ABOUT THE SPEAKER
Alberto Cairo - Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan.

Why you should listen

Alberto Cairo is the head of the ICRC's orthopedic program in Afghanistan. He's spent the past two decades in this war-ravaged nation -- far from his native Italy -- helping an estimated 100,000 Afghan landmine and accident victims learn to find the strength within themselves to not only walk, but also to hope, again.

In a country where the disabled are generally given pity but no rights, Alberto found a way -- through micro-loans, positive discrimination schemes and home schooling -- to give tens of thousands of disabled Afghans a job and a sense of dignity and pride.

About him, John F. Burns wrote in the New York Times: "Afghans of all ethnic and political stripes, even the Taliban, seem likely to count Alberto Cairo as one foreigner who left the country better than he found it."

His diary, "Storie da Kabul," based on a series of stories he wrote for Italy's La Repubblica, has been published in Italian and in French.

More profile about the speaker
Alberto Cairo | Speaker | TED.com
TEDxRC2

Alberto Cairo: There are no scraps of men

ألبرتو كايرو: ليس هناك أشلاء رجال

Filmed:
983,356 views

تعودت عيادات ألبرتو كايرو في أفغانستان على الإغلاق خلال القتال الدائر. الآن، لا زالوا مستمرين في العمل . في مؤتمر تيدأكس الصليب الأحمر والهلال الأحمر TEDxRC2 ، يروي كايرو القصة الجيدة حول ماذا -- وكيف عثر على الإنسانية والكرامة في خضم الحرب.
- Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been in Afghanistanأفغانستان for 21 yearsسنوات.
0
0
2000
كنت في أفغانستان لواحد وعشرين عاما.
00:17
I work for the Redأحمر Crossتعبر
1
2000
3000
أعمل لصالح الصليب الأحمر
00:20
and I'm a physicalجسدي - بدني therapistالمعالج.
2
5000
3000
وأنا معالج بدني
00:24
My jobوظيفة is to make armsأسلحة and legsالساقين --
3
9000
3000
عملي يتمثل في صنع سواعد وأرجل --
00:27
well it's not completelyتماما trueصحيح.
4
12000
2000
حسنا ذلك ليس صحيح تماما.
00:29
We do more than that.
5
14000
2000
نقوم بأكثر من ذلك.
00:31
We provideتزود the patientsالمرضى,
6
16000
2000
نمدّ المرضى وهم
00:33
the Afghanالأفغاني disabledمعاق,
7
18000
2000
المعاقين الأفغان
00:35
first with the physicalجسدي - بدني rehabilitationإعادة تأهيل
8
20000
3000
أولا بالتأهيل البدني
00:38
then with the socialاجتماعي reintegrationإعادة الإدماج.
9
23000
3000
ثم بإعادة الاندماج الاجتماعي.
00:41
It's a very logicalمنطقي planخطة,
10
26000
3000
إنها خطة منطقية جدا
00:44
but it was not always like this.
11
29000
2000
لكنها لم تكن دوما كذلك.
00:46
For manyكثير yearsسنوات, we were just providingتوفير them
12
31000
2000
كنا لعدة سنوات فقط نزودهم
00:48
with artificialمصطنع limbsأطرافه.
13
33000
3000
بأطراف اصطناعية.
00:51
It tookأخذ quiteالى حد كبير manyكثير yearsسنوات
14
36000
2000
تطلّبت عدة سنوات
00:53
for the programبرنامج to becomeيصبح what it is now.
15
38000
5000
للبرنامج كي يصبح ما هو عليه الآن.
00:58
Todayاليوم, I would like to tell you a storyقصة,
16
43000
3000
اليوم أود أن أروي لكم قصة،
01:01
the storyقصة of a bigكبير changeيتغيرون,
17
46000
3000
قصة تغيير كبير
01:04
and the storyقصة of the people
18
49000
2000
وقصة الناس
01:06
who madeمصنوع this changeيتغيرون possibleممكن.
19
51000
2000
الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا.
01:08
I arrivedوصل in Afghanistanأفغانستان
20
53000
2000
جئت لأفغانستان
01:10
in 1990
21
55000
4000
في 1990
01:14
to work in a hospitalمستشفى
22
59000
3000
للعمل في مستشفى
01:17
for warحرب victimsضحايا.
23
62000
2000
لضحايا الحرب.
01:19
And then, not only for warحرب victimsضحايا,
24
64000
2000
ثم لم يكن لضحايا الحرب فقط
01:21
but it was for any kindطيب القلب of patientصبور.
25
66000
3000
بل كان لأي نوع من المرضى.
01:24
I was alsoأيضا workingعامل
26
69000
2000
كنت أعمل أيضا
01:26
in the orthopedicتقويم العظام centerمركز, we call it.
27
71000
2000
في مركز تقويم الاعضاء كما ندعوه.
01:28
This is the placeمكان where we make the legsالساقين.
28
73000
3000
هذا هو المكان الذي نصنع فيه الأرجل.
01:31
At that time
29
76000
2000
في ذلك الوقت
01:33
I foundوجدت myselfنفسي
30
78000
2000
وجدت نفسي
01:35
in a strangeغريب situationموقف.
31
80000
2000
في وضعية غريبة.
01:37
I feltشعور not quiteالى حد كبير readyجاهز
32
82000
2000
شعرت أنني لم أكن مستعدا تماما
01:39
for that jobوظيفة.
33
84000
2000
لذلك العمل.
01:41
There was so much to learnتعلم.
34
86000
3000
هناك الكثير جدا لتعلّمه.
01:44
There were so manyكثير things newالجديد to me.
35
89000
2000
كان هناك الكثير جدا من الأشياء الجديدة بالنسبة لي.
01:46
But it was a terrificرائع jobوظيفة.
36
91000
2000
لكنه كان عملا رائعا.
01:48
But as soonهكذا as the fightingقتال intensifiedمكثف,
37
93000
2000
لكن حالما اشتد القتال
01:50
the physicalجسدي - بدني rehabilitationإعادة تأهيل was suspendedمعلق.
38
95000
3000
علُّق التأهيل البدني.
01:53
There were manyكثير other things to do.
39
98000
2000
