ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com
TED2012

Christina Warinner: Tracking ancient diseases using ... plaque

كريستينا وارينير: تعقب الأمراض القديمة عن طريق إستخدام ... قلح الأسنان

Filmed:
720,126 views

تخيل ما يمكننا معرفته عن الأمراض عن طريق دراسة تاريخ الأمراض البشرية، من الناس البدائيين حتى وقتنا الحاضر. ولكن كيف؟ كريستينا وارينير مختصة في علم الجينات الأثرية و قد عثرت على وسيلة مذهلة --- الحمض النووي المتحجر داخل قلح الأسنان
- Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Have you ever wonderedوتساءل
0
0
2000
هل تساءلتم يوما
00:17
what is insideفي داخل your dentalالأسنان plaqueالترسبات?
1
2000
3000
عما يوجد داخل طبقة البلاك الموجودة بأسنانكم؟
00:20
Probablyالمحتمل not, but people like me do.
2
5000
2000
غالبا لا، لكن الناس أمثالي يتساءلون
00:22
I'm an archeologicalأثري geneticistاختصاصي وراثة
3
7000
2000
أنا باحثة في ميدان علم الوراثة الأثرية
00:24
at the Centerمركز for Evolutionaryتطوري Medicineدواء
4
9000
2000
في مركز الطب التطوري
00:26
at the Universityجامعة of Zurichزيوريخ,
5
11000
2000
،في جامعة زيوريخ
00:28
and I studyدراسة the originsأصول and evolutionتطور of humanبشري healthالصحة and diseaseمرض
6
13000
3000
وأدرس نشأة وتطور الأمراض والصحة البشرية
00:31
by conductingإجراء geneticوراثي researchابحاث
7
16000
2000
عن طريق إجراء أبحاث وراثية
00:33
on the skeletalخاص بالهيكل العظمي and mummifiedمحنطة remainsبقايا of ancientعتيق humansالبشر.
8
18000
3000
على بقايا عظام ومحنطات البشر القدماء
00:36
And throughعبر this work, I hopeأمل to better understandتفهم
9
21000
3000
ومن خلال هذا العمل، آمل إلى التوصل إلى فهم أفضل
00:39
the evolutionaryتطوري vulnerabilitiesنقاط الضعف of our bodiesجثث,
10
24000
2000
لأوجه الضعف في تطور أجسادنا
00:41
so that we can improveتحسن
11
26000
3000
حتى نتمكن من تطوير
00:44
and better manageتدبير our healthالصحة in the futureمستقبل.
12
29000
2000
.وتحسين كيفية الإعتناء بصحتنا في المستقبل
00:46
There are differentمختلف waysطرق to approachمقاربة evolutionaryتطوري medicineدواء,
13
31000
3000
,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري
00:49
and one way is to extractاستخراج humanبشري DNAالحمض النووي
14
34000
2000
إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري
00:51
from ancientعتيق bonesالعظام.
15
36000
2000
.من العظام القديمة
00:53
And from these extractsمقتطفات,
16
38000
2000
،ومن هذه العينات
00:55
we can reconstructإعادة the humanبشري genomeالجينوم at differentمختلف pointsنقاط in time
17
40000
3000
يمكننا إعادة تشكيل الجينوم البشري في مراحل مختلفة من الزمان
00:58
and look for changesالتغييرات that mightربما be relatedذات صلة to adaptationsالاقتباسات,
18
43000
3000
،والبحث عن التغيرات التي قد تكون ذات صلة بالتكيف
01:01
riskخطر factorsالعوامل and inheritedوارث diseasesالأمراض.
19
46000
3000
.وعوامل الخطر والأمراض الموروثة
01:04
But this is only one halfنصف of the storyقصة.
