ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com
TED2014

Ed Yong: Zombie roaches and other parasite tales

에드 영: 자살 곱등이, 좀비 바퀴 등의 기생물 이야기들.

Filmed:
1,829,488 views

우리 인간들은 개개인의 자유로운 의지와 독립심을 최고로 여깁니다. 하지만, 그 뒤에는 우리가 어쩌면 전혀 상관 조차 하지 않고 있었던 어두운 그림자가 존재하죠. 과학 저술가인 에드영은 흥미롭고, 재밌지만, 불쾌한 강의에서, 기생물들이 어떻게 속임의 예술은 완벽하게 소화해 냈는지를 설명합니다. 또한, 이들이 정말 우리 인간들 마저 조종하는 걸까요? 생각보다 가능성이 높습니다.
- Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

영양 떼와, 물고기 떼,
00:12
A herd군중 of wildebeestsWildebeests, a shoal얕은 of fish물고기,
0
645
2551
00:15
a flock대군 of birds조류.
1
3196
1629
그리고 새 떼들.
00:16
Many많은 animals동물 gather모으다 in large groups여러 떼
2
4825
2068
자연계에서
00:18
that are among사이에 the most가장 wonderful훌륭한 spectacles안경
3
6893
1986
가장 아름다운 광경 중의 하나로써
00:20
in the natural자연스러운 world세계.
4
8879
1718
많은 동물들은 큰 집단으로 모입니다.
하지만 왜 이런 집단들이 생성되는 걸까요?
00:22
But why do these groups여러 떼 form형태?
5
10597
2724
이에 대한 공통적인 대답은 다음과 같죠.
00:25
The common공유지 answers답변 include포함 things like
6
13321
1637
00:26
seeking찾는 safety안전 in numbers번호 or hunting수렵 in packs
7
14958
2966
안전을 위해 모인다던가, 사냥을 위해 모인다던가,
00:29
or gathering모임 to mate항해사 or breed일으키다,
8
17924
2496
혹은 짝짓기 또는 교배를 하기 위해서 모인다는 대답이죠.
00:32
and all of these explanations설명,
9
20420
1668
그리고 이 모든 주장들은,
00:34
while often자주 true참된,
10
22088
1237
종종 옳을때도 있지만,
00:35
make a huge거대한 assumption인수 about animal동물 behavior행동,
11
23325
3043
동물들이 자신들의
00:38
that the animals동물 are in control제어 of their그들의 own개인적인 actions행위,
12
26368
3177
몸에 대한 제어능력을 지니고 있다는
00:41
that they are in charge요금 of their그들의 bodies시체.
13
29545
2251
엄청난 가정에 기반을 두고 있습니다.
하지만 이는 항상 옳지만은 않지요.
00:43
And that is often자주 not the case케이스.
14
31796
3427
이는 아르테미아의 사진입니다. 소금물 새우죠.
00:47
This is Artemia아르테 미아, a brine소금물 shrimp새우.
15
35223
2924
00:50
You probably아마 know it better as a sea바다 monkey원숭이.
16
38147
2764
여러분들은 이 동물을 시몽키라는 이름으로 더욱 잘알고 계실겁니다,.
이들은 작고, 대부분이 혼자 살아가죠.
00:52
It's small작은, and it typically전형적으로 lives alone혼자,
17
40911
1995
00:54
but it can gather모으다 in these large red빨간 swarms득점
18
42906
3077
하지만 기생충의 영향으로,
00:57
that span스팬 for meters미터,
19
45983
2247
이 동물들은 수 미터까지 이르는 붉은색의
거대한 모임을 이루기도 합니다.
01:00
and these form형태 because of a parasite기생물.
20
48230
3090
이 새우들은 촌충에 감염된 겁니다.
01:03
These shrimp새우 are infected물들이는 with a tapeworm촌충.
21
51320
2686
촌충은 한쪽에는 생식기가 있고 다른 한쪽에는 갈고리 입이 있는
01:06
A tapeworm촌충 is effectively효과적으로 a long, living생활 gut거트
22
54006
2251
01:08
with genitals외음부 at one end종료 and
a hooked구부린 mouth at the other.
23
56257
2888
기다란 생물입니다.
01:11
As a freelance프리랜서 journalist기자, I sympathize공감하다.
24
59145
2535
프리랜스 저널리스트로써, 저는 이들에게 연민을 느끼죠.
01:13
(Laughter웃음)
25
61680
2155
(웃음)
촌충은 아르테미아의 몸에서 부터 영양분을 흡수합니다.
01:15
The tapeworm촌충 drains배수구 nutrients영양소 from Artemia's아르테 미아 body신체,
26
63835
2908
01:18
but it also또한 does other things.
27
66743
2077
뿐만 아니라 촌충은
아르테미아를 거세시키죠.
01:20
It castrates거세 them,
28
68820
1620
촌충은 새우의 투명한 색을 밝은 빨강으로 변화시키기며,
01:22
it changes변화들 their그들의 color색깔 from transparent투명한 to bright선명한 red빨간,
29
70440
4718
이들의 수명을 연장시키도 합니다.
01:27
it makes~을 만든다 them live살고 있다 longer더 길게,
30
75158
1516
생물학자 니콜라스 로드가 발견했듯이,
01:28
and as biologist생물 학자 Nicolas니콜라스 Rode레드 has found녹이다,
31
76674
2357
01:31
it makes~을 만든다 them swim수영 in groups여러 떼.
32
79031
3359
촌충은 새우들을 집단으로 움직이도록 합니다.
왜냐고요? 왜냐하면 다른 많은 기생충들처럼 촌충들은
01:34
Why? Because the tapeworm촌충,
like many많은 other parasites기생충,
33
82390
3452
여러 숙주를 필요로하는
01:37
has a complicated복잡한 life cycle주기
34
85842
1581
01:39
involving관련 many많은 different다른 hosts호스트.
35
87423
2264
복잡한 수명주기를 가지고 있기 때문입니다.
01:41
The shrimp새우 are just one step단계 on its journey여행.
