ABOUT THE SPEAKER
Melati and Isabel Wijsen - Activists
Sisters Melati and Isabel Wijsen are on a mission to ban plastic bags in Bali.

Why you should listen
Inspired by similar measures in other parts of the world, Melati and Isabel Wijsen launched the campaign Bye Bye Plastic Bags in 2013, which received worldwide support -- and recently succeeded in getting the island’s governor to commit to a ban by 2018. The two sisters, who frequent the environmentally minded Green School along with a crew of likely motivated kids, continue to ask the question: How can they make a difference in the world?
More profile about the speaker
Melati and Isabel Wijsen | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Melati and Isabel Wijsen: Our campaign to ban plastic bags in Bali

ميلاتي وإيزابيل ويجسون: حملتنا لحظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي

Filmed:
1,581,556 views

الأكياس البلاستيكية هي في الأساس غير قابلة للتحلل، اذ يتم استخدامها ومن ثم رميها بعيدا بصورة متهورة. اذ ان معظمها ينتهي بها المطاف في المحيط. حيث تؤدي الى تلوث المياه وايقاع الضرر بالحياة البحرية. يتم حرق الباقي في أكوام من القمامة، حيث يتم حينها الافراج عن السموم الضارة في الجو. ميلاتي وإيزابيل ويجسون في مهمة لوقف الأكياس البلاستيكية الخانقة لجزيرة بالي الجميلة. تتلخص جهود ميلاتي وإيزابيل ويجسون في تقديم الالتماسات، تنظيف الشواطئ، وحتى الإضراب عن الطعام. وآتت جهود ميلاتي وإيزابيل ويجسون ثمارها حال تمكنهم من اقناع المحافظ على الالتزام على ان تكون جزية بالي خالية من اكياس البلاستيك بحلول عام ٢٠١٨. "لا تسمح لأحد أن يقنعك على انك ما زلت صغير جدا أو أنك غير قادر على الفهم. تقول إيزابيل لغيرها من النشطاء الطامحين الآخرين. " نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً، لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء."
- Activists
Sisters Melati and Isabel Wijsen are on a mission to ban plastic bags in Bali. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Melatiميلاتي WijsenWijsen: Baliبالي -- islandجزيرة of godsالآلهة.
0
580
3474
ميلاتي ويجسون: بالي، جزيرة الآلهة.
00:17
Isabelإيزابيل WijsenWijsen: A greenأخضر paradiseالجنة.
1
5301
2341
إيزابيل ويجسون: جنة خضراء.
00:21
MWMW: Or ...
2
9139
1413
أو
00:22
a paradiseالجنة lostضائع.
3
10576
1817
جنة تم اهمالها.
00:25
Baliبالي:
4
13075
1159
بالي:
00:26
islandجزيرة of garbageقمامة.
5
14696
1943
جزيرة القمامة.
00:29
IWIW: In Baliبالي,
6
17707
1152
في جزيرة بالي،
00:30
we generateتوفير 680 cubicمكعب metersمتر
of plasticبلاستيك garbageقمامة a day.
7
18883
5951
نقوم بتوليد ما يعادل ٦٨٠ متر مكعب
من القمامة البلاستيكية يومياً.
00:37
That's about a 14-story-قصة buildingبناء.
8
25801
2856
أي بحجم مبنى مكون من أربعة عشر طابقاً.
00:41
And when it comesيأتي to plasticبلاستيك bagsأكياس,
9
29205
2221
وعندما يتعلق الأمر بالأكياس البلاستيكية،
00:43
lessأقل than fiveخمسة percentنسبه مئويه getsيحصل على recycledالمعاد تدويرها.
10
31450
2568
يتم إعادة تدوير ما يعادل
أقل من نسبة خمسة في المئة.
00:46
MWMW: We know that changesالتغييرات the imageصورة
you mayقد have of our islandجزيرة.
11
34900
3306
نعلم ان ما نقوله الآن
قد يغير نظرتكم حول جزيرتنا،
00:50
It changedتغير oursلنا, too,
when we learnedتعلم about it,
12
38666
2484
اذ انه غير نظرتنا أيضاً،
حين علمنا عن حقيقة الأمر.