20
49000
3000
.ولكن هذا هو نصف القصة فقط
01:07
The mostعظم importantمهم healthالصحة challengesالتحديات todayاليوم
21
52000
3000
إن أهم التحديات الصحية اليوم
01:10
are not causedتسبب by simpleبسيط mutationsالطفرات in our genomeالجينوم,
22
55000
3000
،لم تنشأ نتيجة تغيرات بسيطة في جيناتنا
01:13
but ratherبدلا resultنتيجة from a complexمركب and dynamicديناميكي interplayالتفاعل
23
58000
3000
إنما عن تأثيرات ديناميكية ومعقدة
01:16
betweenما بين geneticوراثي variationالاختلاف,
24
61000
2000
،بين التباين الجيني
01:18
dietحمية, microbesالميكروبات and parasitesطفيليات
25
63000
2000
النظام الغذائي، الجراثيم والطفيليات
01:20
and our immuneمناعة responseاستجابة.
26
65000
2000
.والاستجابة المناعية لأجسادنا
01:22
All of these diseasesالأمراض
27
67000
2000
كل هذه الأمراض
01:24
have a strongقوي evolutionaryتطوري componentمكون
28
69000
2000
تحمل عنصرا تطوريا قويا
01:26
that directlyمباشرة relatesيتصل to the factحقيقة
29
71000
2000
يتصل مباشرة بواقع
01:28
that we liveحي todayاليوم in a very differentمختلف environmentبيئة
30
73000
2000
أننا نعيش اليوم في بيئة مختلفة جداً
01:30
than the onesمنها in whichالتي our bodiesجثث evolvedتطورت.
31
75000
3000
.عن تلك التي تطورت فيها أجسادنا
01:33
And in orderطلب to understandتفهم these diseasesالأمراض,
32
78000
2000
،ولكي نفهم هذه الأمراض
01:35
we need to moveنقل pastالماضي studiesدراسات of the humanبشري genomeالجينوم aloneوحده
33
80000
3000
إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها
01:38
and towardsتجاه a more holisticكلي approachمقاربة
34
83000
2000
و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية
01:40
to humanبشري healthالصحة in the pastالماضي.
35
85000
2000
.للحالة الصحية للإنسان في الماضي
01:42
But there are a lot of challengesالتحديات for this.
36
87000
2000
.ولكن هناك الكثير من التحديات
01:44
And first of all, what do we even studyدراسة?
37
89000
3000
ولكن أولاً وقبل كل شيء، ما الذي ندرسه؟
01:47
Skeletonsهياكل عظمية are ubiquitousواسع الانتشار; they're foundوجدت all over the placeمكان.
38
92000
3000
.الهياكل منتشرة؛ نجدها في كل مكان
01:50
But of courseدورة, all of the softناعم tissueمناديل ورقية has decomposedفاسد,
39
95000
3000
،ولكن وبطبيعة الحال، كل الأنسجة الرخوة قد تحللت
01:53
and the skeletonهيكل عظمي itselfبحد ذاتها
40
98000
2000
والهيكل العظمي نفسه
01:55
has limitedمحدود healthالصحة informationمعلومات.
41
100000
2000
.يحمل معلومات صحية محدودة
01:57
Mummiesالمومياوات are a great sourceمصدر of informationمعلومات,
42
102000
2000
،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات
01:59
exceptإلا that they're really geographicallyجغرافيا limitedمحدود
43
104000
3000
إلا أنها محدودة جغرافيا
02:02
and limitedمحدود in time as well.
44
107000
2000
.ومحدودة في الزمان كذلك
02:04
CoprolitesCoprolites ما are fossilizedمتحجر humanبشري fecesالبراز,
45
109000
3000
،الكوبرولايت هو براز بشري متحجر
02:07
and they're actuallyفعلا extremelyجدا interestingمثير للإعجاب.
46
112000
2000
وهو مهم للغاية
02:09
You can learnتعلم a lot about ancientعتيق dietحمية and intestinalالمعوية diseaseمرض,
47
114000
3000
،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية
02:12
but they are very rareنادر.