36
89687
2404
즉, 새우는 그들의 여행의 한 단계일 뿐이죠.
01:44
Its ultimate최고의 destination목적지 is this,
37
92091
2612
촌충의 궁극적인 목적지는
01:46
the greater더 큰 flamingo플라밍고.
38
94703
1947
플라밍고입니다.
촌충은 플라밍고 안에서만 번식이 가능하죠.
01:48
Only in a flamingo플라밍고 can the tapeworm촌충 reproduce낳다,
39
96650
3025
즉, 그들의 궁극적인 목적지에 이르기 위해서, 새우는
01:51
so to get there, it manipulates조작하다 its shrimp새우 hosts호스트
40
99675
3289
플라밍고가 쉽게 알아채서
01:54
into forming형성 these conspicuous확실히 보이는 colored색깔의 swarms득점
41
102964
3091
잡아 먹을 수 있도록
01:58
that are easier더 쉬운 for a flamingo플라밍고 to spot자리
42
106055
2717
새우들이 눈에 띄는 색의 집단을 이루도록 만듭니다.
02:00
and to devour삼키다,
43
108772
1559
그리고 이것이 바로 아르테미아 집단의 비밀이죠.
02:02
and that is the secret비밀 of the Artemia아르테 미아 swarm무리.
44
110331
2932
그들은 의식적으로 집단을 이루는게 아니라
02:05
They aren't있지 않다. sociable간친회 through...을 통하여 their그들의 own개인적인 volition의지,
45
113263
2163
02:07
but because they are being존재 controlled통제 된.
46
115426
2076
조종당하는 겁니다.
이는 안전을 위해 모이는게 아닌,
02:09
It's not safety안전 in numbers번호.
47
117502
1694
그의 정반대의 이유로 모인거죠.
02:11
It's actually사실은 the exact정확한 opposite반대말.
48
119196
1859
촌충은 새우들의 뇌와 몸을 빼앗아
02:13
The tapeworm촌충 hijacks공중 납치 their그들의 brains두뇌 and their그들의 bodies시체,
49
121055
3041
02:16
turning선회 them into vehicles차량
50
124096
1396
이를 그들이 플라밍고의 몸에 도달할 수 있도록 해주는
02:17
for getting점점 itself그 자체 into a flamingo플라밍고.
51
125492
3967
자가용으로 이용합니다.
자, 이 사진의 있는 곤충은 기생성 조작의
02:21
And here is another다른 example
52
129459
1430
02:22
of a parasitic기생충의 manipulation시장 조작.
53
130889
2526
또다른 예입니다.
02:25
This is a suicidal자살적인 cricket크리켓.
54
133415
2976
이는 바로 자살성 곱등이죠.
이 곱등이는 연가시의 알을
02:28
This cricket크리켓 swallowed삼켜 버린 the
larvae유충 of a Gordian고르 디안 worm벌레,
55
136391
3304
02:31
or horsehair말총 worm벌레.
56
139695
1893
삼킨 상태입니다.
그 연가시는 곱등이의 몸 안에서 완전히 성숙했지만,
02:33
The worm벌레 grew자랐다 to adult성인 size크기 within이내에 it,
57
141588
2156
번식을 하기 위해서는 물에 들어가야합니다.
02:35
but it needs필요 to get into water in order주문 to mate항해사,
58
143744
3038
연가시는 곱등이의 뇌를 조작시키는
02:38
and it does that by releasing풀어주는 proteins단백질
59
146782
2218
02:41
that addle썩은 the cricket's크리켓 brain,
60
149000
2188
단백질을 내뿜으로써
곱등이가 비정상적으로 행동하도록 유도하죠.
02:43
causing일으키는 it to behave굴다 erratically불규칙하게.
61
151188
2164
02:45
When the cricket크리켓 nears가까이에 a body신체 of water,
62
153352
1955
뇌가 조작된 곱등이가 수영장과 같은
02:47
such이러한 as this swimming수영 pool,
63
155307
1619
고여있는 물에 가까워지면,
02:48
it jumps점프하다 in and drowns익사,
64
156926
2257
이는 물속으로 뛰어내려서 익사합니다.
02:51
and the worm벌레 wrigglesw 거리다 out
65
159183
1725
그리고 연가시는 자살한 곱등이의 시체에서
02:52
of its suicidal자살적인 corpse시체.
66
160908
3856
꿈틀거리며 나오죠.
곱등이 안에 이렇게나 많은 공간이 있을 줄은 누가 알았겠습니까?.
02:56
Crickets귀뚜라미 are really roomy넓은. Who knew알고 있었다?
67
164764
3603
촌충과 연가시는 이런 류의 동물의 유일한 예가 아닙니다.
03:00
The tapeworm촌충 and the Gordian고르 디안 worm벌레 are not alone혼자.
68
168367
3215
이들은 모두 곰팡이, 바이러스, 애벌레, 그리고 곤충 등으로 이루어진,
03:03
They are part부품 of an entire완전한 cavalcade기마대
69
171582
1720
그들의 숙주의 의식을
03:05
of mind-controlling마음을 제어하는 parasites기생충,
70
173302
2077
파괴하고 바꾸는데 전문인
03:07
of fungi진균류, viruses바이러스, and worms회충 and insects곤충 and more
71
175379
3949
03:11
that all specialize전문화하다 in subverting전복하는 and overriding무시하는
72
179328
2573
뇌 조작 기생물의 집단의
03:13
the wills의지 of their그들의 hosts호스트.
73
181901
2209
일부일 뿐이죠.
03:16
Now, I first learned배운 about this way of life
74
184110
1737
저는 20년 정도 전에 데이빗 아텐보로의 "삶의 역경"을
03:17
through...을 통하여 David데이비드 Attenborough'sAttenborough 's "Trials예심 of Life"
75
185847
2493
통에 이러한 삶의 방식을
03:20
about 20 years연령 ago...전에,
76
188340
1722
처음 접하게 되었죠.
