ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com
TED2014

Ed Yong: Zombie roaches and other parasite tales

إد يونغ: صراصير الليل الانتحارية والصراصير الحية الميتة وقصص طفيليات أخرى

Filmed:
1,829,488 views

نحن البشر نضع الأهمية لإرادتنا واستقلالنا... ومع ذلك فإن هناك تأثيرا ظلاميا من الممكن أننا لا نأخذه بعين الاعتبار. يقوم إد يونغ، الكاتب في مجال العلوم، من خلال هذه المحادثة الساحرة والطريفة والمقلقة بتوضيح أن الطفيليات أتقنت فن التلاعب إلى درجة لا تصدق. إذن، هل تقوم هي بالتأثير علينا؟ من المرجح ذلك.
- Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A herdقطيع of wildebeestsيلديبيستس, a shoalمياه ضحلة of fishسمك,
0
645
2551
قطيع من الثيران، فوج من الأسماك،
00:15
a flockقطيع of birdsالطيور.
1
3196
1629
سرب من الطيور.
00:16
Manyكثير animalsالحيوانات gatherجمع in largeكبير groupsمجموعة
2
4825
2068
العديد من الحيوانات تجتمع
في مجموعات كبيرة
00:18
that are amongمن بين the mostعظم wonderfulرائع spectaclesنظارات
3
6893
1986
تعد من بين أروع المناظر
00:20
in the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية.
4
8879
1718
في العالم الطبيعي.
00:22
But why do these groupsمجموعة formشكل?
5
10597
2724
ولكن لماذا تتشكل هذه المجموعات؟
00:25
The commonمشترك answersالأجوبة includeتتضمن things like
6
13321
1637
الأجوبة الشائعة تتضمن أشياء مثل
00:26
seekingبحث safetyسلامة in numbersأعداد or huntingالصيد in packsحزم
7
14958
2966
البحث عن الأمان وسط الأعداد
أو السعي إلى الصيد في مجموعات
00:29
or gatheringجمع to mateزميل or breedتربية,
8
17924
2496
أو التجمع بغرض التزاوج أو التكاثر،
00:32
and all of these explanationsتفسيرات,
9
20420
1668
وجميع هذه التفسيرات،
00:34
while oftenغالبا trueصحيح,
10
22088
1237
بينما تكون في أغلبها صحيحة،
00:35
make a hugeضخم assumptionافتراض about animalحيوان behaviorسلوك,
11
23325
3043
تكوّن فرضية كبيرة بشأن السلوك الحيواني،
00:38
that the animalsالحيوانات are in controlمراقبة of theirهم ownخاصة actionsأفعال,
12
26368
3177
بأن الحيوانات تسيطر على أفعالها،
00:41
that they are in chargeالشحنة of theirهم bodiesجثث.
13
29545
2251
بأنها هي المسؤولة عن أجسامها.
00:43
And that is oftenغالبا not the caseقضية.
14
31796
3427
وهذا في أغلب الأحيان ليس دقيقًا.
00:47
This is Artemiaالأرتيميا, a brineمحلول ملحي shrimpجمبري.
15
35223
2924
هذه هي الأرتيميا، جمبري الملاحات.
00:50
You probablyالمحتمل know it better as a seaبحر monkeyقرد.
16
38147
2764
ربما كنتم تعرفونها بشكل أفضل
بإسم قرد البحر.
00:52
It's smallصغير, and it typicallyعادة livesالأرواح aloneوحده,
17
40911
1995
هي صغيرة، وعادة ما تعيش وحيدة،
00:54
but it can gatherجمع in these largeكبير redأحمر swarmsأسراب
18
42906
3077
ولكنها تستطيع أن تتجمع في هذه
الأفواج الحمراء الكبيرة
00:57
that spanامتداد for metersمتر,
19
45983
2247
التي تمتد لأمتار،
01:00
and these formشكل because of a parasiteطفيلي.
20
48230
3090
وهذه تتشكل بسبب وجود الطفيليات.
01:03
These shrimpجمبري are infectedإصابة with a tapewormدودة شريطية.
21
51320
2686
هذا الجمبري مصاب بالدودة الشريطية.
01:06
A tapewormدودة شريطية is effectivelyعلى نحو فعال a long, livingالمعيشة gutالقناة الهضمية
22
54006
2251
الدودة الشريطية هي دودة طويلة حقًا
وتعيش في الأمعاء
01:08
with genitalsالأعضاء التناسلية at one endالنهاية and
a hookedمعلق mouthفم at the other.
23
56257
2888
وأعضائها التناسلية موجودة على أحد الأطراف
أما فمها فموجود في الطرف الآخر.
01:11
As a freelanceحسابهم الخاص journalistصحافي, I sympathizeتتعاطف.
24
59145
2535
كصحفي مستقل، أنا أعطف عليها.
01:13
(Laughterضحك)
25
61680
2155
(ضحك)
01:15
The tapewormدودة شريطية drainsالمصارف nutrientsالعناصر الغذائية from Artemia'sوالأرتيميا bodyالجسم,
26
63835
2908
تستنزف الدودة الشريطية العناصر الغذائية
من جسم الأرتيميا،
01:18
but it alsoأيضا does other things.
27
66743
2077
ولكنها تفعل أشياء أخرى أيضًا.
01:20
It castratesيخصيان them,
28
68820
1620
إنها تشوهها،
01:22
it changesالتغييرات theirهم colorاللون from transparentشفاف to brightمشرق redأحمر,
29
70440
4718
تغير لونها من الشفاف إلى الأحمر الفاتح،
01:27
it makesيصنع them liveحي longerطويل,
30
75158
1516
تجعلها تعيش لفترة أطول،
01:28
and as biologistأحيائي Nicolasنيكولا Rodeرود has foundوجدت,
31
76674
2357
وكما وجد الباحث في الأحياء نيكولاس رود،
01:31
it makesيصنع them swimسباحة in groupsمجموعة.
32
79031
3359
فإنها تجعل الأرتيميا تسبح في أفواج.
