ABOUT THE SPEAKER
Alberto Cairo - Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan.

Why you should listen

Alberto Cairo is the head of the ICRC's orthopedic program in Afghanistan. He's spent the past two decades in this war-ravaged nation -- far from his native Italy -- helping an estimated 100,000 Afghan landmine and accident victims learn to find the strength within themselves to not only walk, but also to hope, again.

In a country where the disabled are generally given pity but no rights, Alberto found a way -- through micro-loans, positive discrimination schemes and home schooling -- to give tens of thousands of disabled Afghans a job and a sense of dignity and pride.

About him, John F. Burns wrote in the New York Times: "Afghans of all ethnic and political stripes, even the Taliban, seem likely to count Alberto Cairo as one foreigner who left the country better than he found it."

His diary, "Storie da Kabul," based on a series of stories he wrote for Italy's La Repubblica, has been published in Italian and in French.

More profile about the speaker
Alberto Cairo | Speaker | TED.com
TEDxRC2

Alberto Cairo: There are no scraps of men

Alberto Cairo: wrak człowieka - nigdy więcej

Filmed:
983,356 views

Kliniki Alberto Cairo w Afganistanie były zamknięte podczas walk. Teraz, funkcjonują na nowo. Na TEDxRC2 (RC oznacza Czerwony Krzyż/Czerwony Półksiężyc), Cairo opowiada poruszającą historię o tym, jak odnalazł człowieczeństwo i godność na polu bitwy.
- Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been in AfghanistanAfganistan for 21 yearslat.
0
0
2000
Mieszkałem w Afganistanie przez 21 lat.
00:17
I work for the RedCzerwony CrossKrzyż
1
2000
3000
Pracowałem dla Czerwonego Krzyża.
00:20
and I'm a physicalfizyczny therapistterapeuta.
2
5000
3000
Jestem fizjoterapeutą.
00:24
My jobpraca is to make armsramiona and legsnogi --
3
9000
3000
Moja praca polega na wytwarzaniu rąk i nóg...
00:27
well it's not completelycałkowicie trueprawdziwe.
4
12000
2000
może to nie dokońca prawda.
00:29
We do more than that.
5
14000
2000
Robimy coś więcej.
00:31
We providezapewniać the patientspacjenci,
6
16000
2000
Zapewniamy pacjentom,
00:33
the AfghanAfgański disabledniepełnosprawny,
7
18000
2000
niepełnosprawnym Afgańczykom,
00:35
first with the physicalfizyczny rehabilitationRehabilitacja
8
20000
3000
na początek, fizjoterapię,
00:38
then with the socialspołeczny reintegrationreintegracji.
9
23000
3000
a następnie reintegrację społeczną.
00:41
It's a very logicallogiczny planplan,
10
26000
3000
Zamysł, sam w sobie, logiczny,
00:44
but it was not always like this.
11
29000
2000
ale nie zawsze tak było.
00:46
For manywiele yearslat, we were just providingże them
12
31000
2000
Przez wiele lat, wyłącznie dostarczaliśmy im
00:48
with artificialsztuczny limbskończyn.
13
33000
3000
sztuczne kończyny.
00:51
It tookwziął quitecałkiem manywiele yearslat
14
36000
2000
Musiało minąć dobrych kilka lat,
00:53
for the programprogram to becomestają się what it is now.
15
38000
5000
żeby nasz program osiągnął obecny stan.
00:58
TodayDzisiaj, I would like to tell you a storyfabuła,
16
43000
3000
Dzisiaj chciałbym opowiedzieć Wam historię...
01:01
the storyfabuła of a bigduży changezmiana,
17
46000
3000
historię o wielkiej zmianie...
01:04
and the storyfabuła of the people
18
49000
2000
historię o ludziach, którzy
01:06
who madezrobiony this changezmiana possiblemożliwy.
19
51000
2000
sprawili, że ta zmiana jest możliwa.
01:08
I arrivedprzybył in AfghanistanAfganistan
20
53000
2000
Przybyłem do Afganistanu
01:10
in 1990
21
55000
4000
w 1990, aby
01:14
to work in a hospitalszpital
22
59000
3000
pracować w szpitalu
01:17
for warwojna victimsofiary.
23
62000
2000
pomagając ofiarom wojny.
01:19
And then, not only for warwojna victimsofiary,
24
64000
2000
A potem, nie tylko dla nich,
01:21
but it was for any kinduprzejmy of patientcierpliwy.
25
66000
3000
ale także dla wszystkich pacjentów.
01:24
I was alsorównież workingpracujący
26
69000
2000
Pracowałem również
01:26
in the orthopedicortopedyczne centercentrum, we call it.
27
71000
2000
w centrum ortopedycznym, jak to nazywamy.
01:28
This is the placemiejsce where we make the legsnogi.
28
73000
3000
W miejscu, gdzie produkowaliśmy nogi.
01:31
At that time
29
76000
2000
W tamtym okresie
01:33
I founduznany myselfsiebie
30
78000
2000
Znalazłem się
01:35
in a strangedziwne situationsytuacja.
31
80000
2000
w dziwnej sytuacji.
01:37
I feltczułem not quitecałkiem readygotowy
32
82000
2000
Nie czułem się gotowy
01:39
for that jobpraca.
33
84000
2000
do tej pracy.
01:41
There was so much to learnuczyć się.
34
86000
3000
Tak wielu rzeczy musiałem się nauczyć.
01:44
There were so manywiele things newNowy to me.
35
89000
2000
Tak wiele rzeczy było dla mnie nowych.
01:46
But it was a terrificWspaniała jobpraca.
36
91000
2000
Ale praca była wspaniała.
01:48
But as soonwkrótce as the fightingwalczący intensifiedzintensyfikowane,
37
93000
2000
Jednak, jak tylko nasiliły się walki,
01:50
the physicalfizyczny rehabilitationRehabilitacja was suspendedzawieszone.
38
95000
3000
praktyka fizjoterapeutyczna została wstrzymana.
01:53
There were manywiele other things to do.
39
98000
2000
Mieliśmy na głowie zbyt wiele innych zajęć.