كان هناك عديد الأشياء الأخرى لنقوم بها.
01:55
So the orthopedicتقويم العظام centerمركز was closedمغلق
40
100000
3000
لذلك اُغلق مركز تقويم الأعضاء
01:58
because physicalجسدي - بدني rehabilitationإعادة تأهيل
41
103000
2000
لأن التأهيل البدني
02:00
was not consideredاعتبر a priorityأفضلية.
42
105000
4000
لم يعدَّ أولوية.
02:08
It was a strangeغريب sensationإحساس.
43
113000
3000
كان إحساسا غريبا.
02:11
Anywayعلى أي حال, you know everyكل time I make this speechخطاب --
44
116000
3000
على كل حال، تعلمون أنه في كل مرة أقوم بهذا الخطاب --
02:14
it's not the first time -- but it's an emotionالمشاعر.
45
119000
3000
ليست المرة الأولى -- لكنه عاطفة.
02:17
It's something that comesيأتي out from the pastالماضي.
46
122000
2000
إنها شيئ يأتي من الماضي.
02:19
It's 21 yearsسنوات,
47
124000
2000
لقد مضت 21 سنة
02:21
but they are still all there.
48
126000
3000
لكنهم لا زالوا كلهم هناك.
02:24
Anywayعلى أي حال, in 1992,
49
129000
3000
على كل حال، في 1992
02:27
the Mujahideenالمجاهدين tookأخذ all Afghanistanأفغانستان.
50
132000
3000
استحوذ المجاهدون على كل أفغانستان.
02:30
And the orthopedicتقويم العظام centerمركز was closedمغلق.
51
135000
3000
واٌغلق مركز تقويم الأعضاء.
02:33
I was assignedتعيين to work for the homelessبلا مأوى,
52
138000
3000
كُلفت بالعمل لصالح المشردين
02:36
for the internallyداخليا displacedالنازحين people.
53
141000
3000
والأشخاص النازحين .
02:41
But one day, something happenedحدث.
54
146000
3000
لكن في أحد الأيام حدث شيئ ما.
02:45
I was comingآت back
55
150000
2000
كنت عائدا
02:47
from a bigكبير foodطعام distributionتوزيع in a mosqueمسجد
56
152000
3000
من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد
02:50
where tensعشرات and tensعشرات of people
57
155000
4000
حيث كان العشرات والعشرات من الناس
02:54
were squattingقرفصاء in terribleرهيب conditionsالظروف.
58
159000
4000
مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
02:58
I wanted to go home. I was drivingالقيادة.
59
163000
3000
رغبت في الرجوع للبيت. كنت أقود.
03:01
You know, when you want to forgetننسى,
60
166000
2000
كما تعلمون عندما ترغب في النسيان
03:03
you don't want to see things,
61
168000
2000
لا تريد أن ترى الأشياء
03:05
so you just want to go to your roomمجال, to lockقفل yourselfنفسك insideفي داخل
62
170000
3000
لذلك تريد فقط الذهاب لغرفتك لتحبس نفسك بالداخل
03:08
and say, "That's enoughكافية."
63
173000
4000
وتقول: "طفح الكيل."
03:12
A bombقنبلة fellسقط not farبعيدا from my carسيارة --
64
177000
3000
سقطت قنبلة على مقربة من سيارتي --
03:15
well, farبعيدا enoughكافية, but bigكبير noiseالضوضاء.
65
180000
3000
حسنا ليست على مقربة جدا ولكن هناك صخب كبير.
03:18
And everybodyالجميع disappearedاختفى from the streetشارع.
66
183000
4000
واختفى كل شخص من الشارع.
03:22
The carsالسيارات disappearedاختفى as well.
67
187000
3000
واختفت السيارات أيضا.
03:25
I duckedأهمل.
68
190000
2000
أخفضت رأسي
03:27
And only one figureالشكل
69
192000
2000
وهناك هيئة شخص واحد
03:29
remainedبقي in the middleوسط of the roadطريق.
70
194000
2000
ظلت في منتصف الطريق.
03:31
It was a man in a wheelchairكرسي متحرك
71
196000
3000
كانت عبارة عن شخص في كرسي متحرك.
03:34
desperatelyفاقد الامل tryingمحاولة to moveنقل away.
72
199000
3000
يحاول مستميتا الابتعاد.
03:37
Well I'm not a particularlyخصوصا braveشجاع personشخص,
73
202000
2000
حسنا لست شخصا ذو شجاعة خاصة،
03:39
I have to confessاعترف it,
74
204000
2000
يجب الاعتراف بذلك
03:41
but I could not just ignoreتجاهل him.
75
206000
4000
لكنني لا أستطيع فقط تجاهله.
03:45
So I stoppedتوقفت the carسيارة
76
210000
3000
لذلك أوقفت السيارة
03:48
and I wentذهب to help.
77
213000
3000
وذهبت للمساعدة.
03:51
The man was withoutبدون legsالساقين
78
216000
3000
كان الشخص مبتور الأرجل
03:54
and only with one armذراع.
79
219000
3000
ولديه ساعد واحد.
03:57
Behindخلف him there was a childطفل, his sonابن,
80
222000
3000
كان وراءه طفل هو ولده
04:00
redأحمر in the faceوجه
81
225000
2000
ذو وجه أحمر
04:02
in an effortمجهود to pushإدفع the fatherالآب.
82
227000
4000
بعد بذل الجهد في دفع الأب.
04:06
So I tookأخذ him into a safeآمنة placeمكان.
83
231000
3000
لذلك حملته لمكان آمن.
04:09
And I askيطلب, "What are you doing out in the streetشارع
84
234000
4000
وسألت: "ماذا تفعل في الشارع
04:13
in this situationموقف?"
85
238000
2000
في هذه الحالة؟"
04:15
"I work," he said.
86
240000
2000
قال: "إنني أعمل".
04:17
I wonderedوتساءل, what work?
87
242000
3000
استغربت، أي عمل؟
04:20
And then I askيطلب an even more stupidغبي questionسؤال:
88
245000
3000
ثم طرحت سؤالا أكثر غباوة:
04:23
"Why don't you have the prosthesesالأطراف الاصطناعية?
89
248000
2000
"لماذا ليس لديك أطراف اصطناعية؟"
04:25
Why don't you have the artificialمصطنع legsالساقين?"
90
250000
2000
لماذا ليس لديك أرجل اصطناعية؟"
04:27
And he said, "The Redأحمر Crossتعبر has closedمغلق."
91
252000
4000
وقال: "لقد أقفل الصليب الأحمر."
04:31
Well withoutبدون thinkingتفكير, I told him
92
