנִיט the cellsתאים apartמלבד,
117
270000
3000
מפרידים בין התאים
04:48
we growלגדול the cellsתאים outsideבחוץ the bodyגוּף.
118
273000
2000
ומגדלים אותם מחוץ לגוף.
04:50
We then take a scaffoldגַרדוֹם, a biomaterialחומר ביולוגי --
119
275000
3000
לאחר מכן לוקחים פיגום, ביו-חומר.
04:53
again, looksנראה very much like a pieceלְחַבֵּר of your blouseחוּלצָה or your shirtחוּלצָה --
120
278000
3000
זה נראה כמו פיסת חולצה.
04:56
we then shapeצוּרָה that materialחוֹמֶר,
121
281000
2000
מעצבים את החומר הזה,
04:58
and we then use those cellsתאים to coatמעיל that materialחוֹמֶר
122
283000
3000
ומשתמשים בתאים כדי לכסות את החומר
05:01
one layerשִׁכבָה at a time --
123
286000
2000
שכבה אחר שכבה -
05:03
very much like bakingאֲפִיָה a layerשִׁכבָה cakeעוגה, if you will.
124
288000
3000
כמו שאופים עוגת שכבות.
05:06
We then placeמקום it in an oven-likeכמו תנור deviceהתקן,
125
291000
2000
לאחר מכן מכניסים אותו למתקן דמוי תנור.
05:08
and we're ableיכול to createלִיצוֹר that structureמִבְנֶה
126
293000
2000
כך אנו יכולים
05:10
and bringלְהָבִיא it out.
127
295000
2000
ליצור את המבנה.
05:12
This is actuallyלמעשה a heartלֵב valveשסתום
128
297000
2000
זהו שסתום לב
05:14
that we'veיש לנו engineeredמהונדסים,
129
299000
2000
שאנחנו הנדסנו.
05:16
and you can see here, we have the structureמִבְנֶה of the heartלֵב valveשסתום
130
301000
3000
כמו שניתן לראות, יש לנו מבנה של שסתום לב.
05:19
and we'veיש לנו seededזרע that with cellsתאים,
131
304000
3000
זרענו עליו תאים
05:22
and then we exerciseתרגיל it.
132
307000
2000
והכנסנו אותו לפעולה.
05:24
So you see the leafletsעלונים openingפְּתִיחָה and closingסְגִירָה --
133
309000
2000
ניתן לראות את העלעלים של השסתום
05:26
of this heartלֵב valveשסתום
134
311000
2000
נפתחים ונסגרים.
05:28
that's currentlyכַּיוֹם beingלהיות used experimentallyניסויי
135
313000
4000
נושא זה נמצא כרגע
05:32
to try to get it to furtherנוסף studiesלימודים.
136
317000
3000
בשלבי ניסוי.
05:35
Anotherאַחֵר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
137
320000
2000
טכנולוגיה נוספת
05:37
that we have used in patientsחולים
138
322000
2000
נמצאת בשימוש במטופלים
05:39
actuallyלמעשה involvesכרוך bladdersשלפוחית ​​השתן.
139
324000
2000
לטיפול בשלפוחיות שתן.
05:41
We actuallyלמעשה take a very smallקָטָן pieceלְחַבֵּר of the bladderשַׁלפּוּחִית הַשֶׁתֶן from the patientסבלני --
140
326000
3000
אנו לוקחים פיסה קטנה מאוד משלפוחית השתן של המטופל --
05:44
lessפָּחוּת than halfחֲצִי the sizeגודל of a postageדְמֵי מִשׁלוֹחַ stampחותמת.
141
329000
3000
בחצי הגודל של בול דואר.
05:47
We then growלגדול the cellsתאים outsideבחוץ the bodyגוּף,
142
332000
2000
מגדלים את התאים מחוץ לגוף,
05:49
take the scaffoldגַרדוֹם, coatמעיל the scaffoldגַרדוֹם with the cellsתאים --
143
334000
2000
לוקחים את הפיגום, מצפים אותו בתאים
05:51
the patient'sשל המטופל ownשֶׁלוֹ cellsתאים, two differentשונה cellתָא typesסוגים.
144
336000
3000
של המטופל - שני סוגים שונים של תאים,
05:54
We then put it in this oven-likeכמו תנור deviceהתקן.
145
339000
3000
ומכניסים אותו למתקן דמוי תנור.
05:57
It has the sameאותו conditionsתנאים as the humanבן אנוש bodyגוּף --
146
342000
2000
יש בו תנאים דומים לתנאי הגוף האנושי -
05:59
37 degreesמעלות centigradeמַעֲלוֹת צֶלסִיוּס, 95 percentאָחוּז oxygenחַמצָן.
147
344000
3000
35 מעלות, 95 אחוז חמצן.
