ABOUT THE SPEAKER
Heather Brooke - Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time.

Why you should listen

Heather Brooke is a freelance journalist, freedom of information campaigner and professor of journalism at City University London. In 2005, she filed one of the very first requests under the UK's Freedom of Information Act, asking to see the expense reports of Members of Parliament. The request was blocked, modified and refiled, and blocked again...but the years-long quest to view expense documents, and the subsequent investigation, led to 2009's parliamentary expenses scandal. The scandal led to the first forced resignation of the Speaker of the House in 300 years.

Brooke worked as a political and crime reporter in the US before moving to Britain, where she writes for the national papers. She has published three books: Your Right to KnowThe Silent State, and 2011's The Revolution Will Be Digitised. It was while researching her latest book that she obtained a leak from Wikileaks of the full batch of 251,287 US diplomatic cables and worked with The Guardian newspaper on an investigation.

More profile about the speaker
Heather Brooke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Heather Brooke: My battle to expose government corruption

هيذر بروك: معركتي في كشف فساد الحكومة

Filmed:
997,335 views

يجب أن يخضع مسؤولينا لمبدأ المحاسبة ، قالت الصحفية هيدزر بروك. ويجب أن تعلم : قامت بروك في 2009 بكشف المنصرفات المالية لأعضاء البرلمان البريطاني مما أدى إلى فضيحة. تحثنا بروك على أن نوجه الأسئلة إلى قادتنا عبر المنصات ، أسئلة مثل طلب معلومات حتى يمكننا في النهاية الحصول على بعض الإجابات.
- Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Onceذات مرة uponبناء على a time, the worldالعالمية was a bigكبير, dysfunctionalمختلة familyأسرة.
0
732
5169
قديماً ، كان العالم عبارة عن عائلة كبيرة مختلة.
00:21
It was runيركض by the great and powerfulقوي parentsالآباء,
1
5901
3431
كان يدار بواسطة أبوين عظمين يتمتعان بقوة كبيرة.
00:25
and the people were helplessعاجز
2
9332
2335
ولم يكن بمقدور الناس فعل شئ ..
00:27
and hopelessميئوس منه naughtyشقي childrenالأطفال.
3
11667
2496
كانوا عبارة عن أطفال مشاغبين يائسين.
00:30
If any of the more rowdierصاخب childrenالأطفال questionedشكك
4
14163
2503
إذا شكك أحد الاطفال غير الأسوياء في ..
00:32
the authorityالسلطة of the parentsالآباء, they were scoldedوبخ.
5
16666
3577
في سلطة الآباء ، فإنه سيوبخ.
00:36
If they wentذهب exploringاستكشاف into the parents'الآباء' roomsغرف,
6
20243
3033
إذا قاموا بالبحث والتنقيب في غرف الآباء .
00:39
or even into the secretسر filingالايداع cabinetsخزائن, they were punishedيعاقب,
7
23276
3783
أو حتى في خزائن الملفات السرية ، فانهم يعاقبون ،
00:42
and told that for theirهم ownخاصة good
8
27059
2753
ويخبرون بأن من مصلحتهم ..
00:45
they mustيجب never go in there again.
9
29812
3631
عدم التسلل الى هناك مرة أخرى.
00:49
Then one day, a man cameأتى to townمدينة
10
33443
2496
وحدث في يوم ما ، أن جاء رجل الى المدينة ..
00:51
with boxesمربعات and boxesمربعات of secretسر documentsمستندات
11
35939
2798
حاملا صناديق عديدة من المستندات السرية ..
00:54
stolenمسروق from the parents'الآباء' roomsغرف.
12
38737
1864
المسروقة من غرف الآباء.
00:56
"Look what they'veكان عليهم been hidingإخفاء from you," he said.
13
40601
4026
وقال الرجل: "انظروا ماذا كانوا يخبئون عنكم ".
01:00
The childrenالأطفال lookedبدا and were amazedمندهش.
14
44627
3042
نظر الأطفال في ذهول.
01:03
There were mapsخرائط and minutesالدقائق from meetingsاجتماعات
15
47669
2844
كانت هناك خرائط و محاضر من اجتماعات ..
01:06
where the parentsالآباء were slaggingالخبث eachكل other off.
16
50513
3265
حيث كان الآباء يوجهون الإهانات لبعضهم البعض.
01:09
They behavedتصرف ل just like the childrenالأطفال.
17
53778
2548
كانوا يتصرفون كالأطفال.
01:12
And they madeمصنوع mistakesالأخطاء, too, just like the childrenالأطفال.
18
56326
3958
وقاموا بارتكاب الأخطاء أيضاً ، مثل الأطفال تماماً.
01:16
The only differenceفرق was, theirهم mistakesالأخطاء
19
60284
2711
الفرق الوحيد هو أن أخطائهم ..
01:18
were in the secretسر filingالايداع cabinetsخزائن.
20
62995
2825
كانت تحفظ في كبائن الملفات السرية.
01:21
Well, there was a girlفتاة in the townمدينة, and she didn't think
21
65820
2805
حسنا ، كانت هناك فتاة في المدينة تعتقد ..
01:24
they should be in the secretسر filingالايداع cabinetsخزائن,
22
68625
2867
أنه يجب ألا يكون هناك ملفات سرية في تحفظ في كبائن.
01:27
or if they were, there oughtيجب to be a lawالقانون
23
71492
1900
و في حال وضعت هذه الملفات في الكبائن فيجب أن يسن قانوناً ..
01:29
to allowالسماح the childrenالأطفال accessالتمكن من.
24
73392
2117
يسمح بوصول الأطفال لها.
01:31
And so she setجلس about to make it so.
25
75509
3807
وهكذا ، بدأت تعمل على تحقيق ذلك.
01:35
Well, I'm the girlفتاة in that storyقصة, and the secretسر documentsمستندات
26
79316
3846
حسنا ، أنا هى تلك الفتاة التى في القصة ، أما تلك الملفات السرية ..
01:39
that I was interestedيستفد in were locatedتقع in this buildingبناء,
27
83162
3154
التى كنت مهتمة بها فهى موجودة في هذا المبنى ..
01:42
the Britishبريطاني Parliamentبرلمان, and the dataالبيانات that I wanted
28
86316
4362
البرلمان البريطاني ، والمعلومات التى أردت ..
01:46
to get my handsأيادي on were the expenseمصروف receiptsالمبالغ المستلمة
29
90678
2661
الحصول عليها هى فواتير مصروفات ..
01:49
of membersأفراد of Parliamentبرلمان.
30
93339
3889
أعضاء البرلمان.
01:53
I thought this was a basicالأساسية questionسؤال to askيطلب in a democracyديمقراطية. (Applauseتصفيق)
31
97228
6239
أعتقد أن هذا سؤال بسيط فى بلد ديمقراطى. (تصفيق)
01:59
It wasn'tلم يكن like I was askingيسأل for the codeالشفرة to a nuclearنووي bunkerالقبو,
32
103467
2907
لم أكن أسال عن كلمة السر للدخول إلى مخبأ نووى ..
02:02
or anything like that, but the amountكمية of resistanceمقاومة I got
33
106374
2853
أو أى شئ من هذا القبيل ، ولكن مقدار المقاومة التى واجهتها ..
02:05
from this Freedomحرية of Informationمعلومات requestطلب,
34
109227
2523
بسبب طلب تحرير المعلومات هذا ..
02:07
you would have thought I'd askedطلبت something like this.
35
111750
3244
يجعلكم تعتقدون بأنى قد طلبت شيئاً من هذا القبيل.
02:10
So I foughtحارب for about fiveخمسة yearsسنوات doing this,
36
114994
4225
مكثت ما يقارب خمسة أعوام أحارب لتحرير تلك المعلومات ..
02:15
and it was one of manyكثير hundredsالمئات of requestsطلبات that I madeمصنوع,
37
119219
3472
وقد كان هذا واحدا من مئات الطلبات التى قدمتها ،
02:18
not -- I didn't -- Hey, look, I didn't setجلس out, honestlyبكل صراحه,
38
122691
2953
لا ... لم ... بأمانة لم أكن أخطط لذلك ..
02:21
to revolutionizeثور the Britishبريطاني Parliamentبرلمان.