00:53
when we learnedتعلم that almostتقريبيا all
plasticبلاستيك bagsأكياس in Baliبالي endالنهاية up in our drainsالمصارف
13
41174
4561
عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية
في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري
00:57
and then in our riversالأنهار
14
45759
1250
ومن ثم في الأنهار
00:59
and then in our oceanمحيط.
15
47033
1371
واخيراً في المحيط.
01:00
And those that don't even
make it to the oceanمحيط,
16
48900
2464
والأكياس التي لا ينتهي بها
المطاف في المحيط
01:03
they're eitherإما burnedأحرق or litteredتناثرت.
17
51388
2113
يتم رميها أو حرقها.
01:06
IWIW: So we decidedقرر
to do something about it.
18
54183
2258
لذا قررنا فعل شيء حيال الأمر.
01:08
And we'veقمنا been workingعامل
for almostتقريبيا threeثلاثة yearsسنوات now
19
56812
2499
منذ ثلاث سنوات ونحن نعمل
01:11
to try to say no to plasticبلاستيك bagsأكياس
on our home islandجزيرة.
20
59335
3352
على محاولة حظر الأكياس البلاستيكية
في جزيرتنا.
01:14
And we have had
some significantكبير successesنجاحات.
21
62711
2464
وحققنا بعض النجاحات الهامة.
01:18
MWMW: We are sistersالأخوات,
22
66835
2032
نحن أخوات،
01:20
and we go to the bestالأفضل schoolمدرسة on earthأرض:
23
68891
2567
ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض:
01:24
Greenأخضر Schoolمدرسة, Baliبالي.
24
72061
1525
المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي.
01:25
Greenأخضر Schoolمدرسة is not only differentمختلف
in the way that it is builtمبني out of bambooخيزران,
25
73610
4623
ليست مختلفة فقط لأنه قد تم
بناؤها من الخيزران،
01:30
but alsoأيضا in the way that it teachesيعلم.
26
78257
1963
لكنها مختلفة من ناحية
اسلوبها التعليمي أيضاً.
01:32
We are taughtيعلم to becomeيصبح leadersقادة of todayاليوم,
27
80864
2687
يتم تعليمنا لنصبح قادة الحاضر،
01:36
something a normalعادي textbookالكتاب المدرسي cannotلا تستطيع matchمباراة.
28
84518
2433
شيء لا تقدر على تأديته المناهج والكتب.
01:39
IWIW: One day we had a lessonدرس in classصف دراسي
29
87813
2021
تلقينا درساً يوما ما في الفصل
01:41
where we learnedتعلم about significantكبير people,
30
89858
2713
حيث تعلمنا عن الأشخاص المؤثرين،
01:44
like Nelsonنيلسون Mandelaمانديلا,
31
92595
1488
مثل "نيلسون مانديلا"،
01:46
Ladyسيدة Dianaديانا
32
94107
1151
و"السيدة ديانا"
01:47
and Mahatmaالمهاتما Gandhiغاندي.
33
95282
1225
و"المهاتما غاندي".
01:49
Walkingالمشي home that day,
34
97244
1157
وفي طريقنا الى المنزل،
01:50
we agreedمتفق عليه that we alsoأيضا
wanted to be significantكبير.
35
98425
3308
اتفقنا على ان نصبح مؤثرتين أيضاً،
01:54
Why should we wait untilحتى we were grownنابعة up
36
102614
2037
اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر
01:56
to be significantكبير?
37
104675
1258
لنصبح مؤثرين؟
01:58
We wanted to do something now.
38
106420
2074
أردنا أن نفعل شيئا الآن.
02:01
MWMW: Sittingجلسة on the sofaكنبة that night,
39
109135
1700
ونحن على الأريكة في تلك الليلة،
02:02
we brainstormedتقارع and thought
of all the issuesمسائل facingمواجهة Baliبالي.
40
110859
2836
تقارعنا الأفكار وفكرنا
في جميع المشاكل التي تواجهها بالي.
02:06
And one thing that stoodوقف out
to us the mostعظم
41
114332
2064
والمشكلة الأكثر أهمية بينها كانت
02:08
was the plasticبلاستيك garbageقمامة.
42
116420
1364
مشكلة القمامة البلاستيكية.
02:10
But that is a hugeضخم problemمشكلة.