48
117000
2000
.لكنها نادرة جداً
02:14
(Laughterضحك)
49
119000
3000
(ضحك)
02:17
So to addressعنوان this problemمشكلة,
50
122000
2000
،و لمعالجة هذه المشكلة
02:19
I put togetherسويا a teamالفريق of internationalدولي researchersالباحثين
51
124000
2000
جمعت فريقا من الباحثين العالميين
02:21
in Switzerlandسويسرا, Denmarkالدنمارك and the U.K.
52
126000
2000
من سويسرا والدنمارك والمملكة المتحدة
02:23
to studyدراسة a very poorlyسيئة studiedدرس, little knownمعروف materialمواد
53
128000
6000
لدراسة مادة لم تدرس إلا قليلا
02:29
that's foundوجدت on people everywhereفي كل مكان.
54
134000
2000
.ونجدها عند الناس في كل مكان
02:31
It's a typeاكتب of fossilizedمتحجر dentalالأسنان plaqueالترسبات
55
136000
3000
إنها نوع من بلاك الأسنان المتحجر
02:34
that is calledمسمي officiallyبشكل رسمي dentalالأسنان calculusحساب التفاضل والتكامل.
56
139000
3000
.والتي تسمى رسميا جير الأسنان
02:37
Manyكثير of you mayقد know it by the termمصطلح tartarرواسب.
57
142000
2000
.العديد منكم قد يعرفها تحت مصطلح اصفرار الاسنان
02:39
It's what the dentistدكتورالاسنان cleansينظف off your teethأسنان
58
144000
2000
وهي ما ينظفه طبيب الأسنان من أسنانكم
02:41
everyكل time that you go in for a visitيزور.
59
146000
2000
.خلال كل زيارة
02:43
And in a typicalنموذجي dentistryطب الأسنان visitيزور,
60
148000
2000
،في زيارة عادية لطبيب الأسنان
02:45
you mayقد have about 15 to 30 milligramsملليغرام removedإزالة.
61
150000
3000
.قد يتم إزالة حوالي 15 إلى 30 مليغرام
02:48
But in ancientعتيق timesمرات before toothسن brushingصناعة الفرش,
62
153000
3000
.ولكن في العصور القديمة و قبل إستخدام فرشاة الأسنان
02:51
up to 600 milligramsملليغرام mightربما have builtمبني up on the teethأسنان
63
156000
3000
قد يتراكم 600 مليغرام من الجيرعلى الأسنان
02:54
over a lifetimeأوقات الحياة.
64
159000
2000
.على مدى فترة حياة
02:56
And what's really importantمهم about dentalالأسنان calculusحساب التفاضل والتكامل
65
161000
3000
وما هو مهم في جير الأسنان
02:59
is that it fossilizesfossilizes just like the restراحة of the skeletonهيكل عظمي,
66
164000
3000
،هو أنه يتحجر تماما مثل بقية الهيكل العظمي
03:02
it's abundantالوفيرة in quantityكمية before the presentحاضر day
67
167000
3000
وقد وجد بوفرة قبل يومنا هذا
03:05
and it's ubiquitousواسع الانتشار worldwideفي جميع أنحاء العالم.
68
170000
2000
.وما زال موجودا في جميع أنحاء العالم
03:07
We find it in everyكل populationتعداد السكان around the worldالعالمية at all time periodsفترات
69
172000
3000
نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية
03:10
going back tensعشرات of thousandsالآلاف of yearsسنوات.
70
175000
2000
.رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء
03:12
And we even find it in neanderthalsالبدائيون and animalsالحيوانات.
71
177000
3000
.ونجدها حتى في الانسان البدائي والحيوانات
03:15
And so previousسابق studiesدراسات
72
180000
2000
وقد قامت الدراسات السابقة
03:17
had only focusedركز on microscopyالمجهر.