256000
3000
حسنا و دون تفكير قلت له:
04:34
"Come tomorrowغدا.
93
259000
2000
"تعال غدا.
04:36
We will provideتزود you with a pairزوج of legsالساقين."
94
261000
4000
سنزودك بزوجين من الأرجل."
04:40
The man, his nameاسم was Mahmoudمحمود,
95
265000
3000
الرجل وإسمه محمود
04:43
and the childطفل, whoseملك من nameاسم was Rafiرافي, left.
96
268000
4000
والطفل وإسمه رافع غادرا.
04:47
And then I said, "Oh, my God. What did I say?
97
272000
4000
ثم قلت: "يا إلاهي. ماذا قلت؟
04:51
The centerمركز is closedمغلق,
98
276000
2000
المركز مقفل
04:53
no staffالعاملين around.
99
278000
2000
لا يوجد موظفون.
04:55
Maybe the machineryمجموعة آلات is brokenمكسور.
100
280000
3000
ربما الآلات معطلة.
04:58
Who is going to make the legsالساقين for him?"
101
283000
3000
من سيصنع له الأرجل؟"
05:01
So I hopedامنية that he would not come.
102
286000
4000
لذلك أملت أنه لن يأتي.
05:05
This is the streetsالشوارع of Kabulكابول
103
290000
3000
هذه هي شوارع كابول
05:08
in those daysأيام.
104
293000
3000
في تلك الأيام.
05:11
So I said, "Well I will give him some moneyمال."
105
296000
3000
لذلك قلت: "حسنا سأعطيه بعض المال."
05:14
And so the followingالتالية day,
106
299000
2000
ولذلك في اليوم التالي
05:16
I wentذهب to the orthopedicتقويم العظام centerمركز.
107
301000
3000
ذهبت لمركز تقويم الأعضاء.
05:19
And I spokeسلك with a gatekeeperالبواب.
108
304000
4000
وتحدثت مع بواب.
05:23
I was readyجاهز to tell him,
109
308000
2000
كنت مستعدا لإخباره:
05:25
"Listen, if someoneشخصا ما such-and-suchكذا وكذا comesيأتي tomorrowغدا,
110
310000
3000
"اسمع إذا قدم فلان بالمواصفات التالية غدا
05:28
please tell him that it was a mistakeخطأ.
111
313000
3000
أخبره أرجوك أن ذلك كان خطأ.
05:31
Nothing can be doneفعله.
112
316000
2000
لا يوجد شيئ لفعله.
05:33
Give him some moneyمال."
113
318000
2000
أعطه بعض المال."
05:35
But Mahmoudمحمود and his sonابن were alreadyسابقا there.
114
320000
2000
لكن محمود وولده كانا هناك بالفعل.
05:37
And they were not aloneوحده.
115
322000
2000
ولم يكونا بمفردهما.
05:39
There were 15, maybe 20, people like him waitingانتظار.
116
324000
5000
كان هناك 15، ربما 20 شخصا مثله ينتظرون.
05:44
And there was some staffالعاملين too.
117
329000
4000
وكان هناك بعض الموظفين أيضا.
05:48
Amongمن بين them there was my right-handاليد اليمنى man,
118
333000
3000
كان من ضمنهم ساعدي الأيمن،
05:51
Najmuddinنجم الدين.
119
336000
2000
نجم الدين.
05:53
And the gatekeeperالبواب told me,
120
338000
3000
وأخبرني البواب:
05:56
"They come everydayكل يوم to see if the centerمركز will openفتح."
121
341000
4000
"يأتون كل يوم ليروا إذا كان المركز سيفتح."
06:00
I said, "No.
122
345000
2000
قلت: "كلا.
06:02
We have to go away. We cannotلا تستطيع stayالبقاء here."
123
347000
2000
يجب علينا أن نرحل. لا يمكننا البقاء هنا."
06:04
They were bombingقصف -- not very closeأغلق -- but you could hearسمع the noiseالضوضاء of the bombsالقنابل.
124
349000
3000
كانوا يقصفون بالقنابل -- ليس قريبا جدا -- لكن يمكنك أن تسمع جعجعة القنابل.
06:07
So, "We cannotلا تستطيع stayالبقاء here, it's dangerousخطير.
125
352000
3000
لذلك: "لا يمكننا البقاء هنا، إنه مكان خطير.
06:10
It's not a priorityأفضلية."
126
355000
2000
إنه ليس أولوية."
06:12
But Najmuddinنجم الدين told me, "Listen now, we're here."
127
357000
4000
لكن نجم الدين قال لي: "اسمع الآن، نحن هنا."
06:16
At leastالأقل we can startبداية repairingإصلاح the prosthesesالأطراف الاصطناعية, the brokenمكسور prosthesesالأطراف الاصطناعية of the people
128
361000
3000
على الأقل يمكننا البدء في تصليح الأطراف الاصطناعية، أطراف الأشخاص الاصطناعية المكسورة
06:19
and maybe try to do something
129
364000
2000
وربما البدء في القيام بشيء ما
06:21
for people like Mahmoudمحمود."
130
366000
2000
للأشخاص مثل محمود."
06:23
I said, "No, please. We cannotلا تستطيع do that.
131
368000
3000
قلت: "كلا، من فضلكم. لا يمكننا القيام بذلك.
06:26
It's really dangerousخطير.
132
371000
3000
ذلك خطير فعلا.
06:29
We have other things to do."
133
374000
2000
لدينا أشياء أخرى لنقوم بها."
06:31
But they insistedأصر على.
134
376000
2000
لكنهم أصروا.
06:33
When you have 20 people
135
378000
2000
إذا كان لديك 20 شخصا
06:35
in frontأمامي of you, looking at you
136
380000
2000
أمامك ينظرون عليك
06:37
and you are the one who has to decideقرر ...
137
382000
3000
وكنت الشخص الذي يجب أن يقرر ...
06:40
So we startedبدأت doing some repairsإصلاحات.
138
385000
3000
لذلك بدأنا القيام ببعض الإصلاحات.
06:43
Alsoأيضا one of the physicalجسدي - بدني therapistsالمعالجين
139
388000
2000
أيضا أحد المؤهلين البدنيين
06:45
reportedذكرت that Mahmoudمحمود
140
390000
2000
قال أن محمود
06:47
could be providedقدمت with a legرجل,
141
392000
2000
يمكن أن يُزود برجل
06:49
but not immediatelyفورا.
142
394000
2000
لكن ليس على الفور.
06:51
The legsالساقين were swollenمتورم
143
396000
2000
كانت الرجلان متورمتان
06:53
and the kneesالركبتين were stiffصلب,
144
398000
2000
والركبتان متيبستان
06:55