01:55
So the orthopedicortopedyczne centercentrum was closedZamknięte
40
100000
3000
Stąd zamknięto centrum,
01:58
because physicalfizyczny rehabilitationRehabilitacja
41
103000
2000
ponieważ fizjoterapia
02:00
was not considereduważane a prioritypriorytet.
42
105000
4000
nie była w tym czasie priorytetem.
02:08
It was a strangedziwne sensationuczucie.
43
113000
3000
Bardzo dziwne uczucie.
02:11
AnywayW każdym razie, you know everykażdy time I make this speechprzemówienie --
44
116000
3000
W każdym razie, zawsze, kiedy wygłaszam tę mowę...
02:14
it's not the first time -- but it's an emotionemocja.
45
119000
3000
to nie pierwszy raz... pojawia się pewne uczucie.
02:17
It's something that comespochodzi out from the pastprzeszłość.
46
122000
2000
Pochodzi z przeszłości.
02:19
It's 21 yearslat,
47
124000
2000
Minęło 21 lat,
02:21
but they are still all there.
48
126000
3000
ale ono wciąż jest obecne.
02:24
AnywayW każdym razie, in 1992,
49
129000
3000
W każdym razie, w 1992,
02:27
the MujahideenJanczar tookwziął all AfghanistanAfganistan.
50
132000
3000
Mudżahedini przejęli cały Afganistan.
02:30
And the orthopedicortopedyczne centercentrum was closedZamknięte.
51
135000
3000
A centrum ortopedii było zamknięte.
02:33
I was assignedprzydzielony to work for the homelessbezdomny,
52
138000
3000
Zostałem przydzielony do pracy z bezdomnymi,
02:36
for the internallywewnętrznie displacedwysiedlone people.
53
141000
3000
przesiedlonymi wewnątrz państwa.
02:41
But one day, something happenedstało się.
54
146000
3000
Ale jednego dnia coś się wydarzyło.
02:45
I was comingprzyjście back
55
150000
2000
Wracałem
02:47
from a bigduży foodjedzenie distributiondystrybucja in a mosqueMeczet
56
152000
3000
z meczetu, gdzie rozdawano pożywienie
02:50
where tenskilkadziesiąt and tenskilkadziesiąt of people
57
155000
4000
i gdzie dziesiątki ludzi
02:54
were squattingkucki in terriblestraszny conditionswarunki.
58
159000
4000
koczowało w tragicznych warunkach.
02:58
I wanted to go home. I was drivingnapędowy.
59
163000
3000
Chciałem iść do domu. Jechałem autem.
03:01
You know, when you want to forgetzapomnieć,
60
166000
2000
Kiedy człowiek chce zapomnieć,
03:03
you don't want to see things,
61
168000
2000
stara się nie widzieć pewnych rzeczy,
03:05
so you just want to go to your roompokój, to lockzamek yourselfsiebie insidewewnątrz
62
170000
3000
dlatego chce wrócić do swojego pokoju i zamknąć się w nim
03:08
and say, "That's enoughdość."
63
173000
4000
i powiedzieć: "Dosyć tego."
03:12
A bombbomba fellspadł not fardaleko from my carsamochód --
64
177000
3000
W pobliżu mojego pojazdu spadła bomba...
03:15
well, fardaleko enoughdość, but bigduży noisehałas.
65
180000
3000
dość daleko, ale ten ogłuszający huk.
03:18
And everybodywszyscy disappearedzniknął from the streetulica.
66
183000
4000
Nagle wszyscy zniknęli z ulicy.
03:22
The carssamochody disappearedzniknął as well.
67
187000
3000
Samochody również.
03:25
I duckedschylił.
68
190000
2000
Schowałem się.
03:27
And only one figurepostać
69
192000
2000
A na środku drogi
03:29
remainedpozostał in the middleśrodkowy of the roadDroga.
70
194000
2000
pozostała tylko jedna osoba.
03:31
It was a man in a wheelchairwózek inwalidzki
71
196000
3000
Był to mężczyza na wózku,
03:34
desperatelybeznadziejnie tryingpróbować to moveruszaj się away.
72
199000
3000
który desperacko próbował się ruszyć.
03:37
Well I'm not a particularlyszczególnie braveodważny personosoba,
73
202000
2000
W prawdzie nie jestem szczególnie odważny,
03:39
I have to confesswyznać it,
74
204000
2000
muszę to przyznać,
03:41
but I could not just ignoreignorować him.
75
206000
4000
ale nie mogłem zwyczajnie tego zignorować.
03:45
So I stoppedzatrzymany the carsamochód
76
210000
3000
Zatrzymałem samochód
03:48
and I wentposzedł to help.
77
213000
3000
i pospieszyłem z pomocą.
03:51
The man was withoutbez legsnogi
78
216000
3000
Mężczyzna nie miał nóg
03:54
and only with one armramię.
79
219000
3000
i tylko jedną rękę.
03:57
BehindZa him there was a childdziecko, his sonsyn,
80
222000
3000
Za nim stało dziecko, jego syn,
04:00
redczerwony in the facetwarz
81
225000
2000
czerwony na twarzy
04:02
in an effortwysiłek to pushPchać the fatherojciec.
82
227000
4000
próbował przepchnąć wózek z ojcem.
04:06
So I tookwziął him into a safebezpieczny placemiejsce.
83
231000
3000
Szybko wziąłem ich w bezpieczne miejsce.
04:09
And I askzapytać, "What are you doing out in the streetulica
84
234000
4000
I zapytałem: "Dlaczego wyszliście na ulicę
04:13
in this situationsytuacja?"
85
238000
2000
w takim momencie?"
04:15
"I work," he said.
86
240000
2000
"Pracuję" odpowiedział.
04:17
I wonderedzastanawiałem się, what work?
87
242000
3000
Pomyślałem "Co to za praca?"
04:20
And then I askzapytać an even more stupidgłupi questionpytanie:
88
245000
3000
I wtedy zadałem jeszcze głupsze pytanie:
04:23
"Why don't you have the prosthesesprotezy?
89
248000
2000
"Dlaczego nie masz protez?
04:25
Why don't you have the artificialsztuczny legsnogi?"
90
250000
2000
Dlaczego nie masz sztucznych nóg?"
04:27
And he said, "The RedCzerwony CrossKrzyż has closedZamknięte."
91
252000
4000
A on na to: "Czerwony Krzyż jest zamknięty."
04:31
Well withoutbez thinkingmyślący, I told him