06:02
A fewמְעַטִים weeksשבועות laterיותר מאוחר, you have your engineeredמהונדסים organאֵיבָר
148
347000
3000
כעבור כמה שבועות, מתקבל האיבר המהונדס
06:05
that we're ableיכול to implantלִשְׁתוֹל back into the patientסבלני.
149
350000
3000
שמתאים להשתלה בחזרה בגופו של המטופל.
06:08
For these specificספֵּצִיפִי patientsחולים, we actuallyלמעשה just sutureתֶפֶר these materialsחומרים.
150
353000
3000
במטופלים האלה אנחנו פשוט תופרים את החומרים.
06:11
We use three-dimensionalתלת ממד imaginingמדמיין analysisאָנָלִיזָה,
151
356000
3000
אנחנו משתמשים בניתוח דימות תלת מימדי
06:14
but we actuallyלמעשה createdשנוצר these biomaterialsחומרים ביולוגיים by handיד.
152
359000
3000
אבל, למעשה, יצרנו את הביו-חומרים באופן ידני.
06:18
But we now have better waysדרכים
153
363000
2000
היום יש לנו דרכים משופרות
06:20
to createלִיצוֹר these structuresמבנים with the cellsתאים.
154
365000
2000
ליצור את המבנים האלה עם התאים.
06:22
We use now some typeסוּג of technologiesטכנולוגיות,
155
367000
4000
היום אנו משתמשים בכמה טכנולוגיות.
06:26
where for solidמוצק organsאיברים, for exampleדוגמא,
156
371000
2000
עבור איברים מוצקים,
06:28
like the liverכָּבֵד,
157
373000
2000
כמו הכבד לדוגמא,
06:30
what we do is we take discardלהשליך liversכבדים.
158
375000
3000
אנחנו לוקחים כבדים שלא ניתן לעשות בהם שימוש.
06:33
As you know, a lot of organsאיברים are actuallyלמעשה discardedמוּשׁלָך, not used.
159
378000
3000
כידוע לכם, ישנם איברים רבים שלא ניתן לעשות בהם שימוש.
06:36
So we can take these liverכָּבֵד structuresמבנים,
160
381000
2000
אנחנו לוקחים את מבני הכבד האלה,
06:38
whichאיזה are not going to be used,
161
383000
2000
שאין בהם צורך
06:40
and we then put them in a washingכְּבָסִים machine-likeכמו מכונה structureמִבְנֶה
162
385000
4000
ומכניסים אותם למתקן דמוי מכונת כביסה
06:44
that will allowלהתיר the cellsתאים to be washedרָחוּץ away.
163
389000
2000
שמסלק את התאים.
06:46
Two weeksשבועות laterיותר מאוחר,
164
391000
2000
לאחר שבועיים
06:48
you have something that looksנראה like a liverכָּבֵד.
165
393000
2000
מתקבל משהו שנראה כמו כבד.
06:50
You can holdלְהַחזִיק it like a liverכָּבֵד,
166
395000
2000
יש לו צורה של כבד
06:52
but it has no cellsתאים; it's just a skeletonשֶׁלֶד of the liverכָּבֵד.
167
397000
3000
אבל אין בו תאים. זהו שלד של כבד.
06:55
And we then can re-perfusere-perfuse the liverכָּבֵד with cellsתאים,
168
400000
4000
ואז ניתן להזליף עליו תאים
06:59
preservingמִשׁמֶרֶת the bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט treeעֵץ.
169
404000
2000
תוך שימור של עץ כלי הדם.
07:01
So we actuallyלמעשה perfuseמבושם first the bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט treeעֵץ
170
406000
3000
בשלב הראשון מזליפים על עץ כלי הדם
07:04
with the patient'sשל המטופל ownשֶׁלוֹ bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט cellsתאים,
171
409000
2000
תאים מכלי הדם של המטופל.
07:06
and we then infiltrateלְהִסְתַנֵן the parenchymaפרנכימה with the liverכָּבֵד cellsתאים.
172
411000
3000
לאחר מכן מחדירים לפרנכימה תאי כבד.
07:09
And we now have been ableיכול just to showלְהַצִיג
173
414000
2000
בחודש האחרון הצלחנו להדגים
07:11
the creationיצירה of humanבן אנוש liverכָּבֵד tissueרִקמָה
174
416000
2000
יצירה של רקמת
07:13
just this pastעבר monthחוֹדֶשׁ
175
418000
2000
כבד אנושי
07:15
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
176
420000
3000
בעזרת הטכנולוגיה הזאת.
07:19
Anotherאַחֵר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that we'veיש לנו used
177
424000
2000
בנוסף עשינו שימוש
07:21
is actuallyלמעשה that of printingהַדפָּסָה.