01:34
Why? Because the tapewormدودة شريطية,
like manyكثير other parasitesطفيليات,
33
82390
3452
لماذا؟ لأن الدودة الشريطية
كغيرها من الطفيليات،
01:37
has a complicatedمعقد life cycleدورة
34
85842
1581
دورة حياتها معقدة
01:39
involvingتنطوي manyكثير differentمختلف hostsالمضيفين.
35
87423
2264
تتضمن العديد من الحاضنات المختلفة.
01:41
The shrimpجمبري are just one stepخطوة on its journeyرحلة.
36
89687
2404
الجمبري يمثل خطوة واحدة في حياتها.
01:44
Its ultimateأقصى destinationالمكان المقصود is this,
37
92091
2612
إن مصيرها النهائي هو هذا،
01:46
the greaterأكبر flamingoالبشروس طائر مائي.
38
94703
1947
طائر البشروش.
01:48
Only in a flamingoالبشروس طائر مائي can the tapewormدودة شريطية reproduceإعادة إنتاج,
39
96650
3025
لا تستطيع الدودة الشريطية أن تتكاثر
إلا في البشروش،
01:51
so to get there, it manipulatesتعالج its shrimpجمبري hostsالمضيفين
40
99675
3289
لذا فللوصول إلى هذه النقطة، فهي تتلاعب
بحاضناتها من الجمبري
01:54
into formingتشكيل these conspicuousواضح coloredملون swarmsأسراب
41
102964
3091
حتى تقوم بتشكيل هذه الأفواج الملونة الواضحة
01:58
that are easierأسهل for a flamingoالبشروس طائر مائي to spotبقعة
42
106055
2717
التي من السهل على طائر البشروش أن يقنصها
02:00
and to devourافترس,
43
108772
1559
وأن يأكلها،
02:02
and that is the secretسر of the Artemiaالأرتيميا swarmسرب.
44
110331
2932
وهذا هو سر أفواج الأرتميا.
02:05
They aren'tلا sociableمرن throughعبر theirهم ownخاصة volitionإرادة,
45
113263
2163
إنها ليست اجتماعية بإرادتها،
02:07
but because they are beingيجرى controlledخاضع للسيطرة.
46
115426
2076
ولكن لأنه يتم التحكم بها.
02:09
It's not safetyسلامة in numbersأعداد.
47
117502
1694
ليس الوضع آمنًا وسط الأعداد.
02:11
It's actuallyفعلا the exactدقيق oppositeمقابل.
48
119196
1859
إنه العكس تمامًا.
02:13
The tapewormدودة شريطية hijacksالخطف theirهم brainsعقل and theirهم bodiesجثث,
49
121055
3041
تسيطر الدودة الشريطية
على أدمغة وأجسام الأرتميا،
02:16
turningدوران them into vehiclesالمركبات
50
124096
1396
وتحولها إلى وسائل نقل
02:17
for gettingالحصول على itselfبحد ذاتها into a flamingoالبشروس طائر مائي.
51
125492
3967
حتى تستطيع أن تجد طريقها
إلى داخل طائر البشروش.
02:21
And here is anotherآخر exampleمثال
52
129459
1430
وهذا مثال آخر
02:22
of a parasiticطفيلية manipulationبمعالجة.
53
130889
2526
للتلاعب الطفيلي.
02:25
This is a suicidalانتحاري cricketكريكيت.
54
133415
2976
هذا هو صرصور الليل الانتحاري.
02:28
This cricketكريكيت swallowedابتلع the
larvaeيرقات of a Gordianالمستعصية wormالفيروس المتنقل,
55
136391
3304
ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا
02:31
or horsehairشعر الحصان wormالفيروس المتنقل.
56
139695
1893
أو دودة شعر الخيل.
02:33
The wormالفيروس المتنقل grewنمت to adultبالغ sizeبحجم withinفي غضون it,
57
141588
2156
تكبر الدودة داخله،
02:35
but it needsالاحتياجات to get into waterماء in orderطلب to mateزميل,
58
143744
3038
ولكنها تحتاج إلى الدخول
في المياه كي تتكاثر،
02:38
and it does that by releasingإطلاق proteinsالبروتينات
59
146782
2218
وتفعل ذلك من خلال إطلاق بروتينات
02:41
that addleدمن the cricket'sالكريكيت brainدماغ,
60
149000
2188
تفسد عقل صرصور الليل،
02:43
causingمما تسبب في it to behaveتصرف erraticallyعشوائيا.
61
151188
2164
مما يجعله يتصرف دون رشد.
02:45
When the cricketكريكيت nearsتقترب a bodyالجسم of waterماء,
62
153352
1955
وعندما يقترب الصرصور من كتلة مائية،
02:47
suchهذه as this swimmingسباحة poolحوض السباحة,
63
155307
1619
مثل بركة السباحة هذه،
02:48
it jumpsيقفز in and drownsيغرق,
64
156926
2257
فإنه يقفز فيها ويغرق،
02:51
and the wormالفيروس المتنقل wrigglesالتواءات out
65
159183
1725
وتتلوى الدودة في طريقها للخروج
02:52
of its suicidalانتحاري corpseجثة.
66
160908
3856
من جثة الانتحاري الذي احتواها.
02:56
Cricketsالصراصير are really roomyفسيح. Who knewعرف?
67
164764
3603
إن الصراصير واسعة حقًا.
من كان يعلم؟
03:00
The tapewormدودة شريطية and the Gordianالمستعصية wormالفيروس المتنقل are not aloneوحده.
68
168367
3215
الدودة الشريطية والدودة المعقدة جدًا
ليست وحدها.
03:03
They are partجزء of an entireكامل cavalcadeموكب
69
171582
1720
إنها تشكل جزء من موكب كامل
03:05
of mind-controllingالعقل والسيطرة parasitesطفيليات,
70
173302
2077
من الكائنات التي تتحكم بالعقول كالطفيليات
03:07
of fungiالفطريات, virusesالفيروسات, and wormsديدان and insectsالحشرات and more
71
175379
3949
والفطريات والفيروسات والدود
والحشرات وغيرها
03:11
that all specializeمتخصصون in subvertingتخريب and overridingهيمنة
72
179328
2573
من التي تختص بالإفساد والسيطرة على
03:13
the willsالوصايا of theirهم hostsالمضيفين.