so he neededبحاجة a long preparationتجهيز.
145
400000
2000
لذلك احتاج لتحضيرات مطولة.
06:57
Believe me, I was worriedقلق
146
402000
2000
صدقوني كنت قلقا
06:59
because I was breakingكسر the rulesقواعد.
147
404000
2000
لأنني كنت أخرق القواعد.
07:01
I was doing something
148
406000
2000
كنت أقوم بشيء
07:03
that I was not supposedمفترض to do.
149
408000
3000
كان من المفترض أن لا أقوم به.
07:06
In the eveningمساء,
150
411000
2000
في المساء،
07:08
I wentذهب to speakتحدث with the bossesزعماء at the headquartersمقر,
151
413000
2000
ذهبت للتكلم مع المديرين في المقرات التنفيذية
07:10
and I told them -- I liedكذب --
152
415000
2000
وقلت لهم -- لقد كذبت --
07:12
I told them, "Listen, we are going to startبداية
153
417000
3000
أخبرتهم: "اسمعوا نحن نبرمج أن نبدأ
07:15
a coupleزوجان of hoursساعات perلكل day,
154
420000
3000
ساعتان كل يوم
07:18
just a fewقليل repairsإصلاحات."
155
423000
2000
بعض الإصلاحات فقط."
07:20
Maybe some of them are here now.
156
425000
2000
ربما البعض منهم يتواجدون معنا هنا.
07:22
(Laughterضحك)
157
427000
3000
(ضحك)
07:25
So we startedبدأت.
158
430000
3000
لذلك بدأنا
07:28
I was workingعامل, I was going everydayكل يوم
159
433000
3000
كنت أعمل، كنت أذهب كل يوم
07:31
to work for the homelessبلا مأوى.
160
436000
3000
للعمل لصالح المشردين.
07:34
And Najmuddinنجم الدين was stayingالبقاء there,
161
439000
2000
ونجم الدين كان قابعا هناك
07:36
doing everything and reportingالتقارير on the patientsالمرضى.
162
441000
2000
قائما بكل شيء وكاتبا تقارير عن المرضى.
07:38
He was tellingتقول me, "Patientsالمرضى are comingآت."
163
443000
3000
كان يخبرني: "المرضى قادمون."
07:41
We knewعرف that manyكثير more patientsالمرضى
164
446000
2000
علمنا أن العديد الكثير من المرضى
07:43
could not come, preventedمنعت by the fightingقتال.
165
448000
3000
لم يستطعيون المجيء منعهم القتال.
07:46
But people were comingآت.
166
451000
2000
لكن الناس كانوا يأتون.
07:48
And Mahmoudمحمود was comingآت everyكل day.
167
453000
3000
وكان محمود يأتي كل يوم.
07:51
And slowlyببطء, slowlyببطء
168
456000
2000
وتدريجيا
07:53
weekأسبوع after weekأسبوع
169
458000
2000
أسبوع يتلوه أسبوع
07:55
his legsالساقين were improvingتحسين.
170
460000
3000
تحسنت رجلاه.
07:58
The stumpعقب السيجارة or castالمصبوب prosthesisجراحة ترقيعية was madeمصنوع,
171
463000
4000
صُنعت الأطراف الصناعية المعدنية أو الجبسية
08:02
and he was startingابتداء
172
467000
2000
وبدأ
08:04
the realحقيقة physicalجسدي - بدني rehabilitationإعادة تأهيل.
173
469000
3000
التأهيل البدني الفعلي.
08:07
He was comingآت everyكل day,
174
472000
2000
كان يأتي كل يوم
08:09
crossingالعبور the frontأمامي lineخط.
175
474000
2000
يقطع الخط الأمامي.
08:11
A coupleزوجان of timesمرات I crossedعبرت the frontأمامي lineخط
176
476000
2000
عبرت مرتين الخط الأمامي
08:13
in the very placeمكان where Mahmoudمحمود and his sonابن were crossingالعبور.
177
478000
3000
في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه.
08:16
I tell you, it was something so sinisterشرير
178
481000
3000
أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا
08:19
that I was astonishedمندهش he could do it everyكل day.
179
484000
5000
إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم.
08:24
But finallyأخيرا, the great day arrivedوصل.
180
489000
4000
لكن أخيرا حل اليوم الموعود.
08:28
Mahmoudمحمود was going to be dischargedتفريغها
181
493000
2000
كان سيتحرر
08:30
with his newالجديد legsالساقين.
182
495000
2000
عبر هذان الرجلان الجديدان.
08:32
It was Aprilأبريل, I rememberتذكر,
183
497000
2000
كان في شهر أبريل حسب ما أتذكر
08:34
a very beautifulجميلة day.
184
499000
2000
يوما جميلا جدا.
08:36
Aprilأبريل in Kabulكابول is beautifulجميلة,
185
501000
2000
أبريل شهر جميل في كابول
08:38
fullممتلئ of rosesورود, fullممتلئ of flowersزهور.
186
503000
3000
مليئا بالورود ومليئا بالأزهار.
08:41
We could not possiblyربما stayالبقاء indoorsفي الداخل,
187
506000
3000
ربما كنا غير قادرين على البقاء بالداخل
08:44
with all these sandbagsأكياس الرمل at the windowsشبابيك.
188
509000
3000
مع كل أكياس الرمل على النوافذ.
08:47
Very sadحزين, darkداكن.
189
512000
3000
كان حزينا جدا وقاتما.
08:50
So we choseاختار a smallصغير spotبقعة in the gardenحديقة.
190
515000
3000
لذلك اخترنا بقعة صغيرة في الحديقة.
08:53
And Mahmoudمحمود put on his prosthesesالأطراف الاصطناعية,
191
518000
3000
ولبس محمود أطرافه الاصطناعية
08:56
the other patientsالمرضى did the sameنفسه,
192
521000
3000
وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه
08:59
and they startedبدأت practicingممارسة
193
524000
2000
وبدأوا التمرن
09:01
for the last time before beingيجرى dischargedتفريغها.
194
526000
2000
للمرة الأخيرة قبل تحررهم.
09:03
Suddenlyفجأة, they startedبدأت fightingقتال.
195
528000
2000
فجأة، بدأوا العراك.
09:05
Two groupsمجموعة of Mujahideenالمجاهدين startedبدأت fightingقتال.
196
530000
4000
بدأ مجموعتان من المجاهدين العراك.
09:09
We could hearسمع in the airهواء
197
534000
