ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TED-Ed

John Lloyd: An animated tour of the invisible

Filmed:
2,265,200 views

Gravity. The stars in day. Thoughts. The human genome. Time. Atoms. So much of what really matters in the world is impossible to see. A stunning animation of John Lloyd's classic TEDTalk from 2009, which will make you question what you actually know.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
(Circusسيرك musicموسيقى)
0
15012
2397
(موسيقى السيرك)
[مهرجان Ted N` Ed]
00:21
[Tedنشر لتجفيفه N'N ' Ed'sإد Carnivalمهرجان]
1
21725
2801
00:24
[Johnيوحنا Lloyd'sلويدز Inventoryالمخزون of the Invisibleغير مرئى]
2
24550
3925
[قائمة جون لويد للأشياء الخفية]
00:39
[Adaptedتكييف from a TEDTalkTEDTalk
givenمعطى by Johnيوحنا Lloydلويد in 2009]
3
39124
2454
[مقتبس من محاضرة لجون لويد
في مؤتمرTED في 2009]
00:41
Juneيونيو Cohenكوهين: Our nextالتالى speakerالمتحدث
has spentأنفق his wholeكامل careerمهنة
4
41602
2640
قام جون كوهن وهو من سيحدثنا تالياً
بتكريس مهنته
00:44
elicitingالإنتزاع that senseإحساس of wonderيتساءل.
5
44266
1500
ليشرح هذا الإدراك العجيب.
00:45
Please welcomeأهلا بك Johnيوحنا Lloydلويد.
6
45790
1352
رحبوا بجون لويد من فضلكم.
00:47
(Applauseتصفيق)
7
47166
1076
(تصفيق)
00:48
[Hallصالة of Mirrorsمرايا]
8
48266
1156
[قاعة المرايا]
00:50
The questionسؤال is, "What is invisibleغير مرئى?"
9
50871
2330
السؤال هو: "ما هي الأشياء الخفية؟"
00:53
There's more of it
than you think, actuallyفعلا.
10
53225
2429
بالحقيقة هناك اكثر مما تظن من هذه الأشياء.
00:55
Everything, I would say --
everything that mattersالقضايا --
11
55678
2711
سأخبركم أنها كل شيء; كل شيء مهم
00:58
Exceptإلا everyكل thing, and exceptإلا matterشيء.
12
58413
4207
باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة.
01:02
We can see matterشيء
13
62644
1422
بإمكاننا رؤية المادة,
01:04
but we can't see what's the matterشيء.
14
64090
2628
لكن ليس بإمكاننا رؤية المسألة.
01:06
We can see the starsالنجوم and the planetsالكواكب
but we can't see what holdsيحمل them apartبعيدا، بمعزل، على حد,
15
66742
5108
بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب,
لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة
01:11
or what drawsتوجه them togetherسويا.
16
71874
1374
أو ما يجمعها معاً.
01:14
With matterشيء as with people,
we see only the skinبشرة of things,
17
74191
2810
بالنسبة للمادة وكذلك للناس
نحن نرى ظاهرالأشياء فقط.
01:17
we can't see into the engineمحرك roomمجال,
we can't see what makesيصنع people tickعلامة,
18
77025
3781
لا يمكننا رؤية داخل غرفة المحرك،
ولا يمكننا رؤية ما يحرك الناس
01:20
at leastالأقل not withoutبدون difficultyصعوبة,
19
80830
1524
على الأقل ليس بهذه السهولة.
01:22
and the closerأقرب we look at anything,
the more it disappearsيختفي.
20
82378
3620
وبالنسبة لأي شيء كلما تعمقنا أكثر
كلما بدأ يتلاشى اكثر.
01:26
In factحقيقة, if you look
really closelyبعناية at stuffأمور,
21
86022
2201
في الواقع إذا نظرتم للأشياء بدقة كبيرة,
01:28
if you look at the basicالأساسية
substructureبنية of matterشيء,
22
88247
2343
وإذا نظرتم إلى البُنى الأساسية
المكونة للمادة,
01:30
there isn't anything there.
23
90614
1412
فلن تروا شيئاً.
01:32
Electronsالإلكترونات disappearاختفى in a kindطيب القلب of fuzzزغب,
and there is only energyطاقة.