73
181901
2209
إرادة حاضناتها.
03:16
Now, I first learnedتعلم about this way of life
74
184110
1737
الآن، تعلمت لأول مرة عن طريقة الحياة هذه
03:17
throughعبر Davidديفيد Attenborough'sوأتينبورو "Trialsمحاكمات of Life"
75
185847
2493
من خلال كتاب ديفيد أتنبروغ "تريالز أوف لايف"
03:20
about 20 yearsسنوات agoمنذ,
76
188340
1722
قبل حوالي 20 سنة،
03:22
and then laterفي وقت لاحق throughعبر a wonderfulرائع bookكتاب calledمسمي
77
190062
1702
وبعد ذلك من خلال كتاب رائع واسمه
03:23
"Parasiteطفيلي Rexريكس" by my friendصديق Carlكارل Zimmerزيمر.
78
191764
2674
"باراسايت ريكس" لصديقي كارل زيمر.
03:26
And I've been writingجاري الكتابة about
these creaturesكائنات ever sinceمنذ.
79
194438
2143
وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين.
03:28
Fewقليل topicsالمواضيع in biologyمادة الاحياء enthrallفتن me more.
80
196581
2811
بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر.
03:31
It's like the parasitesطفيليات have subvertedمهدوم my ownخاصة brainدماغ.
81
199392
3706
إن الأمر يبدو وكأن الطفيليات أفسدت عقلي.
03:35
Because after all, they are always compellingقهري
82
203098
2611
لأنه بعد كل شيء، فإنها قهرية دائمًا
03:37
and they are delightfullyمبهج macabreمروع.
83
205709
1288
وهي رهيبة بشكل يثير البهجة.
03:38
When you writeاكتب about parasitesطفيليات,
84
206997
1392
عندما تكتب عن الطفيليات،
03:40
your lexiconمعجم swellsتتضخم with phrasesالعبارات like
85
208389
2084
يعج قاموسك بعبارات مثل
03:42
"devouredالتهمت aliveعلى قيد الحياة" and "burstsرشقات نارية out of its bodyالجسم."
86
210473
3046
"تلتهمه حيًا" و"تشق الطريق إلى خارج جسمها".
03:45
(Laughterضحك)
87
213519
1237
(ضحك)
03:46
But there's more to it than that.
88
214756
1540
ولكن هناك المزيد من ذلك أيضًا.
03:48
I'm a writerكاتب, and fellowزميل writersالكتاب in the audienceجمهور
89
216296
2102
أنا كاتب، والزملاء الكتاب من الجمهور
03:50
will know that we love storiesقصص.
90
218398
2709
يعلمون جيدًا أننا نحب القصص.
03:53
Parasitesطفيليات inviteدعا us to resistيقاوم the allureإغراء
91
221107
2393
تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية
03:55
of obviousواضح storiesقصص.
92
223500
1850
القصص الصريحة.
03:57
Theirهم worldالعالمية is one of plotقطعة twistsاللفات
93
225350
2310
عالمها هو أحد الحبكات غير المخطط لها
03:59
and unexpectedغير متوقع explanationsتفسيرات.
94
227660
3607
والتفسيرات غير المتوقعة.
04:03
Why, for exampleمثال,
95
231267
1496
لماذا، على سبيل المثال،
04:04
does this caterpillarيرقة
96
232763
2178
تبدأ يرقة الفراشة (اليسروع) هذه
04:06
startبداية violentlyبعنف thrashingهزيمة about
97
234941
1974
بالتخبط بعنف
04:08
when anotherآخر insectحشرة getsيحصل على closeأغلق to it
98
236915
1668
تقريبًا عندما تقترب منها حشرة أخرى
04:10
and those whiteأبيض cocoonsشرانق that it seemsيبدو
99
238583
2257
وهذه الشرنقات البيضاء التي تبدو
04:12
to be standingمكانة guardحارس over?
100
240840
1438
كأنها تقف حارسة عليها؟
04:14
Is it maybe protectingحماية its siblingsالقممشترك في نفس?
101
242278
3096
هل من الممكن أن تكون تحرس أخوتها؟
04:17
No.
102
245374
1449
لا.
04:18
This caterpillarيرقة was attackedهاجم
103
246823
1457
تمت مهاجمة هذه اليرقة
04:20
by a parasiticطفيلية waspدبور whichالتي laidوضعت eggsبيض insideفي داخل it.
104
248280
3219
بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها.
04:23
The eggsبيض hatchedفقست and the youngشاب waspsالدبابير
105
251499
1434
فقست البيوض والدبابير الصغيرة
04:24
devouredالتهمت the caterpillarيرقة aliveعلى قيد الحياة
106
252933
1314
التهمت اليرقة حية
04:26
before burstingانفجار out of its bodyالجسم.
107
254247
1671
قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها.
04:27
See what I mean?
108
255918
2275
هل تفهمون ما أقصد؟
الآن، اليرقة لم تمت.
04:30
Now, the caterpillarيرقة didn't dieموت.
109
258193
2838
04:33
Some of the waspsالدبابير seemedبدت to stayالبقاء behindخلف
110
261031
2585
بعض الدبابير بقيت في الخلف
04:35
and controlledخاضع للسيطرة it into defendingالدفاع theirهم siblingsالقممشترك في نفس
111
263616
3337
وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها
04:38
whichالتي are metamorphosingالمتحولة
112
266953
1634
اللاتي يتحولن
04:40
into adultsالكبار withinفي غضون those cocoonsشرانق.
113
268587
2020
إلى بالغات داخل هذه الشرانق.
04:42
This caterpillarيرقة is a head-bangingضرب الرأس
zombieالاموات الاحياء bodyguardحارس
114
270607
3539
اليرقة هي الزومبي الحارسة
التي تهز رأسها
04:46
defendingالدفاع the offspringالنسل
115
274146
1301
تدافع عن نسل
04:47
of the creatureمخلوق that killedقتل it.
116
275447
2222
المخلوقات التي قتلتها.