그리고 저의 좋은 친구의 카를 지머의 "기생충 렉스"라는
03:22
and then later후에 through...을 통하여 a wonderful훌륭한 book도서 called전화 한
77
190062
1702
03:23
"Parasite기생물 Rex렉스" by my friend친구 Carl Zimmer짐머.
78
191764
2674
훌륭한 책을 통해 같은 주제에 대해 다시 한번 접하게 되었죠.
그리고 그때부터 저는 계속해서 이 생물들에 대해 써왔습니다.
03:26
And I've been writing쓰기 about
these creatures생물 ever since이후.
79
194438
2143
생물학에서 이보다 저의 관심을 끄는 주제는 드뭅니다.
03:28
Few조금 topics주제 in biology생물학 enthrall매혹적인 me more.
80
196581
2811
03:31
It's like the parasites기생충 have subverted전복 된 my own개인적인 brain.
81
199392
3706
이는 마치 이 기생물들이 저의 뇌 마저도 조작시킨 듯 합니다.
사실, 이들은 항상 신비로우며
03:35
Because after all, they are always compelling강요하는
82
203098
2611
03:37
and they are delightfully즐겁게 macabre무시 무시한.
83
205709
1288
놀랍게도 무시무시합니다.
03:38
When you write쓰다 about parasites기생충,
84
206997
1392
기생물에 대해 글을 쓸때면,
03:40
your lexicon사전 swells부풀다 with phrases실없는 말 like
85
208389
2084
당신의 사전은 "살아있는 채로 삼켜진다"
"몸에 찢고 나온다" 등과 같은 구로 가득차게 됩니다.
03:42
"devoured먹다 alive살아 있는" and "bursts파열 out of its body신체."
86
210473
3046
(웃음)
03:45
(Laughter웃음)
87
213519
1237
03:46
But there's more to it than that.
88
214756
1540
하지만 이보다는 더 깊은 이유가 존재합니다.
03:48
I'm a writer작가, and fellow사람 writers작가 in the audience청중
89
216296
2102
저는 작가고, 관중여러분들 중 작가분이 있다면
03:50
will know that we love stories이야기.
90
218398
2709
우리 작가들은 이야기를 좋아한다는 사실을 잘 알고 계실 겁니다.
기생충들은 우리가 뻔한 이야기의 유혹을
03:53
Parasites기생충 invite초대 us to resist견디다 the allure매력
91
221107
2393
03:55
of obvious분명한 stories이야기.
92
223500
1850
뿌리칠 수 있도록 해주죠.
그들은 세상은 반전과
03:57
Their그들의 world세계 is one of plot음모 twists뒤 틀리다
93
225350
2310
03:59
and unexpected예기치 않은 explanations설명.
94
227660
3607
예상치 못한 설명들로 가득합니다.
왜냐고요? 자, 예를 들면,
04:03
Why, for example,
95
231267
1496
과연 이 애벌레는
04:04
does this caterpillar무한 궤도
96
232763
2178
저 고치를 보호하기 위해
04:06
start스타트 violently맹렬히 thrashing대패 about
97
234941
1974
04:08
when another다른 insect곤충 gets도착 close닫기 to it
98
236915
1668
다른 곤충이
04:10
and those white화이트 cocoons고치 that it seems~ 같다
99
238583
2257
다가가면
04:12
to be standing서 있는 guard가드 over?
100
240840
1438
몸을 맹렬하게 흔들기 시작하는 걸까요?
04:14
Is it maybe protecting보호 its siblings동기?
101
242278
3096
어쩌면 자신의 형제들을 보호하려는 걸까요?
아닙니다.
04:17
No.
102
245374
1449
이 애벌레는 기생적인 말벌에게
04:18
This caterpillar무한 궤도 was attacked공격받은
103
246823
1457
04:20
by a parasitic기생충의 wasp말벌 which어느 laid놓은 eggs달걀 inside내부 it.
104
248280
3219
공격당했고, 몸속에 말벌이 알을 낳은 상태입니다.
04:23
The eggs달걀 hatched부화 한 and the young어린 wasps말벌
105
251499
1434
그 알들을 까고 나온 어린 말벌은
04:24
devoured먹다 the caterpillar무한 궤도 alive살아 있는
106
252933
1314
애벌레 몸을 찢고 나오기 전에
04:26
before bursting붕괴 out of its body신체.
107
254247
1671
산채로 애벌레를 먹습니다.
이제 제말이 무슨 뜻인지 알겠죠?
04:27
See what I mean?
108
255918
2275
자, 애벌레는 아직 죽지 않았습니다.
04:30
Now, the caterpillar무한 궤도 didn't die주사위.
109
258193
2838
몇몇의 말벌은 남아서
04:33
Some of the wasps말벌 seemed~ 같았다 to stay머무르다 behind뒤에
110
261031
2585
04:35
and controlled통제 된 it into defending방어 their그들의 siblings동기
111
263616
3337
애 벌레를 조종함으로써
04:38
which어느 are metamorphosing변태의
112
266953
1634
고치속에서 성체로 변태하고 있는
04:40
into adults성인 within이내에 those cocoons고치.
113
268587
2020
형제들을 보호하고 있죠.
04:42
This caterpillar무한 궤도 is a head-banging해드 뱅잉
zombie좀비 bodyguard친위대
114
270607
3539
이 애벌레는 자신을 죽인 자의
04:46
defending방어 the offspring자식
115
274146
1301
아이들을 지키고 있는
04:47
of the creature생물 that killed살해 된 it.
116
275447
2222
헤드뱅잉 좀비 보다가드인 셈이죠.
(박수)
04:49
(Applause박수 갈채)
117
277669
3866
04:53
We have a lot to get through...을 통하여.