43
118536
2067
وهي مشكلة عظيمة،
02:13
So we lookedبدا into what was
a realisticواقعي targetاستهداف for us kidsأطفال:
44
121189
3482
لذا قمنا بالبحث عن هدف
واقعي بالنسبة لنا كأطفال:
02:17
plasticبلاستيك bagsأكياس.
45
125589
1231
الأكياس البلاستيكية.
02:18
And the ideaفكرة was bornمولود.
46
126844
1393
وحينها ولدت الفكرة.
02:20
IWIW: We startedبدأت researchingالبحث,
47
128983
1981
بدأنا بالبحث والدراسة،
02:22
and let's just say, the more we learnedتعلم,
48
130988
2940
ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع
02:25
there was nothing good about plasticبلاستيك bagsأكياس.
49
133952
3089
لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية.
02:29
And you know what?
50
137401
1270
أتعلمون شيئا؟
02:30
We don't even need them.
51
138695
1578
نحن لسنا بحاجة لها أصلاً.
02:33
MWMW: We were really inspiredربما
by the effortsجهود to say no to plasticبلاستيك bagsأكياس
52
141003
3541
ألهمتنا الجهود المبذولة
في حظر الأكياس البلاستيكية جداً
02:36
in manyكثير other placesأماكن,
53
144568
1870
في أماكن أخرى متعددة،
02:38
from Hawaiiهاواي to Rwandaرواندا
54
146462
1982
مثل جزيرة هاواي ورواندا
02:40
and to severalsseverals citiesمدن
like Oaklandأوكلاند and Dublinدبلن.
55
148468
2545
والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن.
02:43
IWIW: And so the ideaفكرة turnedتحول into the launchإطلاق
of "Byeوداعا Byeوداعا Plasticبلاستيك Bagsأكياس."
56
151784
5665
وتحولت الفكرة الى إطلاق حملة
"وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية"
02:50
MWMW: In the yearsسنوات
that we have been campaigningالحملة الانتخابية,
57
158658
2192
في خلال سنوات الحملة
02:52
we have learnedتعلم a lot.
58
160874
2562
تعلمنا العديد من الدروس.
02:55
Lessonدرس numberرقم one:
59
163984
1642
الدرس الأول:
02:58
you cannotلا تستطيع do it all by yourselfنفسك.
60
166233
2158
لا تستطيع تحقيق الأمور بمفردك.
03:00
You need a bigكبير teamالفريق of like-mindedنفس المزاج kidsأطفال,
61
168415
2192
تحتاج الى فريق من الأطفال
ذوي التفكير المماثل،
03:02
and so we formedشكلت
the Byeوداعا Byeوداعا Plasticبلاستيك Bagsأكياس crewطاقم.
62
170631
3171
ولذلك قمنا بإنشاء مجموعة
"وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية"
03:06
The volunteerتطوع teamالفريق includesيشمل
childrenالأطفال from all over the islandجزيرة,
63
174459
3115
تتضمن المجموعة على أطفال
من جميع أنحاء الجزيرة،
03:09
from bothكلا internationalدولي and localمحلي schoolsالمدارس.
64
177598
2399
من مدارس دولية ومحلية.
03:12
And togetherسويا with them,
65
180505
1151
وقمنا معاً،
03:13
we startedبدأت a multi-layeredمتعدد الطبقات approachمقاربة,
66
181680
1750
بإنشاء استراتيجية متعددة المناهج،
03:15
basedعلى أساس on an on-على- and off-lineغير متصل على الانترنت
signatureالتوقيع petitionعريضة,
67
183454
3296
من خلال عريضة توقيع الكترونية
وغير الكترونية
03:18
educationalتربوي and inspirationalملهم
presentationsالعروض at schoolsالمدارس
68
186774
3436
وعروض تعليمية وملهمة في المدارس
03:22
and we raiseربى generalجنرال لواء awarenessوعي
at marketsالأسواق, festivalsالمهرجانات, beachشاطئ بحر clean-upsوشكا نظيفة.
69
190234
4485
ورفع الوعي العام في الأسواق
والمهرجانات ومن خلال عمليات تنظيف الشواطئ.