04:49
(Applauseتصفيق)
117
277669
3866
(تصفيق)
04:53
We have a lot to get throughعبر.
I only have 13 minutesالدقائق. (Laughterضحك)
118
281535
4295
هناك الكثير للحديث فيه.
لدي 13 دقيقة فقط. (ضحك)
04:57
Now, some of you are probablyالمحتمل just
119
285830
1811
الآن، البعض منكم من الممكن
04:59
desperatelyفاقد الامل clawingالخمش for some solaceعزاء
120
287641
2218
يفتش بيأس عن مكان ما
05:01
in the ideaفكرة that these things are odditiesالشذوذ
121
289859
2260
في فكرة أن هذه هي الشواذ
05:04
of the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية, that they are outliersالقيم المتطرفة,
122
292119
1931
في العالم الطبيعي، أنها غريبة،
05:06
and that pointنقطة of viewرأي is understandableمفهوم,
123
294050
1820
ووجهة النظر هذه مفهومة،
05:07
because by theirهم natureطبيعة, parasitesطفيليات are quiteالى حد كبير smallصغير
124
295870
2378
لأن الطفيليات بطبيعتها هي صغيرة نوعًا ما
05:10
and they spendأنفق a lot of theirهم time
125
298248
1340
وتقضى الكثير من وقتها
05:11
insideفي داخل the bodiesجثث of other things.
126
299588
2954
داخل أجسام أشياء أخرى.
05:14
They're easyسهل to overlookتطل,
127
302542
1771
من السهل التغاضي عنها،
05:16
but that doesn't mean that they aren'tلا importantمهم.
128
304313
2585
ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة.
05:18
A fewقليل yearsسنوات back, a man calledمسمي Kevinكيفن Laffertyافرتي
129
306898
2205
قبل بضعة سنوات،
قام رجل يدعى كيفين لافرتي
05:21
tookأخذ a groupمجموعة of scientistsالعلماء
into threeثلاثة Californianكاليفورنيا estuariesمصبات الأنهار
130
309103
3369
بأخذ مجموعة من العلماء
نحو ثلاث مصبات للأنهار في كاليفورنيا،
05:24
and they prettyجميلة much weighedوزنه and dissectedتشريح
131
312472
1748
وقاموا نوعا ما بوزن وتحليل
05:26
and recordedمسجل everything they could find,
132
314220
1995
وتسجيل كل شيء استطاعوا العثور عليه،
05:28
and what they foundوجدت
133
316215
1228
والأشياء التي عثروا عليها
05:29
were parasitesطفيليات in extremeأقصى abundanceوفرة.
134
317443
3216
كانت طفيليات متوفرة بشدة.
05:32
Especiallyخصوصا commonمشترك were trematodesالديدان المثقوبة,
135
320659
2044
والشائعة على وجه الخصوص
كانت الديدان المثقوبة،
05:34
tinyصغيرة جدا wormsديدان that specializeمتخصصون in castratingخصي theirهم hostsالمضيفين
136
322703
2650
وهي ديدان رفيعة تختص بإخصاء حاضناتها
05:37
like this unfortunateيؤسف له snailحلزون.
137
325353
2546
كالحلزون سيء الحظ.
05:39
Now, a singleغير مرتبطة trematodeمثقوبة is tinyصغيرة جدا, microscopicمجهري,
138
327899
2889
الآن، المثقوبة الواحدة هي صغيرة
ولا ترى بالعين المجردة
05:42
but collectivelyجماعي they weighedوزنه as much
139
330788
1799
ولكن بشكل جماعي فإن المثقوبات
وزنت مثل
05:44
as all the fishسمك in the estuariesمصبات الأنهار
140
332587
2186
كل الأسماك في مصبات الأنهار
05:46
and threeثلاثة to nineتسعة timesمرات more than all the birdsالطيور.
141
334773
3707
وثلاثة إلى تسعة أضعاف أكثر من كل الطيور.
05:50
And rememberتذكر the Gordianالمستعصية wormالفيروس المتنقل that I showedأظهر you,
142
338480
1994
وتذكرون الدودة المعقدة جدًا التي عرضتها لكم،
05:52
the cricketكريكيت thing?
143
340474
1388
قصة صرصور الليل؟
05:53
One Japaneseاليابانية scientistامن calledمسمي Takuyaتاكويا Satoساتو
144
341862
2553
عالم ياباني يدعى تاكويا ساتو
05:56
foundوجدت that in one streamمجرى,
145
344415
1696
وجد أنه في التيار الواحد،
05:58
these things driveقيادة so manyكثير cricketsالصراصير
146
346111
1971
هذه الأشياء تدفع الكثير الكثير من الصراصير
06:00
and grasshoppersالجنادب into the waterماء
147
348082
1299
والجنادب إلى داخل الماء
06:01
that the drownedغرق insectsالحشرات
148
349381
1309
حتى أن الحشرات الغريقة
06:02
make up some 60 percentنسبه مئويه of the dietحمية of localمحلي troutسمك السلمون المرقط.
149
350690
4304
تشكل ما يصل إلى 60% من غذاء
السلمون المرقط المحلي.
06:06
Manipulationبمعالجة is not an oddityغرائب.
150
354994
2934
التلاعب ليس شيئًا من الشذوذ.
06:09
It is a criticalحرج and commonمشترك partجزء
151
357928
2120
إنه جزء مهم وشائع
06:12
of the worldالعالمية around us,
152
360048
1891
من العالم حولنا،
06:13
and scientistsالعلماء have now foundوجدت
153
361939
1521
وقد وجد العلماء الآن
06:15
hundredsالمئات of examplesأمثلة of suchهذه manipulatorsالمتلاعبين,
154
363460
2482
مئات الأمثلة لمثل هذه المتلاعبات،
06:17
and more excitinglyالمثير, they're startingابتداء to understandتفهم
155
365942
2437
وبشكل مثير أكثر، بدأوا بفهم
06:20
exactlyبالضبط how these creaturesكائنات controlمراقبة theirهم hostsالمضيفين.
156
368379
4058
كيف بالضبط تتحكم هذه المخلوقات بحاضناتها.
06:24
And this is one of my favoriteالمفضل examplesأمثلة.