39
125644
1649
لأحدث ثورة في البرلمان البريطاني.
02:23
That was not my intentionالهدف. I was just makingصناعة these requestsطلبات
40
127293
3431
لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات ..
02:26
as partجزء of researchابحاث for my first bookكتاب.
41
130724
3151
كجزء من بحث لأجل كتابى الجديد.
02:29
But it endedانتهى up in this very long, protractedطويل legalقانوني battleمعركة
42
133875
2865
ولكن انتهى الأمر إلى هذه المعركة القانونية الطويلة ..
02:32
and there I was after fiveخمسة yearsسنوات fightingقتال againstضد Parliamentبرلمان
43
136740
4375
وها أنا بعد خمسة سنوات من الحرب ضد البرلمان ..
02:37
in frontأمامي of threeثلاثة of Britain'sبريطانيا mostعظم eminentبارز Highمتوسط Courtمحكمة judgesالقضاة
44
141115
3040
أقف أمام ثلاثة من أشهر قضاة المحكمة العليا في بريطانيا ..
02:40
waitingانتظار for theirهم rulingحكم about whetherسواء or not Parliamentبرلمان had to releaseإطلاق سراح this dataالبيانات.
45
144155
4152
أنتظر حكمهم هل سيكون ملزماً للبرلمان بتحرير تلك المعلومات أم لا.
02:44
And I've got to tell you, I wasn'tلم يكن that hopefulمتفائل,
46
148307
2108
وأخبركم بصراحة ، لم أكن متفائله ..
02:46
because I'd seenرأيت the establishmentمؤسسة. I thought,
47
150415
2725
لأنى عندما رأيت السياسين مسيطرين ، اعتقدت ..
02:49
it always sticksالعصي togetherسويا. I am out of luckحظ.
48
153140
3356
أنهم شئ واحد لا ينفصل ، وأنه ليس لدى أدنى فرصة فى النجاح.
02:52
Well, guessخمن what? I wonوون. Hoorayالصيحة. (Applauseتصفيق)
49
156496
4586
حسناً ، تخيلوا ماذا حدث؟ لقد ربحت! يعيش (تصفيق)
02:56
Well, that's not exactlyبالضبط the storyقصة, because the problemمشكلة was
50
161082
3423
حسناً ، لم تكن تلك هى القصة كاملة ، لأن المشكلة كانت ..
03:00
that Parliamentبرلمان delayedمؤجل and delayedمؤجل releasingإطلاق that dataالبيانات,
51
164505
3354
أن البرلمان ظل يؤخر إطلاق تلك المعلومات ..
03:03
and then they triedحاول to retrospectivelyبأثر رجعي changeيتغيرون the lawالقانون
52
167859
3160
وقاموا بعدها بمحاولة لتعديل القانون بأثر رجعى ..
03:06
so that it would no longerطويل applyتطبيق to them.
53
171019
2673
بحيث لا يكون القانون ملزماً لهم بعدها.
03:09
The transparencyشفافية lawالقانون they'dانها تريد passedمرت earlierسابقا that appliedمستعمل to everybodyالجميع elseآخر,
54
173692
2922
قانون الشفافيه الذى قاموا بإقراره سابقا يكون ملزما لأي شخص سواهم ..
03:12
they triedحاول to keep it so it didn't applyتطبيق to them.
55
176614
2796
حاولوا الإبقاء بحيث لا ينطبق عليهم.
03:15
What they hadn'tلم يكن countedمعدود on was digitizationرقمنة,
56
179410
3495
ما لم يضعوه في حسبناهم هو الثورة الرقمية ..
03:18
because that meantمقصود that all those paperورقة receiptsالمبالغ المستلمة
57
182905
2386
لأن هذا يعنى أن كل الفواتير ..
03:21
had been scannedالممسوحة ضوئيا in electronicallyإلكترونيا, and it was very easyسهل
58
185291
3240
قد تم مسحها إلكترونيا وأصبح من السهل ..
03:24
for somebodyشخص ما to just copyنسخ that entireكامل databaseقاعدة البيانات,
59
188531
3199
لأى شخص أن يقوم بطبع قاعدة البيانات كاملة ..
03:27
put it on a diskأسطوانة, and then just saunterمشى الهوينى outsideفي الخارج of Parliamentبرلمان,
60
191730
3934
وأن يخزنها في قرص وبعدها يخرج بكل سهولة من البرلمان ..
03:31
whichالتي they did, and then they shoppedبالتسوق that diskأسطوانة
61
195664
2485
وهذا ما فعلوه ، ثم قاموا بعدها بعرض القرص للبيع ..
03:34
to the highestأعلى bidderعارض, whichالتي was the Dailyاليومي Telegraphبرقية,
62
198149
2958
لمن يدفع أكثر ، وكانت الديلى تليغراف هى من دفع أكثر.
03:37
and then, you all rememberتذكر, there was weeksأسابيع and weeksأسابيع
63
201107
3207
ثم .. كلكم تذكرون ، مرت أسابيع وأسابيع ..
03:40
of revelationsالكشف, everything from pornإباحية moviesأفلام
64
204314
3025
من الثورات في كل شئ ، بدءاً بالأفلام الخليعة ..
03:43
and bathحمام plugsالمقابس and newالجديد kitchensالمطابخ
65
207339
3156
مقابس الحمامات والمطابخ الجديدة ..
03:46
and mortgagesالقروض العقارية that had never been paidدفع off.
66
210495
3461
و القروض العقارية التى لم تسدد على الاطلاق.
03:49
The endالنهاية resultنتيجة was sixستة ministersوزراء resignedاستقال,
67
213956
4687
والنتيجة النهائية كانت استقالة ستة من الوزراء ،
03:54
the first speakerالمتحدث of the houseمنزل in 300 yearsسنوات was forcedقسري to resignاستقال,
68
218643
4051
و لأول مرة منذ 300 عام ، أجبر المتحدث الأول باسم البرلمان على الاستقالة ،
03:58
a newالجديد governmentحكومة was electedانتخب on a mandateتفويض of transparencyشفافية,
69
222694
4019
وتم انتخاب حكومة جديدة على مبدأ الشفافية ،
04:02
120 MPsالنواب steppedصعدت down at that electionانتخاب,
70
226713
3783
وتم إسقاط 120 عضو برلمان في هذه الانتخابات ..
04:06
and so farبعيدا, fourأربعة MPsالنواب and two lordsمجلس اللوردات
71
230496
4491
وإلى الآن أربعة نواب ونبيلين ..
04:10
have doneفعله jailسجن time for fraudتزوير.
72
234987
3030
سجنوا بسبب التزوير.
04:13
So, thank you. (Applauseتصفيق)
73
238017
6378
إلى هذا الحد ، شكرا جزيلا. (تصفيق)
04:20
Well, I tell you that storyقصة because it wasn'tلم يكن uniqueفريد to Britainبريطانيا.
74
244395
4275
حسناُ ، لم أسرد لكم هذه القصة لأنها متفردة في بريطاينا.
04:24
It was an exampleمثال of a cultureحضاره clashاشتباك that's happeningحدث
75
248670
3341
إنها مثال لصراع الثقافات الذى يحدث ..
04:27
all over the worldالعالمية betweenما بين bewiggedbewigged and bestockingedbestockinged
76
252011
3320
في جميع أنحاء العالم بين أصحاب الباروكات وأصحاب الجوارب ..
04:31
officialsمسؤولون who think that they can ruleقاعدة over us
77
255331
4104
أولئك المسؤولين الذين يظنون أن بإمكانهم أن يحكمونا ..
04:35
withoutبدون very much pryingالمتطفل from the publicعامة,
78
259435
1908
دون أى تطفل من العامة ..
04:37
and then suddenlyفجأة confrontedواجه with a publicعامة
79
261343
2453
وبعدها ، فجأة يصطدمون بالعامة ..
04:39
who is no longerطويل contentيحتوى with that arrangementترتيب,
80
263796
3438
الذين ما عادوا يطيقون ذلك النظام ..
04:43
and not only not contentيحتوى with it, now, more oftenغالبا,
81
267234
3238
وليس الأمر فقط عدم تحملهم ذلك النظام فحسب ، بل في كثير من الأحيان
04:46
armedمسلح with officialالرسمية dataالبيانات itselfبحد ذاتها.