178
426000
2000
בטכנולוגיה של הדפסה.
07:23
This is actuallyלמעשה a desktopשולחן העבודה inkjetהזרקת דיו printerמדפסת,
179
428000
3000
זוהי מדפסת הזרקת דיו.
07:26
but insteadבמקום זאת of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני inkדְיוֹ,
180
431000
2000
אבל במקום בדיו
07:28
we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני cellsתאים.
181
433000
2000
אנחנו משתמשים בתאים.
07:30
And you can actuallyלמעשה see here the printheadראש ההדפסה
182
435000
2000
זהו ראש ההדפסה
07:32
going throughדרך and printingהַדפָּסָה this structureמִבְנֶה,
183
437000
2000
שמדפיס את המבנה הזה.
07:34
and it takes about 40 minutesדקות to printהדפס this structureמִבְנֶה.
184
439000
2000
זמן ההדפסה של המבנה הוא כ-40 דקות.
07:36
And there's a 3D elevatorמַעֲלִית
185
441000
2000
זוהי מעלית תלת מימדית
07:38
that then actuallyלמעשה goesהולך down one layerשִׁכבָה at a time
186
443000
2000
שיורדת שכבה אחר שכבה
07:40
eachכל אחד time the printheadראש ההדפסה goesהולך throughדרך.
187
445000
2000
בכל מעבר של ראש ההדפסה.
07:42
And then finallyסוף כל סוף you're ableיכול to get that structureמִבְנֶה out.
188
447000
3000
ולבסוף מתקבל המבנה הזה.
07:45
You can popפּוֹפּ that structureמִבְנֶה out of the printerמדפסת and implantלִשְׁתוֹל it.
189
450000
3000
ניתן לשלוף אותו מהמדפסת ולהשתיל אותו.
07:48
And this is actuallyלמעשה a pieceלְחַבֵּר of boneעצם
190
453000
2000
בשקופית זו ניתן לראות
07:50
that I'm going to showלְהַצִיג you in this slideשקופית
191
455000
3000
פיסת עצם
07:53
that was actuallyלמעשה createdשנוצר with this desktopשולחן העבודה printerמדפסת
192
458000
3000
שיצרנו בעזרת המדפסת
07:56
and implantedמושתל as you see here.
193
461000
3000
ושתלנו במטופל.
07:59
That was all newחָדָשׁ boneעצם that was implantedמושתל
194
464000
2000
כל העצם שהושתלה נוצרה
08:01
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני these techniquesטכניקות.
195
466000
3000
באמצעות הטכניקות האלה.
08:04
Anotherאַחֵר more advancedמִתקַדֵם technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה we're looking at right now,
196
469000
4000
כיום אנו בודקים טכנולוגיה מתקדמת יותר,
08:08
our nextהַבָּא generationדוֹר of technologiesטכנולוגיות,
197
473000
2000
הדור הבא של הטכנולוגיה שלנו
08:10
are more sophisticatedמתוחכם printersמדפסות.
198
475000
2000
הוא מדפסות מתוחכמות יותר.
08:12
This particularמיוחד printerמדפסת we're designingתִכנוּן now
199
477000
3000
המדפסת שאנחנו מתכננים עכשיו
08:15
is actuallyלמעשה one where we printהדפס right on the patientסבלני.
200
480000
3000
יכולה להדפיס ישירות על המטופל.
08:18
So what you see here --
201
483000
2000
ניתן לראות כאן --
08:20
I know it soundsקולות funnyמצחיק,
202
485000
2000
אולי זה נשמע מצחיק
08:22
but that's the way it worksעובד.
203
487000
2000
אבל ככה זה עובד.
08:24
Because in realityמְצִיאוּת, what you want to do
204
489000
3000
מכיוון שבמציאות, אנחנו רוצים
08:27
is you actuallyלמעשה want to have the patientסבלני on the bedמיטה with the woundפֶּצַע,
205
492000
3000
שהמטופל ישכב על המיטה עם הפצע שלו,
08:30
and you have a scannerסוֹרֵק,
206
495000
2000
ויהיה לנו סורק
08:32
basicallyבעיקרון like a flatbedשטוח scannerסוֹרֵק.
207
497000
2000
הדומה לסורק שולחני.
08:34
That's what you see here on the right sideצַד.
208
499000
2000
ניתן לראות זאת בצד ימין:
08:36
You see a scannerסוֹרֵק technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
209
501000
2000
זהו סורק שבשלב הראשון
08:38
that first scansסורק the woundפֶּצַע on the patientסבלני
210
503000
3000
סורק את הפצע של המטופל
08:41
and then it comesבא back with the printheadsראשי הדפסה
211
506000
3000
ולאחר מכן חוזר עם ראשי הדפסה
08:44
actuallyלמעשה printingהַדפָּסָה the layersשכבות that you requireלִדרוֹשׁ
212
509000
3000
שמדפיסים את השכבות הדרושות
08:47
on the patientsחולים themselvesעצמם.