24
92050
3146
تختفي الإلكترونات كالضباب
ولا يبقى إلّا الطاقة.
01:35
One of the interestingمثير للإعجاب things
about invisibilityالخفي is,
25
95220
2504
أحد الأمور المثيرة للاهتمام
في الأشياء الخفية
01:37
the things that we can'sعلب see,
we alsoأيضا can't understandتفهم.
26
97748
2922
هو أن ما لا نستطيع رؤيته
لا نستطيع فهمه أيضاً.
01:40
Gravityالجاذبية is one thing that we can't see,
and whichالتي we don't understandتفهم.
27
100694
4150
الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها
والتي لا نفهمها.
01:44
It's the leastالأقل understoodفهم
of all the fourأربعة fundamentalأساسي forcesالقوات,
28
104868
2905
إنها الأقل فهماً بين القوى
الأربعة الأساسية,
01:47
and the weakestأضعف, and nobodyلا أحد really
knowsيعرف what it is or why it's there.
29
107797
3543
وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها,
أو سبب وجودها فعلاً.
01:51
For what it's worthيستحق, Sirسيدي المحترم Isaacإسحاق Newtonنيوتن,
the greatestأعظم scientistامن who ever livedيسكن,
30
111364
3667
ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو
أعظم عالم عاش على الأرض
01:55
he thought Jesusيسوع cameأتى
to Earthأرض specificallyعلى وجه التحديد
31
115055
2438
اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط
01:57
to operateالعمل the leversالعتلات of gravityالجاذبية.
32
117517
1858
من أجل التحكم بالجاذبية.
باعتقاده هذا كان سبب وجوده.
01:59
That's what he thought he was there for.
33
119399
1905
02:01
So, brightمشرق guy, could be wrongخطأ
on that one, I don't know.
34
121328
2723
لذا قد يكون الرجل الذكي مخطئاً
في هذا, لا أدري.
02:04
(Laughterضحك)
35
124075
1014
(ضحك)
الوعي. أنا أرى كل وجوهكم
لكن ليس لدي فكرة عمّا تفكرون به.
02:05
Consciousnessوعي. I see all your facesوجوه;
I've no ideaفكرة what any of you are thinkingتفكير.
36
125113
4645
02:09
Isn't that amazingرائعة حقا?
37
129782
1068
أليس ذلك مدهشاً؟
02:10
Isn't it incredibleلا يصدق that we can't readاقرأ
eachكل other'sالآخرين mindsالعقول,
38
130874
2762
أليس مذهلاً أننا لا نستطيع
قراءة أفكار بعضنا,
02:13
when we can touchلمس. اتصال. صلة eachكل other,
tasteالمذاق eachكل other,
39
133660
2392
في حين نستطيع لمس بعضنا
وتذوق بعضنا
02:16
perhapsربما, if we get closeأغلق enoughكافية,
but we can't readاقرأ eachكل other'sالآخرين mindsالعقول.
40
136076
3334
ربما إن اقتربنا بما يكفي, لكننا
لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا.
02:19
I find that quiteالى حد كبير astonishingمذهل.
41
139434
1510
أجد هذا مثيراً للدهشة كثيراً.
02:20
In the Sufiصوفي faithإيمان,
this great Middleوسط Easternالشرقية religionدين
42
140968
2940
كل الأولياء بالمذهب الصوفي وهو
تلك الديانة العظيمة في الشرق
02:23
whichالتي some claimيطالب
is the rootجذر of all religionsالأديان,
43
143932
2309
الأوسط التي يزعم البعض أنها
أساس كل الديانات,
02:26
Sufiصوفي mastersسادة are
all telepathstelepaths, so they say,
44
146265
4756
هم متخاطرون كما يقولون,
02:31
but theirهم mainالأساسية exerciseممارسه الرياضه of telepathyتوارد خواطر
45
151045
2503
لكن ممارستهم الأساسية للتخاطر
02:33
is to sendإرسال out powerfulقوي signalsإشارات
to the restراحة of us that it doesn't existيوجد.
46
153572
4102
هي لإرسال إشارات قوية ليس
لها وجود لباقي الناس .
02:37
So that's why we don't think it existsموجود;
the Sufiصوفي mastersسادة workingعامل on us.