82
270472
4374
كانوا يتسلحون بالمعلومات الرسمية نفسها.
04:50
So we are movingمتحرك to this democratizationالديموقراطية of informationمعلومات,
83
274846
5138
ولذا ، فنحن نعمل على إرساء ديمقراطية المعلومات ..
04:55
and I've been in this fieldحقل for quiteالى حد كبير a while.
84
279984
2647
وأنا أعمل في هذا المجال منذ زمن.
04:58
Slightlyبعض الشيء embarrassingمحرج admissionقبول: Even when I was a kidطفل,
85
282631
2641
مدخل محرج قليلا: حتى في طفولتى ..
05:01
I used to have these little spyالجاسوس booksالكتب, and I would, like,
86
285272
1935
اعتدت اقتناء كتب التجسس الصغيرة ، وكنت دائما أرغب في ..
05:03
see what everybodyالجميع was doing in my neighborhoodحي and logسجل it down.
87
287207
2626
رؤية ما يفعله كل من في الجوار وأقوم بتسجيله.
05:05
I think that was a prettyجميلة good indicationإشارة
88
289833
2206
أعتقد أن ذلك كان مؤشرا جيداً ..
05:07
about my futureمستقبل careerمهنة as an investigativeلجنة تحقيق journalistصحافي,
89
292039
3081
عن وظيفتى المستقبليه كمحقق صحفى ،
05:11
and what I've seenرأيت from beingيجرى in this accessالتمكن من to informationمعلومات fieldحقل for so long
90
295120
4520
و ما خلصت إليه من كونى أعمل في مجال الوصول إلى المعلومات حتى الآن هو ..
05:15
is that it used to be quiteالى حد كبير a nicheتخصص interestفائدة,
91
299640
2776
أن هذا العمل اعتاد أن يكون مجال اهتمام عند قلة من الناس ..
05:18
and it's goneذهب mainstreamالتيار. Everybodyالجميع, increasinglyعلى نحو متزايد, around the worldالعالمية,
92
302416
3151
وقد أصبح شائعاً الآن. أى شخص حول العالم ..
05:21
wants to know about what people in powerقوة are doing.
93
305567
3168
أصبح يرغب بمعرفة المزيد عما يفعله أصحاب النفوذ.
05:24
They want a say in decisionsقرارات that are madeمصنوع in theirهم nameاسم
94
308735
3408
أصبحوا يريدون المشاركة في القرارات التى تتخذ بأسمائهم ..
05:28
and with theirهم moneyمال. It's this democratizationالديموقراطية of informationمعلومات
95
312143
3023
وبأموالهم. إنه إرساء مبدأ ديمقراطية المعلومات ..
05:31
that I think is an informationمعلومات enlightenmentتنوير,
96
315166
2706
والذي أعتقد أنه تنوير للمعلومات أيضاً.
05:33
and it has manyكثير of the sameنفسه principlesمبادئ of the first Enlightenmentتنوير.
97
317872
3463
وأن العديد من مبادئه مشابهه لتلك التي في التنوير الأول.
05:37
It's about searchingالبحث for the truthحقيقة,
98
321335
2995
إنه يهدف الى إيجاد الحقيقة ..
05:40
not because somebodyشخص ما saysيقول it's trueصحيح, "because I say so."
99
324330
4197
ليس لأن هناك من يقول عن شيء أنه صواب "لأنى قلت ذلك"
05:44
No, it's about tryingمحاولة to find the truthحقيقة basedعلى أساس on
100
328527
2474
لا ، إنه البحث عن الحقيقة اعتماداً على ..
05:46
what you can see and what can be testedاختبار.
101
331001
2629
ما تراه وما تحسه.
05:49
That, in the first Enlightenmentتنوير, led to questionsالأسئلة about
102
333630
2668
ذلك كان التنوير الأول ، الذى قاد إلى تساؤولات عن ..
05:52
the right of kingsالملوك, the divineإلهي right of kingsالملوك to ruleقاعدة over people,
103
336298
3509
حقوق الملوك ، حقوقهم الإلهية التى يحكمون بها الناس ،
05:55
or that womenنساء should be subordinateالمرؤوس to menرجالي,
104
339807
2177
أو أن تظل المرأة تابعاً للرجل ،
05:57
or that the Churchكنيسة was the officialالرسمية wordكلمة of God.
105
341984
2703
أو أن الكنيسة هى المتحدث الرسمى باسم الرب.
06:00
Obviouslyبوضوح the Churchكنيسة weren'tلم تكن very happyالسعيدة about this,
106
344687
2436
بالتأكيد لم تكن الكنيسة سعيدة بما يحدث ..
06:03
and they triedحاول to suppressكبح it,
107
347123
2101
بل إنها قد حاولت قمعه ،
06:05
but what they hadn'tلم يكن countedمعدود on was technologyتقنية,
108
349224
3071
لكن الشئ الذى لم يحسبوا حسابه هو التقنية ،
06:08
and then they had the printingطبع pressصحافة, whichالتي suddenlyفجأة
109
352295
2425
ثم جاءت الصحافة المطبوعة ، والتى قامت بنحو مفاجئ ..
06:10
enabledتمكين these ideasأفكار to spreadانتشار cheaplyرخيص, farبعيدا and fastبسرعة,
110
354720
3392
بالمساعدة في نشر هذه الافكار في كل مكان وبسرعة ودون تكلفة كبيرة.
06:14
and people would come togetherسويا in coffeeقهوة housesمنازل,
111
358112
2840
أصبح الناس يتجمعون في المقاهى ..
06:16
discussمناقشة the ideasأفكار, plotقطعة revolutionثورة.
112
360952
2816
يناقشون أفكارهم ويخططون للثورة.
06:19
In our day, we have digitizationرقمنة. That stripsشرائط all the physicalجسدي - بدني massكتلة out of informationمعلومات,
113
363768
4591
لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض ..
06:24
so now it's almostتقريبيا zeroصفر costكلفة to copyنسخ and shareشارك informationمعلومات.
114
368359
3405
فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن.
06:27
Our printingطبع pressصحافة is the Internetالإنترنت. Our coffeeقهوة housesمنازل are socialاجتماعي networksالشبكات.
115
371764
4237
استبدلت صحافتنا المكتوبة بالإنترنت وأصبحت مواقع التواصل الاجتماعى هي مقاهينا وأماكن تجمعنا.
06:31
We're movingمتحرك to what I would think of as a fullyتماما connectedمتصل systemالنظام,
116
376001
5102
نحن نتجه إلى ما أعتقد أنه نظام متكامل الترابط ،
06:37
and we have globalعالمي decisionsقرارات to make in this systemالنظام,
117
381103
2873
ولدينا قرارات عالمية يجب اتخاذها لتنفيذ هذا النظام ..
06:39
decisionsقرارات about climateمناخ, about financeالمالية systemsأنظمة,
118
383976
3686
مثل قرارات بشأن المناخ ، بشأن النظام المالي العالمي ،
06:43
about resourcesموارد. And think about it --
119
387662
3341
و بشأن الموارد. فكروا بهذا الشيء ..
06:46
if we want to make an importantمهم decisionقرار about buyingشراء a houseمنزل,
120
391003
2462
إذا كنا نود اتخاذ قرار بشأن شراء منزل ..
06:49
we don't just go off. I mean, I don't know about you,
121
393465
2514
فلا يمكن أن نمضي في الأمر كيفما اتفق ، أعني أننى لا أمتلك المعلومة الكافية ،
06:51
but I want to see a lot of housesمنازل before I put that much moneyمال into it.
122
395979
3344
يتوجب على أن أقارن بين عدد كبير من المنازل قبل أن أدفع مبلغاً كبيراً لشراء أحدها.
06:55
And if we're thinkingتفكير about a financeالمالية systemالنظام,
123
399323
2355
أما إذا كنا نفكر في نظام مالى ..
06:57
we need a lot of informationمعلومات to take in. It's just not possibleممكن
124
401678
3644
فنحن نحتاج الكثير من المعلومات فى حوزتنا. لانه ليس من الممكن ..
07:01
for one personشخص to take in the amountكمية, the volumeالصوت
125
405322
3961
لشخص واحد أن يستوعب هذا الكم الهائل ..