213
512000
2000
ישירות על המטופל.
08:49
This is how it actuallyלמעשה worksעובד.
214
514000
2000
זאת צורת העבודה שלו.
08:51
Here'sהנה the scannerסוֹרֵק going throughדרך,
215
516000
2000
כאן הסורק עובר
08:53
scanningסריקה the woundפֶּצַע.
216
518000
2000
מעל הפצע וסורק אותו.
08:55
Onceפַּעַם it's scannedסרק,
217
520000
2000
בסיום הסריקה,
08:57
it sendsשולח informationמֵידָע in the correctנכון layersשכבות of cellsתאים
218
522000
2000
הוא שולח נתונים לגבי מיקומן של
08:59
where they need to be.
219
524000
2000
השכבות השונות של התאים.
09:01
And now you're going to see here
220
526000
2000
וכאן תוכלו לראות
09:03
a demoהַדגָמָה of this actuallyלמעשה beingלהיות doneבוצע
221
528000
2000
הדגמה
09:05
in a representativeנציג woundפֶּצַע.
222
530000
3000
על הדמיה של פצע.
09:08
And we actuallyלמעשה do this with a gelלְהַגלִיד so that you can liftמעלית the gelלְהַגלִיד materialחוֹמֶר.
223
533000
3000
אנו מבצעים זאת באמצעות ג'ל שניתן להרים אותו.
09:11
So onceפַּעַם those cellsתאים are on the patientסבלני
224
536000
2000
ברגע שהתאים נמצאים על המטופל
09:13
they will stickמקל where they need to be.
225
538000
2000
הם נדבקים למקום המיועד להם.
09:15
And this is actuallyלמעשה newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
226
540000
2000
זוהי טכנולוגיה חדשה
09:17
still underתַחַת developmentהתפתחות.
227
542000
3000
שעדיין נמצאת בשלבי פיתוח.
09:20
We're alsoגַם workingעובד on more sophisticatedמתוחכם printersמדפסות.
228
545000
3000
בנוסף, אנו חוקרים מדפסות מתוחכמות יותר.
09:23
Because in realityמְצִיאוּת, our biggestהגדול ביותר challengeאתגר
229
548000
2000
במציאות, האתגר הגדול ביותר שלנו
09:25
are the solidמוצק organsאיברים.
230
550000
2000
הוא איברים מוצקים.
09:27
I don't know if you realizeלִהַבִין this,
231
552000
2000
אולי אתם לא מודעים לכך,
09:29
but 90 percentאָחוּז of the patientsחולים on the transplantלְהַשְׁתִיל listרשימה
232
554000
4000
אבל 90 אחוז מהמטופלים שממתינים להשתלה
09:33
are actuallyלמעשה waitingהַמתָנָה for a kidneyכִּליָה.
233
558000
3000
ממתינים לכליה.
09:36
Patientsחולים are dyingגְסִיסָה everyכֹּל day
234
561000
2000
כל יום מטופלים מתים
09:38
because we don't have enoughמספיק of those organsאיברים to go around.
235
563000
3000
כי אין לנו מספיק כליות להשתלה.
09:41
So this is more challengingמאתגר --
236
566000
2000
זהו אתגר גדול יותר --
09:43
largeגָדוֹל organאֵיבָר, vascularשֶׁל כְּלֵי הַדָם,
237
568000
2000
איבר גדול, עם כלי דם -
09:45
a lot of bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט supplyלְסַפֵּק,
238
570000
2000
הרבה מאוד כלי דם שמספקים דם,
09:47
a lot of cellsתאים presentמתנה.
239
572000
2000
והרבה מאוד תאים.
09:49
So the strategyאִסטרָטֶגִיָה here is --
240
574000
2000
האסטרטגיה כאן היא --
09:51
this is actuallyלמעשה a CTCT scanלִסְרוֹק, an X-rayצילום רנטגן --
241
576000
2000
זהו תצלום CT, קרני X --
09:53
and we go layerשִׁכבָה by layerשִׁכבָה,
242
578000
2000
ואנחנו עוברים שכבה אחר שכבה,
09:55
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני computerizedמְמוּחשָׁב morphometricמורפומטרי imagingהַדמָיָה analysisאָנָלִיזָה
243
580000
2000
בעזרת ניתוח דימות מורפומטרי ממוחשב
09:57
and 3D reconstructionשִׁחזוּר
244
582000
2000
ושחזור תלת מימדי
09:59
to get right down to those patient'sשל המטופל ownשֶׁלוֹ kidneysכליות.