47
157698
3334
لهذا نعتقد أنه ليس لها وجود
وأن الأولياء الصوفيون يخدعوننا.
02:41
In the questionسؤال of consciousnessوعي
and artificialمصطنع intelligenceالمخابرات,
48
161818
3399
في مسألة الوعي والذكاء الاصطناعي,
02:45
artificialمصطنع intelligenceالمخابرات has really,
like the studyدراسة of consciousnessوعي,
49
165241
3221
فإن الذكاء الاصطناعي ودراسة
الوعي كذلك حقيقةً
02:48
gottenحصلت nowhereلا مكان, we have no ideaفكرة
how consciousnessوعي worksأعمال.
50
168486
2629
لم تصل لأي حقائق وليس لدينا فكرة
عن طريقة عمل الوعي.
02:51
Not only have they not createdخلقت
artificialمصطنع intelligenceالمخابرات,
51
171139
2625
وليس الأمر أنهم لم يخترعوا
ذكاءً اصطناعياً فحسب,
02:53
they haven'tلم yetبعد createdخلقت
artificialمصطنع stupidityغباء.
52
173788
2405
بل أنهم لم يخترعوا غباءً اصطناعياً حتى.
02:56
(Laughterضحك)
53
176217
1752
(ضحك)
02:57
The lawsقوانين of physicsعلوم فيزيائية: invisibleغير مرئى,
eternalأبدي, omnipresentكلي العلم, all powerfulقوي.
54
177993
4092
قوانين الفيزياء خفية وأزلية وكلية الوجود
وقهّارة.
03:02
Remindتذكير you of anyoneأي واحد?
55
182109
1142
اتذكركم بأحد؟
03:04
Interestingمثير للإعجاب.
56
184052
1344
هذا مثير.
03:05
I'm, as you can guessخمن,
not a materialistالمادي, I'm an immaterialistimmaterialist.
57
185420
3166
أنا كما تستطيعون التخمين ليست
مادياً بل أنا معنوي,
03:08
And I've foundوجدت a very usefulمفيد
newالجديد wordكلمة -- ignosticignostic.
58
188610
2748
وقد وجدت كلمة جديدة مفيدة جداً
هي الأغنوسطية.
03:11
Okay? I'm an ignosticignostic.
59
191382
1258
حسناً؟ أنا أغنوسطي.
03:12
[God?]
60
192664
1057
[الإله؟]
03:13
I refuseرفض to be drawnمسحوب on the questionسؤال
on whetherسواء God existsموجود
61
193745
2715
أنا أرفض أن أسأل إن كان هناك إله
03:16
untilحتى somebodyشخص ما properlyبصورة صحيحة definesيعرف the termsشروط.
62
196484
2124
حتى يقوم أحدهم بتعريف هذه
الكلمة بشكل مناسب.
03:18
Anotherآخر thing we can't see
is the humanبشري genomeالجينوم.
63
198632
2625
شيء آخر لا نستطيع رؤيته
هو سلسلة الجينات البشرية,
03:21
And this is increasinglyعلى نحو متزايد peculiarغريب,
because about 20 yearsسنوات agoمنذ
64
201281
4994
وهي متباينة جداً لأنه منذ حوالي 20 سنة
03:26
when they startedبدأت delvingالخوض into the genomeالجينوم,
they thought it would probablyالمحتمل containيحتوي
65
206299
3858
عندما بدؤوا باكتشاف الجينات اعتقدوا
أنها على الأغلب ستكون
03:30
around 100 thousandألف genesالجينات.
66
210181
1308
حوالي 100 ألف جين.
03:31
Everyكل yearعام sinceمنذ,
it's been revisedمراجعة downwardsإلى أسفل.
67
211513
3361
كل سنة كان يتقلص هذا العدد
03:34
We now think there are likelyالمحتمل أن
to be just over 20 thousandألف genesالجينات
68
214898
3393
والآن نعتقد أنه من المحتمل وجود
حوالي 20 ألف جين فقط
03:38
in the humanبشري genomeالجينوم.
69
218315
1216
في سلسلة الجينات البشرية.
03:39
This is extraordinaryاستثنائي,
because riceأرز -- get this --
70
219555
3254
وهذا خارق للعادة لأن الأرز كهذا
03:42
riceأرز is knownمعروف to have 38 thousandألف genesالجينات.