07:05
of informationمعلومات, and analyzeتحليل it to make good decisionsقرارات.
126
409283
3766
من المعلومات ومن ثم يقوم بتحليلها ليتخذ القرارت المناسبة.
07:08
So that's why we're seeingرؤية increasinglyعلى نحو متزايد this demandالطلب
127
413049
3026
لهذا ، نشاهد تزايد الطلب ..
07:11
for accessالتمكن من to informationمعلومات.
128
416075
2385
على الحصول على المعلومات.
07:14
That's why we're startingابتداء to see more disclosureإفشاء lawsقوانين
129
418460
2309
لهذا نشاهد مزيداً من قوانين الإفصاح تصدر ..
07:16
come out, so for exampleمثال, on the environmentبيئة,
130
420769
1976
فعلى سبيل المثال ، فيما يخص البيئة ..
07:18
there's the Aarhusآرهوس Conventionمؤتمر,
131
422745
1716
هناك اتفاقية آرهوس ،
07:20
whichالتي is a Europeanأوروبية directiveتوجيهات that givesيعطي people
132
424461
2028
وهى اتفاقية أوروبية تنادي إلى إعطاء الناس ..
07:22
a very strongقوي right to know, so if your waterماء companyشركة
133
426489
2748
حق قوى جداً في أن يعرفوا إذا ما كانت شركة الماء التي يتعاملون معها ، مثلاً ..
07:25
is dumpingالإغراق waterماء into your riverنهر, sewageمياه المجاري waterماء
134
429237
3370
تتخلص من المياه في النهر ، أو في مياه المجاري ..
07:28
into your riverنهر, you have a right to know about it.
135
432607
3048
فلديك الحق في أن تعرف هذا الأمر.
07:31
In the financeالمالية industryصناعة, you now have more of a right
136
435655
3879
بالنسبة لقطاع المال ، فإنك الآن لديك أكثر من حق ..
07:35
to know about what's going on, so we have
137
439534
2553
لتعرف ما الذى يحدث ، أصبح لدينا ..
07:37
differentمختلف anti-briberyمكافحة الرشوة lawsقوانين, moneyمال regulationsقوانين,
138
442087
2953
قوانين عديدة تجرم الرشوة ، قوانين مالية تنظيمية
07:40
increasedزيادة corporateالشركات disclosureإفشاء, so you can now trackمسار assetsالأصول acrossعبر bordersالحدود.
139
445040
4073
أصبح هناك تزايد في كشف المعلومات ، حتى أنه يمكن تعقب الممتلكات خارج الحدود ..
07:45
And it's gettingالحصول على harderأصعب to hideإخفاء assetsالأصول, taxضريبة avoidanceتجنب,
140
449113
5244
أصبح من الصعب إخفاء ممتلكات ، أو التهرب من دفع الضرائب ،
07:50
payدفع inequalityعدم المساواة. So that's great. We're startingابتداء to find out
141
454357
3135
أو عدم المساواة في الدفع. إنه لشئ عظيم أننا قد بدأنا في إيجاد ..
07:53
more and more about these systemsأنظمة.
142
457492
2719
المزيد والمزيد عن هذه النظم.
07:56
And they're all movingمتحرك to this centralوسط systemالنظام,
143
460211
2792
وكلها تتجه صوب هذا النظام المركزى ،
07:58
this fullyتماما connectedمتصل systemالنظام,
144
463003
2367
هذا النظام المتكامل الترابط.
08:01
all of them exceptإلا one. Can you guessخمن whichالتي one?
145
465370
3207
كل هذه النظم ما عدا واحداً. هل بإمكانكم التخمين أى نظام هو؟
08:04
It's the systemالنظام whichالتي underpinsيدعم all these other systemsأنظمة.
146
468577
2671
هو النظام الذى يدعم كل النظم الأخرى.
08:07
It's the systemالنظام by whichالتي we organizeتنظم and exerciseممارسه الرياضه powerقوة,
147
471248
4158
هو النظام الذى من خلاله نقوم بتنظيم وممارسة السلطات ،
08:11
and there I'm talkingالحديث about politicsسياسة, because in politicsسياسة,
148
475406
2930
وهنا .. أنا أتحدث عن السياسة ، لأننا في السياسة ..
08:14
we're back to this systemالنظام, this top-downمن أعلى إلى أسفل hierarchyالتسلسل الهرمي.
149
478336
4127
نعود لهذا النظام ، النظام الهرمى الذى يتسلسل من أعلى إلى أسفل.
08:18
And how is it possibleممكن that the volumeالصوت of informationمعلومات
150
482463
3081
كيف يمكن لذلك الكم من المعلومات ..
08:21
can be processedمعالجة that needsالاحتياجات to in this systemالنظام?
151
485544
2811
أن يعالج بالصورة المطلوبة في ظل هذا النظام؟
08:24
Well, it just can't. That's it.
152
488355
2616
حسناً ، لا يمكن ذلك. بكل بساطة.
08:26
And I think this is largelyإلى حد كبير what's behindخلف the crisisأزمة
153
490971
2707
وأعتقد لحد كبير أن هذا هو سبب الأزمة ..
08:29
of legitimacyشرعية in our differentمختلف governmentsالحكومات right now.
154
493678
4323
الشرعية في مختلف الحكومات في الوقت الحالى.
08:33
So I've told you a bitقليلا about what I did
155
498001
2183
إذاً .. لقد أخبرتكم قليلاً عما قمت به ..
08:36
to try and dragسحب Parliamentبرلمان, kickingالركل and screamingصراخ,
156
500184
2685
كان هناك ركل وصياح خلال محاولتى سحب البرلمان ..
08:38
into the 21stشارع centuryمئة عام, and I'm just going to give you
157
502869
2515
إلى القرن الحادى والعشرين ، وسأقوم بعرض ..
08:41
a coupleزوجان of examplesأمثلة of what a fewقليل other people I know
158
505384
2664
مثالين لأشخاص أعرفهم ..
08:43
are doing.
159
508048
1220
ممن يقومون بنفس العمل.
08:45
So this is a guy calledمسمي Sebسيب Baconلحم خنزير مقدد. He's a computerالحاسوب
160
509268
3219
سيب باكون ، يعمل ..
08:48
programmerمبرمج, and he builtمبني a siteموقع calledمسمي AlaveteliAlaveteli,
161
512487
3958
مبرمجاً للكمبيوتر ، قام بتصميم موقع يسمى (الأفاتيلى)
08:52
and what it is, it's a Freedomحرية of Informationمعلومات platformبرنامج.
162
516445
4770
وللتعريف بهذا الموقع ، هو منصة حرة للمعلومات ..
08:57
It's open-sourceالمصدر المفتوح, with documentationكابل بيانات, and it allowsيسمح you
163
521215
2975
مصدر مفتوح يحتوي على مستندات ويمكن للشخص أن ..
09:00
to make a Freedomحرية of Informationمعلومات requestطلب,
164
524190
3103
يتقدم بطلب تحرير أي معلومة.
09:03
to askيطلب your publicعامة bodyالجسم a questionسؤال, so
165
527293
2969
يمكنك هذا الموقع من أن تسأل أى جهة حكومية.
09:06
it takes all the hassleمشاحنة out of it, and I can tell you
166
530262
3120
ولذا فهو يغنى عن الكثير من المشقة. سأقول لكم ..
09:09
that there is a lot of hassleمشاحنة makingصناعة these requestsطلبات,
167
533382
2088
بأن هناك الكثير من المشقة في تقديم مثل هذه الطلبات روتينياً.
09:11
so it takes all of that hassleمشاحنة out, and you just typeاكتب in your questionسؤال,
168
535470
3544
ولكن الموقع يوفر الكثير من المشقة ، كل ما عليك فعله هو كتابة سؤالك.
09:14
for exampleمثال, how manyكثير policeشرطة officersضباط have a criminalمجرم recordسجل?
169
539014
4471
على سبيل المثال ، كم عدد رجال الشرطة الذين لديهم سجل إجرامى؟
09:19
It zoomsالأزيز it off to the appropriateمناسب personشخص, it tellsيروي you
170
543485
3841
ومن ثم يقوم الموقع بتوجيه سؤالك إلى أكبر جهة مختصة ويخبرك الموقع
09:23
when the time limitحد is comingآت to an endالنهاية, it keepsتحافظ trackمسار of all
171
547326
3488
عن الزمن الكافي لتلقي إجابة سؤالك .. يتابع الموقع كل ..