I only have 13 minutes의사록. (Laughter웃음)
118
281535
4295
저에게 주어진 13분동안 아직 얘기해야 될 내용이 많습니다.(웃음)
자 여러분들중 몇몇은 분명히
04:57
Now, some of you are probably아마 just
119
285830
1811
이 동물들은 자연세계의 돌연변이며 괴짜들이라는
04:59
desperately필사적으로 clawing갈고리 for some solace위안
120
287641
2218
생각으로부터 평화를 찾기 위해
05:01
in the idea생각 that these things are oddities기이 한 일
121
289859
2260
05:04
of the natural자연스러운 world세계, that they are outliers특이 치,
122
292119
1931
필사적으로 노력하고 계실 것이라는 생각이 듭니다.
05:06
and that point포인트 of view전망 is understandable이해할 수 있는,
123
294050
1820
그리고 그 관점은 이해 가능합니다.
05:07
because by their그들의 nature자연, parasites기생충 are quite아주 small작은
124
295870
2378
왜냐하면 그들은 본능적으로, 꽤나 작고
05:10
and they spend보내 a lot of their그들의 time
125
298248
1340
다른 생명체의 몸속에서
05:11
inside내부 the bodies시체 of other things.
126
299588
2954
많은 시간을 보내기 때문이죠.
그들을 무시하기엔 매우 쉽습니다.
05:14
They're easy쉬운 to overlook간과하다,
127
302542
1771
하지만 이는 이들이 중요하지 않다는 뜻이 아닙니다.
05:16
but that doesn't mean that they aren't있지 않다. important중대한.
128
304313
2585
몇년 전에, 케빈 레퍼티라는 남자가
05:18
A few조금 years연령 back, a man called전화 한 Kevin케빈 LaffertyLafferty
129
306898
2205
과학자의 모임을 데리고 3개의 캘리포니아 강어귀에 들렸죠.
05:21
took~했다 a group그룹 of scientists과학자들
into three Californian캘리포니아 주 estuaries강어귀
130
309103
3369
그리고 그들은 실질적으로 그들의 손에 닿는
05:24
and they pretty예쁜 much weighed무게를다는 and dissected해부 된
131
312472
1748
05:26
and recorded기록 된 everything they could find,
132
314220
1995
모든 것들은 재고, 해부하고, 기록했습니다.
결과적으로, 그들이 찾아 낸 사실은
05:28
and what they found녹이다
133
316215
1228
자연계에 기생충들은 풍부하게 존재한다는 겁니다.
05:29
were parasites기생충 in extreme극단 abundance풍부.
134
317443
3216
특히 자신의 숙주를 거세시키는데 전문인
05:32
Especially특히 common공유지 were trematodes트레몰,
135
320659
2044
작은 흡충류의 에벌레들이 풍부했죠.
05:34
tiny작은 worms회충 that specialize전문화하다 in castrating거세 their그들의 hosts호스트
136
322703
2650
05:37
like this unfortunate불행한 사람 snail달팽이.
137
325353
2546
이 불쌍한 달팽이도 그의 피해자입니다.
자, 한 마리의 흡층류는 매우 작습니다.
05:39
Now, a single단일 trematode추석 is tiny작은, microscopic미세한,
138
327899
2889
05:42
but collectively공동으로 they weighed무게를다는 as much
139
330788
1799
하지만 이들을 모두 모아서 쟀을 때,
05:44
as all the fish물고기 in the estuaries강어귀
140
332587
2186
그 강어귀에 살던 모든 물고기의 무게와 동일했으며,
05:46
and three to nine아홉 times타임스 more than all the birds조류.
141
334773
3707
모든 새들의 무게의 세배 또는 네배와 동일했습니다.
05:50
And remember생각해 내다 the Gordian고르 디안 worm벌레 that I showed보여 주었다 you,
142
338480
1994
그리고 제가 아까 보여드린 연가시 기억하시나요?
05:52
the cricket크리켓 thing?
143
340474
1388
그 곱등이 안에 있던 거 말이에요.
05:53
One Japanese일본어 scientist과학자 called전화 한 Takuya타쿠야 Sato사토
144
341862
2553
타쿠야 사토라는 이름의 한 일본 과학자는
하나의 시내에
05:56
found녹이다 that in one stream흐름,
145
344415
1696
이 연가시들이 얼마나 많은 수의 곱등이와
05:58
these things drive드라이브 so many많은 crickets귀뚜라미
146
346111
1971
06:00
and grasshoppers메뚜기 into the water
147
348082
1299
메뚜기를 물속에 넣어놨으면
06:01
that the drowned익사 한 insects곤충
148
349381
1309
익사한 곤충들이
06:02
make up some 60 percent퍼센트 of the diet다이어트 of local노동 조합 지부 trout송어.
149
350690
4304
그 시내에 사는 숭어 먹이의 60퍼센트 정도를 차지한다는 사실을 알아냈습니다.
조작은 자연계의 괴짜가 아닙니다.
06:06
Manipulation시장 조작 is not an oddity괴벽.
150
354994
2934
이는 우리 주변 세상의
06:09
It is a critical결정적인 and common공유지 part부품
151
357928
2120
06:12
of the world세계 around us,
152
360048
1891
중요하고 기본적인 부분이죠.
뿐만 아니라, 과학자들은
06:13
and scientists과학자들 have now found녹이다
153
361939
1521
이러한 기생충들의 몇백개의 예를 찾아냈지요.
06:15
hundreds수백 of examples예제들 of such이러한 manipulators조작기,
154
363460
2482
06:17
and more excitingly호쾌하게, they're starting출발 to understand알다
155
365942
2437
그리고 더욱 흥미롭게도, 과학자들은 이들이 어떻게
06:20
exactly정확하게 how these creatures생물 control제어 their그들의 hosts호스트.
156
368379
4058
그들의 숙주를 조종하는지도 정확히 이해하기 시작했습니다.
그리고 다음으로 제가 말씀드릴 이야기는 제가 제일 좋아하는 예 중 하나입니다.
06:24
And this is one of my favorite특히 잘하는 examples예제들.
157
372437
2524
이 곤충은 보석말벌입니다.
06:26
This is Ampulex앰플 렉스 compressa압축,
158
374961
2457
에메랄드 색의 바퀴벌레 말벌이죠.