92
256000
3000
Bez namysłu odparłem:
04:34
"Come tomorrowjutro.
93
259000
2000
"Przyjdź jutro.
04:36
We will providezapewniać you with a pairpara of legsnogi."
94
261000
4000
Dostaniesz parę nóg."
04:40
The man, his nameNazwa was MahmoudMahmoud,
95
265000
3000
Mężczyzna, nazywał się Mahmoud,
04:43
and the childdziecko, whosektórego nameNazwa was RafiRafi, left.
96
268000
4000
i jego syn, Rafi, odeszli.
04:47
And then I said, "Oh, my God. What did I say?
97
272000
4000
I wtedy powiedziełam: "Mój Boże. Co ja mówię?
04:51
The centercentrum is closedZamknięte,
98
276000
2000
Centrum jest zamknięte,
04:53
no staffpersonel around.
99
278000
2000
nie ma personelu.
04:55
Maybe the machinerymaszyneria is brokenzłamany.
100
280000
3000
Może urządzenia są zepsute.
04:58
Who is going to make the legsnogi for him?"
101
283000
3000
Kto ma przygotować te nogi dla niego?"
05:01
So I hopedmieć nadzieję that he would not come.
102
286000
4000
Miałem nadzieję, że nie przyjdzie.
05:05
This is the streetsulice of KabulKabulu
103
290000
3000
Tak wyglądały ulice Kabulu
05:08
in those daysdni.
104
293000
3000
w tamtym okresie.
05:11
So I said, "Well I will give him some moneypieniądze."
105
296000
3000
Pomyślałem: "Dobrze, dam mu trochę pieniędzy."
05:14
And so the followingnastępujący day,
106
299000
2000
I następnego dnia,
05:16
I wentposzedł to the orthopedicortopedyczne centercentrum.
107
301000
3000
poszedłem do centrum ortopedii.
05:19
And I spokeprzemówił with a gatekeeperstrażnika.
108
304000
4000
Porozmawiałem z portierem.
05:23
I was readygotowy to tell him,
109
308000
2000
Byłem gotowy powiedzieć mu:
05:25
"Listen, if someonektoś such-and-suchtakie i takie comespochodzi tomorrowjutro,
110
310000
3000
"Słuchaj, jeżeli ktoś taki-a-taki zjawi się tu dzisiaj,
05:28
please tell him that it was a mistakebłąd.
111
313000
3000
powiedz, że to był błąd.
05:31
Nothing can be doneGotowe.
112
316000
2000
Nic nie można dla niego zrobić.
05:33
Give him some moneypieniądze."
113
318000
2000
Daj mu trochę pieniędzy."
05:35
But MahmoudMahmoud and his sonsyn were alreadyjuż there.
114
320000
2000
Ale Mahmoud i jego syn już byli w środku.
05:37
And they were not alonesam.
115
322000
2000
I nie przyszli sami.
05:39
There were 15, maybe 20, people like him waitingczekanie.
116
324000
5000
Razem z nimi czekało 15, może 20 takich osób.
05:44
And there was some staffpersonel too.
117
329000
4000
A także trochę personelu.
05:48
AmongWśród them there was my right-handprawa ręka man,
118
333000
3000
Wśród nich znalazł się również mój pomocnik,
05:51
NajmuddinNajmuddin.
119
336000
2000
Najmuddin.
05:53
And the gatekeeperstrażnika told me,
120
338000
3000
Portier powiedział mi, że
05:56
"They come everydaycodziennie to see if the centercentrum will openotwarty."
121
341000
4000
"Oni przychodzą codziennie sprawdzić czy centrum będzie otwarte."
06:00
I said, "No.
122
345000
2000
Odparłem: "Nie,
06:02
We have to go away. We cannotnie może stayzostać here."
123
347000
2000
Musimy stąd iść. Nie możemy tu zostać."
06:04
They were bombingbombardowanie -- not very closeblisko -- but you could hearsłyszeć the noisehałas of the bombsbomby.
124
349000
3000
W pobliżu były bomardowania, nie tak blisko, ale słychać było huk.
06:07
So, "We cannotnie może stayzostać here, it's dangerousniebezpieczny.
125
352000
3000
Dlatego: "Przebywanie tutaj jest niebezpieczne.
06:10
It's not a prioritypriorytet."
126
355000
2000
To nie jest priorytet."
06:12
But NajmuddinNajmuddin told me, "Listen now, we're here."
127
357000
4000
Ale Najmuddin powiedział "Słuchaj, jesteśmy tutaj."
06:16
At leastnajmniej we can startpoczątek repairingnaprawy the prosthesesprotezy, the brokenzłamany prosthesesprotezy of the people
128
361000
3000
Możemy przecież zacząć naprawiać ich zniszczone protezy
06:19
and maybe try to do something
129
364000
2000
i można spróbować coś zdziałać
06:21
for people like MahmoudMahmoud."
130
366000
2000
dla ludzi, takich jak Mahmoud."
06:23
I said, "No, please. We cannotnie może do that.
131
368000
3000
Odparłem: "Nie, proszę, Nie możemy.
06:26
It's really dangerousniebezpieczny.
132
371000
3000
To jest niebezpieczne.
06:29
We have other things to do."
133
374000
2000
Mamy co innego na głowie."
06:31
But they insistednalegał.
134
376000
2000
Ale oni nalegali.
06:33
When you have 20 people
135
378000
2000
Kiedy stoi przed tobą 20 osób
06:35
in frontz przodu of you, looking at you
136
380000
2000
patrząc
06:37
and you are the one who has to decidedecydować się ...
137
382000
3000
a ty, jedyny, masz możliwość decydowania...
06:40
So we startedRozpoczęty doing some repairsnaprawy.
138
385000
3000
Więc zaczęliśmy naprawy,
06:43
AlsoRównież one of the physicalfizyczny therapistsTerapeuci
139
388000
2000
Również jeden z terapeutów
06:45
reportedzgłaszane that MahmoudMahmoud
140
390000
2000
zauważył, że Mahmoud
06:47
could be providedopatrzony with a legnogi,
141
392000
2000
może otrzymać nogę,
06:49
but not immediatelynatychmiast.
142
394000
2000
ale nie od razu.
06:51
The legsnogi were swollenspuchnięty
143
396000
2000
Jego nogi były spuchnięte,
06:53
and the kneeskolana were stiffsztywny,
144
398000
2000
a kolana sztywne,
06:55
so he neededpotrzebne a long preparationprzygotowanie.
145