09:26
the correspondenceمراسلة, it postsالمشاركات it up there,
172
550814
1652
المراسلات التى يقوم بها مع المسؤولين ويضعها على الموقع ،
09:28
and it becomesيصبح an archiveأرشيف of publicعامة knowledgeالمعرفه.
173
552466
3655
ومن ثم تكون مرجعاً إرشيفياً عاماً.
09:32
So that's open-sourceالمصدر المفتوح and it can be used in any countryبلد
174
556121
3573
فهذا إذن مصدر متاح ويمكن استخدامه في أى بلد ..
09:35
where there is some kindطيب القلب of Freedomحرية of Informationمعلومات lawالقانون.
175
559694
2911
يوجد بها قانون يتيح حرية المعلومات.
09:38
So there's a listقائمة there of the differentمختلف countriesبلدان that have it,
176
562605
3210
ويحتوي الموقع على قائمة بأسماء الدول التى لديها مثل تلك القوانين.
09:41
and then there's a fewقليل more comingآت on boardمجلس.
177
565815
1795
وهناك عدد آخر قليل سيضمن في القائمة قريباً.
09:43
So if any of you out there like the soundصوت of that
178
567610
2560
حسناً ، إذا أعجب أى منكم بذلك ..
09:46
and have a lawالقانون like that in your countryبلد,
179
570170
2733
وكان في بلده قانون مشابه ..
09:48
I know that Sebسيب would love to hearسمع from you
180
572903
2039
فأنا على ثقة من أن سيب سيسعده السماع منكم ..
09:50
about collaboratingالتعاون and gettingالحصول على that into your countryبلد.
181
574942
4072
عن مشاركتكم وتفعيل هذا العمل في دولكم.
09:54
This is BirgittaبريجيتاnsdNSDóttirttir. She's an Icelandicأيسلندي MPMP.
182
579014
4295
هذه بريجيتا ، عضو برلمان في آيسلندا.
09:59
And quiteالى حد كبير an unusualغير عادي MPMP. In Icelandأيسلندا, she was
183
583309
3834
ولكنها عضو غير عادي ،
10:03
one of the protestersالمتظاهرين who was outsideفي الخارج of Parliamentبرلمان
184
587143
3317
كانت من ضمن المحتجين من خارج البرلمان ..
10:06
when the country'sالبلاد economyاقتصاد collapsedانهار,
185
590460
3746
عندما انهار اقتصاد البلد.
10:10
and then she was electedانتخب on a reformإصلاح mandateتفويض,
186
594206
3894
وعندها تم انتخابها في البرلمان مفوضة من أجل الإصلاح ،
10:14
and she's now spearheadingتقود this projectمشروع.
187
598100
2367
وهى الآن على رأس هذا المشروع.
10:16
It's the Icelandicأيسلندي Modernحديث Mediaوسائل الإعلام Initiativeمبادرة,
188
600467
2887
مشروع المبادرة الآيسلندية الإعلامية الحديثة.
10:19
and they'veكان عليهم just got fundingالتمويل to make it an internationalدولي
189
603354
2265
وقد وجدوا مؤخراً التمويل اللازم ليجعلوه مشروعاً ..
10:21
modernحديث mediaوسائل الإعلام projectمشروع, and this is takingمع الأخذ all of the bestالأفضل lawsقوانين
190
605619
3439
إعلامياً حديث على مستوى دولي ، وهو مشروع يختار أفضل القوانين ..
10:24
around the worldالعالمية about freedomحرية of expressionالتعبير,
191
609058
2936
التى تعنى بحرية التعبير حول العالم.
10:27
protectionحماية of whistleblowersالمخبرين, protectionحماية from libelتشهير,
192
611994
2795
تلك التى تحمى المبلغين عن المخالفين ، قوانين الحماية ضد التشهير ،
10:30
sourceمصدر protectionحماية, and tryingمحاولة to make Icelandأيسلندا a publishingنشر havenملاذ.
193
614789
4474
حماية المصادر ، ومحاولة هذا المشروع لجعل آيسلندا ملاذاً لنشر المعلومات.
10:35
It's a placeمكان where your dataالبيانات can be freeحر, so when we think
194
619263
2421
يجعل منها مكاناً لحرية المعلومات ، وعندما نفكر ..
10:37
about, increasinglyعلى نحو متزايد, how governmentsالحكومات want to accessالتمكن من userالمستعمل dataالبيانات,
195
621684
3415
فى أن الحكومات أصبحت تسعى وبنحو متزايد إلى الوصول الى بيانات المستخدمين
10:40
what they're tryingمحاولة to do in Icelandأيسلندا is make this safeآمنة havenملاذ
196
625099
2772
ما يحاولوا أن يفعلوه في آيسلندا هو أن يجعلوه ملاذاً آمنا ..
10:43
where it can happenيحدث.
197
627871
2737
أينما كان هذا ممكناً.
10:46
In my ownخاصة fieldحقل of investigativeلجنة تحقيق journalismصحافة, we're alsoأيضا
198
630608
3138
في مجال عملي كمحققة صحفيه ، فإننا أيضاً ..
10:49
havingوجود to startبداية thinkingتفكير globallyعلى الصعيد العالمي, so this is a siteموقع calledمسمي
199
633746
2830
يجب أن نبدا في التفكير بصورة أوسع ، فهذا موقع يسمى ..
10:52
Investigativeلجنة تحقيق Dashboardلوحة القيادة. And if you're tryingمحاولة to trackمسار
200
636576
3123
لوحة التقصي ، فمثلاً إذا كنت تحاول تعقب ..
10:55
a dictator'sالدكتاتور assetsالأصول, for exampleمثال, Hosniحسني Mubarakمبارك,
201
639699
2983
ممتلكات لديكاتور .. على سبيل المثال .. حسنى مبارك ،
10:58
you know, he's just funnelingمجازاته out cashالسيولة النقدية from his countryبلد
202
642682
3445
فكما تعلمون ، فقد قام بتحويل الأموال خارج بلده ..
11:02
when he knowsيعرف he's in troubleمشكلة, and what you want to do
203
646127
2539
عند شعوره بالخطر ، ما تحتاج أن تقوم به ..
11:04
to investigateبحث that is, you need to have accessالتمكن من to
204
648666
2396
لتستقصى عن تلك الاموال ، هو أن يكون بإمكانك الدخول إلى ..
11:06
all of the world'sالعالم, as manyكثير as you can,
205
651062
2299
أكبر عدد ممكن من ..
11:09
companies'الشركات houseمنزل registrationsالتسجيلات databasesقواعد بيانات.
206
653361
2783
الشركات وقواعد البيانات.
11:12
So this is a websiteموقع الكتروني that triesيحاول to agglomerateتكتل all of those
207
656144
4438
فهذا هو الموقع الذى يسعى لتجميع كل تلك
11:16
databasesقواعد بيانات into one placeمكان so you can startبداية searchingالبحث for,
208
660582
3255
البيانات في مكان واحد بحيث يمكنك البدء في البحث عن ..
11:19
you know, his relativesأقارب, his friendsاصحاب, the headرئيس of his securityالأمان servicesخدمات.
209
663837
3668
كما تعملون ، أصدقاؤه ، أقاربه ، ورئيس جهازه الأمنى.
11:23
You can try and find out how he's movingمتحرك out assetsالأصول
210
667505
2751
بإمكانك البحث لإيجاد الكيفية التى قام بها باخراج ممتلكاته إلى الخارج ..
11:26
from that countryبلد.
211
670256
2726
من داخل بلده.
11:28
But again, when it comesيأتي to the decisionsقرارات whichالتي are
212
672982
3633
ولكن مرة أخرى ، عندما يتعلق الأمر بالقرارات التى ..
11:32
impactingتؤثر us the mostعظم, perhapsربما, the mostعظم importantمهم
213
676615
3000
لها التأثير الأكبر علينا ، ربما أهمها على الإطلاق ..
11:35
decisionsقرارات that are beingيجرى madeمصنوع about warحرب and so forthعليها,
214
679615
3289
هى تلك القرارات التى تتخذ بشأن الحروب وما شابهها.
