ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com
TED2012

Christina Warinner: Tracking ancient diseases using ... plaque

כריסטינה וורינר: מעקב אחרי מחלות עתיקות באמצעות... פלאק

Filmed:
720,126 views

דמיינו מה נוכל ללמוד על מחלות על ידי מחקר ההיסטוריה של מחלות אנושיות, מהומנידים עתיקים להווה. אבל איך? עמיתת TED כריסטינה וורינר היא ארכיאולוגית גנטית, והיא מצאה כלי מדהים -- הDNA המיקרוביאלי פלאק דנטלי מאובן.
- Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Have you ever wonderedתהה
0
0
2000
האם אי פעם תהיתם
00:17
what is insideבְּתוֹך your dentalשיניים plaqueלוּחִית?
1
2000
3000
מה נמצא בתוך פלאק דנטלי?
00:20
Probablyכנראה not, but people like me do.
2
5000
2000
כנראה לא, אבל אנשים כמוני כן.
00:22
I'm an archeologicalארכיאולוגי geneticistגנטיקאי
3
7000
2000
אני ארכיאולוגית גנטית
00:24
at the Centerמֶרְכָּז for Evolutionaryאבולוציונית Medicineתרופה
4
9000
2000
במרכז לרפואה אבולוציונית
00:26
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Zurichציריך,
5
11000
2000
באוניברסיטת ציריך,
00:28
and I studyלימוד the originsמקורות and evolutionאבולוציה of humanבן אנוש healthבְּרִיאוּת and diseaseמַחֲלָה
6
13000
3000
ואני לומדת את המקורות והאבולוציה של בריאות ומחלות אנושיות
00:31
by conductingמוליך geneticגֵנֵטִי researchמחקר
7
16000
2000
על ידי עריכת מחקר גנטי
00:33
on the skeletalשִׁלדִי and mummifiedחונק remainsשְׂרִידִים of ancientעָתִיק humansבני אנוש.
8
18000
3000
על שלדים ושאריות חנוטות של אנשים קדומים.
00:36
And throughדרך this work, I hopeלְקַווֹת to better understandמבין
9
21000
3000
ודרך העבודה הזו, אני מקוה להבין טוב יותר
00:39
the evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי vulnerabilitiesפגיעויות of our bodiesגופים,
10
24000
2000
את הרגישויות האבולוציוניות של גופנו,
00:41
so that we can improveלְשַׁפֵּר
11
26000
3000
כך שנוכל לשפר
00:44
and better manageלנהל our healthבְּרִיאוּת in the futureעתיד.
12
29000
2000
ולנהל טוב יותר את הבריאות שלנו בעתיד.
00:46
There are differentשונה waysדרכים to approachגִישָׁה evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי medicineתרופה,
13
31000
3000
יש דרכים שונות לגשת לרפואה אבולוציונית,
00:49
and one way is to extractלחלץ humanבן אנוש DNAדנ"א
14
34000
2000
ודרך אחת היא לחלץ DNA אנושי
00:51
from ancientעָתִיק bonesעצמות.
15
36000
2000
מעצמות עתיקות.
00:53
And from these extractsתמציות,
16
38000
2000
ומהמיצויים האלה,
00:55
we can reconstructלְשַׁחְזֵר the humanבן אנוש genomeגנום at differentשונה pointsנקודות in time
17
40000
3000
אנחנו יכולים להרכיב את הגנום האנושי בנקודות שונות בזמן
00:58
and look for changesשינויים that mightאולי be relatedקָשׁוּר to adaptationsהסתגלויות,
18
43000
3000
ולחפש שינויים שאולי קשורים לאדפטציות,
01:01
riskלְהִסְתָכֵּן factorsגורמים and inheritedירש diseasesמחלות.
19
46000
3000
גורמי סיכון ומחלות תורשתיות.
01:04
But this is only one halfחֲצִי of the storyכַּתָבָה.
20
49000
3000
אבל זו רק מחצית אחת של הסיפור.