3000
نستطيع أن نسمع في الجو
09:12
the bulletsالرصاص passingعابر.
198
537000
2000
مرور الرصاص.
09:14
So we dashedمتقطع, all of us,
199
539000
2000
لذلك هرعنا كلنا
09:16
towardsتجاه the shelterمأوى.
200
541000
3000
نحو الملجأ.
09:20
Mahmoudمحمود grabbedاقتطف his sonابن, I grabbedاقتطف someoneشخصا ما elseآخر.
201
545000
2000
مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف.
09:22
Everybodyالجميع was grabbingانتزاع something.
202
547000
2000
كان كل شخص يمسك بشيء للخلف.
09:24
And we ranجرى.
203
549000
2000
وجرينا.
09:26
You know, 50 metersمتر can be a long distanceمسافه: بعد
204
551000
2000
كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة
09:28
if you are totallyتماما exposedمكشوف,
205
553000
2000
إذا كنت مكشوفا تماما.
09:30
but we managedتمكن to reachتصل the shelterمأوى.
206
555000
4000
لكننا تمكنا من الوصول للملجأ.
09:34
Insideفي داخل, all of us pantingيلهث,
207
559000
3000
في الداخل، كنا جميعا نلهث،
09:37
I satجلسنا a momentلحظة and I heardسمعت Rafiرافي tellingتقول his fatherالآب,
208
562000
4000
جلست للحظة وسمعت رافع يخبر أباه:
09:41
"Fatherالآب, you can runيركض fasterبسرعة than me."
209
566000
3000
"تستطيع أن تعدو أسرع مني يا أبي."
09:44
(Laughterضحك)
210
569000
2000
(ضحك)
09:46
And Mahmoudمحمود, "Of courseدورة I can.
211
571000
3000
وقال محمود: "طبعا أستطيع."
09:49
I can runيركض, and now you can go to schoolمدرسة.
212
574000
3000
أستطيع العدو والآن يمكنك الذهاب إلى المدرسة.
09:52
No need of stayingالبقاء with me all the day
213
577000
3000
لا حاجة للبقاء معي طوال اليوم
09:55
pushingدفع my wheelchairكرسي متحرك."
214
580000
2000
دافعا كرسيي المتحرك."
09:57
Laterفي وقت لاحق on, we tookأخذ them home.
215
582000
2000
أخذناهم للبيت في وقت لاحق.
09:59
And I will never forgetننسى
216
584000
2000
ولن أنسى أبدا
10:01
Mahmoudمحمود and his sonابن walkingالمشي togetherسويا
217
586000
3000
محمود وإبنه يمشون معا
10:04
pushingدفع the emptyفارغة wheelchairكرسي متحرك.
218
589000
3000
دافعين الكرسي المتحرك الفارغ.
10:07
And then I understoodفهم,
219
592000
3000
وعندئذ فهمت أن
10:10
physicalجسدي - بدني rehabilitationإعادة تأهيل is a priorityأفضلية.
220
595000
4000
التأهيل البدني أولوية.
10:14
Dignityكرامة cannotلا تستطيع wait for better timesمرات.
221
599000
4000
لا يمكن للكرامة أن تنتظر لأوقات أفضل.
10:19
From that day on, we never closedمغلق a singleغير مرتبطة day.
222
604000
4000
منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد.
10:24
Well sometimesبعض الأحيان we were suspendedمعلق for a fewقليل hoursساعات,
223
609000
2000
حسنا، في بعض الأحيان تم تعليق خدماتنا لبضع ساعات.
10:26
but we never, we never closedمغلق it again.
224
611000
3000
لكن لم نغلقه أبدا أبدا.
10:31
I metالتقى Mahmoudمحمود one yearعام laterفي وقت لاحق.
225
616000
2000
قابلت محمود بعد سنة.
10:33
He was in good shapeشكل --
226
618000
4000
كان رشيق القوام --
10:37
a bitقليلا thinnerأنحف.
227
622000
3000
أرفع بقليل.
10:40
He neededبحاجة to changeيتغيرون his prosthesesالأطراف الاصطناعية --
228
625000
3000
كان يحتاج لتغيير أطرافه الاصطناعية --
10:43
a newالجديد pairزوج of prosthesesالأطراف الاصطناعية.
229
628000
3000
زوجان جديدان من الأطراف الاصطناعية.
10:46
I askedطلبت about his sonابن.
230
631000
2000
سألت عن إبنه.
10:48
He told me, "He's at schoolمدرسة. He'dعنيدا doing quiteالى حد كبير well."
231
633000
2000
أخبرني: "إنه في المدرسة. آداؤه جيد جدا."
10:50
But I understoodفهم he wanted to tell me something.
232
635000
4000
لكن فهمت أنه يريد إخباري شيئا ما.
10:54
So I askedطلبت him, "What is that?"
233
639000
4000
لذلك سألته: "ما الأمر؟"
10:58
He was sweatingتعرق.
234
643000
2000
كان يتعرق.
11:00
He was clearlyبوضوح embarrassedأحرجت.
235
645000
4000
كان باديا عليه الحرج.
11:04
And he was standingمكانة in frontأمامي of me,
236
649000
3000
وكان جالسا قبالتي،
11:07
his headرئيس down.
237
652000
3000
مطأطئ الرأس.
11:10
He said, "You have taughtيعلم me to walkسير.
238
655000
4000
قال: "لقد علمتني المشي.
11:14
Thank you very much.
239
659000
3000
شكرا جزيلا لك.
11:17
Now help me not to be a beggarمتسول anymoreأي أكثر من ذلك."
240
662000
4000
الآن ساعدني أن لا أكون متسولا بعد هذه اللحظة."
11:21
That was the jobوظيفة.
241
666000
2000
تمثل ذلك في العمل.
11:23
"My childrenالأطفال are growingمتزايد.
242
668000
3000
"أولادي يكبرون.
11:26
I feel ashamedخجلان.
243
671000
2000
أشعر بالخجل.
11:28
I don't want them to be teasedمازحت at schoolمدرسة
244
673000
3000
لا أريد أن يُسخروا منهم في المدرسة
11:31
by the other studentsالطلاب."
245
676000
3000
من قبل التلاميذ الآخرين."
11:34
I said, "Okay."
246
679000
2000
قلت: "حسنا."
11:36
I thought, how much moneyمال do I have in my pocketجيب?
247
681000
2000
فكرت في كم عندي من مال في جيبي؟
11:38
Just to give him some moneyمال.
248
683000
2000
فقط لأعطيه بعض المال.
11:40
It was the easiestأسهل way.
249
685000
2000
كانت أسهل طريقة.
11:42
He readاقرأ my mindعقل,
250
687000
2000
قرأ أفكاري
11:44