400000
2000
dlatego potrzebował przygotowania.
06:57
Believe me, I was worriedzmartwiony
146
402000
2000
Uwierzcie, byłem zaniepokojonym
06:59
because I was breakingłamanie the ruleszasady.
147
404000
2000
ponieważ łamałem zasady.
07:01
I was doing something
148
406000
2000
Robiłem coś
07:03
that I was not supposeddomniemany to do.
149
408000
3000
czego nie powinienem był robić.
07:06
In the eveningwieczór,
150
411000
2000
Wieczorem,
07:08
I wentposzedł to speakmówić with the bossesbossów at the headquartersgłówna siedziba,
151
413000
2000
poszedłem porozmawiać z szefami w centrali,
07:10
and I told them -- I liedkłamał --
152
415000
2000
i powiedziałem... skłamałem...
07:12
I told them, "Listen, we are going to startpoczątek
153
417000
3000
powiedziałem: "Słuchajcie, przez parę godzin dziennie
07:15
a couplepara of hoursgodziny perza day,
154
420000
3000
chcemy zacząć
07:18
just a fewkilka repairsnaprawy."
155
423000
2000
kilka napraw."
07:20
Maybe some of them are here now.
156
425000
2000
Może kilku z nich teraz tu siedzi.
07:22
(LaughterŚmiech)
157
427000
3000
(śmiech)
07:25
So we startedRozpoczęty.
158
430000
3000
I tak zaczęliśmy.
07:28
I was workingpracujący, I was going everydaycodziennie
159
433000
3000
Pracowałem, codziennie chodziłem
07:31
to work for the homelessbezdomny.
160
436000
3000
pomagać bezdomnym.
07:34
And NajmuddinNajmuddin was stayingprzebywający there,
161
439000
2000
A Najmuddin zostawał tam,
07:36
doing everything and reportingraportowanie on the patientspacjenci.
162
441000
2000
robił wszystko i obserwował pacjentów.
07:38
He was tellingwymowny me, "PatientsPacjentów are comingprzyjście."
163
443000
3000
Powtarzał: "Pacjentów przybywa."
07:41
We knewwiedziałem that manywiele more patientspacjenci
164
446000
2000
Wiedzieliśmy, że wielu pacjentów
07:43
could not come, preventedzapobiegł by the fightingwalczący.
165
448000
3000
nie mogło przyjść z powodu toczącej się wojny.
07:46
But people were comingprzyjście.
166
451000
2000
Ale wielu przychodziło.
07:48
And MahmoudMahmoud was comingprzyjście everykażdy day.
167
453000
3000
Mahmoud przychodził codziennie.
07:51
And slowlypowoli, slowlypowoli
168
456000
2000
Drobnymi krokami
07:53
weektydzień after weektydzień
169
458000
2000
tydzień po tygodniu
07:55
his legsnogi were improvingpoprawa.
170
460000
3000
stan jego nóg się polepszał.
07:58
The stumpkikut or castodlew prosthesisProteza was madezrobiony,
171
463000
4000
Jego gipsowa proteza była gotowa,
08:02
and he was startingstartowy
172
467000
2000
a on sam zaczynał
08:04
the realreal physicalfizyczny rehabilitationRehabilitacja.
173
469000
3000
prawdziwą fizjoterapię.
08:07
He was comingprzyjście everykażdy day,
174
472000
2000
Przychodził każdego dnia
08:09
crossingprzejście the frontz przodu linelinia.
175
474000
2000
przechodząc przez linię frontu.
08:11
A couplepara of timesczasy I crossedskrzyżowany the frontz przodu linelinia
176
476000
2000
Kilka razy byłem w tym miejscu,
08:13
in the very placemiejsce where MahmoudMahmoud and his sonsyn were crossingprzejście.
177
478000
3000
gdzie przechodził Mahmoud i jego syn.
08:16
I tell you, it was something so sinisterzłowrogie
178
481000
3000
Było w tym coś przerażającego, kiedy myślałem,
08:19
that I was astonishedzdziwiony he could do it everykażdy day.
179
484000
5000
że oni chodzą tędy codziennie.
08:24
But finallywreszcie, the great day arrivedprzybył.
180
489000
4000
W końcu, jednak, nadszedł wielki dzień.
08:28
MahmoudMahmoud was going to be dischargedodprowadzane
181
493000
2000
Mahmoud miał zostać zwolniony z kliniki
08:30
with his newNowy legsnogi.
182
495000
2000
z nowymi nogami.
08:32
It was AprilKwietnia, I rememberZapamiętaj,
183
497000
2000
Pamiętam... Był kwiecień,
08:34
a very beautifulpiękny day.
184
499000
2000
bardzo piękny dzień.
08:36
AprilKwietnia in KabulKabulu is beautifulpiękny,
185
501000
2000
Kwiecień w Kabulu jest piękny,
08:38
fullpełny of rosesróże, fullpełny of flowerskwiaty.
186
503000
3000
pełen róż, pełen kwiatów.
08:41
We could not possiblymożliwie stayzostać indoorspomieszczeniu,
187
506000
3000
Nie mogliśmy zwyczajnie siedzieć w budynku,
08:44
with all these sandbagsWorki z piaskiem at the windowsWindows.
188
509000
3000
za oknami zasłonionymi workami z piaskiem.
08:47
Very sadsmutny, darkciemny.
189
512000
3000
Bardzo smutne i mroczne.
08:50
So we chosewybrał a smallmały spotmiejsce in the gardenogród.
190
515000
3000
Dlatego wybraliśmy niewielkie miejsce w ogrodzie.
08:53
And MahmoudMahmoud put on his prosthesesprotezy,
191
518000
3000
Mahmoud założył swoje protezy,
08:56
the other patientspacjenci did the samepodobnie,
192
521000
3000
tak jak inni pacjenci
08:59
and they startedRozpoczęty practicingpraktykujący
193
524000
2000
i zaczęliśmy ćwiczyć
09:01
for the last time before beingistota dischargedodprowadzane.
194
526000
2000
ostatni raz przed wypuszczeniem z kliniki.
09:03
SuddenlyNagle, they startedRozpoczęty fightingwalczący.
195
528000
2000
Nagle jednak, rozgorzała walka.
09:05
Two groupsgrupy of MujahideenJanczar startedRozpoczęty fightingwalczący.
196
530000
4000
Starły się ze sobą dwie grupy Mudżahedinów.
09:09
We could hearsłyszeć in the airpowietrze
197
534000
3000
W powietrzu świstały
09:12