01:07
The mostרוב importantחָשׁוּב healthבְּרִיאוּת challengesאתגרים todayהיום
21
52000
3000
האתגרים הבריאותיים הגדולים ביותר היום
01:10
are not causedגרם ל by simpleפָּשׁוּט mutationsמוטציות in our genomeגנום,
22
55000
3000
לא נגרמים ממוטציות פשוטות בגנים שלנו,
01:13
but ratherבמקום resultתוֹצָאָה from a complexמורכב and dynamicדִינָמִי interplayמשחק גומלין
23
58000
3000
אלא נובעות מחיבור מורכב ודינמי
01:16
betweenבֵּין geneticגֵנֵטִי variationוָרִיאַצִיָה,
24
61000
2000
בין וריאציות גנטיות,
01:18
dietדִיאֵטָה, microbesחיידקים and parasitesטפילים
25
63000
2000
דיאטה, מיקרובים וטפילים
01:20
and our immuneחֲסִין responseתְגוּבָה.
26
65000
2000
והתגובה החיסונית שלנו.
01:22
All of these diseasesמחלות
27
67000
2000
לכל המחלות האלה
01:24
have a strongחָזָק evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי componentרְכִיב
28
69000
2000
יש רכיב אבולוציוני חזק
01:26
that directlyבאופן ישיר relatesמספרת to the factעוּבדָה
29
71000
2000
שמתייחס ישירות לעובדה
01:28
that we liveלחיות todayהיום in a very differentשונה environmentסביבה
30
73000
2000
שאנחנו חיים כיום בסביבה מאוד שונה
01:30
than the onesיחידות in whichאיזה our bodiesגופים evolvedהתפתח.
31
75000
3000
מזו בה גופנו התפתח.
01:33
And in orderלהזמין to understandמבין these diseasesמחלות,
32
78000
2000
וכדי להבין את המחלות האלו,
01:35
we need to moveמהלך \ לזוז \ לעבור pastעבר studiesלימודים of the humanבן אנוש genomeגנום aloneלבד
33
80000
3000
אנחנו צריכים להתקדם מעבר לחקר הגנום האנושי בלבד
01:38
and towardsלִקרַאת a more holisticהוליסטית approachגִישָׁה
34
83000
2000
לגישה יותר הוליסטית
01:40
to humanבן אנוש healthבְּרִיאוּת in the pastעבר.
35
85000
2000
לבריאות האנושית בעבר.
01:42
But there are a lot of challengesאתגרים for this.
36
87000
2000
אבל יש הרבה אתגרים בזה.
01:44
And first of all, what do we even studyלימוד?
37
89000
3000
והראשון שבהם, מה בדיוק אנחנו חוקרים?
01:47
Skeletonsשלדים are ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם; they're foundמצאתי all over the placeמקום.
38
92000
3000
שלדים הם נפוצים; הם נמצאים בכל מקום.
01:50
But of courseקוּרס, all of the softרַך tissueרִקמָה has decomposedמפורקת,
39
95000
3000
אבל כמובן, כל הרקמות הרכות נרקבו,
01:53
and the skeletonשֶׁלֶד itselfעצמה
40
98000
2000
ובשלד עצמו
01:55
has limitedמוגבל healthבְּרִיאוּת informationמֵידָע.
41
100000
2000
יש מידע רפואי מוגבל.
01:57
Mummiesמומיות are a great sourceמָקוֹר of informationמֵידָע,
42
102000
2000
מומיות הן מקור נפלא למידע,
01:59
exceptמלבד that they're really geographicallyגיאוגרפית limitedמוגבל
43
104000
3000
חוץ מהעובדה שהן מאוד מוגבלות גאוגרפית
02:02
and limitedמוגבל in time as well.
44
107000
2000
ומוגבלות גם בזמן.
02:04
CoprolitesCoprolites are fossilizedמאובן humanבן אנוש fecesצוֹאָה,
45
109000
3000
קופרוליטים הם צואה אנושית מאובנת,
02:07
and they're actuallyלמעשה extremelyמְאוֹד interestingמעניין.
46
112000
2000
והיא למעשה מאוד מעניינת.
02:09
You can learnלִלמוֹד a lot about ancientעָתִיק dietדִיאֵטָה and intestinalפְּנִימִי diseaseמַחֲלָה,
47
114000
3000
אתם יכולים ללמוד המון על תזונה עתיקה ומחלות מעיים,
02:12
but they are very rareנָדִיר.
48
117000
2000
אבל הן מאוד נדירות.
02:14
(Laughterצחוק)
49
119000
3000
(צחוק)
02:17
So to addressכתובת this problemבְּעָיָה,
50
122000
2000
אז כדי לטפל בבעיה הזאת,
02:19
I put togetherיַחַד a teamקְבוּצָה of internationalבינלאומי researchersחוקרים
51
124000
2000
הרכבתי צוות של חוקרים בין לאומיים
02:21
in Switzerlandשוויץ, Denmarkדנמרק and the U.K.