and he said, "I askيطلب for a jobوظيفة."
251
689000
5000
وقال: "أريد عملا."
11:50
And then he addedوأضاف something
252
695000
3000
ثم أضاف شيئا
11:53
I will never forgetننسى for the restراحة of my life.
253
698000
4000
لن أنساه بقية حياتي.
11:57
He said, "I am a scrapخردة of a man,
254
702000
6000
قال: "أنا بضع أشلاء رجل،
12:03
but if you help me,
255
708000
2000
لكن إذا ساعدتني
12:05
I'm readyجاهز to do anything,
256
710000
3000
فأنا مستعد لفعل أي شيء
12:08
even if I have to crawlزحف on the groundأرض."
257
713000
4000
حتى لو توجّب علي الزحف على الأرض."
12:12
And then he satجلسنا down.
258
717000
2000
ثم جلس.
12:14
I satجلسنا down too with goosebumpsصرخة الرعب everywhereفي كل مكان.
259
719000
4000
جلست أيضا وقشعريرة اجتاحت كل جسدي.
12:22
Leglessأرجل, with only one armذراع,
260
727000
4000
مبتور الرجل وله ساعد واحد
12:26
illiterateأمي,
261
731000
3000
وأميّ
12:29
unskilledغير بارع --
262
734000
3000
ودون مهارات --
12:32
what jobوظيفة for him?
263
737000
4000
أية مهنة تناسبه؟
12:37
Najmuddinنجم الدين told me, "Well we have a vacancyشاغر
264
742000
3000
أخبرني نجم الدين: "حسنا لدينا وظيفة شاغرة
12:40
in the carpentryنجارة shopمتجر."
265
745000
2000
في متجر النجارة."
12:42
"What?" I said, "Stop."
266
747000
5000
قلت: "ماذا؟ توقف."
12:47
"Well yes, we need to increaseزيادة the productionإنتاج of feetأقدام.
267
752000
5000
"حسنا نعم، نحتاج لزيادة إنتاج الأرجل.
12:52
We need to employتوظيف someoneشخصا ما
268
757000
3000
نحتاج لتوظيف شخص ما
12:55
to glueصمغ and to screwبرغي the soleباطن القدم of the feetأقدام.
269
760000
4000
لإلصاق وتثبيت براغي نعل الرجل.
12:59
We need to increaseزيادة the productionإنتاج."
270
764000
3000
يجب علينا زيادة الإنتاج."
13:02
"Excuseعذر me?"
271
767000
2000
"أستسمحك المعذرة؟"
13:04
I could not believe.
272
769000
4000
لم أستطع التصديق.
13:08
And then he said,
273
773000
3000
ثم قال:
13:11
"No, we can modifyتعديل the workbenchطاولة العمل
274
776000
3000
"كلا، يمكننا تغيير طاولة الحرفيين
13:14
maybe to put a specialخاص stoolبراز,
275
779000
2000
ربما لنضع آدة خاصة
13:16
a specialخاص anvilسندان الحداد, specialخاص viceنائب,
276
781000
4000
وسندان خاص وملزمة خاصة
13:20
and maybe an electricكهربائي screwdriverمفك براغي."
277
785000
2000
وربما مفك براغي كهربائي."
13:22
I said, "Listen, it's insaneمجنون.
278
787000
3000
قلت: "اسمع، ذلك جنون.
13:25
And it's even cruelقاسي to think of anything like this.
279
790000
3000
ومن الوحشية التفكير في شيء كهذا.
13:28
That's a productionإنتاج lineخط and a very fastبسرعة one.
280
793000
3000
ذلك خط إنتاج وسريع جدا أيضا.
13:31
It's cruelقاسي
281
796000
2000
من الوحشية
13:33
to offerعرض him a jobوظيفة
282
798000
2000
أن نعرض عليه عملا
13:35
knowingمعرفة that he's going to failفشل."
283
800000
5000
ونحن نعلم أنه سيفشل."
13:40
But with Najmuddinنجم الدين, we cannotلا تستطيع discussمناقشة.
284
805000
4000
لكن لا يمكنني مناقشة نجم الدين.
13:44
So the only things I could manageتدبير to obtainالحصول على
285
809000
6000
لذلك الأشياء الوحيدة التي تمكنت من الحصول عليها
13:50
was a kindطيب القلب of a compromiseمرونة.
286
815000
4000
كانت نوعا من التسوية.
13:54
Only one weekأسبوع --
287
819000
2000
أسبوع واحد فقط --
13:56
one weekأسبوع try and not a singleغير مرتبطة day more.
288
821000
3000
محاولة لمدة أسبوع واحد لا يفوق يوما آخر.
13:59
One weekأسبوع laterفي وقت لاحق,
289
824000
2000
بعد أسبوع،
14:01
Mahmoudمحمود was the fastestأسرع in the productionإنتاج lineخط.
290
826000
4000
كان محمود الأسرع في خط الإنتاج.
14:05
I told Najmuddinنجم الدين, "That's a trickخدعة.
291
830000
3000
أخبرت نجم الدين: "تلك حيلة.
14:08
I can't believe it."
292
833000
2000
لا أستطيع تصديق ذلك."
14:10
The productionإنتاج was up 20 percentنسبه مئويه.
293
835000
2000
ارتفع الإنتاج بنسبة 20 بالمئة.
14:12
"It's a trickخدعة, it's a trickخدعة," I said.
294
837000
3000
قلت: "إنها حيلة، إنها حيلة."
14:15
And then I askedطلبت for verificationالتحقق.
295
840000
2000
ثم طلبت التثبت من ذلك.
14:17
It was trueصحيح.
296
842000
3000
كان صائبا.
14:20
The commentتعليق of Najmuddinنجم الدين was Mahmoudمحمود has something to proveإثبات.
297
845000
3000
تعليق نجم الدين أن لدى محمود ما يثبته.
14:23
I understoodفهم
298
848000
2000
فهمت
14:25
that I was wrongخطأ again.
299
850000
3000
أنني كنت مخطئا مرة أخرى.
14:28
Mahmoudمحمود had lookedبدا tallerأطول.
300
853000
2000
بدا محمود أطول.
14:30
I rememberتذكر him sittingجلسة behindخلف the workbenchطاولة العمل smilingباسم.
301
855000
6000
اتذكره جالسا يضحك وراء طاولة العمل.
14:36
He was a newالجديد man,
302
861000
3000
كان رجلا جديدا
14:39
tallerأطول again.
303
864000
3000
أطول مرة أخرى.
14:42
Of courseدورة, I understoodفهم
304
867000
2000
فهمت طبعا
14:44
that what madeمصنوع him standيفهم tallطويل --
305
869000
4000
أن ما جعله يبدو طويلا عندما يقف --
14:48
yeah they were the legsالساقين, thank you very much --
306
873000
2000
نعم، كان الرجلان، شكرا جزيلا لكم --
14:50