the bulletsPunktory passingprzechodzący.
198
537000
2000
przelatujące kule.
09:14
So we dashedkreskowana, all of us,
199
539000
2000
Wszyscy pobiegli
09:16
towardsw kierunku the shelterschron.
200
541000
3000
w stronę budynku.
09:20
MahmoudMahmoud grabbedchwyciła his sonsyn, I grabbedchwyciła someonektoś elsejeszcze.
201
545000
2000
Mahmoud chwycił syna, ja pomogłem komuś innemu.
09:22
EverybodyKażdy was grabbingchwytanie something.
202
547000
2000
Wszyscy sobie pomagali.
09:24
And we ranpobiegł.
203
549000
2000
Uciekliśmy.
09:26
You know, 50 metersmetrów can be a long distancedystans
204
551000
2000
Nie wiedziałem, że 50 metrów może się tak ciągnąć
09:28
if you are totallycałkowicie exposednarażony,
205
553000
2000
jeśli jesteś pod ostrzałem,
09:30
but we managedzarządzane to reachdosięgnąć the shelterschron.
206
555000
4000
ale wszystkim udało się schronić.
09:34
InsideWewnątrz, all of us pantingdysząc,
207
559000
3000
W środku, wszyscy dyszeli,
09:37
I satsob a momentza chwilę and I heardsłyszał RafiRafi tellingwymowny his fatherojciec,
208
562000
4000
usiadłem na moment i usłyszałem jak Rafi mówi do ojca,
09:41
"FatherOjciec, you can runbiegać fasterszybciej than me."
209
566000
3000
"Ojcze, możesz biegać szybciej niż ja."
09:44
(LaughterŚmiech)
210
569000
2000
(śmiech)
09:46
And MahmoudMahmoud, "Of coursekurs I can.
211
571000
3000
Mahmoud odparł: "Oczywiście, że mogę.
09:49
I can runbiegać, and now you can go to schoolszkoła.
212
574000
3000
Mogę biegać, a ty możesz wreszcie iść do szkoły.
09:52
No need of stayingprzebywający with me all the day
213
577000
3000
Nie będziesz musiał zostawać ze mną,
09:55
pushingpchanie my wheelchairwózek inwalidzki."
214
580000
2000
żeby pchać wózek."
09:57
LaterPóźniej on, we tookwziął them home.
215
582000
2000
Później, zabraliśmy ich do domu.
09:59
And I will never forgetzapomnieć
216
584000
2000
I nigdy nie zapomnę
10:01
MahmoudMahmoud and his sonsyn walkingpieszy togetherRazem
217
586000
3000
Mahmouda i jego syna idących razem
10:04
pushingpchanie the emptypusty wheelchairwózek inwalidzki.
218
589000
3000
pchając pusty wózek inwalidzki.
10:07
And then I understoodzrozumiany,
219
592000
3000
Wtedy też zrozumiałem,
10:10
physicalfizyczny rehabilitationRehabilitacja is a prioritypriorytet.
220
595000
4000
że fizjoterapia to priorytet.
10:14
DignityGodność cannotnie może wait for better timesczasy.
221
599000
4000
Godność nie może czekać na lepsze czasy.
10:19
From that day on, we never closedZamknięte a singlepojedynczy day.
222
604000
4000
Od tego dnia, nigdy nie zamknęliśmy centrum.
10:24
Well sometimesczasami we were suspendedzawieszone for a fewkilka hoursgodziny,
223
609000
2000
To znaczy, czasami zamykaliśmy na kilka godzin,
10:26
but we never, we never closedZamknięte it again.
224
611000
3000
ale nigdy więcej nie zawiesiliśmy działalności.
10:31
I metspotkał MahmoudMahmoud one yearrok laterpóźniej.
225
616000
2000
Mahmouda spotkałem rok później.
10:33
He was in good shapekształt --
226
618000
4000
Był w dobrym stanie...
10:37
a bitkawałek thinnercieńszy.
227
622000
3000
trochę chudszy.
10:40
He neededpotrzebne to changezmiana his prosthesesprotezy --
228
625000
3000
Musieliśmy wymienić jego protezy...
10:43
a newNowy pairpara of prosthesesprotezy.
229
628000
3000
na nową parę.
10:46
I askedspytał about his sonsyn.
230
631000
2000
Zapytałem o jego syna.
10:48
He told me, "He's at schoolszkoła. He'dTo on doing quitecałkiem well."
231
633000
2000
Odpowiedział: "Dobrze mu idzie w szkole."
10:50
But I understoodzrozumiany he wanted to tell me something.
232
635000
4000
Ale zrozumiałem, że chce powiedzieć coś jeszcze.
10:54
So I askedspytał him, "What is that?"
233
639000
4000
Więc zapytałem go co się stało.
10:58
He was sweatingpocenie się.
234
643000
2000
Bardzo się pocił.
11:00
He was clearlywyraźnie embarrassedZakłopotany.
235
645000
4000
Był wyraźnie zakłopotany.
11:04
And he was standingna stojąco in frontz przodu of me,
236
649000
3000
Staliśmy twarzą w twarz,
11:07
his headgłowa down.
237
652000
3000
on miał spuszczoną głowę.
11:10
He said, "You have taughtnauczony me to walkspacerować.
238
655000
4000
Powiedział: "Nauczyłeś mnie chodzić.
11:14
Thank you very much.
239
659000
3000
Jestem Ci niezmienie wdzięczny.
11:17
Now help me not to be a beggarżebrak anymorejuż."
240
662000
4000
Ale nie chce być już żebrakiem, musisz mi pomóc."
11:21
That was the jobpraca.
241
666000
2000
To było wyzwanie.
11:23
"My childrendzieci are growingrozwój.
242
668000
3000
"Moje dzieci dorastają.
11:26
I feel ashamedzawstydzony.
243
671000
2000
Czuję się zażenowany.
11:28
I don't want them to be teaseddokuczał at schoolszkoła
244
673000
3000
Nie chcę, żeby inni uczniowie dokuczali
11:31
by the other studentsstudenci."
245
676000
3000
im w szkole."
11:34
I said, "Okay."
246
679000
2000
Zatem "Ok."
11:36
I thought, how much moneypieniądze do I have in my pocketkieszeń?
247
681000
2000
Zastanowiłem się ile pieniędzy mam w kieszeni.
11:38
Just to give him some moneypieniądze.
248
683000
2000
Dam mu trochę pieniędzy.
11:40
It was the easiestnajłatwiejszy way.
249
685000
2000
Wybrałem najprostszą drogę.
11:42
He readczytać my mindumysł,
250
687000
2000
Ale on to wyczuł,
11:44
and he said, "I askzapytać for a jobpraca."