11:38
again we can't just make a Freedomحرية of Informationمعلومات requestطلب.
215
682904
2929
كما أشرت سابقاً .. لا يمكننا أن نقدم طلب كشف معلومات هكذا.
11:41
It's really difficultصعب. So we're still havingوجود to relyاعتمد on
216
685833
3108
الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على ..
11:44
illegitimateغير شرعي waysطرق of gettingالحصول على informationمعلومات, throughعبر leaksتسرب.
217
688941
4082
الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات.
11:48
So when the Guardianوصي did this investigationتحقيق about
218
693023
3042
عندما أجرت الغارديان تحقيقاً عن ..
11:51
the Afghanالأفغاني Warحرب, you know, they can't walkسير into
219
696065
3150
حرب أفغانستان .. تعلمون .. لم يستطيعوا الدخول إلى ..
11:55
the Department قسم، أقسام of Defenseدفاع and askيطلب for all the informationمعلومات.
220
699215
3464
وزارة الدفاع للسؤال وطلب كل المعلومات.
11:58
You know, they're just not going to get it.
221
702679
1942
تعلمون ، لم بكن بإمكانهم الدخول للحصول عليها.
12:00
So this cameأتى from leaksتسرب of tensعشرات of thousandsالآلاف of dispatchesبرقيات
222
704621
3540
كل المعلومات التى توفرت كانت عن طريق تسريب أطنان من البرقيات ..
12:04
that were writtenمكتوب by Americanأمريكي soldiersجنود
223
708161
2406
التى كتبها جنود أمريكان ..
12:06
about the Afghanالأفغاني Warحرب, and leakedتسربت,
224
710567
2559
عن حرب أفغانستان ، وسربت ،
12:09
and then they're ableقادر to do this investigationتحقيق.
225
713126
3651
بعدها تمكنوا من إجراء هذا التحقيق.
12:12
Anotherآخر ratherبدلا largeكبير investigationتحقيق is around worldالعالمية diplomacyدبلوماسية.
226
716777
5568
تحقيق آخر أكبر من هذا كان عن الدبلوماسية العالمية.
12:18
Again, this is all basedعلى أساس around leaksتسرب,
227
722345
2500
مرة أخرى ، كان الاعتماد كلياً على التسريبات.
12:20
251,000 U.S. diplomaticدبلوماسي cablesالكابلات, and I was involvedمتورط
228
724845
5251
251.000 برقية دبلوماسية أمريكية ، وكنت مشاركة ..
12:25
in this investigationتحقيق because I got this leakتسرب
229
730096
3941
في هذا التحقيق لأنى حصلت على المعلومات المسربة ..
12:29
throughعبر a leakتسرب from a disgruntledناقم WikiLeakerWikiLeaker
230
734037
3369
عبر الساخط ويكيليكس.
12:33
and endedانتهى up going to work at the Guardianوصي.
231
737406
2769
وانتهى بى الأمر بالعمل لحساب الغارديان.
12:36
So I can tell you firsthandمباشرة what it was like to have accessالتمكن من
232
740175
2424
يمكننى إخباركم مباشرة عن وصف الأمر عندما يكون بإمكانك الوصول ..
12:38
to this leakتسرب. It was amazingرائعة حقا. I mean, it was amazingرائعة حقا.
233
742599
1967
لهذه المعلومات المسربة .. مذهل .. أعنى ، كان الأمر مذهلاً.
12:40
It remindedذكر me of that sceneمشهد in "The Wizardساحر of Ozأوقية."
234
744566
3650
يذكرنى هذا بمشهد في فيلم "ساحر أوز".
12:44
Do you know the one I mean? Where the little dogالكلب Totoتوتو
235
748216
2488
هل تعرفون المشهد الذي أعنيه؟ عندما قام الكلب الصغير توتو ..
12:46
runsأشواط acrossعبر to where the wizardساحر [is], and he pullsتسحب back,
236
750704
2851
بالركض إلى مكان الساحر ، وقام بالسحب ..
12:49
the dog'sوالكلب pullingسحب back the curtainستارة, and --
237
753555
1462
الكلب يسحب الستارة ، و قال ...
12:50
"Don't look behindخلف the screenشاشة. Don't look at the man behindخلف the screenشاشة."
238
755017
3983
"لا تنظروا خلف الشاشة. لا تنظروا إلى الرجل خلف الشاشة."
12:54
It was just like that, because what you startedبدأت to see
239
759000
2136
كان الأمر شبيهاً بذاك ، لأن ما بدأتم مشاهدته ..
12:57
is that all of these grandكبير statesmenالدولة, these very pompousأبهى
240
761136
2951
هو أن كل رجال الدولة الكبار ، وكل ذوي الأبهة ..
12:59
politiciansسياسة, they were just like us.
241
764087
3098
من السياسين ، مثلنا تماماً.
13:03
They all bitchedشكا about eachكل other. I mean, quiteالى حد كبير gossipyكثير الكلام,
242
767185
2560
فهم يخدعون بعضهم البعض ، يثرثرون كثيراً ،
13:05
those cablesالكابلات. Okay, but I thought it was a very importantمهم
243
769745
2671
وتلك البرقيات ، حسناً .. أعتقد أنها كانت من أهم ..
13:08
pointنقطة for all of us to graspيفهم، يمسك، يقبض, these are humanبشري beingsالكائنات
244
772416
2601
المؤشرات التى تجعلنا ندرك أنهم بشر
13:10
just like us. They don't have specialخاص powersالقوى.
245
775017
1951
مثلنا تماماً ، ليسوا خارقين ..
13:12
They're not magicسحر. They are not our parentsالآباء.
246
776968
3823
ليسوا سحرة .. ليسوا آباءنا.
13:16
Beyondوراء that, what I foundوجدت mostعظم fascinatingساحر
247
780791
4849
بل خلاف ذلك ، فإن ما وجدته أكثر سحراً ،
13:21
was the levelمستوى of endemicالمتوطنة corruptionفساد that I saw
248
785640
2624
كان مستوى الفساد المستوطن الذى شاهدته ..
13:24
acrossعبر all differentمختلف countriesبلدان, and particularlyخصوصا centeredمركز
249
788264
3155
في العديد من الدول ، تركز الفساد بشكل كبير ..
13:27
around the heartقلب of powerقوة, around publicعامة officialsمسؤولون
250
791419
2828
حول مراكز القوى ، حول موظفى الدولة ..
13:30
who were embezzlingاختلاس the public'sوالجمهور moneyمال
251
794247
2616
الذين كانوا يختلسون الأموال العامة ..
13:32
for theirهم ownخاصة personalالشخصية enrichmentتخصيب, and allowedسمح to do that
252
796863
3018
لإثراء أنفسهم ، وكانوا قادرين على ذلك ..
13:35
because of officialالرسمية secrecyسرية.
253
799881
3383
بسبب السرية الرسمية.
13:39
So I've mentionedالمذكورة WikiLeaksويكيليكس, because surelyبالتاكيد what could be
254
803264
3627
لهذا ذكرت ويكيليكس ، لأن ما الذي يمكن أن يحدث ..
13:42
more openفتح than publishingنشر all the materialمواد?
255
806891
2831
أكثر صراحة من نشر تلك المواد؟
13:45
Because that is what Julianجوليان Assangeأسانج did.
256
809722
3071
لأن هذا ما فعله جوليان أسانج
13:48
He wasn'tلم يكن contentيحتوى with the way the newspapersالصحف publishedنشرت it
257
812793
2568
لم يكن راضياً عن الطريقة التى تم بها نشر الأمر في الصحف ،
13:51
to be safeآمنة and legalقانوني. He threwيرمي it all out there.
258
815361
3797
ولكي يكون قانونياً وفي أمان ، قام بإلقائها كلها هناك.
13:55
That did endالنهاية up with vulnerableغير حصين people in Afghanistanأفغانستان
259
819158
3715
نشر تلك المعلومات ساعد على أن أصبح ضعفاء أفغانستان ..
13:58
beingيجرى exposedمكشوف. It alsoأيضا meantمقصود that the Belarussianروسيا البيضاء dictatorدكتاتور
260
822873
3416
غير معرضين للخطر. نشر تلك المعلومات يعنى أن ديكتاتور بيلاروسيا ..