52
126000
2000
בשוויץ, דנמרק, ואנגליה.
02:23
to studyלימוד a very poorlyגרוע studiedמְחוֹשָׁב, little knownידוע materialחוֹמֶר
53
128000
6000
כדי לחקור חומר לא מאוד ידוע שנחקר מעט
02:29
that's foundמצאתי on people everywhereבכל מקום.
54
134000
2000
שנמצא על אנשים בכל מקום.
02:31
It's a typeסוּג of fossilizedמאובן dentalשיניים plaqueלוּחִית
55
136000
3000
זה סוג של פלאק דנטלי מאובן
02:34
that is calledשקוראים לו officiallyרשמית dentalשיניים calculusחֶשְׁבּוֹן.
56
139000
3000
שנקרא רשמית קלקולוס דנטלי.
02:37
Manyרב of you mayמאי know it by the termטווח tartarטרטר.
57
142000
2000
רבים מכם אולי מכירים אותו בשם אבנית.
02:39
It's what the dentistרופא שיניים cleansמנקה off your teethשיניים
58
144000
2000
זה מה שרופאי השיניים מנקים מהשיניים שלכם
02:41
everyכֹּל time that you go in for a visitלְבַקֵר.
59
146000
2000
בכל פעם שאתם באים לביקור.
02:43
And in a typicalאופייני dentistryרפואת שיניים visitלְבַקֵר,
60
148000
2000
ובביקור דנטלי ממוצע,
02:45
you mayמאי have about 15 to 30 milligramsמיליגרם removedהוסר.
61
150000
3000
מסירים לכם בין 15 ל 30 מיליגרם.
02:48
But in ancientעָתִיק timesפִּי before toothשן brushingהַברָשָׁה,
62
153000
3000
אבל בזמנים הקדומים לפני ציחצוח השיניים,
02:51
up to 600 milligramsמיליגרם mightאולי have builtבנוי up on the teethשיניים
63
156000
3000
עד 600 מיליגרם היו נבנים על השיניים
02:54
over a lifetimeלכל החיים.
64
159000
2000
במשך החיים.
02:56
And what's really importantחָשׁוּב about dentalשיניים calculusחֶשְׁבּוֹן
65
161000
3000
ומה שממש חשוב בקלקולוס דנטלי
02:59
is that it fossilizesמאובן just like the restמנוחה of the skeletonשֶׁלֶד,
66
164000
3000
הוא שהוא מתאבן בדיוק כמו שאר השלד,
03:02
it's abundantשׁוֹפֵעַ in quantityכַּמוּת before the presentמתנה day
67
167000
3000
הוא נפוץ עד לזמן הזה
03:05
and it's ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם worldwideעוֹלָמִי.
68
170000
2000
והוא נפוץ בכל העולם.
03:07
We find it in everyכֹּל populationאוּכְלוֹסִיָה around the worldעוֹלָם at all time periodsתקופות
69
172000
3000
אנחנו מוצאים אותו בכל אוכלוסיה בעולם בכל תקופות הזמן
03:10
going back tensעשרות of thousandsאלפים of yearsשנים.
70
175000
2000
עד עשרות אלפי שנים בעבר.
03:12
And we even find it in neanderthalsניאנדרטלים and animalsבעלי חיים.
71
177000
3000
ואנחנו אפילו מוצאים אותו בנאנדרטלים וחיות.
03:15
And so previousקודם studiesלימודים
72
180000
2000
וכך מחקרים קודמים
03:17
had only focusedמְרוּכָּז on microscopyמיקרוסקופיה.
73
182000
2000
התרכזו רק במיקרוסקופיה.
03:19
They'dהם היו lookedהביט at dentalשיניים calculusחֶשְׁבּוֹן underתַחַת a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ,
74
184000
2000
הם הביטו בקלקולוס דנטלי מתחת למיקרוסקופ,
03:21
and what they had foundמצאתי was things like pollenאִבקָה
75
186000
3000
ומה שהם מצאו היו דברים כמו אבקה מפרחים
03:24
and plantצמח starchesעמילנים,
76
189000
2000
ועמילנים צמחיים,
03:26
and they'dהם היו foundמצאתי muscleשְׁרִיר cellsתאים from animalבעל חיים meatsבשר
77
191000
2000
והם מצאו תאי שריר מבשר חיות
03:28
and bacteriaבַּקטֶרִיָה.