157
372437
2524
وهذا هو أحد الأمثلة المفضلة لديّ.
06:26
This is AmpulexAmpulex compressacompressa,
158
374961
2457
الأمبوليكس كومبريسا،
06:29
the emeraldزمرد cockroachصرصور waspدبور,
159
377418
2224
الدبور الزمردي،
06:31
and it is a truthحقيقة universallyعالميا acknowledgedاعترف
160
379642
2294
وهي حقيقة معروفة عالميًا
06:33
that an emeraldزمرد cockroachصرصور waspدبور in possessionملكية
161
381936
1643
بأن أنثى الدبور الزمردي التي تملك
06:35
of some fertilizedالملقحة eggsبيض
162
383579
1796
بعض البيوض المخصبة
06:37
mustيجب be in want of a cockroachصرصور.
163
385375
2466
لا بد أن تكون بحاجة إلى صرصور.
06:39
When she findsيجد one,
164
387841
1200
وعندما تجد واحدًا،
06:41
she stabsطعنات it with a stingerستينغر
165
389041
2211
تقوم بلسعه بإبرة
06:43
that is alsoأيضا a senseإحساس organعضو.
166
391252
1449
هي أيضًا عضو للإحساس.
06:44
This discoveryاكتشاف cameأتى out threeثلاثة weeksأسابيع agoمنذ.
167
392701
2671
جاء هذا الاكتشاف قبل ثلاثة أسابيع.
06:47
She stabsطعنات it with a stingerستينغر that is a senseإحساس organعضو
168
395372
2305
هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس
06:49
equippedمسلح with smallصغير sensoryحسي bumpsمطبات
169
397677
1794
مزود بمطبات احساس صغيرة
06:51
that allowالسماح her to feel the distinctiveمميز textureالملمس
170
399471
2555
تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز
06:54
of a roach'sفي روش brainدماغ.
171
402026
2107
لدماغ الصروصور.
06:56
So like a personشخص blindlyعلى نحو أعمى rootingتأصيل about in a bagحقيبة,
172
404133
3041
لذا فكأي شخص ينقب عشوائيًا في حقيبة،
06:59
she findsيجد the brainدماغ, and she injectsيقحم it with venomسم
173
407174
2477
تجد الدماغ، وتقوم بحقنه بالسم
07:01
into two very specificمحدد clustersعناقيد المجموعات of neuronsالخلايا العصبية.
174
409651
4201
في مجموعتين دقيقتين للغاية
من للخلايا العصبية.
07:05
Israeliإسرائيلي scientistsالعلماء Fredericفريدريك LibersatLibersat and Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب Galفتاه
175
413852
3083
وجد العالمان الإسرائيليان
فريدريك ليبرسات ورام جال
07:08
foundوجدت that the venomسم is a
very specificمحدد chemicalالمواد الكيميائية weaponسلاح.
176
416935
3725
أن السم هو سلاح كيميائي خاص جدًا.
07:12
It doesn't killقتل the roachصرصور, norولا does it sedateرزين it.
177
420660
2544
إنه لا يقتل الصرصور، ولا يهدئه.
07:15
The roachصرصور could walkسير away
178
423204
2127
بإمكان الصرصور أن يذهب
07:17
or flyيطير or runيركض if it choseاختار to,
179
425331
3025
أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك،
07:20
but it doesn't chooseأختر to,
180
428356
1875
ولكنه لا يختار ذلك،
07:22
because the venomسم nixesnixes its motivationالتحفيز to walkسير,
181
430231
3380
لأن السم يقيد دافعيته للحركة،
07:25
and only that.
182
433611
1114
فقط هذا الأمر.
07:26
The waspدبور basicallyفي الأساس un-checksإلغاء الشيكات
the escape-from-dangerالهروب من الخطر. boxصندوق
183
434725
3706
ببساطة فإن أنثى الدبور شطبت الصح
عن مربع القدرة على الهرب من المخاطر
07:30
in the roach'sفي روش operatingالتشغيل systemالنظام,
184
438431
1840
في نظام تشغيل الصرصور،
07:32
allowingالسماح her to leadقيادة her helplessعاجز victimضحية
185
440271
3233
مما سمح لها بأن تقود ضحيتها البائسة
07:35
back to her lairمخبأ by its antennaeهوائيات
186
443504
2111
عودة إلى عشها من قرن استشعاره
07:37
like a personشخص walkingالمشي a dogالكلب.
187
445615
2639
كشخص يجر كلبًا.
07:40
And onceذات مرة there, she laysالأناشيد an eggبيضة on it,
188
448254
1677
وعند الوصول هناك، فإنها تضع بيضة عليه،
07:41
eggبيضة hatchesالبوابات, devouredالتهمت aliveعلى قيد الحياة, burstsرشقات نارية out of bodyالجسم,
189
449931
2276
تفقس البيضة، تلتهمه حية،
تشق طريقها إلى خارج جسمه،
07:44
yaddayadda yaddayadda yaddayadda, you know the drillتدريبات.
190
452207
2189
وهكذا دواليك، تعرفون ما يحدث.
07:46
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
191
454396
3230
(ضحك) (تصفيق)
07:49
Now I would argueتجادل that, onceذات مرة stungقرص,
192
457626
2880
الآن أنا أزعم بأنه، فور لسعه،
07:52
the cockroachصرصور isn't a roachصرصور anymoreأي أكثر من ذلك.
193
460506
2005
فالصرصور لم يعد صرصورًا.
07:54
It's more of an extensionتمديد of the waspدبور,
194
462511
2350
إنه يمثل توسعًا للدبور،
07:56
just like the cricketكريكيت was an
extensionتمديد of the Gordianالمستعصية wormالفيروس المتنقل.
195
464861
2843
كما كان صرصور الليل
يمثل توسعًا للدودة المعقدة جدًا.
07:59
These hostsالمضيفين won'tمتعود get to surviveينجو or reproduceإعادة إنتاج.
196
467719
2800
هذه الحاضنات لن تكون لها
فرصة للعيش أو التكاثر.