245
584000
3000
של הכליות של המטופל עצמו.
10:02
We then are ableיכול to actuallyלמעשה imageתמונה those,
246
587000
3000
אנו מבצעים הדמיה שלהן,
10:05
do 360 degreeתוֹאַר rotationרוֹטַציָה
247
590000
2000
מבצעים סיבוב של 360 מעלות
10:07
to analyzeלְנַתֵחַ the kidneyכִּליָה
248
592000
2000
כדי לנתח את הכליה
10:09
in its fullמלא volumetricוולומטרי characteristicsמאפיינים,
249
594000
4000
ואת כל מאפייני הנפח שלה.
10:13
and we then are ableיכול
250
598000
2000
לאחר מכן אנחנו יכולים
10:15
to actuallyלמעשה take this informationמֵידָע
251
600000
2000
לאסוף את כל הנתונים
10:17
and then scanלִסְרוֹק this
252
602000
2000
ולסרוק אותם
10:19
in a printingהַדפָּסָה computerizedמְמוּחשָׁב formטופס.
253
604000
2000
לפורמט של הדפסה ממוחשבת.
10:21
So we go layerשִׁכבָה by layerשִׁכבָה throughדרך the organאֵיבָר,
254
606000
3000
אנחנו עוברים שכבה אחר שכבה של האיבר,
10:24
analyzingניתוח eachכל אחד layerשִׁכבָה as we go throughדרך the organאֵיבָר,
255
609000
3000
ומבצעים ניתוח של כל שכבה.
10:27
and we then are ableיכול to sendלִשְׁלוֹחַ that informationמֵידָע, as you see here,
256
612000
4000
וכפי שאתם רואים כאן, לאחר מכן אנחנו שולחים את הנתונים
10:31
throughדרך the computerמַחשֵׁב
257
616000
2000
אל המחשב
10:33
and actuallyלמעשה designלְעַצֵב the organאֵיבָר
258
618000
2000
ומבצעים תכנון של האיבר
10:35
for the patientסבלני.
259
620000
2000
עבור המטופל.
10:37
This actuallyלמעשה showsמופעים the actualמַמָשִׁי printerמדפסת.
260
622000
3000
זוהי המדפסת.
10:40
And this actuallyלמעשה showsמופעים that printingהַדפָּסָה.
261
625000
2000
וזוהי ההדפסה.
10:42
In factעוּבדָה, we actuallyלמעשה have the printerמדפסת right here.
262
627000
4000
יש לי מדפסת כזו כאן.
10:46
So while we'veיש לנו been talkingשִׂיחָה todayהיום,
263
631000
3000
בזמן ההרצאות היום
10:49
you can actuallyלמעשה see the printerמדפסת
264
634000
3000
תוכלו לראות אותה
10:52
back here in the back stageשלב.
265
637000
3000
כאן באחורי הבמה.
10:55
That's actuallyלמעשה the actualמַמָשִׁי printerמדפסת right now,
266
640000
2000
זוהי המדפסת.
10:57
and that's been printingהַדפָּסָה this kidneyכִּליָה structureמִבְנֶה
267
642000
2000
היא מדפיסה כרגע
10:59
that you see here.
268
644000
2000
מבנה של כליה.
11:01
It takes about sevenשֶׁבַע hoursשעות to printהדפס a kidneyכִּליָה,
269
646000
2000
הדפסת כליה אורכת כ-7 שעות.
11:03
so this is about threeשְׁלוֹשָׁה hoursשעות into it now.
270
648000
3000
זהו המצב לאחר כ-3 שעות.
11:06
And Drד"ר. Kang'sשל קאנג going to walkלָלֶכֶת onstageעל הבמה right now,
271
651000
3000
אני מזמין את ד"ר קאנג אל הבמה.
11:09
and we're actuallyלמעשה going to showלְהַצִיג you one of these kidneysכליות
272
654000
3000
נציג בפניכם כליה
11:12
that we printedמודפס a little bitbit earlierמוקדם יותר todayהיום.
273
657000
3000
שהדפסנו מוקדם יותר היום.
11:18
Put a pairזוג of glovesכפפות here.
274
663000
2000
אני זקוק לכפפות.
11:26
Thank you.
275
671000
2000
תודה.
11:28
Go backwardsאֲחוֹרָה.
276
673000
2000
תטה את זה אחורה.
11:36
So, these glovesכפפות are a little bitbit smallקָטָן on me, but here it is.
277
681000
3000
הכפפות קצת קטנות מדי, אבל הרי היא לפניכם.
11:39
You can actuallyלמעשה see that kidneyכִּליָה
278
684000
2000
הכליה הזאת
11:41
as it was printedמודפס earlierמוקדם יותר todayהיום.