71
222833
2942
من المعروف أن الأرز يحوي 38 ألف جين.
03:45
Potatoesبطاطا have 48 chromosomesالكروموسومات,
two more than people,
72
225799
5001
البطاطا تحوي 48 كروموزوم
وهي أكثر باثنين من الموجودة عند البشر,
03:50
and the sameنفسه as a gorillaغوريلا.
73
230824
1560
ونفس عددها عند الغوريلا..
03:52
(Laughterضحك)
74
232408
1470
(ضحك)
03:55
You can't see these things,
but they are very strangeغريب.
75
235365
2976
لا تستطيعون رؤية هذه الأشياء,
لكنها غريبة جداً.
03:58
The starsالنجوم by day, I always
think that's fascinatingساحر.
76
238365
2693
النجوم كل يوم, أعتقد دائماً أن هذا مذهل,
04:01
The universeكون disappearsيختفي.
77
241082
1305
فالكون يختفي,
04:02
The more lightضوء there is,
the lessأقل you can see.
78
242411
2276
وكلما زادت الأضواء كلما
قلت قدرتكم على الرؤية.
04:05
Time. Nobodyلا أحد can see time.
79
245811
2369
الوقت. لا أحد يستطيع رؤية الوقت.
04:08
I don't know if you know this.
80
248204
1469
لاأعلم إن كنتم تعلمون ذلك.
04:09
There's a bigكبير movementحركة in modernحديث physicsعلوم فيزيائية
81
249697
2727
هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة
04:12
to decideقرر that time doesn't really existيوجد,
82
252448
2010
للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً,
04:14
because it's too inconvenientغير مريح
for the figuresالأرقام.
83
254482
2307
لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية,
04:16
It's much easierأسهل if it's not really there.
84
256813
2026
ومن الأسهل لو أنه ليس موجوداً.
04:18
You can't see the futureمستقبل, obviouslyبوضوح,
85
258863
2360
من الواضح أنه لا يمكنكم رؤية المستقبل,
04:21
and you can't see the pastالماضي,
exceptإلا in your memoryذاكرة.
86
261247
2696
ولا يمكنكم رؤية الماضي إلّا في ذاكرتكم.
04:23
One of the interestingمثير للإعجاب
things about the pastالماضي
87
263967
2063
أحد الأمور المثيرة عن الماضي
04:26
is you particularlyخصوصا can't see --
88
266054
1619
أنكم لا ترون بالتحديد..
04:27
my sonابن askedطلبت me this the other day,
89
267697
1676
سألني ابني قبل أيام: " أبي,
04:29
"Dadأب, can you rememberتذكر
what I was like when I was two?
90
269397
2539
هل تستطيع التذكر كيف كنت
أبدو عندما كان عمري سنتين؟"
04:31
And I said, "Yes." He said, "Why can't I?"
91
271960
2008
وقلت:"نعم" فقال: "لماذا أنا لا أستطيع؟"
04:33
Isn't that extraordinaryاستثنائي?
92
273992
1192
أليس هذا غريباً؟
04:35
You cannotلا تستطيع rememberتذكر what happenedحدث to you
earlierسابقا than the ageعمر of two or threeثلاثة.
93
275208
4086
لا تستطيعون تذكر ما حدث معكم
قبل عمر السنتين أو الثلاثة,
04:39
Whichالتي is great newsأخبار for psychoanalystsالتحليل النفسي,
because otherwiseغير ذلك they'dانها تريد be out of a jobوظيفة.
94
279318
3841
وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين
وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل,
04:43
Because that's where all the stuffأمور happensيحدث
95
283183
2412
لأن كل الامور تحدث هنا,
04:45
(Laughterضحك)
96
285619
2445
(ضحك)
04:48
that makesيصنع you who you are.
97
288088
1640
وهي ما يجعلك على ما انت عليه.
04:51
Anotherآخر thing you can't see
is the gridشبكة on whichالتي we hangعلق.
98
291359
2786
شيء آخر لا نستطيع رؤيته
هي البنية التي تجعلنا نستمر.
04:54
This is fascinatingساحر.
99
294169
1023
هذا مذهل.
04:55
You probablyالمحتمل know, some of you,
that cellsخلايا are continuallyباستمرار renewedمتجدد.