251
689000
5000
i odparł: "Proszę o pracę."
11:50
And then he addedw dodatku something
252
695000
3000
I dodał kilka słów,
11:53
I will never forgetzapomnieć for the restodpoczynek of my life.
253
698000
4000
których nie zapomnę do końca życia.
11:57
He said, "I am a scrapskrawek of a man,
254
702000
6000
Dodał: "Jestem wrakiem człowieka,
12:03
but if you help me,
255
708000
2000
ale z Twoją pomocą,
12:05
I'm readygotowy to do anything,
256
710000
3000
mogę zrobić wszystko,
12:08
even if I have to crawlczołgać się on the groundziemia."
257
713000
4000
nawet gdybym musiał czołgać się po ziemi."
12:12
And then he satsob down.
258
717000
2000
Mahmoud usiadł.
12:14
I satsob down too with goosebumpsGęsia skórka everywherewszędzie.
259
719000
4000
Ja również usiadłem... dostałem gęsiej skórki.
12:22
LeglessBeznogi, with only one armramię,
260
727000
4000
Beznogi, jednoręki,
12:26
illiterateanalfabeta,
261
731000
3000
analfabeta,
12:29
unskilledniewykwalifikowanych --
262
734000
3000
bez kwalifikacji...
12:32
what jobpraca for him?
263
737000
4000
co on może robić?
12:37
NajmuddinNajmuddin told me, "Well we have a vacancywakat
264
742000
3000
Najmuddin powiedział: "Mamy wakat
12:40
in the carpentryStolarstwo shopsklep."
265
745000
2000
w warsztacie stolarza."
12:42
"What?" I said, "Stop."
266
747000
5000
"Co? Czekaj."
12:47
"Well yes, we need to increasezwiększać the productionprodukcja of feetstopy.
267
752000
5000
"W zasadzie tak, musimy produkować więcej stóp.
12:52
We need to employzatrudniać someonektoś
268
757000
3000
Musimy kogoś zatrudnić,
12:55
to gluekleju and to screwwkręt the solepodeszwa of the feetstopy.
269
760000
4000
żeby kleił i przykręcał podeszwy stóp.
12:59
We need to increasezwiększać the productionprodukcja."
270
764000
3000
Musimy zwiększyć produkcję."
13:02
"ExcusePretekst me?"
271
767000
2000
"Co proszę?"
13:04
I could not believe.
272
769000
4000
Nie mogłem uwierzyć.
13:08
And then he said,
273
773000
3000
A on powiedział,
13:11
"No, we can modifymodyfikować the workbenchstół warsztatowy
274
776000
3000
"Możemy zmodyfikować warsztat,
13:14
maybe to put a specialspecjalny stoolStołek,
275
779000
2000
Dołożyć specjalne siedzisko,
13:16
a specialspecjalny anvilkowadło, specialspecjalny vicewice,
276
781000
4000
dopasować kowadło, imadło
13:20
and maybe an electricelektryczny screwdriverśrubokręt."
277
785000
2000
i może elektryczny śrubokręt."
13:22
I said, "Listen, it's insaneszalony.
278
787000
3000
Wystrzeliłem: "Chyba zwariowałeś.
13:25
And it's even cruelokrutny to think of anything like this.
279
790000
3000
To brzmi okrutnie. Nie można tak mówić.
13:28
That's a productionprodukcja linelinia and a very fastszybki one.
280
793000
3000
Linia produkcyjna jest bardzo szybka.
13:31
It's cruelokrutny
281
796000
2000
To okrutne
13:33
to offeroferta him a jobpraca
282
798000
2000
oferować mu pracę
13:35
knowingporozumiewawczy that he's going to failzawieść."
283
800000
5000
wiedząc, że sobie nie poradzi."
13:40
But with NajmuddinNajmuddin, we cannotnie może discussomawiać.
284
805000
4000
Ale Najmuddin nie przyjmował sprzeciwu.
13:44
So the only things I could managezarządzanie to obtainuzyskać
285
809000
6000
Dlatego, jedyne, co mogłem zaproponować,
13:50
was a kinduprzejmy of a compromisekompromis.
286
815000
4000
to rodzaj kompromisu.
13:54
Only one weektydzień --
287
819000
2000
Tylko jeden tydzień...
13:56
one weektydzień try and not a singlepojedynczy day more.
288
821000
3000
próbny tydzień i ani dnia więcej.
13:59
One weektydzień laterpóźniej,
289
824000
2000
Tydzień później,
14:01
MahmoudMahmoud was the fastestnajszybszy in the productionprodukcja linelinia.
290
826000
4000
Mahmoud był najszybszą osobą na linii produkcyjnej.
14:05
I told NajmuddinNajmuddin, "That's a tricksztuczka.
291
830000
3000
Zwróciłem się do Najmuddina: "To żart.
14:08
I can't believe it."
292
833000
2000
Nie wierzę własnym oczom."
14:10
The productionprodukcja was up 20 percentprocent.
293
835000
2000
Produkcja skoczyła o 20%.
14:12
"It's a tricksztuczka, it's a tricksztuczka," I said.
294
837000
3000
"To żart, to jakiś żart." wykrzyknąłem.
14:15
And then I askedspytał for verificationweryfikacji.
295
840000
2000
Poprosiłem o sprawdzenie.
14:17
It was trueprawdziwe.
296
842000
3000
To prawda.
14:20
The commentkomentarz of NajmuddinNajmuddin was MahmoudMahmoud has something to proveokazać się.
297
845000
3000
Mahmoud chciał coś udowodnić.
14:23
I understoodzrozumiany
298
848000
2000
Zrozumiałem,
14:25
that I was wrongźle again.
299
850000
3000
że znowu się myliłem.
14:28
MahmoudMahmoud had lookedspojrzał tallerwyższy.
300
853000
2000
Mahmoud jakby urósł.
14:30
I rememberZapamiętaj him sittingposiedzenie behindza the workbenchstół warsztatowy smilinguśmiechając się.
301
855000
6000
Pamiętam go uśmiechniętego, kiedy siedział za warsztatem.
14:36
He was a newNowy man,
302
861000
3000
Był innym człowiekiem,
14:39
tallerwyższy again.
303
864000
3000
wyższym.
14:42
Of coursekurs, I understoodzrozumiany
304
867000
2000
Oczywiście, pojąłem,
14:44
that what madezrobiony him standstoisko tallwysoki --
305
869000
4000
że to co uczyniło go wyższym...
14:48
yeah they were the legsnogi, thank you very much --
306
873000
2000
tak... również chodzi o nogi, dziękuję...