06:29
the emerald에메랄드 cockroach바퀴벌레 wasp말벌,
159
377418
2224
그리고 범세계적으로 알려진 사실에 의하면,
06:31
and it is a truth진실 universally보편적으로 acknowledged인정한
160
379642
2294
06:33
that an emerald에메랄드 cockroach바퀴벌레 wasp말벌 in possession소유
161
381936
1643
알을 품은
06:35
of some fertilized수정 된 eggs달걀
162
383579
1796
보석 말벌은
바퀴벌레를 찾고자 합니다.
06:37
must절대로 필요한 것 be in want of a cockroach바퀴벌레.
163
385375
2466
이 곤충이 바퀴벌레 한마리를 찾아낸다면,
06:39
When she finds발견하다 one,
164
387841
1200
06:41
she stabs찌르기 it with a stinger찌르는 것
165
389041
2211
바퀴벌레를 신경기관이기도 한 그의 침으로
06:43
that is also또한 a sense감각 organ오르간.
166
391252
1449
찌릅니다.
06:44
This discovery발견 came왔다 out three weeks ago...전에.
167
392701
2671
삼주전에 발표된 결과에 따르면,
06:47
She stabs찌르기 it with a stinger찌르는 것 that is a sense감각 organ오르간
168
395372
2305
말벌은 바퀴벌레 뇌의 맛과 질감을
느낄수 있도록 해주는 작은 신경 봉우리로 둘러싸인
06:49
equipped갖추어 준 with small작은 sensory감각 bumps범프
169
397677
1794
06:51
that allow허용하다 her to feel the distinctive특유의 texture조직
170
399471
2555
침으로 바퀴벌레의 뇌를
06:54
of a roach's바퀴벌레 brain.
171
402026
2107
찌릅니다.
06:56
So like a person사람 blindly맹목적으로 rooting응원 about in a bag가방,
172
404133
3041
즉, 가방속을 장님처럼 더듬어대는 사람처럼,
말벌은 뇌를 찾고, 두개의 특정한 뉴런 집합속으로
06:59
she finds발견하다 the brain, and she injects주사하다 it with venom독액
173
407174
2477
07:01
into two very specific특유한 clusters클러스터 of neurons뉴런.
174
409651
4201
독을 주입합니다.
이스라엘의 과학자인 프레드릭 리버사트와 람 갈은
07:05
Israeli이스라엘 인 scientists과학자들 Frederic프레드릭 LibersatLibersat and Ram Gal여자
175
413852
3083
07:08
found녹이다 that the venom독액 is a
very specific특유한 chemical화학 물질 weapon무기.
176
416935
3725
그 독이 매우 특별한 화학 무기란 사실을 밝혀냈습니다.
07:12
It doesn't kill죽이다 the roach바퀴벌레, nor...도 아니다 does it sedate차분한 it.
177
420660
2544
이 독은 그 바퀴벌레를 죽이거나 마취시키지 않습니다.
07:15
The roach바퀴벌레 could walk산책 away
178
423204
2127
그 바퀴벌레는 원한다면 달아나거나,
07:17
or fly파리 or run운영 if it chose선택한 to,
179
425331
3025
날아가거나, 뛰어서 달아날수도 있습니다.
하지만 그걸 원하지 않는다는 거죠.
07:20
but it doesn't choose고르다 to,
180
428356
1875
07:22
because the venom독액 nixesnixes its motivation자극 to walk산책,
181
430231
3380
왜냐하면 그 독은 바퀴벌레의 걷기 위한 동기를 없애기 때문이죠.
그리고 그것만이 그 독이 하는 유일한 역활입니다.
07:25
and only that.
182
433611
1114
07:26
The wasp말벌 basically원래 un-checks확인을 취소하다
the escape-from-danger위험에서 탈출하다 box상자
183
434725
3706
그 말벌은 위험에서 도망치라는 바퀴벌레의 의식을
없애버리는 것입니다.
07:30
in the roach's바퀴벌레 operating운영중인 system체계,
184
438431
1840
이는 그 말벌이 마치 강아지를 산책시키는
07:32
allowing허락하는 her to lead리드 her helpless어찌할 수 없는 victim희생자
185
440271
3233
사람처럼 더듬이을 이용해 바퀴벌레를
07:35
back to her lair by its antennae안테나
186
443504
2111
07:37
like a person사람 walking보행 a dog.
187
445615
2639
자신의 굴로 데리고 올 수 있도록 해주죠.
그리고 자신의 굴에 도착한 순간, 그녀는 바퀴벌레 안에 알을 낳고,
07:40
And once일단 there, she lays낳다 an egg계란 on it,
188
448254
1677
07:41
egg계란 hatches해치, devoured먹다 alive살아 있는, bursts파열 out of body신체,
189
449931
2276
그 알을 깨고 나온 말벌은 산채로 바퀴벌레를 먹은 후에, 시체를 찢고 나온후,
등 등 등, 여러분들이 이미 알고계신 그 똑같은 과정을 반복하죠.
07:44
yadda야다 yadda야다 yadda야다, you know the drill송곳.
190
452207
2189
(웃음) (박수)
07:46
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
191
454396
3230
자, 그 바퀴벌레가 침을 맞은 이상, 이는
07:49
Now I would argue논하다 that, once일단 stungst다,
192
457626
2880
더이상 그 똑같은 바퀴벌레가 아니라고 저는 감히 말할 수 있습니다.
07:52
the cockroach바퀴벌레 isn't a roach바퀴벌레 anymore더 이상.
193
460506
2005
07:54
It's more of an extension신장 of the wasp말벌,
194
462511
2350
이는 그 말벌의 일부에 더욱 가깝죠.
07:56
just like the cricket크리켓 was an
extension신장 of the Gordian고르 디안 worm벌레.
195
464861
2843
마치 그 곱등이가 연가시의 일부가 되었던 것처럼 말이죠.
07:59
These hosts호스트 won't습관 get to survive생존하다 or reproduce낳다.