78
193000
2000
ובקטריות.
03:30
And so what my teamקְבוּצָה of researchersחוקרים, what we wanted to do,
79
195000
3000
ומה שהצוות שלי, מה שאנחנו רצינו לעשות,
03:33
is say, can we applyלהגיש מועמדות
80
198000
2000
זה להגיד, האם אנחנו יכולים ליישם
03:35
geneticגֵנֵטִי and proteomicפרוטאומי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
81
200000
2000
טכנולוגיה גנטית ופרוטאומית
03:37
to go after DNAדנ"א and proteinsחלבונים,
82
202000
2000
כדי למצות DNA וחלבונים,
03:39
and from this can we get better taxonomic- resolutionפתרון הבעיה
83
204000
3000
ומזה האם נוכל לקבל תוצאות טקסונומיות טובות יותר
03:42
to really understandמבין what's going on?
84
207000
2000
כדי להבין באמת מה קורה?
03:44
And what we foundמצאתי
85
209000
2000
ומה שמצאנו
03:46
is that we can find manyרב commensalcommensal and pathogenicמַחֲלִיא bacteriaבַּקטֶרִיָה
86
211000
2000
זה שאנחנו יכולים למצוא הרבה תאים קומנסליים ובקטריות פטוגניות
03:48
that inhabitedמְאוּכלָס the nasalשֶׁל הָאַף passagesמעברים and mouthפֶּה.
87
213000
3000
שהיו במעברי האף ובפה.
03:51
We alsoגַם have foundמצאתי immuneחֲסִין proteinsחלבונים
88
216000
3000
מצאנו גם חלבוני חיסון
03:54
relatedקָשׁוּר to infectionהַדבָּקָה and inflammationדַלֶקֶת
89
219000
3000
שקשורים לזיהומים ודלקות
03:57
and proteinsחלבונים and DNAדנ"א relatedקָשׁוּר to dietדִיאֵטָה.
90
222000
3000
וחלבונים וDNA שקשורים לתזונה.
04:00
But what was surprisingמַפתִיעַ to us, and alsoגַם quiteדַי excitingמְרַגֵשׁ,
91
225000
3000
אבל מה שהפתיע אותנו, וגם די ריגש,
04:03
is we alsoגַם foundמצאתי bacteriaבַּקטֶרִיָה
92
228000
2000
זה שגם מצאנו בקטריות
04:05
that normallyבדרך כלל inhabitלָגוּר upperעֶלִיוֹן respiratoryנשימה systemsמערכות.
93
230000
2000
שבדרך כלל נמצאות במערכת הנשימה העליונה.
04:07
So it givesנותן us virtualוירטואלי accessגִישָׁה to the lungsריאות,
94
232000
3000
אז זה נותן לנו גישה וירטואלית לריאות,
04:10
whichאיזה is where manyרב importantחָשׁוּב diseasesמחלות resideלִשְׁכּוֹן.
95
235000
3000
שם משתכנות הרבה מחלות חשובות.
04:13
And we alsoגַם foundמצאתי bacteriaבַּקטֶרִיָה
96
238000
2000
וגם מצאנו בקטריות
04:15
that normallyבדרך כלל inhabitלָגוּר the gutמְעִי.
97
240000
2000
שבדרך כלל שוכנות במעי.
04:17
And so we can alsoגַם now virtuallyכִּמעַט gainלְהַשִׂיג accessגִישָׁה
98
242000
3000
אז אנחנו יכולים עכשיו לקבל גישה וירטואלית
04:20
to this even more distantרָחוֹק organאֵיבָר systemמערכת
99
245000
2000
אפילו לאיבר המרוחק יותר הזה
04:22
that, from the skeletonשֶׁלֶד aloneלבד,
100
247000
2000
מהשלד בלבד,
04:24
has long decomposedמפורקת.
101
249000
2000
שמזמן התפרק.