279
686000
2000
הודפסה מוקדם יותר היום.
11:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
280
688000
16000
[מחיאות כפיים]
11:59
Has a little bitbit of consistencyעֲקֵבִיוּת to it.
281
704000
3000
יש לה מידה מסויימת של מוצקות.
12:03
This is Drד"ר. Kangקאנג who'sמי זה been workingעובד with us on this projectפּרוֹיֶקט,
282
708000
3000
זהו ד"ר קאנג שעובד איתנו על הפרוייקט הזה
12:06
and partחֵלֶק of our teamקְבוּצָה.
283
711000
2000
ומהווה חלק מהצוות שלנו.
12:08
Thank you, Drד"ר. Kangקאנג. I appreciateמעריך it.
284
713000
3000
תודה לך ד"ר קאנג.
12:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
285
716000
5000
[מחיאות כפיים]
12:16
So this is actuallyלמעשה a newחָדָשׁ generationדוֹר.
286
721000
2000
זהו דור חדש.
12:18
This is actuallyלמעשה the printerמדפסת that you see here onstageעל הבמה.
287
723000
2000
זוהי המדפסת שנמצאת כאן על הבמה.
12:20
And this is actuallyלמעשה a newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה we're workingעובד on now.
288
725000
3000
זוהי טכנולוגיה חדשה שאנו מפתחים כעת.
12:24
In realityמְצִיאוּת, we now have a long historyהִיסטוֹרִיָה of doing this.
289
729000
4000
יש לנו היסטוריה ארוכה מאוד.
12:28
I'm going to shareלַחֲלוֹק with you a clipלְקַצֵץ
290
733000
2000
אציג בפניכם סרטון
12:30
in termsמונחים of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה we have had in patientsחולים now for a while.
291
735000
3000
על הטכנולוגיות שהשתמשנו בהן עבור מטופלים.
12:33
And this is actuallyלמעשה a very briefקָצָר clipלְקַצֵץ --
292
738000
2000
זהו סרטון קצר,
12:35
only about 30 secondsשניות --
293
740000
2000
כ-30 שניות,
12:37
of a patientסבלני who actuallyלמעשה receivedקיבלו an organאֵיבָר.
294
742000
3000
של מטופל שקיבל איבר.
12:40
(Videoוִידֵאוֹ) Lukeלוק Massellaמסלה: I was really sickחוֹלֶה. I could barelyבקושי get out of bedמיטה.
295
745000
2000
[וידאו] לוק מסלה: הייתי חולה מאוד. בקושי יכולתי לצאת מהמיטה.
12:42
I was missingחָסֵר schoolבית ספר. It was prettyיפה much miserableאוּמלָל.
296
747000
3000
לא הלכתי לבית ספר. זה היה נורא.
12:45
I couldn'tלא יכול go out
297
750000
2000
לא יכולתי לצאת לחצר
12:47
and playלְשַׂחֵק basketballכדורסל at recessפגרה
298
752000
2000
ולשחק כדורסל בהפסקות.
12:49
withoutלְלֹא feelingמַרגִישׁ like I was going to passלַעֲבוֹר out
299
754000
2000
הייתי מרגיש שאני עומד להתעלף
12:51
when I got back insideבְּתוֹך.
300
756000
2000
כשחזרתי פנימה.
12:53
I feltהרגיש so sickחוֹלֶה.
301
758000
3000
הרגשתי כל כך רע.
12:56
I was facingמוּל basicallyבעיקרון a lifetimeלכל החיים of dialysisדיאליזה,
302
761000
3000
הייתי אמור לעבור דיאליזות כל החיים שלי.
12:59
and I don't even like to think about what my life would be like
303
764000
2000
ואני לא רוצה לחשוב איך החיים שלי היו נראים
13:01
if I was on that.
304
766000
2000
אם זה היה המצב.
13:03
So after the surgeryכִּירוּרגִיָה,
305
768000
2000
אחרי הניתוח
13:05
life got a lot better for me.
306
770000
2000
החיים שלי השתפרו מאוד.
13:07
I was ableיכול to do more things.
307
772000
2000
יכולתי לעשות הרבה יותר דברים.
13:09
I was ableיכול to wrestleלְהִתגוֹשֵׁשׁ in highגָבוֹהַ schoolבית ספר.
308
774000
2000
בתיכון יכולתי להתאבק.
13:11
I becameהפכתי the captainסֶרֶן of the teamקְבוּצָה, and that was great.
309
776000
3000
הייתי הקפטן של הנבחרת וזה היה נהדר.
13:14
I was ableיכול to be a normalנוֹרמָלִי kidיֶלֶד with my friendsחברים.
310
779000
3000
יכולתי להיות ילד נורמלי עם חברים.