100
295216
3473
بعضكم يعرف على الأغلب أن الخلايا
تتجدد باستمرار.
04:58
Skinبشرة flakesرقائق off, hairsالشعر growتنمو,
nailsالأظافر, that kindطيب القلب of stuffأمور --
101
298713
3178
تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا
النوع من الأمور..
05:01
but everyكل cellخلية - زنزانة in your bodyالجسم
is replacedاستبدال at some pointنقطة.
102
301915
3109
لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
05:05
Tasteالمذاق budsبراعم, everyكل tenعشرة daysأيام or so.
103
305048
2443
تتجدد براعم الذوق حوالي كل عشرة أيام,
05:07
Liversكبد and internalداخلي organsأجهزة
take a bitقليلا longerطويل.
104
307515
2743
لكن الكبد والأعضاء الداخلية
تأخذ وقتاً أطول,
05:10
Spineالعمود الفقري takes severalالعديد من yearsسنوات.
105
310282
1626
وياخذ العمود الفقري عدة سنوات,
05:11
But at the endالنهاية of sevenسبعة yearsسنوات,
not one cellخلية - زنزانة in your bodyالجسم
106
311932
3531
لكن عند نهاية سبع سنوات
لن تكون هناك خلية في جسمكم
05:15
remainsبقايا from what was there
sevenسبعة yearsسنوات agoمنذ.
107
315487
2788
باقية كما كانت قبل سبع سنوات.
05:18
The questionسؤال is:
who then are we? What are we?
108
318299
2789
السؤال هو: من نحن إذاً؟ ماذا نكون؟
05:21
What is this thing that we hangعلق on?
109
321112
2011
ماهو الشيء الذي نعتمد عليه
05:23
That is actuallyفعلا us?
110
323147
1533
الذي يجعلنا نحن؟
05:24
Atomsذرات, can't see them. Nobodyلا أحد ever will.
111
324704
3108
لا نستطيع أن نرى الذرات
ولا أحد سيستطيع رؤيتها أبداً.
05:27
They're smallerالأصغر
than the wavelengthالطول الموجي of lightضوء.
112
327836
2137
إنها أصغر من موجات الضوء.
05:29
Gasغاز, can't see that.
113
329997
1271
لا نستطيع رؤية الغاز.
05:31
Interestingمثير للإعجاب, somebodyشخص ما
mentionedالمذكورة 1600 recentlyمؤخرا.
114
331292
2341
ذكره شخص ما مثير للاهتمام
حديثاً في عام 1600.
05:33
Gasغاز was inventedاخترع in 1600
by a Dutchهولندي chemistكيميائي calledمسمي vanسيارة نقل Helmontهيلمونت.
115
333657
3777
اكتشف الغاز عام 1600 كيميائي هولندي
يدعى فان هلمونت.
05:38
It's said to be the mostعظم successfulناجح ever
inventionاختراع of a wordكلمة by a knownمعروف individualفرد.
116
338448
5377
يُقال أنه انجح اختراع لكلمة من شخص معروف.
05:43
Quiteالى حد كبير good. He alsoأيضا inventedاخترع a wordكلمة
calledمسمي "blasبلاس," meaningالمعنى astralنجمي radiationإشعاع.
117
343849
5491
جيد جداً. اخترع أيضاً كلمة بلاس
التي تعني شعاع نجمي,
05:49
Didn't catchقبض على on, unfortunatelyلسوء الحظ.
118
349364
1889
وهي غير معروفة للأسف.
05:51
(Laughterضحك)
119
351277
1001
(ضحك)
05:52
But well doneفعله, him.
120
352302
1071
لكنه أحسن عملاً.
05:53
Lightضوء -- you can't see lightضوء.
121
353397
2201
الضوء.. لا يمكننا رؤية الضوء.
05:55
When it's darkداكن, in a vacuumمكنسة كهرباء,
122
355622
1414
عندما يكون هناك ظلام
في مكان,
05:57
if a personشخص shinesيضيء a beamالحزم of lightضوء
123
357060
2165
إذا سلط شخص شعاع من الضوء
05:59
straightمباشرة acrossعبر your eyesعيون,
you won'tمتعود see it.
124
359249
2231
على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه.