14:02
was givenمعطى a handyفي المتناول listقائمة of all the pro-democracyالمؤيدة للديمقراطية campaignersنشطاء
261
826289
3770
قد تسلم لائحة بأسماء النشطاء من مؤيدى الديمراطية ..
14:05
in that countryبلد who had spokenمنطوق to the U.S. governmentحكومة.
262
830059
3486
من مواطني ذلك البلد الذين أجروا محادثات مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
14:09
Is that radicalأصولي opennessانفتاح? I say it's not, because for me,
263
833545
4472
هل هو انفتاح راديكالي؟ أقول لا ، لأنه بالنسبة لي ..
14:13
what it meansيعني, it doesn't mean abdicatingبالرضوخ powerقوة,
264
838017
3502
لا يعنى التخلى عن السلطة ..
14:17
responsibilityالمسئولية, accountabilityالمسائلة, it's actuallyفعلا beingيجرى a partnerشريك
265
841519
3754
المسؤولية .. والمساءلة. في الحقيقة إنه يعنى أن نكون شركاء ..
14:21
with powerقوة. It's about sharingمشاركة responsibilityالمسئولية,
266
845273
3016
في القوة. يعنى مشاركة المسؤولية ..
14:24
sharingمشاركة accountabilityالمسائلة. Alsoأيضا, the factحقيقة that
267
848289
2912
ومشاركة المساءلة. أيضاً ، مسألة أن ..
14:27
he threatenedمهددة to sueقاضى me because I got a leakتسرب of his leaksتسرب,
268
851201
2137
يهدد جوليان بمقاضاتي لأنى حصلت على معلومات مسربة من تسريباته ،
14:29
I thought that showedأظهر a remarkableلافت للنظر sortفرز of inconsistencyتضارب
269
853338
2685
أعتقد أن هذا يعكس تضارب كبير ..
14:31
in ideologyأيديولوجية, to be honestصادق, as well. (Laughsيضحك)
270
856023
5841
في الأيدلوجيه أيضاً .. بأمانة. (ضحك)
14:37
The other thing is that powerقوة is incrediblyلا يصدق seductiveالإغراء,
271
861864
3334
الأمر الآخر هو أن السلطة مغرية بشكل كبير ،
14:41
and you mustيجب have two realحقيقة qualitiesالصفات, I think,
272
865198
2668
وأعتقد أنه يجب أن تمتلك صفتين ..
14:43
when you come to the tableالطاولة, when you're dealingتعامل
273
867866
2413
عندما يتعلق الأمر بتسوية أمر ما ، وأنت تمارس ..
14:46
with powerقوة, talkingالحديث about powerقوة,
274
870279
1734
السلطة أو تتحدث عن السلطة ،
14:47
because of its seductiveالإغراء capacityسعة.
275
872013
2373
لأنها تتصف بالإغراء.
14:50
You've got to have skepticismشك and humilityتواضع.
276
874386
3019
يجب أن تتصف بالشكوكية والتواضع.
14:53
Skepticismشك, because you mustيجب always be challengingالتحدي.
277
877405
2593
الشكوكية لأنك يجب أن تتحدى دائماً.
14:55
I want to see why do you -- you just say so? That's not good enoughكافية.
278
879998
3032
أريد أن أرى لماذا أنت فقط تقول ذلك؟ هذا لا يكفي.
14:58
I want to see the evidenceدليل behindخلف why that's so.
279
883030
2715
أريد أن أشاهد براهين تفسر ذلك.
15:01
And humilityتواضع because we are all humanبشري. We all make mistakesالأخطاء.
280
885745
4493
والتواضع لأنك بشر ، والبشر خطاؤون.
15:06
And if you don't have skepticismشك and humilityتواضع,
281
890238
2792
وإن لم تكن تتحلى بالتشكيك والتواضع ..
15:08
then it's a really shortقصيرة journeyرحلة to go from reformerمصلح
282
893030
3095
فإن الأمر لن يستغرق كثيراً في التحول من مصلح ..
15:12
to autocratالمستبد, and I think you only have to readاقرأ "Animalحيوان Farmمزرعة"
283
896125
4609
إلى مستبد. وأعتقد أن كل ما عليك فعله هو قراءة رواية "مزرعة الحيوانات"
15:16
to get that messageرسالة about how powerقوة corruptsتفسد people.
284
900734
5943
لتعلم كيف يمكن للسلطة أن تفسد الناس.
15:22
So what is the solutionحل? It is, I believe, to embodyجسد
285
906677
5468
إذن ما هو الحل؟ الحل هو في اعتقادى أن نضيف ..
15:28
withinفي غضون the ruleقاعدة of lawالقانون rightsحقوق to informationمعلومات.
286
912145
3467
إلى القانون ، قانون حق تملك المعلومات.
15:31
At the momentلحظة our rightsحقوق are incrediblyلا يصدق weakضعيف.
287
915612
2635
في الوقت الراهن حقوقنا في ذلك ضعيفة للغاية.
15:34
In a lot of countriesبلدان, we have Officialالرسمية Secretsأسرار Actsأعمال,
288
918247
2982
في العديد من الدول ، توجد قوانين السرية الرسمية.
15:37
includingبما فيها in Britainبريطانيا here. We have an Officialالرسمية Secretsأسرار Actفعل
289
921229
2163
حتى فى بريطانيا هنا ، لدينا "قانون السرية الرسمية" ..
15:39
with no publicعامة interestفائدة testاختبار. So that meansيعني it's a crimeجريمة,
290
923392
3116
دون اختبار رأى العامة. هذا يعني أنها جريمة ..
15:42
people are punishedيعاقب, quiteالى حد كبير severelyبقسوة in a lot of casesالحالات,
291
926508
4166
الناس يعاقبون ، بصورة قاسية في كثير من الحالات ..
15:46
for publishingنشر or givingإعطاء away officialالرسمية informationمعلومات.
292
930674
4203
عند نشرهم أو تسريبهم معلومات رسمية.
15:50
Now wouldn'tلن it be amazingرائعة حقا, and really, this is what I want
293
934877
3478
ألن يكون رائعاً ، حقيقةً ، وهذا ما أريد ..
15:54
all of you to think about, if we had an Officialالرسمية Disclosureإفشاء Actفعل
294
938355
3562
أن تفكروا جمعياً بهذا ، إذا كان لدينا قانون رسمي للإفصاح ،
15:57
where officialsمسؤولون were punishedيعاقب if they were foundوجدت
295
941917
3376
حيث يعاقب المسؤولين إذا وجد أنهم ..
16:01
to have suppressedقمع or hiddenمخفي informationمعلومات
296
945293
2960
قد أعاقوا إظهار أو أخفوا معلومة ما ..
16:04
that was in the publicعامة interestفائدة?
297
948253
2185
كانت من اهتمام العامة ومصلحتهم؟
16:06
So that -- yes. Yes! My powerقوة poseيشير إلى. (Applauseتصفيق) (Laughsيضحك)
298
950438
6900
ولذا .. نعم ، نعم! سأستعرض قوتى. (تصفيق) (ضحك)
16:13
I would like us to work towardsتجاه that.
299
957338
2545
اود ان نعمل كلنا لاجل ذلك
16:15
So it's not all badسيئة newsأخبار. I mean, there definitelyقطعا is
300
959883
3920
ليست الأخبار كلها سيئة. أعنى أنه هناك بالتأكيد ..
16:19
progressتقدم on the lineخط, but I think what we find is that
301
963803
2955
تقدم ، ولكن أعتقد أن النتيجة هي ..
16:22
the closerأقرب that we get right into the heartقلب of powerقوة,
302
966758
3176
كلما اقتربنا من وضع الحق في قلب السلطة ،
16:25
the more opaqueمبهمة, closedمغلق it becomesيصبح.
303
969934
4424
كلما زاد قلبها عتامة وانغلاق.
16:30
So it was only just the other weekأسبوع that I heardسمعت London'sفي لندن
304
974358
3080
كان هذا الأسبوع المنصرم فقط عندما سمعت ..
16:33
Metropolitanمحافظه Policeشرطة Commissionerمفوض talkingالحديث about why
305
977438
3497
مفتش بوليس العاصمة يتحدث عن لماذا ..