196
467719
2800
감염된 숙주들은 더이상 생존 또는 번식이 불가능합니다.
이들은 마치 제 자동차처럼 자신의 운명에 대한 아무런
08:02
They have as much control제어 over their그들의 own개인적인 fates운명
197
470519
1799
영향력이 없습니다.
08:04
as my car.
198
472318
1784
기생충이 숙주의 몸에 들어간 이상,
08:06
Once일단 the parasites기생충 get in,
199
474102
1500
08:07
the hosts호스트 don't get a say.
200
475602
2565
이들은 더이상 아무런 권리 조차 없습니다.
자, 우리 인간들도 정신조작과 멀리
08:10
Now humans인간, of course코스,
201
478167
1314
08:11
are no stranger낯선 사람 to manipulation시장 조작.
202
479481
2032
떨어져 있는 것만은 아닙니다.
우리는 뇌의 작용을 변경하여 기분을 전환시키기 위해
08:13
We take drugs약제 to shift시프트 the chemistries화학 of our brains두뇌
203
481513
2360
약을 섭취하죠.
08:15
and to change변화 our moods기분,
204
483873
1131
08:17
and what are arguments인수들 or advertising광고하는 or big ideas아이디어
205
485004
4020
그리고 주장이나, 광고, 또는 야심찬 생각들 또한
08:21
if not an attempt시도 to influence영향 someone어떤 사람 else's다른 mind마음?
206
489024
3703
사실상 다른 사람의 생각을 바꾸려는 것과 다름 없죠.
하지만 우리 인간들의 이러한 노력은
08:24
But our attempts시도 at doing this
207
492727
1527
08:26
are crude조잡한 and blundering실수 compared비교하다
208
494254
1778
기생물들의 날카로운 정확도에 비하면
08:28
to the fine-grained세밀한 specificity특성 of the parasites기생충.
209
496032
3095
조잡하고 부정확할 뿐입니다.
돈 드레이퍼는 자신이 보석 말벌 정도만
08:31
Don Draper포목상 only wishes소원 he was as elegant우아한
210
499127
2392
정확하고 품위있기를 바랄 뿐이죠.
08:33
and precise정확한 as the emerald에메랄드 cockroach바퀴벌레 wasp말벌.
211
501519
4960
자, 저는 이 점이 바로 기생물들을
08:38
Now, I think this is part부품 of what makes~을 만든다 parasites기생충
212
506479
3740
너무나도 사악하고 흥미로운 존재로 만드는 것 같습니다
08:42
so sinister불길한 and so compelling강요하는.
213
510219
2786
우리는 우리의 자유로운 의지와
08:45
We place장소 such이러한 a premium프리미엄 on our free비어 있는 will
214
513005
2622
08:47
and our independence독립
215
515627
1261
독립에 너무나도 커다란 중요성을 두기에
08:48
that the prospect전망 of losing지는 those qualities자질
216
516888
1581
보이지 않는 무력에 의해
08:50
to forces unseen보이지 않는 것
217
518469
1278
이러한 미덕을 잃는 다는 점은
08:51
informs알리다 many많은 of our deepest가장 깊은 societal사회 fears두려움.
218
519747
3168
사회적 두려움을 불러일으키죠.
오웰적 디스토파아나 그림자 음모,
08:54
Orwellian오웰 인 dystopias디스토피아 and shadowy그림자 같은 cabals카발
219
522915
2453
그리고 정신을 지배하는 악당들이
08:57
and mind-controlling마음을 제어하는 supervillains슈퍼 빌런 --
220
525368
1854
우리의 가장 큰 걱정과 우려입니다.
08:59
these are tropes열차 that fill가득 따르다 our darkest가장 어둡다 fiction소설,
221
527222
3028
하지만, 자연계에서는 이러한 것들이 항상 일어납니다.
09:02
but in nature자연, they happen우연히 있다 all the time.
222
530250
4798
이 사실은 저에게 뻔하지만,
09:07
Which어느 leads리드 me to an obvious분명한
223
535048
2632
09:09
and disquieting불안한 question문제:
224
537680
2300
불편한 질문을 하나 하게 만들죠.
우리가 알지는 못하지만,
09:11
Are there dark어두운, sinister불길한 parasites기생충
225
539980
1723
09:13
that are influencing영향력있는 our behavior행동
226
541703
1956
우리의 행동에 영향을 주는
09:15
without없이 us knowing about it,
227
543659
1575
어둡고 불길한 기생물이 과연 존재할까요?
09:17
besides게다가 the NSANSA?
228
545234
2819
물론, NSA를 제외하고 말입니다.
정말 이런 기생물이 존재한다면,
09:20
If there are any —
229
548053
1307
09:21
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
230
549360
3966
(웃음)(박수)
제 이마에 붉은 점이 하나 있지 않나요?
09:25
I've got a red빨간 dot on my forehead이마 now, don't I?
231
553326
2322
(웃음)
09:27
(Laughter웃음)
232
555648
2527
09:30
If there are any, this is a good candidate후보자 for them.
233
558175
2954
만약이 이런 기생물이 존재한다면, 이것이 바로 그 생물일 가능성이 높습니다.
09:33
This is Toxoplasma독소 플라즈마 gondii곤디, or Toxo독소, for short짧은,
234
561129
3278
이것은 톡소포자충의 사진입니다. 짧게는 톡소라고도 부르지요.
09:36
because the terrifying겁나게 하는 creature생물
235
564407
1589
무서운 동물들은 항상
09:37
always deserves가치가있다 a cute귀엽다 nickname별명.
236
565996
2210
귀여운 별명을 받을 자격이 있기 때문이죠.
톡소는 포유류에 침투합니다.
09:40
Toxo독소 infects감염 mammals포유류,
237
568206
2282
이 기생물은 다양한 종류의 포유류에 침투하죠.
09:42
a wide넓은 variety종류 of mammals포유류,
238
570488
1478
09:43
but it can only sexually성적으로 reproduce낳다 in a cat고양이.
239
571966
3081
하지만 오직 고양이 안에서만 번식이 가능합니다.