73
182000
2000
.بالتركيز على الفحص المجهري فقط
03:19
They'dانها تريد lookedبدا at dentalالأسنان calculusحساب التفاضل والتكامل underتحت a microscopeمجهر,
74
184000
2000
فقد عاينوا جير الأسنان تحت المجهر
03:21
and what they had foundوجدت was things like pollenلقاح
75
186000
3000
و عثروا على أشياء مثل حبوب الطلع
03:24
and plantنبات starchesالنشويات,
76
189000
2000
،ونشا النباتات
03:26
and they'dانها تريد foundوجدت muscleعضلة cellsخلايا from animalحيوان meatsاللحوم
77
191000
2000
ووجدوا خلايا عضلية من اللحوم الحيوانية
03:28
and bacteriaبكتيريا.
78
193000
2000
.وجراثيم
03:30
And so what my teamالفريق of researchersالباحثين, what we wanted to do,
79
195000
3000
ما أردنا فعله كفريق باحثين
03:33
is say, can we applyتطبيق
80
198000
2000
هو بحث إمكانية تطبيق
03:35
geneticوراثي and proteomic[بروتيوميك technologyتقنية
81
200000
2000
التكنولوجيا الوراثية و البروتينية
03:37
to go after DNAالحمض النووي and proteinsالبروتينات,
82
202000
2000
،للبحث عن حمض نووي وبروتينات
03:39
and from this can we get better taxonomicالتصنيفية resolutionالقرار
83
204000
3000
وهل يمكننا الحصول على معلومات أفضل
03:42
to really understandتفهم what's going on?
84
207000
2000
لنفهم بحق ما يجري؟
03:44
And what we foundوجدت
85
209000
2000
وما وجدناه هو أنه يمكننا
03:46
is that we can find manyكثير commensalالمتعايشة and pathogenicواصم bacteriaبكتيريا
86
211000
2000
أن نجد الكثير من الجراثيم التكافلية أو الممرضة
03:48
that inhabitedالمأهولة the nasalأنفي passagesالممرات and mouthفم.
87
213000
3000
.التي سكنت ممرات الأنف والفم
03:51
We alsoأيضا have foundوجدت immuneمناعة proteinsالبروتينات
88
216000
3000
كما وجدنا بروتينات مناعية
03:54
relatedذات صلة to infectionعدوى and inflammationالتهاب
89
219000
3000
متصلة بالعدوى والإلتهاب
03:57
and proteinsالبروتينات and DNAالحمض النووي relatedذات صلة to dietحمية.
90
222000
3000
.وبروتينات وحمض نووي ذات صلة بالنظام الغذائي
04:00
But what was surprisingمفاجئ to us, and alsoأيضا quiteالى حد كبير excitingمثير,
91
225000
3000
،ولكن ما كان مفاجئاً لنا، ومثيرا في نفس الوقت
04:03
is we alsoأيضا foundوجدت bacteriaبكتيريا
92
228000
2000
هو أننا وجدنا بكتيريا
04:05
that normallyبشكل طبيعي inhabitتعيش في upperأعلى respiratoryتنفسي systemsأنظمة.
93
230000
2000
.تسكن عادة أعلى الجهاز التنفسي
04:07
So it givesيعطي us virtualافتراضية accessالتمكن من to the lungsالرئتين,
94
232000
3000
،لذا فإنها تعطينا نظرة افتراضية داخل الرئتين
04:10
whichالتي is where manyكثير importantمهم diseasesالأمراض resideيقيم.
95
235000
3000
.حيث تكمن كثير من الأمراض المهمة
04:13
And we alsoأيضا foundوجدت bacteriaبكتيريا
96
238000
2000
ووجدنا أيضا بكتريا
04:15
that normallyبشكل طبيعي inhabitتعيش في the gutالقناة الهضمية.
97
240000
2000
.تسكن عادة في الأمعاء
04:17
And so we can alsoأيضا now virtuallyعمليا gainربح accessالتمكن من
98
242000
3000
فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول
04:20
to this even more distantبعيد organعضو systemالنظام
99
245000
2000
إلى ذالك النظام الأكثر بعدا
04:22
that, from the skeletonهيكل عظمي aloneوحده,
100
247000
2000
،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده
04:24
has long decomposedفاسد.