16:36
the policeشرطة need accessالتمكن من to all of our communicationsمجال الاتصالات,
306
980935
4592
يحتاج البوليس التنصت على كل مكالماتنا ،
16:41
spyingتجسس on us withoutبدون any judicialقضائي oversightمراقبة,
307
985527
3063
ويتجسس علينا دون أى رقابة قضائية!
16:44
and he said it was a matterشيء of life and deathالموت.
308
988590
1666
قال أنها مسألة حياة و موت.
16:46
He actuallyفعلا said that, it was a matterشيء of life and deathالموت.
309
990256
3247
نعم قال ذلك ، إنها مسألة حياة وموت.
16:49
There was no evidenceدليل. He presentedقدم no evidenceدليل of that.
310
993503
4222
لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
16:53
It was just, "Because I say so.
311
997725
3122
الأمر فقط "لأن هذا ما أراه ..
16:56
You have to trustثقة me. Take it on faithإيمان."
312
1000847
3248
.. يجب أن تثقوا بى. يجب أن تؤمنوا بذلك".
16:59
Well, I'm sorry, people, but we are back
313
1004095
1999
حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود ..
17:01
to the pre-Enlightenmentما قبل التنوير Churchكنيسة,
314
1006094
3705
إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ،
17:05
and we need to fightيقاتل againstضد that.
315
1009799
3776
ويتحتم علينا أن نحارب ذلك.
17:09
So he was talkingالحديث about the lawالقانون in Britainبريطانيا whichالتي is
316
1013575
3288
كان يتحدث عن القانون البريطانى ..
17:12
the Communicationsمجال الاتصالات Dataالبيانات Billمشروع قانون, an absolutelyإطلاقا outrageousشائن pieceقطعة of legislationتشريع.
317
1016863
4226
مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
17:16
In Americaأمريكا, you have the Cyberالإلكترونية Intelligenceالمخابرات Sharingمشاركة and Protectionحماية Actفعل.
318
1021089
3606
يوجد في أمريكا قانون يخول وكالة الاستخبارات الحق في مراقبة الإنترنت.
17:20
You've got dronesطائرات بدون طيار now beingيجرى consideredاعتبر for domesticالمنزلي surveillanceمراقبة.
319
1024695
3640
لدينا الأن طائرة بدون طيار لأغراض المراقبة الداخلية.
17:24
You have the Nationalالوطني Securityالأمان Agencyوكالة buildingبناء
320
1028335
2760
لدينا مبنى وكالة الأمن الوطني ،
17:26
the world'sالعالم giantestgiantest spyالجاسوس centerمركز. It's just this colossalضخم --
321
1031095
3528
أكبر مركز تجسس في العالم. إنه فعلاً بهذه الضخامة ؛
17:30
it's fiveخمسة timesمرات biggerأكبر than the U.S. Capitolكابيتول,
322
1034623
2472
فهو أكبر بخمس مرات من مبنى الكونجرس الأمريكي ،
17:32
in whichالتي they're going to interceptاعترض and analyzeتحليل
323
1037095
1802
والذى سيقومون فيه باعتراض وتحليل ..
17:34
communicationsمجال الاتصالات, trafficحركة المرور and personalالشخصية dataالبيانات
324
1038897
2949
المكالمات ، التجارة ، والبينات الشخصية ،
17:37
to try and figureالشكل out who'sمنظمة الصحة العالمية the troublemakerغوغائي in societyالمجتمع.
325
1041846
3313
ليعرفوا من يسبب المشاكل في المجتمع.
17:41
Well, to go back to our originalأصلي storyقصة, the parentsالآباء
326
1045159
4800
حسناً .. لنعد للقصة الأصلية ، الأبوان ..
17:45
have panickedبالذعر. They'veلقد lockedمقفل all the doorsالأبواب.
327
1049959
3850
أصيبا بالذعر وأغلقوا الأبواب.
17:49
They'veلقد kiddedkidded out the houseمنزل with CCTVCCTV camerasكاميرات.
328
1053809
3086
وقاموا بتزويد المنازل بكاميرات المراقبة التلفزيونية.
17:52
They're watchingمشاهدة all of us. They'veلقد dugضرة a basementقبو,
329
1056895
2752
الآن هم يراقبوننا جميعاً ، لقد قاموا بحفر القبو ،
17:55
and they'veكان عليهم builtمبني a spyالجاسوس centerمركز to try and runيركض algorithmsخوارزميات
330
1059647
2664
لقد قاموا ببناء مركز للتجسس ليقوموا بحساباتهم وتحليلاتهم ،
17:58
and figureالشكل out whichالتي onesمنها of us are troublesomeمزعج,
331
1062311
2672
ليعرفوا أينا أكثر شغباً.
18:00
and if any of us complainتذمر about that, we're arrestedالقى القبض for terrorismإرهاب.
332
1064983
4234
ولو اشتكى أى أحد منا ، فإنه يعتقل بتهمة الإرهاب.
18:05
Well, is that a fairyجنية taleحكاية or a livingالمعيشة nightmareكابوس?
333
1069217
3574
حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟
18:08
Some fairyجنية talesحكايات have happyالسعيدة endingsالنهايات. Some don't.
334
1072791
3659
بعض الكوابيس تكون نهاياتها سعيدة .. وبعضها لا.
18:12
I think we'veقمنا all readاقرأ the Grimms'Grimms " fairyجنية talesحكايات, whichالتي are,
335
1076450
2747
أعتقد أننا كلنا قد قرأنا قصص جريمس الخيالية ، وهى قصص ..
18:15
indeedفي الواقع, very grimمتجهم.
336
1079197
2498
كئيبة للغاية.
18:17
But the worldالعالمية isn't a fairyجنية taleحكاية, and it could be more brutalوحشي
337
1081695
5222
ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً ..
18:22
than we want to acknowledgeاعترف.
338
1086917
2804
أكثر مما نريد أن نقر به.
18:25
Equallyبالتساوي, it could be better than we'veقمنا been led to believe,
339
1089721
2289
وبالمثل ، يمكن أن يكون أفضل مما جعلونا نعتقد.
18:27
but eitherإما way, we have to startبداية seeingرؤية it exactlyبالضبط as it is,
340
1092010
3711
في كلتا الحالتين ، يجب أن نراه على ما هو عليه في الواقع
18:31
with all of its problemsمشاكل, because it's only by seeingرؤية it
341
1095721
3849
بكل مشاكله ، لأنه فقط بالنظر إليه ..
18:35
with all of its problemsمشاكل that we'llحسنا be ableقادر to fixحل them
342
1099570
2493
بكل مشاكله سنكون قادرين على حلها ،
18:37
and liveحي in a worldالعالمية in whichالتي we can all be
343
1102063
4071
وبالتالى العيش في عالم حيث يمكننا جميعاً أن نعيش ..
18:42
happilyبسعادة ever after. (Laughsيضحك) Thank you very much.
344
1106134
3686
في سعادة دائمة بعدها .. (ضحك) .. شكراً جزيلاً لكم.
18:45
(Applauseتصفيق)
345
1109820
3235
(تصفيق)
18:48
Thank you. (Applauseتصفيق)
346
1113055
4055
شكراً. (تصفيق)
Translated by حسن اوبه
Reviewed by NAIF ALMULLA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Brooke - Journalist
Heather Brooke campaigns for freedom of information, requesting one secret document at a time.

Why you should listen

Heather Brooke is a freelance journalist, freedom of information campaigner and professor of journalism at City University London. In 2005, she filed one of the very first requests under the UK's Freedom of Information Act, asking to see the expense reports of Members of Parliament. The request was blocked, modified and refiled, and blocked again...but the years-long quest to view expense documents, and the subsequent investigation, led to 2009's parliamentary expenses scandal. The scandal led to the first forced resignation of the Speaker of the House in 300 years.

Brooke worked as a political and crime reporter in the US before moving to Britain, where she writes for the national papers. She has published three books: Your Right to KnowThe Silent State, and 2011's The Revolution Will Be Digitised. It was while researching her latest book that she obtained a leak from Wikileaks of the full batch of 251,287 US diplomatic cables and worked with The Guardian newspaper on an investigation.

More profile about the speaker
Heather Brooke | Speaker | TED.com