03:26
And last but not leastالأقل,
70
194743
1151
وأخيرا وليس آخرا،
03:27
we distributeنشر alternativeلبديل bagsأكياس,
71
195918
2046
نقوم بتوزيع أكياس بديلة،
03:29
bagsأكياس like netشبكة bagsأكياس,
72
197988
1724
مثل الاكياس الشبكية،
03:31
recycledالمعاد تدويرها newspaperجريدة bagsأكياس
73
199736
1322
والاكياس الورقية،
03:33
or 100 percentنسبه مئويه organicعضوي materialمواد bagsأكياس,
74
201082
2720
أو أكياس مصنوعة من مواد عضوية
١٠٠ في المئة،
03:35
all madeمصنوع by localمحلي
initiativesالمبادرات on the islandجزيرة.
75
203826
2513
وتم تصنيعها من قبل
مبادرات محلية في الجزيرة.
03:38
IWIW: We runيركض a pilotطيار villageقرية,
76
206898
1394
ندير قرية نموذجية،
03:40
home of 800 familiesأسر.
77
208316
2112
عبارة عن وطن يشمل ٨٠٠ عائلة،
03:42
The villageقرية mayorعمدة was our first friendصديق
78
210952
1823
وكان عمدة القرية أول صديق لدينا
03:44
and he lovedأحب our T-shirtsتي شيرت, so that helpedساعد.
79
212799
2466
وأحب قمصاننا أيضاً، وكان ذلك مجدياً.
03:48
We focusedركز on makingصناعة the customersالزبائن awareوصف,
80
216077
2668
قمنا بالتركيز على زيادة وعي الزبائن
03:50
because that's where the changeيتغيرون
needsالاحتياجات to happenيحدث.
81
218769
2718
اذ انهم أساس التغيير.
03:54
The villageقرية is alreadyسابقا
two-thirdsالثلثين alongعلى طول the way
82
222266
2197
تم انجاز ما يعادل ثلثي القرية
والان في طريقها
03:56
of becomingتصبح plasticبلاستيك bagحقيبة freeحر.
83
224487
2005
لتصبح خالية تماماً من الأكياس البلاستيكية.
03:59
Our first attemptsمحاولات to get the governmentحكومة
of Baliبالي on boardمجلس failedفشل.
84
227330
4875
بائت أول محاولة لنا في
اقناع الحكومة في بالي بالفشل.
04:04
So we thought,
85
232696
1150
لذا اعتقدنا،
04:06
"Hmmهم ... a petitionعريضة
with one millionمليون signaturesالتوقيعات.
86
234391
4300
عريضة تتضمن مليون توقيع.
04:10
They can't ignoreتجاهل us, right?"
87
238715
1993
لن يستطيعوا حينها اهمالنا، اليس كذلك؟
04:12
MWMW: Right!
88
240732
1163
ميلاتي ويجسون: صحيح.
04:14
IWIW: But, who would have guessedخمنت
89
242258
1835
إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد
04:16
one millionمليون signaturesالتوقيعات is, like,
a thousandألف timesمرات a thousandألف?
90
244117
4162
أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة
عن ألف مضروبة بألف؟
04:20
(Laughterضحك)
91
248303
1627
(ضحك)
04:22
We got stuckعالق --
92
250270
1565
وقعنا في مأزق،
04:24
tillحتى we learnedتعلم lessonدرس numberرقم two:
93
252747
1991
حتى تعلمنا الدرس الثاني:
04:27
think outsideفي الخارج the boxصندوق.
94
255507
1955
فكر بأسلوب خارج عن المألوف.
04:29
Someoneشخصا ما mentionedالمذكورة
95
257808
1151
ذكر متحدث
04:30
that the Baliبالي airportمطار handlesمقابض
16 millionمليون arrivalsالوصول and departuresالمغادرين a yearعام.
96
258983
6401
بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال
١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام.
04:38
MWMW: But how do we get into the airportمطار?
97
266294
3316
ولكن كيف باستطاعتنا الدخول إلى المطار؟
04:41
And here comesيأتي lessonدرس numberرقم threeثلاثة:
98
269993
1693
وهنا يأتي الدرس الثلاث:
04:44
persistenceإصرار.
99
272236
1440
الإصرار.
04:46
Off we headedذو رأس to the airportمطار.
100
274141
1627
ذهبنا الى المطار.