but as a first stepخطوة,
307
875000
3000
لكن كخطوة أولى،
14:53
it was the dignityكرامة.
308
878000
2000
كانت الكرامة.
14:55
He has regainedاستعاد his fullممتلئ dignityكرامة
309
880000
3000
لقد استرجع كرامته كاملة
14:58
thanksشكر to that jobوظيفة.
310
883000
2000
بفضل ذلك العمل.
15:00
So of courseدورة, I understoodفهم.
311
885000
2000
لذلك طبعا، فهمت.
15:02
And then we startedبدأت a newالجديد policyسياسات --
312
887000
3000
ثم بدأنا سياسة جديدة --
15:05
a newالجديد policyسياسات completelyتماما differentمختلف.
313
890000
2000
سياسة جديدة مختلفة تماما.
15:07
We decidedقرر to employتوظيف
314
892000
2000
قررنا أن نستخدم
15:09
as manyكثير disabledمعاق as possibleممكن
315
894000
2000
أكثر ما يمكن من المعوقين
15:11
to trainقطار them in any possibleممكن jobوظيفة.
316
896000
2000
لتدريبهم في أي عمل محتمل.
15:13
It becameأصبح a policyسياسات of "positiveإيجابي discriminationتمييز,"
317
898000
3000
أصبحت سياسة "تمييز إيجابي."
15:16
we call it now.
318
901000
3000
نسميها الآن.
15:19
And you know what?
319
904000
2000
أتدرون ماذا؟
15:21
It's good for everybodyالجميع.
320
906000
2000
إنه شيء جيد لكل شخص.
15:23
Everybodyالجميع benefitsفوائد from that --
321
908000
3000
كل شخص يستفيد من ذلك --
15:26
those employedالعاملين لحسابهم, of courseدورة,
322
911000
2000
طبعا العاملون
15:28
because they get a jobوظيفة
323
913000
2000
لأنهم يحصلون على عمل
15:30
and dignityكرامة.
324
915000
2000
وكرامة.
15:32
But alsoأيضا for the newcomersالقادمين الجدد.
325
917000
2000
لكن أيضا للقادمين الجدد.
15:34
They are 7,000 everyكل yearعام --
326
919000
3000
يبلغون ال 7,000 كل عام --
15:37
people comingآت for the first time.
327
922000
2000
الأشخاص الذين يأتون للمرة الأولى.
15:39
And you should see the facesوجوه of these people
328
924000
2000
ويجب أن تروا وجوه هؤلاء الأشخاص
15:41
when they realizeأدرك that those assistingمساعدة them are like them.
329
926000
3000
عندما يدركون أن أولائك الذين يساعدونهم هم مثلهم.
15:44
Sometimesبعض الأحيان you see them,
330
929000
2000
في بعض الأحيان عندما تراهم،
15:46
they look, "Oh."
331
931000
3000
يبدون متفاجئين.
15:49
And you see the facesوجوه.
332
934000
2000
ثم ترى الوجوه.
15:51
And then the surpriseمفاجأة turnsيتحول into hopeأمل.
333
936000
5000
ثم تتحول المفاجأة إلى أمل.
15:58
And it's easyسهل for me as well to trainقطار someoneشخصا ما
334
943000
3000
ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما
16:01
who has alreadyسابقا passedمرت throughعبر the experienceتجربة of disabilityعجز.
335
946000
3000
خضع بالفعل لتجربة الإعاقة.
16:04
Poofلوطي, they learnتعلم much fasterبسرعة -- the motivationالتحفيز,
336
949000
4000
وسرعان ما يتعلمون -- الدافعية
16:08
the empathyالعطف they can establishإنشاء with the patientصبور
337
953000
2000
والتعاطف الذي يمكنهم أن ينشئوه مع المريض
16:10
is completelyتماما differentمختلف, completelyتماما.
338
955000
3000
مختلف تمام الإختلاف.
16:14
Scrapsقصاصات of menرجالي do not existيوجد.
339
959000
3000
لا توجد أشلاء رجل.
16:17
People like Mahmoudمحمود
340
962000
2000
الأشخاص مثل محمود
16:19
are agentsعملاء of changeيتغيرون.
341
964000
3000
هم عوامل تغيير.
16:22
And when you startبداية changingمتغير, you cannotلا تستطيع stop.
342
967000
3000
وعندما تبدأ في التغيير لا تستطيع التوقف.
16:25
So employingتوظيف people, yes,
343
970000
2000
لذلك استمرينا في استخدام الناس
16:27
but alsoأيضا we startedبدأت programmingبرمجة projectsمشاريع
344
972000
3000
لكن أيضا بدأنا برمجة مشاريع
16:30
of microfinanceالتمويل الأصغر, educationالتعليم.
345
975000
2000
في التمويل الأصغر والتعليم.
16:32
And when you startبداية, you cannotلا تستطيع stop.
346
977000
2000
وعندما تبدأ لا يمكنك التوقف.
16:34
So you do vocationalمهني trainingتدريب,
347
979000
2000
لذلك تقوم بتدريب مهني
16:36
home educationالتعليم for those who cannotلا تستطيع go to schoolمدرسة.
348
981000
3000
وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
16:39
Physicalجسدي - بدني therapiesالعلاجات can be doneفعله, not only in the orthopedicتقويم العظام centerمركز,
349
984000
2000
العلاجات البدنية يمكن القيام بها ليس في مركز تقويم الأعضاء فقط
16:41
but alsoأيضا in the housesمنازل of the people.
350
986000
2000
بل أيضا في منازل الأشخاص.
16:43
There is always a better way to do things.
351
988000
4000
هناك دائما طريقة أفضل للقيام بالأشياء.
16:47
That's Najmuddinنجم الدين, the one with the whiteأبيض coatمعطف.
352
992000
3000
ذلك هو نجم الدين، الشخص ذو المعطف الأبيض.
16:50
Terribleرهيب Najmuddinنجم الدين, is that one.
353
995000
3000
ذلك هو نجم الدين الفظيع.
16:53
I have learnedتعلم a lot
354
998000
2000
تعلمت الكثير
16:55
from people like Najmuddinنجم الدين, Mahmoudمحمود, Rafiرافي.
355
1000000
2000
من أشخاص كنجم الدين ومحمود ورافع.
16:57
They are my teachersمعلمون.
356
1002000
2000
إنهم أساتذتي.
16:59
I have a wishرغبة, a bigكبير wishرغبة,
357
1004000
3000
لدي أمنية، أمنية كبيرة
17:02
that this way of workingعامل, this way of thinkingتفكير,