08:02
They have as much controlمراقبة over theirهم ownخاصة fatesمصائر
197
470519
1799
إن قدرة تحكمها بمصيرها
08:04
as my carسيارة.
198
472318
1784
كقدرة سيارتي.
08:06
Onceذات مرة the parasitesطفيليات get in,
199
474102
1500
ففور دخول الطفيليات إليها،
08:07
the hostsالمضيفين don't get a say.
200
475602
2565
لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها.
08:10
Now humansالبشر, of courseدورة,
201
478167
1314
الآن البشر، بالطبع،
08:11
are no strangerغريب to manipulationبمعالجة.
202
479481
2032
ليسوا غرباء عن التلاعب.
08:13
We take drugsالمخدرات to shiftتحول the chemistriesكيمياء of our brainsعقل
203
481513
2360
نتعاطى المخدرات لكي نغير
التراكيب الكيميائية لعقولنا
08:15
and to changeيتغيرون our moodsالمزاجية,
204
483873
1131
أو لنغير مزاجاتنا،
08:17
and what are argumentsالحجج or advertisingإعلان or bigكبير ideasأفكار
205
485004
4020
وما هي الحجج أو الدعايات
أو الأفكار الكبيرة
08:21
if not an attemptمحاولة to influenceتأثير someoneشخصا ما else'sمن آخر mindعقل?
206
489024
3703
إن لم تكن محاولة للتأثير على عقل الآخر؟
08:24
But our attemptsمحاولات at doing this
207
492727
1527
ولكن محاولاتنا في فعل هذا
08:26
are crudeنفط خام and blunderingمتخبط comparedمقارنة
208
494254
1778
هي غير ناضجة ومتخبطة بالمقارنة مع
08:28
to the fine-grainedبالغة الدقة specificityالنوعية of the parasitesطفيليات.
209
496032
3095
الميزة محكمة النسيج للطفيليات.
08:31
Donدون Draperتاجر الأجواخ only wishesالتمنيات he was as elegantأنيق
210
499127
2392
يأمل دون درابر لو أنه كان فقط بنفس ذكاء
08:33
and preciseدقيق as the emeraldزمرد cockroachصرصور waspدبور.
211
501519
4960
وإتقان الدبور الزمردي.
08:38
Now, I think this is partجزء of what makesيصنع parasitesطفيليات
212
506479
3740
الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً
مما يجعل الطفيليات
08:42
so sinisterشرير and so compellingقهري.
213
510219
2786
شريرة جدًا وقهرية جدًا.
08:45
We placeمكان suchهذه a premiumعلاوة on our freeحر will
214
513005
2622
نضع مثل هذه الأهمية
على إرادتنا الحرة
واستقلالنا
08:47
and our independenceاستقلال
215
515627
1261
08:48
that the prospectاحتمال of losingفقدان those qualitiesالصفات
216
516888
1581
أن احتمال فقدان هذه الخصائص
08:50
to forcesالقوات unseenغير مرئي
217
518469
1278
لقوى غير مرئية
يثير الكثير من أعمق مخاوفنا الاجتماعية.
08:51
informsبإعلام manyكثير of our deepestأعمق societalالمجتمعية fearsالمخاوف.
218
519747
3168
الواقع المرير الغرائبي والمؤامرات الظلامية
08:54
Orwellianاورويلي dystopiasتعبير عن الواقع المرير and shadowyظليل cabalsترعتي
219
522915
2453
08:57
and mind-controllingالعقل والسيطرة supervillainssupervillains --
220
525368
1854
والأشرار الخارقون الذين يسيطرون
على العقل --
08:59
these are tropesالإستعارة that fillملء our darkestأحلك fictionخيال,
221
527222
3028
هذه قوى تملأ خيالنا الأكثر ظلامًا،
09:02
but in natureطبيعة, they happenيحدث all the time.
222
530250
4798
ولكن في الطبيعة، كلها تحدث طيلة الوقت.
09:07
Whichالتي leadsيؤدي me to an obviousواضح
223
535048
2632
هذا ما يدفعني إلى سؤال واضح
09:09
and disquietingمقلق questionسؤال:
224
537680
2300
يثير القلق:
09:11
Are there darkداكن, sinisterشرير parasitesطفيليات
225
539980
1723
هل هناك طفيليات شريرة
09:13
that are influencingالتأثير our behaviorسلوك
226
541703
1956
تؤثر على سلوكنا
09:15
withoutبدون us knowingمعرفة about it,
227
543659
1575
دون أن نعلم عنها،
09:17
besidesبالإضافة إلى the NSANSA?
228
545234
2819
غير وكالة الأمن القومي (NSA)؟
09:20
If there are any —
229
548053
1307
إذا كان هناك شيئًا منهاــ
09:21
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
230
549360
3966
(ضحك) (تصفيق)
09:25
I've got a redأحمر dotنقطة on my foreheadجبين now, don't I?
231
553326
2322
لديّ نقطة حمراء على جبهتي الآن، أليس كذلك؟
09:27
(Laughterضحك)
232
555648
2527
(ضحك)
09:30
If there are any, this is a good candidateمرشح for them.
233
558175
2954
إن كان هنالك شيئًا منها، هذا مرشح جيد بالنيابة عنهم.
09:33
This is Toxoplasmaالتوكسوبلازما gondiiالتوكسوبلازما, or Toxoالتوكسوبلازما, for shortقصيرة,
234
561129
3278
هذه هي المقوسة الغوندية، أو توكسو، باختصار،
09:36
because the terrifyingمرعب creatureمخلوق
235
564407
1589
لأن المخلوق المخيف
09:37
always deservesيستحق a cuteجذاب nicknameكنية.
236
565996
2210
يستحق دائمًا كنية لطيفة.
09:40
Toxoالتوكسوبلازما infectsيصيب mammalsالثدييات,
237
568206
2282
تصيب توكسو الثديات،
09:42
a wideواسع varietyتشكيلة of mammalsالثدييات,
238
570488
1478
أنواع كثيرة من الثديات،
09:43
but it can only sexuallyجنسيا reproduceإعادة إنتاج in a catقط.
239
571966
3081
ولكنها لا تستطيع التكاثر جنسيًا إلا في القطط.