04:47
We got pastالماضي the janitorبواب.
101
275792
1652
تخطينا عامل التنظيفات.
04:49
And then it was his boss'sلرئيسه bossرئيس,
102
277819
1886
ومن ثم تخطينا مسؤول مدير عامل التنظيفات،
04:51
and then the assistantمساعد officeمكتب. مقر. مركز managerمدير,
103
279729
2261
ومن ثم مساعد مدير المكتب،
04:54
and then the officeمكتب. مقر. مركز managerمدير,
104
282014
1385
وأخيراً مدير المكتب.
04:55
and then ...
105
283423
1171
وبعدها،
04:56
we got shuffledأسكن down
two levelsمستويات and thought,
106
284618
2147
تم اصطحابنا طابقين الى الأسفل،
04:58
well, here comesيأتي the janitorبواب again.
107
286789
2165
وقلنا حينها، ها هو عامل التنظيفات من جديد.
05:01
And after severalالعديد من daysأيام knockingطرق on doorsالأبواب
108
289537
2048
وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب
05:03
and just beingيجرى kidsأطفال on a missionمهمة,
109
291609
2316
وكوننا مجرد اطفال في مهمة،
05:05
we finallyأخيرا got to the commercialتجاري
managerمدير of Baliبالي airportsالمطارات.
110
293949
3888
وصلنا أخيرا إلى
المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي.
وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة
الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف.
05:10
And we gaveأعطى him the "Baliبالي of plasticبلاستيك bagsأكياس"
speechخطاب, and beingيجرى a very niceلطيف man,
111
298368
3913
05:14
he said, [imitatingتقليد the man'sالرجل voiceصوت]
"I cannotلا تستطيع believe what I'm about say,
112
302305
3698
قال، [تقليد صوت الرجل]
لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول،
05:18
but I'm going to give authorizationتفويض
113
306027
2243
ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم
05:20
to collectتجميع signaturesالتوقيعات
behindخلف customsالجمارك and immigrationsالهجرة."
114
308294
2957
بجمع التواقيع من خلف مكاتب
الهجرة والجمارك.
05:23
(Laughterضحك)
115
311275
1344
(ضحك)
05:24
(Applauseتصفيق)
116
312643
4295
(تصفيق)
05:28
IWIW: In our first hourساعة and a halfنصف there,
117
316962
1944
في أول ساعة ونصف،
05:30
we got almostتقريبيا 1,000 signaturesالتوقيعات.
118
318930
2675
حصلنا على ما يقارب ١٠٠٠ توقيع،
05:33
How coolبارد is that?
119
321954
1301
كم ذلك رائع؟
05:36
Lessonدرس numberرقم fourأربعة:
120
324340
1511
الدرس الرابع:
05:37
you need championsابطال
at all levelsمستويات of societyالمجتمع,
121
325875
3001
تحتاج الى أبطال من جميع مستويات المجتمع،
05:41
from studentsالطلاب to commercialتجاري
managersمدراء to famousمشهور people.
122
329486
3809
من طلاب ومدراء الهيئات تجارية
وأشخاص مشهورين.
05:46
And thanksشكر to the attractionجاذبية
of Greenأخضر Schoolمدرسة,
123
334097
2112
ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء،
05:48
we had accessالتمكن من to a steadyثابت
streamمجرى of celebritiesمشاهير.
124
336233
2666
اذ تمكنا من خلالها
التواصل مع الكثير من المشاهير.
05:51
Banالمنع Kiكي Moonالقمر taughtيعلم us
125
339937
1199
علمنا "بان كي مون"
05:53
that Secretary-Generalsالأمين العام
of the Unitedمتحد Nationsالأمم
126
341160
3361
الأمين العام للأمم المتحدة
05:56
don't signإشارة petitionsالعرائض --
127
344545
1651
عن عدم توقيع الاتفاقيات
05:58
(Laughterضحك)
128
346220
1001
(ضحك)
05:59
even if kidsأطفال askيطلب nicelyبشكل جميل.
129
347245
1837
وحتى وان سأل الأطفال بأسلوب لطيف.
06:01
But he promisedوعد to spreadانتشار the wordكلمة,
130
349106
1685
ولكنه وعدنا على نشر الخبر،
06:02
and now we work closelyبعناية
with the Unitedمتحد Nationsالأمم.