358
1007000
3000
وهي أن طريقة العمل هذه وطريقة التفكير هذه
17:05
is going to be implementedنفذت in other countriesبلدان.
359
1010000
3000
ستطبق في بلدان أخرى.
17:08
There are plentyوفرة of countriesبلدان at warحرب like Afghanistanأفغانستان.
360
1013000
4000
هناك الكثير من البلدان التي فيها حروب مثل أفغانستان.
17:13
It is possibleممكن and it is not difficultصعب.
361
1018000
3000
ذلك ممكن وليس صعبا.
17:16
All we have to do
362
1021000
2000
كل ما علينا فعله
17:18
is to listen to the people
363
1023000
3000
هو الإصغاء للأشخاص
17:21
that we are supposedمفترض assistمساعدة,
364
1026000
3000
الذين من المفترض أن نساعدهم
17:24
to make them partجزء
365
1029000
2000
لجعلهم جزءا
17:26
of the decision-makingاتخاذ القرار processمعالج
366
1031000
3000
من عملية اتخاذ القرار
17:29
and then, of courseدورة, to adaptتكيف.
367
1034000
3000
ثم بالطبع ليتأقلموا.
17:32
This is my bigكبير wishرغبة.
368
1037000
3000
هذه هي أمنيتي الكبيرة.
17:36
Well don't think that the changesالتغييرات in Afghanistanأفغانستان are over;
369
1041000
3000
حسنا لا تحسبوا أن التحولات في أفغانستان انتهت؛
17:39
not at all. We are going on.
370
1044000
2000
على الإطلاق. لا زلنا مستمرين.
17:41
Recentlyمؤخرا we have just startedبدأت a programبرنامج,
371
1046000
3000
بدأنا مؤخرا برنامجا،
17:44
a sportرياضة programبرنامج --
372
1049000
2000
برنامجا رياضيا --
17:46
basketballكرة سلة for wheelchairكرسي متحرك usersالمستخدمين.
373
1051000
2000
كرة السلة لمستعملي الكرسي المتحرك.
17:48
We transportالمواصلات the wheelchairsالكراسي المتحركة everywhereفي كل مكان.
374
1053000
3000
ننقل الكراسي المتحركة لكل مكان.
17:51
We have severalالعديد من teamsفرق in the mainالأساسية partجزء of Afghanistanأفغانستان.
375
1056000
3000
لدينا بعض الفرق في الجزء الرئيسي من أفغانستان.
17:54
At the beginningالبداية,
376
1059000
2000
في البداية،
17:56
when AnajulinaAnajulina told me,
377
1061000
3000
عندما أخبرني أناجولينا:
17:59
"We would like to startبداية it,"
378
1064000
2000
"نحب أن نبدأها."
18:01
I hesitatedترددت.
379
1066000
2000
ترددتُ.
18:03
I said, "No," you can imagineتخيل.
380
1068000
2000
قلت:"كلا." يمكنكم تخيل ذلك.
18:05
I said, "No, no, no, no, we can't."
381
1070000
2000
قلت: "كلا وكلا وكلا وكلا، لا نستطيع."
18:07
And then I askedطلبت the usualمعتاد questionسؤال:
382
1072000
2000
ثم طرحت السؤال المعتاد:
18:09
"Is it a priorityأفضلية?
383
1074000
2000
"هل هي أولوية؟"
18:11
Is it really necessaryضروري?"
384
1076000
3000
"هل هي ضرورية فعلا؟"
18:14
Well now you should see me.
385
1079000
2000
حسنا الآن يجب عليك رؤيتي.
18:16
I never missيغيب a singleغير مرتبطة trainingتدريب sessionجلسة.
386
1081000
3000
لم أفوت أبدا حصة تدريب واحدة.
18:19
The night before a matchمباراة I'm very nervousمتوتر.
387
1084000
3000
أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة.
18:22
And you should see me duringأثناء the matchمباراة.
388
1087000
4000
وينبغي عليك رؤيتي خلال المباراة.
18:26
I shoutيصيح، يصرخ، صيحة like a trueصحيح Italianالإيطالي.
389
1091000
3000
صرخت كإيطالي صرف.
18:29
(Laughterضحك)
390
1094000
3000
(ضحك)
18:32
What's nextالتالى? What is going to be the nextالتالى changeيتغيرون?
391
1097000
4000
ما التالي؟ ما الذي سيكون التغيير التالي؟
18:36
Well I don't know yetبعد,
392
1101000
2000
حسنا لست أدري بعد،
18:38
but I'm sure Najmuddinنجم الدين and his friendsاصحاب,
393
1103000
2000
لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه،
18:40
they have it alreadyسابقا in mindعقل.
394
1105000
2000
لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم.
18:42
That was my storyقصة. Thank you very much.
395
1107000
3000
كانت تلك قصتي. شكرا جزيلا لكم.
18:45
(Applauseتصفيق)
396
1110000
11000
(تصفيق)
Translated by Salah Almhamdi
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alberto Cairo - Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan.

Why you should listen

Alberto Cairo is the head of the ICRC's orthopedic program in Afghanistan. He's spent the past two decades in this war-ravaged nation -- far from his native Italy -- helping an estimated 100,000 Afghan landmine and accident victims learn to find the strength within themselves to not only walk, but also to hope, again.

In a country where the disabled are generally given pity but no rights, Alberto found a way -- through micro-loans, positive discrimination schemes and home schooling -- to give tens of thousands of disabled Afghans a job and a sense of dignity and pride.

About him, John F. Burns wrote in the New York Times: "Afghans of all ethnic and political stripes, even the Taliban, seem likely to count Alberto Cairo as one foreigner who left the country better than he found it."

His diary, "Storie da Kabul," based on a series of stories he wrote for Italy's La Repubblica, has been published in Italian and in French.

More profile about the speaker
Alberto Cairo | Speaker | TED.com