09:47
And scientists과학자들 like Joanne조앤 Webster웹스터 have shown표시된 that
240
575047
2761
조안 웹스터와 같은 과학자들은 만약 톡소가
쥐나 생쥐의 몸에 들어가면, 그 설치류를
09:49
if Toxo독소 gets도착 into a rat or a mouse,
241
577808
2193
09:52
it turns회전 the rodent설치류 into a cat-seeking고양이 찾는 missile미사일.
242
580001
3472
고양이 탐색 미사일로 바꾼다는 사실을 밝혀냈죠.
만약 감염된 쥐가 고양이 오줌의 즐거운 향기를
09:55
If the infected물들이는 rat smells냄새가 난다. the delightful매우 기쁜 odor냄새
243
583473
3076
09:58
of cat고양이 piss소변,
244
586549
1224
맡게 되면,
09:59
it runs뛰다 towards...쪽으로 the source출처 of the smell냄새
245
587773
2720
좀더 현명하게 도망가기 보다는,
10:02
rather차라리 than the more sensible현명한 direction방향 of away.
246
590493
3919
그 냄새를 향해 달려가게 됩니다.
고양이는 쥐를 먹고, 톡소는 섹스를 할 수 있게되죠.
10:06
The cat고양이 eats먹다 the rat. Toxo독소 gets도착 to have sex섹스.
247
594412
2535
10:08
It's a classic권위 있는 tale이야기 of Eat먹다, Prey먹이, Love.
248
596947
2872
먹고, 기도하고, 사랑하라의 고전적인 예입니다.
(웃음)(박수)
10:11
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
249
599819
4668
여러분 모두는 너무나도 자비롭고 관대한 분들이세요.
10:19
You're very charitable자비로운, generous풍부한 people.
250
607512
3202
엘리자베스 안녕, 너 강의 잘들었어.
10:22
Hi안녕, Elizabeth엘리자베스, I loved사랑하는 your talk.
251
610714
2585
그럼 그 기생물은 어떻게 그의 숙주를
10:25
How does the parasite기생물 control제어 its host숙주
252
613299
3368
10:28
in this way?
253
616667
1204
조종할까요?
우리도 정확히 알지는 못합니다.
10:29
We don't really know.
254
617871
1326
10:31
We know that Toxo독소 releases석방 an enzyme효소
255
619197
1688
우리가 유일하게 알고 있는 사실은 톡소가 보상과
10:32
that makes~을 만든다 dopamine도파민, a substance물질 involved뒤얽힌
256
620885
1992
동기부여와 관련된 성분인 도파민을 생성하는
10:34
in reward보상 and motivation자극.
257
622877
1813
엔자임을 배출해낸다는 것 뿐입니다.
우리는 이 기생물이 특히 성욕과 관련된 설치류 뇌의
10:36
We know it targets표적 certain어떤 parts부분품 of a rodent's설치류 brain,
258
624690
2431
특정부분을 노린다는 사실 또한 알고 있죠.
10:39
including포함 those involved뒤얽힌 in sexual성적 arousal각성.
259
627121
2465
10:41
But how those puzzle퍼즐 pieces조각들 fit적당한 together함께
260
629586
2201
하지만 어떻게 이 모든 것들이 퍼즐조각처럼
연결되는지는 아직 확실하지 않습니다.
10:43
is not immediately바로 clear명확한.
261
631787
1844
하지만 한가지 확실한 점은
10:45
What is clear명확한 is that this thing
262
633631
2296
이 기생물이 단세포 생물이라는 사실입니다.
10:47
is a single단일 cell세포.
263
635927
1392
10:49
This has no nervous강한 system체계.
264
637319
1370
이 생물은 아무런 신경계를 갖고 있지 않으며,
10:50
It has no consciousness의식.
265
638689
1132
아무런 의식또한 갖고 잊지 않습니다.
10:51
It doesn't even have a body신체.
266
639821
1301
심지어는 신체또한 지니고 있지 않습니다.
10:53
But it's manipulating조작하는 a mammal포유 동물?
267
641122
2624
하지만 이런게 포유류를 조종한다고요?
우리 인간들 또한 포유류 입니다.
10:55
We are mammals포유류.
268
643746
1426
우리는 당연히 단순한 쥐 한마리보다는 현명하죠.
10:57
We are more intelligent지적인 than a mere단지 rat, to be sure,
269
645172
2434
10:59
but our brains두뇌 have the same같은 basic기본 structure구조,
270
647606
2524
하지만 우리의 뇌는 똑같은 기본적인 구조로 이루어져있고,
11:02
the same같은 types유형 of cells세포들,
271
650130
1393
같은 종류의 세포를 지니고 있으며,
같은 화학물질이 그 세포들을 타고 흐릅니다.
11:03
the same같은 chemicals화학 running달리는 through...을 통하여 them,
272
651523
1588
뿐만 아니라, 같은 기생물에 영향을 받기도 하죠.
11:05
and the same같은 parasites기생충.
273
653111
2319
견적은 항상 바뀌기야 하지만, 몇몇의 숫자들이 나타내기를
11:07
Estimates견적 vary다르다 a lot, but some figures인물 suggest제안하다
274
655430
2348
11:09
that one in three people around the world세계
275
657778
2360
전세계 인구의 세명중 한명의 뇌가
톡소에 감염되 있습니다.
11:12
have Toxo독소 in their그들의 brains두뇌.
276
660138
1713
톡소의 감염은 우리를 겉으로 드러나는 병에 걸리게 하지는 않죠.
11:13
Now typically전형적으로, this doesn't lead리드 to any overt명백한 illness병고.
277
661851
3488
이 기생물은 많은 기간동안
11:17
The parasite기생물 holds보류하다 up in a dormant잠자는 state상태
278
665339
1878
11:19
for a long period기간 of time.
279
667217
2183
움직이지 않는 휴지 상태에 있습니다.