09:47
And scientistsالعلماء like Joanneجوان Websterويبستر have shownأظهرت that
240
575047
2761
وبيّن علماء مثل جوان ويبستر أنه
09:49
if Toxoالتوكسوبلازما getsيحصل على into a ratفأر or a mouseالفأر,
241
577808
2193
إذا دخلت التوكسو في فأر أو جرذ،
09:52
it turnsيتحول the rodentقارض into a cat-seekingالقط التماس missileصاروخ.
242
580001
3472
فإنها تحول القارض إلى قذيفة تبحث عن قطة.
09:55
If the infectedإصابة ratفأر smellsالروائح the delightfulلذيذ odorرائحة
243
583473
3076
إذا اشتم الجرذ المصاب الرائحة المبهجة
09:58
of catقط pissشخ,
244
586549
1224
لبول القطة،
09:59
it runsأشواط towardsتجاه the sourceمصدر of the smellرائحة
245
587773
2720
فإنه يجري تجاه مصدر الرائحة
10:02
ratherبدلا than the more sensibleمعقول directionاتجاه of away.
246
590493
3919
بدلًا من الاتجاه الأكثر عقلانية للهرب.
10:06
The catقط eatsيأكل the ratفأر. Toxoالتوكسوبلازما getsيحصل على to have sexجنس.
247
594412
2535
تأكل القطة الجرذ. وتدخل التوكسو لممارسة الجنس.
10:08
It's a classicكلاسيكي taleحكاية of Eatتأكل, Preyفريسة, Love.
248
596947
2872
إنها قصة كلاسيكية للأكل، الافتراس، الحب.
10:11
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
249
599819
4668
(ضحك) (تصفيق)
10:19
You're very charitableخيري, generousكريم - سخي people.
250
607512
3202
أنتم لطفاء جدًا وكرماء أيها الناس.
10:22
Hiمرحبا, Elizabethإليزابيث, I lovedأحب your talk.
251
610714
2585
مرحبا، إليزابيث، أحببت محادثتك.
10:25
How does the parasiteطفيلي controlمراقبة its hostمضيف
252
613299
3368
كيف تتحكم الطفيليات بحاضناتها
10:28
in this way?
253
616667
1204
بهذه الطريقة؟
10:29
We don't really know.
254
617871
1326
لا نعلم ذلك حقًا.
10:31
We know that Toxoالتوكسوبلازما releasesإطلاق an enzymeخميرة
255
619197
1688
نعلم أن التوكسو تفرز إنزيمًا
10:32
that makesيصنع dopamineالدوبامين, a substanceمستوى involvedمتورط
256
620885
1992
يجعل الناقل العصبي، جسمًا يتدخل
10:34
in rewardجائزة او مكافاة and motivationالتحفيز.
257
622877
1813
في المكافأة والتحفيز.
10:36
We know it targetsأهداف certainالمؤكد partsأجزاء of a rodent'sوالقوارض brainدماغ,
258
624690
2431
نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة
من دماغ القارض،
10:39
includingبما فيها those involvedمتورط in sexualجنسي arousalإثارة.
259
627121
2465
تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية.
10:41
But how those puzzleلغز piecesقطع fitلائق بدنيا togetherسويا
260
629586
2201
ولكن كيف تتناسق هذه القطع
من الألغاز سوية
10:43
is not immediatelyفورا clearواضح.
261
631787
1844
هو أمر ليس واضحًا فورًا.
10:45
What is clearواضح is that this thing
262
633631
2296
ما هو واضح أن هذا الشيء
10:47
is a singleغير مرتبطة cellخلية - زنزانة.
263
635927
1392
هو خلية مفردة.
10:49
This has no nervousمتوتر systemالنظام.
264
637319
1370
إنها لا تملك نظامًا عصبيًا.
10:50
It has no consciousnessوعي.
265
638689
1132
إنها لا تملك إدراكًا.
10:51
It doesn't even have a bodyالجسم.
266
639821
1301
حتى أنها لا تملك جسمًا.
10:53
But it's manipulatingالتلاعب a mammalالحيوان الثديي?
267
641122
2624
ولكنها تتلاعب بثديّ؟
10:55
We are mammalsالثدييات.
268
643746
1426
نحن من الثديات.
10:57
We are more intelligentذكي than a mereمجرد ratفأر, to be sure,
269
645172
2434
نحن أكثر ذكاءً من مجرد جرذ،
ما من شك في ذلك،
10:59
but our brainsعقل have the sameنفسه basicالأساسية structureبناء,
270
647606
2524
ولكن أدمغتنا لديها نفس البناء البسيط،
11:02
the sameنفسه typesأنواع of cellsخلايا,
271
650130
1393
نفس الأنواع من الخلايا،
11:03
the sameنفسه chemicalsمواد كيميائية runningجري throughعبر them,
272
651523
1588
نفس المواد الكيميائية التي تجري فيها،
11:05
and the sameنفسه parasitesطفيليات.
273
653111
2319
ونفس الطفيليات.
11:07
Estimatesالتقديرات varyتختلف a lot, but some figuresالأرقام suggestاقترح
274
655430
2348
تختلف التقديرات كثيرًا،
ولكن بعض المؤشرات تقترح
11:09
that one in threeثلاثة people around the worldالعالمية
275
657778
2360
أن واحدًا من أصل كل
ثلاثة أشخاص في العالم
11:12
have Toxoالتوكسوبلازما in theirهم brainsعقل.
276
660138
1713
لديه توكسو داخل دماغه.
11:13
Now typicallyعادة, this doesn't leadقيادة to any overtعلني illnessمرض.
277
661851
3488
والآن في العادة، هذا لا يقود
إلى مرض صريح.
11:17
The parasiteطفيلي holdsيحمل up in a dormantفي سبات عميق stateحالة
278
665339
1878
يبقى الطفيلي في حالة سكون
11:19
for a long periodفترة of time.
279
667217
2183
لفترة طويلة من الوقت.