13:17
And because they used my ownשֶׁלוֹ cellsתאים to buildלִבנוֹת this bladderשַׁלפּוּחִית הַשֶׁתֶן,
311
782000
3000
ובגלל שהם השתמשו בתאים שלי בשביל לבנות את שלפוחית השתן,
13:20
it's going to be with me.
312
785000
2000
היא תשאר איתי.
13:22
I've got it for life, so I'm all setמַעֲרֶכֶת.
313
787000
3000
יש לי אותה למשך כל החיים שלי, אז אני מסודר.
13:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
314
790000
38000
[מחיאות כפיים]
14:03
Juanחואן Enriquezאנריקה: These experimentsניסויים sometimesלִפְעָמִים work,
315
828000
2000
חואן אנריקז: הניסויים האלה לפעמים מצליחים,
14:05
and it's very coolמגניב when they do.
316
830000
2000
וזה נהדר כשזה קורה.
14:07
Lukeלוק, come up please.
317
832000
2000
לוק, אתה מוזמן אל הבמה.
14:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
318
839000
15000
[מחיאות כפיים]
14:29
So Lukeלוק, before last night,
319
854000
2000
לוק, לפני הלילה האחרון,
14:31
when'sמתי the last time you saw Tonyטוני?
320
856000
2000
מתי ראית את טוני בפעם האחרונה?
14:33
LMLM: Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי, when I had my surgeryכִּירוּרגִיָה --
321
858000
3000
ל.מ.: לפני 10 שנים, כשעברתי ניתוח --
14:36
and it's really great to see him.
322
861000
2000
וזה ממש כיף לראות אותו...
14:38
(Laughterצחוק)
323
863000
2000
[צחוק]
14:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
324
865000
6000
[מחיאות כפיים]
14:46
JEי: And tell us a little bitbit about what you're doing.
325
871000
2000
ח.א.: ספר לנו קצת על עצמך.
14:48
LMLM: Well right now I'm in collegeמִכלָלָה at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Connecticutקונטיקט.
326
873000
3000
ל.מ.: אני לומד באוניברסיטת קונטיקט.
14:51
I'm a sophomoreכיתה י"ב and studyingלומד communicationsתקשורת, TVטֵלֶוִיזִיָה and massמסה mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
327
876000
4000
אני בשנה שניה. אני לומד תקשורת, טלויזיה ותקשורת המונים.
14:55
and basicallyבעיקרון tryingמנסה to liveלחיות life like a normalנוֹרמָלִי kidיֶלֶד,
328
880000
3000
ואני מנסה לחיות כמו כל בחור נורמלי.
14:58
whichאיזה I always wanted growingגָדֵל up.
329
883000
2000
זה מה שתמיד רציתי כשהייתי ילד.
15:00
But it was hardקָשֶׁה to do that when I was bornנוֹלָד with spinaספינה bifidaביפידה
330
885000
2000
אבל זה היה בלתי אפשרי כי נולדתי עם שדרה שסועה
15:02
and my kidneysכליות and bladderשַׁלפּוּחִית הַשֶׁתֶן weren'tלא היו workingעובד.
331
887000
3000
והכליות ושלפוחית השתן שלי לא תפקדו.
15:05
I wentהלך throughדרך about 16 surgeriesניתוחים,
332
890000
2000
עברתי 16 ניתוחים
15:07
and it seemedנראה impossibleבלתי אפשרי to do that
333
892000
2000
וזה נראה בלתי אפשרי
15:09
when I was in kidneyכִּליָה failureכישלון when I was 10.
334
894000
3000
כשהכליות שלי כשלו כשהייתי בן 10.
15:12
And this surgeryכִּירוּרגִיָה cameבא alongלְאוֹרֶך
335
897000
2000
ואז הגיע הניתוח הזה
15:14
and basicallyבעיקרון madeעָשׂוּי me who I am todayהיום
336
899000
2000
והפך אותי למי שאני היום
15:16
and savedנשמר my life.
337
901000
2000
והציל את החיים שלי.
15:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
338
903000
11000
[מחיאות כפיים]
15:29
JEי: And Tony'sטוני doneבוצע hundredsמאות of these?
339
914000
3000
ח.א.: וטוני ביצע מאות ניתוחים כאלה?
15:32
LMLM: What I know from, he's workingעובד really hardקָשֶׁה in his labמַעבָּדָה
340
917000
3000
ל.מ.: לפי מה שאני יודע הוא עובד ממש קשה במעבדה שלו
15:35
and comingמגיע up with crazyמְטוּרָף stuffדברים.
341
920000
2000
וממציא דברים מדהימים.
15:37
I know I was one of the first 10 people to have this surgeryכִּירוּרגִיָה.
342
922000
3000
אני הייתי אחד מ-10 האנשים הראשונים שעברו את הניתוח הזה.