131
350815
2513
والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة.
06:05
MWMW: Janeجين Goodallغودال taughtيعلم us
the powerقوة of a people'sوالناس networkشبكة الاتصال.
132
353701
2943
علمتنا "جين غودال"
عن مدى قوة الشبكات الاجتماعية.
06:09
She startedبدأت with just one
Rootsجذور & Shootsيطلق النار groupمجموعة
133
357055
3040
بدأت بمجموعة واحدة فقط
وهي مجموعة "الجذور والبراعم"
06:12
and now she has 4,000 groupsمجموعة
around the worldالعالمية.
134
360119
3291
أما الآن فلديها ٤٠٠٠ مجموعة
في جميع أنحاء العالم.
06:15
We are one of them.
135
363434
1173
ونحن جزء منهم.
06:16
She's a realحقيقة inspirationوحي.
136
364631
1442
اذ انها مصدر إلهام حقيقي.
06:18
If you're a fellowزميل Rotarianالروتاري,
137
366731
1752
إذا كنت زميل من نادي الروتاري،
06:20
niceلطيف to meetيجتمع you.
138
368507
1290
تشرفنا بلقائك.
06:21
We're InteractorsInteractors,
139
369821
1151
نحن أعضاء في "الإنتراكت"
06:22
the youngestأصغر department قسم، أقسام
of Rotaryدوار Internationalدولي.
140
370996
2331
وهو نادي لأصغر الأعمار في الروتاري الدولي.
ولكننا أيضاً تعلمنا الكثير عن الصبر،
06:26
IWIW: But we have alsoأيضا learnedتعلم
much about patienceصبر,
141
374573
3243
06:29
MWMW: how to dealصفقة with frustrationsالإحباط,
142
377840
2257
وعن كيفية التعامل مع الإحباط،
06:32
IWIW: leadershipقيادة,
143
380121
1151
وعن القيادة،
06:33
MWMW: teamworkالعمل بروح الفريق الواحد,
144
381296
1169
وعن العمل بروح الفريق،
06:34
IWIW: friendshipصداقة,
145
382489
1151
وعن الصداقة،
06:35
MWMW: we learnedتعلم more
about the Balineseالبالية and theirهم cultureحضاره
146
383664
2659
تعلمنا الكثير
حول سكان جزيرة بالي وثقافتهم
06:38
IWIW: and we learnedتعلم
about the importanceأهمية of commitmentالتزام.
147
386347
3158
وتعلمنا أيضا عن أهمية الالتزام.
06:42
MWMW: It's not always easyسهل.
148
390106
1734
اذ أنه ليس بالأمر السهل.
06:43
Sometimesبعض الأحيان it does get
a little bitقليلا hardالصعب to walkسير your talk.
149
391864
3465
اذ يصعب عليك في بعض الأحيان
توصيل مضمون خطابك.
06:47
IWIW: But last yearعام, we did exactlyبالضبط that.
150
395830
2427
ولكن قمنا بالضبط بذلك العام المضي.
اذ ذهبنا إلى الهند لإلقاء محاضرة،
06:50
We wentذهب to Indiaالهند to give a talk,
151
398663
1603
06:52
and our parentsالآباء tookأخذ us to visitيزور
152
400290
1555
واصطحبنا والدينا لزيارة
06:53
the formerسابق privateنشر houseمنزل
of Mahatmaالمهاتما Gandhiغاندي.
153
401869
2588
منزل "المهاتما غاندي" السابق.
06:57
We learnedتعلم about the powerقوة
of hungerجوع strikesالضربات
154
405216
2254
تعلمنا عن قوة الإضراب عن الطعام
والذي قام بها
06:59
he did to reachتصل his goalsأهداف.
155
407494
1276
للوصول إلى أهدافه.
07:01
Yes, by the endالنهاية of the tourجولة,
156
409329
1998
نعم، وفي نهاية الجولة،
07:03
when we metالتقى our parentsالآباء again,
157
411351
1651
وعندما التقينا مع والدينا مرة أخرى،
07:05
we bothكلا madeمصنوع a decisionقرار and said,
158
413026
1666
كلانا قام باتخاذ قرار، وقلنا:
07:06
"We're going on a hungerجوع strikeإضراب!"