14:50
but as a first stepkrok,
307
875000
3000
ale w pierwszej kolejności,
14:53
it was the dignitygodność.
308
878000
2000
była to godność.
14:55
He has regainedodzyskał his fullpełny dignitygodność
309
880000
3000
Odzyskał swoją godność
14:58
thanksdzięki to that jobpraca.
310
883000
2000
dzięki pracy.
15:00
So of coursekurs, I understoodzrozumiany.
311
885000
2000
Oczywiście, teraz rozumiem.
15:02
And then we startedRozpoczęty a newNowy policypolityka --
312
887000
3000
I wtedy wprowadziliśmy nową politykę...
15:05
a newNowy policypolityka completelycałkowicie differentróżne.
313
890000
2000
zupełnie inną od poprzedniej.
15:07
We decidedzdecydowany to employzatrudniać
314
892000
2000
Zdecydowaliśmy zaangażować
15:09
as manywiele disabledniepełnosprawny as possiblemożliwy
315
894000
2000
tak wielu niepełnosprawnych, jak to możliwe,
15:11
to trainpociąg them in any possiblemożliwy jobpraca.
316
896000
2000
żeby wyszkolić do różnych zadań.
15:13
It becamestał się a policypolityka of "positivepozytywny discriminationdyskryminacji,"
317
898000
3000
Do dzisiaj określamy to jako...
15:16
we call it now.
318
901000
3000
"pozytywna dyskryminacja."
15:19
And you know what?
319
904000
2000
I dodam coś jeszcze...
15:21
It's good for everybodywszyscy.
320
906000
2000
To dobre dla wszystkich.
15:23
EverybodyKażdy benefitskorzyści from that --
321
908000
3000
Wszyscy na tym korzystają...
15:26
those employedzatrudniony, of coursekurs,
322
911000
2000
oczywiście ci zatrudnieni,
15:28
because they get a jobpraca
323
913000
2000
ponieważ zyskują pracę
15:30
and dignitygodność.
324
915000
2000
i godność.
15:32
But alsorównież for the newcomersprzybyszów.
325
917000
2000
Korzystają również nowoprzybyli.
15:34
They are 7,000 everykażdy yearrok --
326
919000
3000
Każdego roku jest ich 7000...
15:37
people comingprzyjście for the first time.
327
922000
2000
tyle ludzi przybywa po raz pierwszy.
15:39
And you should see the facestwarze of these people
328
924000
2000
I powinniście zobaczyć wyraz ich twarzy,
15:41
when they realizerealizować that those assistingPomoc them are like them.
329
926000
3000
kiedy widzą, że ci, którzy im pomagają mają podobne problemy.
15:44
SometimesCzasami you see them,
330
929000
2000
Czasami patrzą
15:46
they look, "Oh."
331
931000
3000
i mówią: "Och."
15:49
And you see the facestwarze.
332
934000
2000
A wy widzicie ich twarz.
15:51
And then the surpriseniespodzianka turnsskręca into hopenadzieja.
333
936000
5000
Widzicie jak zdziwienie wypełnia się nadzieją.
15:58
And it's easyłatwo for me as well to trainpociąg someonektoś
334
943000
3000
Wtedy i ja mam ułatwione zadanie, kiedy
16:01
who has alreadyjuż passedminęło throughprzez the experiencedoświadczenie of disabilityniepełnosprawność.
335
946000
3000
ćwiczę kogoś, kogo doświadczyła niepełnosprawność.
16:04
PoofPUF, they learnuczyć się much fasterszybciej -- the motivationmotywacja,
336
949000
4000
Uff... Dzięki tej motywacji, uczą się o wiele szybciej,
16:08
the empathyempatia they can establishustalić with the patientcierpliwy
337
953000
2000
empatia, którą potrafią obdarzyć pacjenta
16:10
is completelycałkowicie differentróżne, completelycałkowicie.
338
955000
3000
jest zupełnie inna... całkowicie.
16:14
ScrapsSkrawki of menmężczyźni do not exististnieć.
339
959000
3000
Wrak człowieka przestał istnieć.
16:17
People like MahmoudMahmoud
340
962000
2000
Ludzie jak Mahmoud
16:19
are agentsagentów of changezmiana.
341
964000
3000
są protoplastami zmian.
16:22
And when you startpoczątek changingwymiana pieniędzy, you cannotnie może stop.
342
967000
3000
A kiedy coś zaczyna się zmieniać, nie zatrzymacie tego.
16:25
So employingzatrudniających people, yes,
343
970000
2000
Więc zatrudniamy ludzi - tak,
16:27
but alsorównież we startedRozpoczęty programmingprogramowanie projectsprojektowanie
344
972000
3000
ale także rozpoczęliśmy propagować projekty
16:30
of microfinancemikrofinansowania, educationEdukacja.
345
975000
2000
mikrofinansowania i edukacji.
16:32
And when you startpoczątek, you cannotnie może stop.
346
977000
2000
A kiedy zaczniesz, nie sposób skończyć.
16:34
So you do vocationalzawodowego trainingtrening,
347
979000
2000
Dlatego powstają kursy zawodowe,
16:36
home educationEdukacja for those who cannotnie może go to schoolszkoła.
348
981000
3000
edukacja domowa dla tych, którzy nie mogą iść do szkoły.
16:39
PhysicalFizyczne therapiesterapie can be doneGotowe, not only in the orthopedicortopedyczne centercentrum,
349
984000
2000
Fizjoterapia wyszła poza ściany centrum ortopedycznego,
16:41
but alsorównież in the housesdomy of the people.
350
986000
2000
i odbywa się w domach.
16:43
There is always a better way to do things.
351
988000
4000
Zawsze istnieje lepsze rozwiązanie.
16:47
That's NajmuddinNajmuddin, the one with the whitebiały coatpłaszcz.
352
992000
3000
Oto Najmuddin, ten w białym kitlu.
16:50
TerribleStraszne NajmuddinNajmuddin, is that one.
353
995000
3000
Okropny Najmuddin, ten jedyny.
16:53
I have learnednauczyli a lot
354
998000
2000
Wiele mnie nauczyli:
16:55
from people like NajmuddinNajmuddin, MahmoudMahmoud, RafiRafi.
355
1000000
2000
Najmuddin, Mahmoud czy Rafi.
16:57
They are my teachersnauczyciele.
356
1002000
2000