04:26
And so by applyingיישום ancientעָתִיק DNAדנ"א sequencingרצף
102
251000
2000
אז על ידי ריצוף DNA עתיק
04:28
and proteinחֶלְבּוֹן massמסה spectrometryספקטרומטריה technologiesטכנולוגיות
103
253000
2000
וטכנולוגיות מאס ספקטרוסקפיה לחלבונים
04:30
to ancientעָתִיק dentalשיניים calculusחֶשְׁבּוֹן,
104
255000
2000
לקלקולוס דנטלי עתיק,
04:32
we can generateלִיצוֹר immenseעצום quantitiesכמיות of dataנתונים
105
257000
3000
אנחנו יכולים לקבל כמויות אדירות של מידע
04:35
that then we can use to beginהתחל to reconstructלְשַׁחְזֵר a detailedמְפוֹרָט pictureתְמוּנָה
106
260000
3000
שאז אנחנו יכולים להשתמש בו כדי להרכיב תמונה מפורטת
04:38
of the dynamicדִינָמִי interplayמשחק גומלין
107
263000
2000
של התגובה הדינמית ההדדית
04:40
betweenבֵּין dietדִיאֵטָה, infectionהַדבָּקָה and immunityחֲסִינוּת
108
265000
2000
בין דיאטה, דלקות וחיסון
04:42
thousandsאלפים of yearsשנים agoלִפנֵי.
109
267000
2000
לפני אלפי שנים.
04:44
So what startedהתחיל out as an ideaרַעְיוֹן,
110
269000
2000
אז מה שהחל כרעיון,
04:46
is now beingלהיות implementedמיושם
111
271000
2000
עכשיו מיושם
04:48
to churnמַחבֵּצָה out millionsמיליונים of sequencesרצפים
112
273000
2000
כדי לעבור על מיליוני רצפים
04:50
that we can use to investigateלַחקוֹר
113
275000
2000
שאנחנו יכולים להשתמש בהם כדי לחקור
04:52
the long-termטווח ארוך evolutionaryאֵבוֹלוּצִיוֹנִי historyהִיסטוֹרִיָה of humanבן אנוש healthבְּרִיאוּת and diseaseמַחֲלָה,
114
277000
3000
את ההיסטוריה האבולוציונית ארוכת הטווח של הבריאות האנושית,
04:55
right down to the geneticגֵנֵטִי codeקוד of individualאִישִׁי pathogensפתוגנים.
115
280000
3000
ממש עד לקוד הגנטי של פטוגנים בודדים.
04:58
And from this informationמֵידָע
116
283000
2000
ומהמידע הזה
05:00
we can learnלִלמוֹד about how pathogensפתוגנים evolveלְהִתְפַּתֵחַ
117
285000
2000
אנחנו יכולים ללמוד איך פטוגנים התפתחו
05:02
and alsoגַם why they continueלְהַמשִׁיך to make us sickחוֹלֶה.
118
287000
3000
וגם למה הם ממשיכים לעשות אותנו חולים.
05:05
And I hopeלְקַווֹת I have convincedמְשׁוּכנָע you
119
290000
2000
ואני מקווה ששכנעתי אתכם
05:07
of the valueערך of dentalשיניים calculusחֶשְׁבּוֹן.
120
292000
2000
בערך של קלקולוס דנטלי.
05:09
And as a finalסופי partingפְּרִידָה thought,
121
294000
2000
וכמחשבת פרידה אחרונה,
05:11
on behalfמטעם of futureעתיד archeologistsארכיאולוגים,
122
296000
3000
בשם ארכיאולוגים עתידיים,
05:14
I would like to askלִשְׁאוֹל you to please think twiceפעמיים
123
299000
3000
הייתי רוצה לבקש מכם לחשוב פעמיים
05:17
before you go home and brushמִברֶשֶׁת your teethשיניים.
124
302000
2000
לפני שאתם הולכים הביתה ומצחצחים את השיניים.
05:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
125
304000
2000
(מחיאות כפיים)
05:21
Thank you.
126
306000
2000
תודה לכם.
05:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
127
308000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by eviatar edlerman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christina Warinner - Archaeological geneticist
Christina Warinner is a researcher at the University of Zurich, where she studies how humans have co-evolved with environments, diets and disease.

Why you should listen

Tna analyzes DNA from the bones and teeth of ancient people to study human evolution in response to changes in infectious disease, diet and the environment over the last 10,000 years. Using samples from ancient skeletons and mummies, she investigates how and why lactase persistence, alcohol intolerance and HIv-resistance have evolved in different populations around the world. As an archaeogeneticist, she’s particularly interested in bridging the gap between archaeology, anthropology and the biomedical sciences.

More profile about the speaker
Christina Warinner | Speaker | TED.com