159
414716
1756
"سنقوم بالإضراب عن الطعام"
07:08
(Laughterضحك)
160
416496
1001
(ضحك)
07:09
MWMW: And you can probablyالمحتمل
imagineتخيل theirهم facesوجوه.
161
417521
2899
وربما أمكنكم حينها تخيل وجوههم.
07:12
It tookأخذ a lot of convincingمقنع,
162
420444
2278
استغرق الأمر الكثير من الإقناع،
07:14
and not only to our parentsالآباء
163
422746
1732
وليس فقط لإقناع والدينا
07:16
but to our friendsاصحاب
and to our teachersمعلمون as well.
164
424502
2292
ولكن لإقناع أصدقائنا ومعلمينا أيضاً.
07:19
Isabelإيزابيل and I were seriousجدي
about doing this.
165
427561
2971
كنت وإيزابيل جادتين جداً حيال الأمر،
07:22
So we metالتقى with a nutritionistاخصائيه تغذيه,
166
430556
1609
لذا قمنا باستشارة خبير تغذية،
07:24
and we cameأتى up with a compromiseمرونة
167
432189
1840
وتوصلنا الى تسوية
07:26
of not eatingيتناول الطعام from sunriseشروق الشمس
to sunsetغروب الشمس everyكل day
168
434053
4265
بعدم الأكل من شروق الشمس الى غروبها كل يوم
07:30
untilحتى the governorمحافظ حاكم of Baliبالي
would agreeيوافق على to meetيجتمع with us
169
438342
2605
حتى وافق حاكم جزيرة بالي على مقابلتنا
07:32
to talk about how to stop
plasticبلاستيك bagsأكياس on Baliبالي.
170
440971
3487
للتحدث حول كيفية حظر
الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي.
07:37
IWIW: Our "mogakmogak makanمكان,"
as it is calledمسمي in Bahasaالبهاسا Indonesiaأندونيسيا,
171
445118
4020
حملة الإضراب عن الطعام،
كما يطلق عليها في اللغة الإندونيسية،
07:41
startedبدأت.
172
449162
1151
قد بدأت.
07:42
We used socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام to supportالدعم our goalهدف
173
450337
1989
استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا
07:44
and alreadyسابقا on day two,
174
452350
1767
وفي اليوم الثاني،
07:46
policeشرطة startedبدأت to come
to our home and schoolمدرسة.
175
454141
2266
بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل
07:48
What were these two girlsالفتيات doing?
176
456724
2197
ما الذي كان يفعلونه هاتين الفتاتين؟
07:51
We knewعرف we weren'tلم تكن makingصناعة
the governorمحافظ حاكم look his bestالأفضل
177
459466
2510
نعلم اننا قمنا بفرض صورة
غير لائقة عن الحاكم
07:54
by doing this foodطعام strikeإضراب --
178
462000
1881
من خلال الإضراب عن الطعام
07:55
we could have goneذهب to jailسجن.
179
463905
1434
وكان محتملا ذهابنا إلى السجن.
07:57
But, hey, it workedعمل.
180
465768
1929
ولكن، مهلاً، نجح الأمر.
07:59
Twenty-fourاربع وعشرون hoursساعات laterفي وقت لاحق,
181
467721
1226
وبعد حوالي ٢٤ ساعة
08:00
we were pickedالتقطت up from schoolمدرسة
182
468971
1412
تم اصطحابنا من المدرسة
08:02
and escortedاصطحب to the officeمكتب. مقر. مركز
of the governorمحافظ حاكم.
183
470407
2023
ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم.
وكان حينها موجوداً هناك
08:05
MWMW: And there he was --
184
473283
1513
08:06
(Applauseتصفيق)
185
474820
2209
(تصفيق)
08:09
waitingانتظار for us to meetيجتمع and speakتحدث,
186
477053
1930
بانتظارنا لنتمكن من اللقاء والحديث
08:11
beingيجرى all supportiveيدعم
and thankfulشاكر for our willingnessاستعداد
187
479007
2550
وكلهم دعم وشكر لإرادتنا
08:13
to careرعاية for the beautyجمال
and the environmentبيئة of Baliبالي.
188
481581
2612
في رعاية الجمال والبيئة في جزيرة بالي.