11:21
But there's some evidenceدليل that those people
280
669400
2039
لكن هناك بعض الأدلة على أن هؤلاء الأشخاص
11:23
who are carriersشركات scoreأحرز هدفاً slightlyبعض الشيء differentlyبشكل مختلف
281
671439
3034
حاملي هذه الطفيليات يسجلون
بشكل مختلف بعض الشيء
11:26
on personalityالشخصية questionnairesالاستبيانات than other people,
282
674473
2729
عن الآخرين في استبيانات الشخصية،
11:29
that they have a slightlyبعض الشيء
higherأعلى riskخطر of carسيارة accidentsالحوادث,
283
677202
2484
فالخطر عليهم أكثر نوعًا ما في حوادث السيارات،
11:31
and there's some evidenceدليل
that people with schizophreniaانفصام فى الشخصية
284
679686
2603
وهناك بعض الأدلة على أن
الأشخاص المصابين بانفصام الشخصية
11:34
are more likelyالمحتمل أن to be infectedإصابة.
285
682289
2546
هم الفئة الأكثر عرضة للإصابة.
11:36
Now, I think this evidenceدليل is still inconclusiveغير حاسم,
286
684835
2183
الآن، أعتقد أن هذا الدليل يبقى غير حاسم،
11:39
and even amongمن بين Toxoالتوكسوبلازما researchersالباحثين,
287
687018
1911
وحتى أنه في أوساط الباحثين في التوكسو،
11:40
opinionرأي is dividedمنقسم as to whetherسواء the parasiteطفيلي
288
688929
2440
فالرأي منقسم فيما إذا كان الطفيلي
11:43
is trulyحقا influencingالتأثير our behaviorسلوك.
289
691369
2385
مؤثر حقًا على سلوكنا.
11:45
But givenمعطى the widespreadواسع الانتشار
natureطبيعة of suchهذه manipulationsالتلاعب,
290
693754
2659
ولكن بأخذ الطبيعة الشائعة
لمثل هذه التلاعبات بعين الاعتبار،
11:48
it would be completelyتماما implausibleغير قابل للتصديق
291
696413
1845
فإنه سيكون من غير المحتمل كليًا
11:50
for humansالبشر to be the only speciesمحيط
292
698258
1649
للبشر أن يكونوا الصنف الوحيد
11:51
that weren'tلم تكن similarlyوبالمثل affectedمتأثر.
293
699907
2946
الذي لا يصاب بطريقة مماثلة.
11:54
And I think that this capacityسعة to constantlyباستمرار
294
702853
4393
وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد
11:59
subvertتخريب our way of thinkingتفكير about the worldالعالمية
295
707246
2867
طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر
12:02
makesيصنع parasitesطفيليات amazingرائعة حقا.
296
710113
1547
يجعل الطفيليات مدهشة.
12:03
They're constantlyباستمرار invitingجذاب us to
look at the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية sidewaysبانحراف,
297
711660
3209
إنها تدعونا بشكل مستمر
لأن ننظر إلى العالم الطبيعي من حولنا،
12:06
and to askيطلب if the behaviorsالسلوكيات we're seeingرؤية,
298
714869
2171
ولنسأل فيما إذا كانت السلوكيات
التي نبحث عنها،
12:09
whetherسواء they're simpleبسيط and obviousواضح
299
717040
1487
سواء هي بسيطة وواضحة
12:10
or bafflingحيرة and puzzlingالمحير,
300
718527
1533
أو محيرة ومربكة،
12:12
are not the resultsالنتائج of individualsالأفراد
301
720060
2086
ليست نتائج لأشخاص
12:14
actingالتمثيل throughعبر theirهم ownخاصة accordاتفاق
302
722146
1853
يتصرفون طواعية
12:15
but because they are beingيجرى bentانحنى
303
723999
1809
ولكن بسبب أنه يتم اخضاعهم
12:17
to the controlمراقبة of something elseآخر.
304
725808
2670
لسيطرة شيء آخر.
12:20
And while that ideaفكرة mayقد be disquietingمقلق,
305
728478
2040
وعلى الرغم من أن الفكرة
قد تكون مثيرة للقلق،
12:22
and while parasites'الطفيليات " habitsعادات mayقد be very grislyمروع,
306
730518
2923
وعلى الرغم من أن عادات الطفيليات
قد تكون مروعة للغاية،
12:25
I think that abilityالقدرة to surpriseمفاجأة us
307
733441
1792
أعتقد أن تلك القدرة على إدهاشنا
12:27
makesيصنع them as wonderfulرائع and as charismaticالكاريزمية
308
735233
3175
تجعل الطفيليات بنفس القدر
من الروعة والسحر
12:30
as any pandaالباندا or butterflyفراشة or dolphinدولفين.
309
738408
3364
كأي باندا أو فراشة أو دلفين.
12:33
At the endالنهاية of "On the Originالأصل of Speciesمحيط,"
310
741772
2219
في نهاية كتاب "أصل الأنواع"،
12:35
Charlesتشارلز Darwinداروين writesيكتب about the grandeurعظمة of life,
311
743991
2989
يكتب تشارلز داروين عن عظمة الحياة،
12:38
and of endlessالتي لا نهاية لها formsإستمارات mostعظم beautifulجميلة
312
746980
2653
وعن صور لا نهائية أكثر جمالًا
12:41
and mostعظم wonderfulرائع,
313
749633
1432
وأكثر روعة،
12:43
and I like to think he could easilyبسهولة have been talkingالحديث
314
751065
2579
ويروقني أن أعتقد بأنه كان بإمكانه أن يتحدث
12:45
about a tapewormدودة شريطية that makesيصنع shrimpجمبري sociableمرن
315
753644
3180
عن الدودة الشريطية التي تجعل الجمبري اجتماعيًا
12:48
or a waspدبور that takes cockroachesالصراصير for walksيمشي.
316
756824
3249
أو عن دبور يأخذ الصراصير في مشاوير.
12:52
But perhapsربما, that's just a parasiteطفيلي talkingالحديث.
317
760073
3149
ولكن ربما، هذا فقط طفيلي يتحدث.
12:55
Thank you.
318
763222
1731
شكرًا لكم.
12:56
(Applauseتصفيق)
319
764953
4000
(تصفيق)
Translated by Allam Zedan
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com