101
249000
2000
.الذي قد تحلل منذ وقت طويل
04:26
And so by applyingتطبيق ancientعتيق DNAالحمض النووي sequencingالتسلسل
102
251000
2000
فبتطبيق سلاسل الحمض النووي القديم
04:28
and proteinبروتين massكتلة spectrometryالطيف technologiesالتقنيات
103
253000
2000
وتقنيات دراسة الطيف الكتلي للبروتين
04:30
to ancientعتيق dentalالأسنان calculusحساب التفاضل والتكامل,
104
255000
2000
،لجير الأسنان القديم
04:32
we can generateتوفير immenseهائل quantitiesكميات of dataالبيانات
105
257000
3000
يمكننا أن نستخرج كميات هائلة من البيانات
04:35
that then we can use to beginابدأ to reconstructإعادة a detailedمفصلة pictureصورة
106
260000
3000
ثم نستخدمها للبدء في إعادة بناء
04:38
of the dynamicديناميكي interplayالتفاعل
107
263000
2000
صورة مفصلة للتفاعل الديناميكي
04:40
betweenما بين dietحمية, infectionعدوى and immunityحصانة
108
265000
2000
بين الغذاء والمرض والمناعة
04:42
thousandsالآلاف of yearsسنوات agoمنذ.
109
267000
2000
. قبل آلاف السنين
04:44
So what startedبدأت out as an ideaفكرة,
110
269000
2000
،فما بدأ كفكرة
04:46
is now beingيجرى implementedنفذت
111
271000
2000
يتم حاليا تنفيذه
04:48
to churnيخض، يحرك بعنف out millionsملايين of sequencesمتواليات
112
273000
2000
لإصدار الملايين من المتواليات
04:50
that we can use to investigateبحث
113
275000
2000
التي يمكن أن نستخدمها للتحقيق
04:52
the long-termطويل الأمد evolutionaryتطوري historyالتاريخ of humanبشري healthالصحة and diseaseمرض,
114
277000
3000
،في التاريخ الطويل لتطور صحة الإنسان وأمراضه
04:55
right down to the geneticوراثي codeالشفرة of individualفرد pathogensمسببات الأمراض.
115
280000
3000
.وصولا إلى الصيغة الجينية لمسببات الأمراض
04:58
And from this informationمعلومات
116
283000
2000
ومن خلال هذه المعلومات
05:00
we can learnتعلم about how pathogensمسببات الأمراض evolveتتطور
117
285000
2000
يمكننا تعلم الكيفية التي تتطور فيها مسببات المرض
05:02
and alsoأيضا why they continueاستمر to make us sickمرض.
118
287000
3000
.وأيضا لماذا تستمر في إمراضنا
05:05
And I hopeأمل I have convincedمقتنع you
119
290000
2000
وآمل أني قد أقنعتكم
05:07
of the valueالقيمة of dentalالأسنان calculusحساب التفاضل والتكامل.
120
292000
2000
بقيمة جير الأسنان
05:09
And as a finalنهائي partingفراق thought,
121
294000
2000
،و كفكرة وداع نهائية
05:11
on behalfباسمى او لاجلى of futureمستقبل archeologistsعلماء الآثار,
122
296000
3000
،ونيابة عن علماء الآثارفي المستقبل
05:14
I would like to askيطلب you to please think twiceمرتين
123
299000
3000
أود أن أطلب منكم التفكير مرتين
05:17
before you go home and brushفرشاة your teethأسنان.
124
302000
2000
.قبل العودة إلى منازلكم و تنظيف أسنانكم بالفرشاة
05:19
(Applauseتصفيق)
125
304000
2000
(تصفيق)
05:21
Thank you.
126
306000
2000
.شكرا
05:23
(Applauseتصفيق)
127
308000
2000
(تصفيق)
Translated by m'hammed lahia
Reviewed by Nart Abaza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com