06:01
Slightlyبعض الشيء technicalتقني, some physicistsعلماء الفيزياء
will disagreeتعارض with this.
125
361504
2844
هذا تقني قليلاً لن يوافق عليه
بعض الفيزيائيين,
06:04
But it's oddالفردية that you can't see
the beamالحزم of lightضوء,
126
364372
2341
لكن من الغريب أنه لا يمكنكم
رؤية شعاع الضوء,
06:06
you can only see what it hitsالزيارات.
127
366737
1485
يمكنكم رؤية ما يسلط عليه فقط.
06:08
Electricityكهرباء, can't see that.
128
368246
1357
لا يمكننا رؤية الكهرباء.
06:09
Don't let anyoneأي واحد tell you
they understandتفهم electricityكهرباء, they don't.
129
369627
3144
لا تدعوا أحداً يخبركم أنه يفهم
الكهرباء, لأنه لا يفهمها.
06:12
Nobodyلا أحد knowsيعرف what it is.
130
372795
1162
لا أحد يعلم ماهي.
06:13
(Laughterضحك)
131
373981
1007
(ضحك)
06:15
You probablyالمحتمل think the electronsالإلكترونات
in an electricكهربائي wireالأسلاك moveنقل instantaneouslyعلى الفور
132
375012
3508
أنتم غالباً تعتقدون أن الالكترونات تتحرك
بشكل آني في سلك كهربائي.
06:18
down a wireالأسلاك, don't you,
at the speedسرعة of lightضوء,
133
378544
2390
أليس كذلك؟ أنها تتحرك بسرعة الضوء
06:20
when you turnمنعطف أو دور the lightضوء on, they don't.
134
380958
2072
عندما تشعل الضوء, لكنها لا تقوم بذلك.
06:23
Electronsالإلكترونات bumbleتلعثم down the wireالأسلاك,
135
383054
1643
تتحرك الالكترونات
عشوائياً بالسلك,
06:24
about the speedسرعة of spreadingالانتشار
honeyعسل, they say.
136
384721
2388
وبسرعة صب العسل تقريباً كما يقولون.
06:27
Galaxiesالمجرات -- hundredمائة billionمليار of them,
137
387133
1735
من المئة مليار مجرة:
06:28
estimatedمقدر in the universeكون.
Hundredمائة billionمليار.
138
388892
2082
يقدر عددها في الكون بمئة مليار,
06:30
How manyكثير can we see?
139
390998
1347
كم مجرة نستطيع أن نرى؟
06:32
Fiveخمسة. Fiveخمسة, out of a hundredمائة billionمليار
galaxiesالمجرات, with the nakedعار eyeعين.
140
392369
3672
خمسة. خمسة من مئة مليار
مجرة بالعين المجردة.
06:36
And one of them is quiteالى حد كبير difficultصعب to see,
unlessما لم you've got very good eyesightبصر.
141
396065
3763
ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو
كان لديكم نظر جيد جداً.
06:39
Radioراديو wavesأمواج. There's anotherآخر thing.
142
399852
1689
هناك شيء آخر هو موجات الراديو.
06:41
Heinrichهاينريش Hertzالموجه الهرتزى, when he discoveredمكتشف
radioراديو wavesأمواج, in 1887,
143
401565
3187
عندما اكتشف هنريك هرتز
موجات الراديو عام 1887
06:44
he calledمسمي them radioراديو wavesأمواج
because they radiatedيشع.
144
404776
2382
سمّاها بهذا الاسم لأنها
تشع (راديو تعني مشع).
06:47
Somebodyشخص ما said to him,
"What's the pointنقطة of these, Heinrichهاينريش?
145
407182
2835
قال له أحدهم: "ما الفائدة من هذا يا هنريك؟
06:50
What's the pointنقطة of these radioراديو wavesأمواج
that you've foundوجدت?"
146
410041
2709
ما فائدة امواج الراديو التي وجدتها؟"
06:52
And he said, "Well, I've no ideaفكرة,
147
412774
1595
فقال: "حسناً, ليس لدي فكرة,
06:54
but I guessخمن somebodyشخص ما will find
a use for them somedayفي يوم ما.
148
414393
2583
لكني أعتقد أن أحدهم سيستفيد
منها في يوم ما.
06:57
The biggestأكبر thing that's invisibleغير مرئى
to us is what we don't know.