하지만 몇몇의 증거에 따르면, 이 기생물에 감염된 자들은
11:21
But there's some evidence증거 that those people
280
669400
2039
11:23
who are carriers캐리어 score점수 slightly약간 differently다르게
281
671439
3034
성격 검사에서 비감염자와
살짝 다른 대답을 한다는 것이 밝혀졌습니다.
11:26
on personality인격 questionnaires설문지 than other people,
282
674473
2729
감염자들은 좀더 높은 차사고의 위험이 있으며,
11:29
that they have a slightly약간
higher더 높은 risk위험 of car accidents사고,
283
677202
2484
정신분열증 환자가 이에 감염될 학률이 더욱
11:31
and there's some evidence증거
that people with schizophrenia정신 분열증
284
679686
2603
높을 것이라는 증거 또한 있죠.
11:34
are more likely아마도 to be infected물들이는.
285
682289
2546
저는 이 증거들이 아직도 완전히 확실하진 않다고 생각합니다.
11:36
Now, I think this evidence증거 is still inconclusive결정적이지 않은,
286
684835
2183
11:39
and even among사이에 Toxo독소 researchers연구원,
287
687018
1911
그리고 톡소 연구원들 중에서도,
11:40
opinion의견 is divided각기 다른 as to whether인지 어떤지 the parasite기생물
288
688929
2440
정말로 그 기생물이 우리의 행동에
11:43
is truly진실로 influencing영향력있는 our behavior행동.
289
691369
2385
영향을 주는지 주지 않는지로 의견이 갈려있기는 하죠.
하지만 이런 기생물들의 조작이 자연계에 널리 퍼져있는 점을 보아,
11:45
But given주어진 the widespread펼친
nature자연 of such이러한 manipulations조작,
290
693754
2659
11:48
it would be completely완전히 implausible믿을만한
291
696413
1845
인간만이 기생물 조작의 아무런 영향을
받지 않을 유일한 종일 것이라고 단정짓는 것은
11:50
for humans인간 to be the only species
292
698258
1649
11:51
that weren't하지 않았다 similarly비슷하게 affected체하는.
293
699907
2946
너무나 비논리적일 것입니다.
저는 우리가 세상을 바라보는 시각을
11:54
And I think that this capacity생산 능력 to constantly끊임없이
294
702853
4393
11:59
subvert파괴하다 our way of thinking생각 about the world세계
295
707246
2867
완전히 파괴시킬 수 있는 기생물들의
능력이 매우 놀랍다고 생각합니다.
12:02
makes~을 만든다 parasites기생충 amazing놀랄 만한.
296
710113
1547
12:03
They're constantly끊임없이 inviting초대하다 us to
look at the natural자연스러운 world세계 sideways샛길,
297
711660
3209
이들은 항상 우리가 자연계를 다른 방향에서 볼 수 있도록 해줄 뿐만 아니라,
12:06
and to ask청하다 if the behaviors행동 we're seeing,
298
714869
2171
우리 눈에 보이는 행동들이 간단하고
12:09
whether인지 어떤지 they're simple단순한 and obvious분명한
299
717040
1487
뻔하거나, 혹은 당혹스럽고
12:10
or baffling이해할 수 없는 and puzzling수수께끼 같은,
300
718527
1533
수상한지에 관계없이, 각자의
12:12
are not the results결과들 of individuals개인
301
720060
2086
의지에 의해 일어나는 것이 아니라
12:14
acting연기 through...을 통하여 their그들의 own개인적인 accord일치
302
722146
1853
다른 자의 조종에 의해
그 행동들이 휘어져서 일어나는지의 여부에 대해
12:15
but because they are being존재 bent굽은
303
723999
1809
항상 스스로에게 질문할 수 있도록 해주죠.
12:17
to the control제어 of something else그밖에.
304
725808
2670
설령 이 아이디어가 불편하더라도,
12:20
And while that idea생각 may할 수있다 be disquieting불안한,
305
728478
2040
설령 기생물들의 행동이 소름끼친다하더라도,
12:22
and while parasites'기생충 ' habits버릇 may할 수있다 be very grisly소름 끼치게 하는,
306
730518
2923
우리를 놀라게 하는 그들의 능력이
12:25
I think that ability능력 to surprise놀람 us
307
733441
1792
그들을 단순한 팬더나 나비나 돌고래에 비해
12:27
makes~을 만든다 them as wonderful훌륭한 and as charismatic카리스마적인
308
735233
3175
12:30
as any panda팬더 or butterfly나비 or dolphin돌고래.
309
738408
3364
더욱 놀랍고 카리스마 있는 존재로 만들어줍니다.
찰스 다윈은 "종의 기원"의 결말에
12:33
At the end종료 of "On the Origin유래 of Species,"
310
741772
2219
12:35
Charles찰스 Darwin다윈 writes씁니다 about the grandeur장관 of life,
311
743991
2989
자연의 웅장함과 지극히 아름답고
12:38
and of endless끝이없는 forms형태 most가장 beautiful아름다운
312
746980
2653
놀라운 형태들의 끝없는 탄생에
12:41
and most가장 wonderful훌륭한,
313
749633
1432
대해 노래합니다.
12:43
and I like to think he could easily용이하게 have been talking말하는
314
751065
2579
저는 그가 이 구절 속에서, 수명의 대부분을 혼자 살아가는 새우를
12:45
about a tapeworm촌충 that makes~을 만든다 shrimp새우 sociable간친회
315
753644
3180
사교성 있게 만드는 촌충과, 바퀴벌레를
12:48
or a wasp말벌 that takes cockroaches바퀴벌레 for walks걷다.
316
756824
3249
산책시키는 말벌에 대해 노래했던 것이라고 믿고 싶습니다.
하지만 어쩌면, 이 모든 것이 제 안의 기생충의 생각이었을지도 모르지요.
12:52
But perhaps혹시, that's just a parasite기생물 talking말하는.
317
760073
3149
감사합니다.
12:55
Thank you.
318
763222
1731
(박수)
12:56
(Applause박수 갈채)
319
764953
4000
Translated by Sungho Yoo
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com