Moi nauczyciele.
16:59
I have a wishżyczenie, a bigduży wishżyczenie,
357
1004000
3000
Mam życzenie, ogromne życzenie,
17:02
that this way of workingpracujący, this way of thinkingmyślący,
358
1007000
3000
żeby taka droga działania i myślenia,
17:05
is going to be implementedwdrożony in other countrieskraje.
359
1010000
3000
została zaszczepiona w innych krajach.
17:08
There are plentydużo of countrieskraje at warwojna like AfghanistanAfganistan.
360
1013000
4000
Wiele państw jest pogrążonych w wojnie.
17:13
It is possiblemożliwy and it is not difficulttrudny.
361
1018000
3000
To jest możliwe i nie takie trudne.
17:16
All we have to do
362
1021000
2000
Jedyne co musimy,
17:18
is to listen to the people
363
1023000
3000
to słuchać ludzi,
17:21
that we are supposeddomniemany assistPomoc,
364
1026000
3000
którym pomagamy,
17:24
to make them partczęść
365
1029000
2000
żeby stali się częścią
17:26
of the decision-makingpodejmowanie decyzji processproces
366
1031000
3000
procesu decyzyjnego,
17:29
and then, of coursekurs, to adaptprzystosować się.
367
1034000
3000
i żeby sami go wykorzystali.
17:32
This is my bigduży wishżyczenie.
368
1037000
3000
Oto moje wielkie życzenie.
17:36
Well don't think that the changeszmiany in AfghanistanAfganistan are over;
369
1041000
3000
To, oczywiście, jeszcze nie koniec zmian w Afganistanie;
17:39
not at all. We are going on.
370
1044000
2000
Absolutnie. Nadal działamy.
17:41
RecentlyNiedawno we have just startedRozpoczęty a programprogram,
371
1046000
3000
Ostatnio rozpoczęliśmy projekt...
17:44
a sportsport programprogram --
372
1049000
2000
projekt sportowy...
17:46
basketballKoszykówka for wheelchairwózek inwalidzki usersużytkowników.
373
1051000
2000
koszykówka na wózkach inwalidzkich.
17:48
We transporttransport the wheelchairswózki inwalidzkie everywherewszędzie.
374
1053000
3000
Jeździmy wszędzie z wózkami inwalidzkimi.
17:51
We have severalkilka teamszespoły in the mainGłówny partczęść of AfghanistanAfganistan.
375
1056000
3000
Mamy kilka drużyn w głównej części Afganistanu.
17:54
At the beginningpoczątek,
376
1059000
2000
Na początku,
17:56
when AnajulinaAnajulina told me,
377
1061000
3000
kiedy Anajulina powiedziała mi:
17:59
"We would like to startpoczątek it,"
378
1064000
2000
"Chcielibyśmy zacząć"
18:01
I hesitatedwahał się.
379
1066000
2000
Zawahałem się.
18:03
I said, "No," you can imaginewyobrażać sobie.
380
1068000
2000
I powiedziałem: "Nie".
18:05
I said, "No, no, no, no, we can't."
381
1070000
2000
"Nie, nie, nie, nie możemy."
18:07
And then I askedspytał the usualzwykły questionpytanie:
382
1072000
2000
I wtedy zadałem sobie zwykłe pytanie:
18:09
"Is it a prioritypriorytet?
383
1074000
2000
"Czy to priorytet?
18:11
Is it really necessaryniezbędny?"
384
1076000
3000
Czy jest nam to potrzebne?"
18:14
Well now you should see me.
385
1079000
2000
Powinniście mnie widzieć.
18:16
I never misstęsknić a singlepojedynczy trainingtrening sessionsesja.
386
1081000
3000
Nie opuściłem ani jednego treningu.
18:19
The night before a matchmecz I'm very nervousnerwowy.
387
1084000
3000
Noc przed meczem wychodzę z siebie.
18:22
And you should see me duringpodczas the matchmecz.
388
1087000
4000
A podczas meczu... to dopiero dziwny widok.
18:26
I shoutkrzyk like a trueprawdziwe ItalianWłoski.
389
1091000
3000
Krzyczę jak prawdziwy Włoch.
18:29
(LaughterŚmiech)
390
1094000
3000
(śmiech)
18:32
What's nextNastępny? What is going to be the nextNastępny changezmiana?
391
1097000
4000
A co potem? Jaka zmiana nastąpi teraz?
18:36
Well I don't know yetjeszcze,
392
1101000
2000
Jeszcze nie wiem,
18:38
but I'm sure NajmuddinNajmuddin and his friendsprzyjaciele,
393
1103000
2000
ale jestem pewien, że Najmuddin i jego paczka
18:40
they have it alreadyjuż in mindumysł.
394
1105000
2000
wymyślili już jakiś plan.
18:42
That was my storyfabuła. Thank you very much.
395
1107000
3000
Oto moja historia. Serdecznie wam dziękuję.
18:45
(ApplauseAplauz)
396
1110000
11000
(oklaski)
Translated by Michał Kwaterski
Reviewed by Maciej Czerniakowski

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alberto Cairo - Physiotherapist
Alberto Cairo leads the International Red Cross' orthopedic rehabilitation work in Afghanistan.

Why you should listen

Alberto Cairo is the head of the ICRC's orthopedic program in Afghanistan. He's spent the past two decades in this war-ravaged nation -- far from his native Italy -- helping an estimated 100,000 Afghan landmine and accident victims learn to find the strength within themselves to not only walk, but also to hope, again.

In a country where the disabled are generally given pity but no rights, Alberto found a way -- through micro-loans, positive discrimination schemes and home schooling -- to give tens of thousands of disabled Afghans a job and a sense of dignity and pride.

About him, John F. Burns wrote in the New York Times: "Afghans of all ethnic and political stripes, even the Taliban, seem likely to count Alberto Cairo as one foreigner who left the country better than he found it."

His diary, "Storie da Kabul," based on a series of stories he wrote for Italy's La Repubblica, has been published in Italian and in French.

More profile about the speaker
Alberto Cairo | Speaker | TED.com