149
417000
3037
أكثر الأشياء الخفية بالنسبة لنا
هي الأشياء التي لانعرفها.
07:00
It is incredibleلا يصدق how little we know.
150
420061
2913
قلّة ما نعرفه هو أمر لا يصدق.
07:02
Thomasتوماس Edisonاديسون onceذات مرة said,
151
422998
1299
قال توماس اديسون مرة:
07:04
"We don't know one percentنسبه مئويه
of one millionthمليون about anything."
152
424321
4603
"نحن لا نعرف نسبة واحد
بالمليون عن أي شيء."
07:08
And I've come to the conclusionاستنتاج --
153
428948
3142
وقد وصلت إلى الخلاصة
07:12
because you askيطلب this other questionسؤال:
"What's anotherآخر thing we can't see?"
154
432114
3470
لأنكم تسألون هذا السؤال الآخر:
"ما الشيء الآخر الذي لايمكننا رؤيته؟"
07:15
The pointنقطة, mostعظم of us. What's the pointنقطة?
155
435608
1949
ما الفائدة بالنسبة لمعظمنا؟
07:17
The pointنقطة -- what I've got it down to
156
437581
1762
الفائدة التي استنتجتها
07:19
is there are only two questionsالأسئلة
really worthيستحق askingيسأل.
157
439367
2500
أن هناك سؤالان فقط يستحقان
أن نسألهما حقاً:
07:21
"Why are we here?",
158
441891
1012
"لماذا نحن هنا؟
07:22
and "What should
we do about it while we are?"
159
442927
2521
وماذا يجب أن نفعل بينما نحن هنا؟"
07:25
To help you, I've got two things to leaveغادر
you with, from two great philosophersالفلاسفة,
160
445472
4037
لمساعدتكم سأترك لكم شيئين
من فيلسوفين عظيمين,
07:29
perhapsربما two of the greatestأعظم philosopherفيلسوف
thinkersالمفكرين of the 20thعشر centuryمئة عام.
161
449533
3286
ربما اثنان من أعظم الفلاسفة المفكرين
في القرن العشرين.
07:32
One a mathematicianرياضياتي and engineerمهندس,
and the other a poetشاعر.
162
452843
2766
أحدهم رياضي ومهندس والآخر شاعر.
07:35
The first is Ludwigلودفيغ Wittgensteinفيتجنشتاين,
163
455633
2790
الأول لودفيك وتجنستاين
07:38
who said, "I don't know why we are here,
164
458447
2782
الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا,
07:41
but I am prettyجميلة sure it's not
in orderطلب to enjoyاستمتع ourselvesأنفسنا."
165
461253
2856
لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا."
07:44
(Laughterضحك)
166
464133
1032
(ضحك)
07:45
He was a cheerfulمرح bastardنذل, wasn'tلم يكن he?
167
465189
1903
لقد كان شخصاً مرحاً, أليس كذلك؟
07:47
(Laughterضحك)
168
467116
1166
(ضحك)
07:48
And secondlyثانيا, and lastlyأخيرا,
W.H. Audenأودن, one of my favoriteالمفضل poetsالشعراء,
169
468306
5498
وثانياً و أخيراً و.ه.أودين
أحد شعرائي المفضلين
07:53
who said, "We are here
on Earthأرض to help othersالآخرين.
170
473828
4611
الذي قال: "نحن هنا على
الأرض لمساعدة الآخرين.
07:58
What the othersالآخرين
are here for, I've no ideaفكرة."
171
478463
3394
لماذا يوجد الآخرين لا أدري."
08:01
(Laughterضحك)
172
481881
1519
(ضحك)
08:03
(Applauseتصفيق)
173
483424
2655
(تصفيق)
08:06
(Circusسيرك musicموسيقى)
174
486103
1171
(موسيقا السيرك)
08:07
[Get your souvenirتذكار photoصورة فوتوغرافية here!]
175
487298
1660
[احصل عل صورتك التذكارية هنا]
08:08
[Continueاستمر your journeyرحلة into the unknownغير معروف!]
176
488982
2756
[أكمل رحلتك إلى المجهول]
08:11
(Circusسيرك musicموسيقى)
177
491762
2026
(موسيقا السيرك)
Translated by Nirmin Alhashoum
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com