15:40
And when I was 10, I didn't realizeלִהַבִין how amazingמדהים it was.
343
925000
3000
וכשהייתי בן 10, לא הבנתי כמה זה מדהים.
15:43
I was a little kidיֶלֶד, and I was like,
344
928000
2000
הייתי ילד קטן, וחשבתי לי,
15:45
"Yeah. I'll have that. I'll have that surgeryכִּירוּרגִיָה."
345
930000
2000
"נו, טוב, בסדר. אני אעבור את הניתוח הזה."
15:47
(Laughterצחוק)
346
932000
2000
[צחוק]
15:49
All I wanted to do was to get better,
347
934000
2000
כל מה שעניין אותי זה להרגיש יותר טוב,
15:51
and I didn't realizeלִהַבִין how amazingמדהים it really was untilעד now that I'm olderישן יותר
348
936000
3000
ולא הבנתי כמה זה היה מדהים עד עכשיו
15:54
and I see the amazingמדהים things that he's doing.
349
939000
3000
כשאני רואה את הדברים המדהימים שהוא עושה.
15:58
JEי: When you got this call out of the blueכָּחוֹל --
350
943000
3000
ח.א.: כשהשיחת טלפון נפלה עליך מהשמיים --
16:01
Tony'sטוני really shyביישן,
351
946000
2000
טוני מאוד ביישן,
16:03
and it tookלקח a lot of convincingמשכנע
352
948000
2000
והיה דרוש שכנוע רב
16:05
to get somebodyמִישֶׁהוּ as modestצָנוּעַ as Tonyטוני
353
950000
2000
כדי לקבל רשות מאדם צנוע כמו טוני
16:07
to allowלהתיר us to bringלְהָבִיא Lukeלוק.
354
952000
3000
להביא את לוק לכאן.
16:10
So Lukeלוק, you go to your communicationsתקשורת professorsפרופסורים --
355
955000
2000
אז לוק, אתה פונה אל המרצים לתקשורת --
16:12
you're majoringהתמחות in communicationsתקשורת --
356
957000
2000
זהו התחום הראשי שלך --
16:14
and you askלִשְׁאוֹל them for permissionרְשׁוּת to come to TEDTED,
357
959000
2000
ומבקש מהם רשות להגיע ל-TED,
16:16
whichאיזה mightאולי have a little bitbit to do with communicationsתקשורת,
358
961000
2000
שאולי קצת קשור לענייני תקשורת...
16:18
and what was theirשֶׁלָהֶם reactionתְגוּבָה?
359
963000
3000
מה היתה התגובה שלהם?
16:21
LMLM: Mostרוב of my professorsפרופסורים were all for it,
360
966000
2000
למ: רוב המרצים התלהבו
16:23
and they said, "Bringלְהָבִיא picturesתמונות
361
968000
3000
ואמרו, "תביא תמונות
16:26
and showלְהַצִיג me the clipsקליפים onlineבאינטרנט," and "I'm happyשַׂמֵחַ for you."
362
971000
3000
ותראה לנו את הסרטון," ו"אנחנו שמחים בשבילך."
16:29
There were a coupleזוּג that were a little stubbornעַקשָׁן,
363
974000
2000
כמה מהם היו עקשנים,
16:31
but I had to talk to them.
364
976000
2000
אבל דיברתי איתם.
16:33
I pulledמשך them asideבַּצַד.
365
978000
3000
לקחתי אותם הצידה.
16:36
JEי: Well, it's an honorכָּבוֹד and a privilegeזְכוּת to meetלִפְגוֹשׁ you.
366
981000
2000
ח.א.: לכבוד הוא לנו לפגוש אותך.
16:38
Thank you so much. (LMLM: Thank you so much.)
367
983000
2000
תודה רבה. (למ: תודה לך.)
16:43
JEי: Thank you, Tonyטוני.
368
988000
2000
ח.א.: תודה לך, טוני.
16:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
369
990000
3000
[מחיאות כפיים]
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony Atala - Surgeon
Anthony Atala asks, "Can we grow organs instead of transplanting them?" His lab at the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine is doing just that -- engineering over 30 tissues and whole organs.

Why you should listen

Anthony Atala is the director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, where his work focuses on growing and regenerating tissues and organs. His team engineered the first lab-grown organ to be implanted into a human -- a bladder -- and is developing experimental fabrication technology that can "print" human tissue on demand.

In 2007, Atala and a team of Harvard University researchers showed that stem cells can be harvested from the amniotic fluid of pregnant women. This and other breakthroughs in the development of smart bio-materials and tissue fabrication technology promises to revolutionize the practice of medicine.

More profile about the speaker
Anthony Atala | Speaker | TED.com