08:16
He signedوقعت a promiseوعد
189
484812
1151
قام بالتوقيع على عهد
08:17
to help the people of Baliبالي
say no to plasticبلاستيك bagsأكياس.
190
485987
2751
لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر
الأكياس البلاستيكية.
08:20
And we are now friendsاصحاب,
191
488762
1154
ونحن الآن أصدقاء،
08:21
and on a regularمنتظم basisأساس,
192
489940
1396
ونقوم وبانتظام،
08:23
we remindتذكير him and his teamالفريق
of the promisesوعود he has madeمصنوع.
193
491360
3297
على تذكيره وفريقه بالوعود
والتي تعهدوا بها.
08:27
And indeedفي الواقع,
194
495372
1151
وبالفعل،
08:28
recentlyمؤخرا he statedذكر and committedملتزم
195
496547
1906
اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه
08:30
that Baliبالي will be
plasticبلاستيك bagحقيبة freeحر by 2018.
196
498477
4643
بجعل جزيرة بالي خالية من
الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨.
08:35
(Applauseتصفيق)
197
503144
6836
(تصفيق)
08:43
IWIW: Alsoأيضا, at the Internationalدولي Airportمطار
of Baliبالي, one of our supportersأنصار
198
511498
4617
ومطار بالي الدولي أيضاً،
والذي هو واحد من حلفائنا،
08:48
is planningتخطيط to startبداية
a plasticبلاستيك bag-freeخالية من حقيبة policyسياسات by 2016.
199
516139
4562
يخطط لبدء سياسة حظر
الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٦.
08:53
MWMW: Stop handingتسليم out freeحر plasticبلاستيك bagsأكياس
200
521186
1987
توقفوا عن توزيع الأكياس البلاستيكية مجاناً
08:55
and bringاحضر in your ownخاصة reusableقابلة لإعادة الاستخدام bagحقيبة
201
523197
1696
واجلب حقيبة قابلة لإعادة الاستخدام
08:56
is our nextالتالى messageرسالة to changeيتغيرون
that mindsetعقلية of the publicعامة.
202
524917
3444
وهذه هي رسالتنا القادمة لتغيير
عقلية الملأ.
09:01
IWIW: Our short-termالمدى القصير campaignحملة,
203
529405
1697
حملتنا القصيرة الأجل،
09:03
"One Islandجزيرة / One Voiceصوت,"
204
531126
1432
حملة "جزيرة واحدة، صوت واحد"
09:04
is all about this.
205
532582
1434
هي عن حظر الأكياس البلاستيكية.
09:06
We checkالتحقق من and recognizeتعرف
the shopsمحلات and restaurantsالمطاعم
206
534040
2679
نقوم بالتحقق من
المحلات التجارية والمطاعم
09:08
that have declaredمعلن themselvesأنفسهم
a plasticبلاستيك bag-freeخالية من حقيبة zoneمنطقة,
207
536743
2843
والتي أعلنت على انها
مناطق خالية من الأكياس البلاستيكية،
09:11
and we put this stickerلاصقة at theirهم entranceمدخل
208
539610
2373
ونقوم بوضع هذا الملصق على بوابة الدخول
09:14
and publishنشر theirهم namesأسماء on socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام
209
542007
2318
ونقوم بنشر أسمائهم
على وسائل الاعلام الاجتماعية
09:16
and some importantمهم magazinesالمجلات on Baliبالي.
210
544349
2076
وفي بعض المجلات الهامة في جزيرة بالي.
09:18
And converselyالعكس بالعكس,
211
546829
1151
ونقوم في المقابل أيضاً،
09:20
that highlightsيسلط الضوء those
who do not have the stickerلاصقة.
212
548004
2825
بتسليط الضوء
على من ليس لديهم هذا الملصق.
09:22
(Laughterضحك)
213
550853
1387
(ضحك)
09:24
MWMW: So, why are we actuallyفعلا
tellingتقول you all of this?
214
552731
3319
إذا لماذا نقول لكم كل هذا؟
09:28
Well, partlyجزئيا, it is because we are proudفخور
215
556673
1918
حسنا، بشكل جزئي، لأننا نشعر بالفخر
09:30
of the resultsالنتائج that,
togetherسويا with our teamالفريق,
216
558615
2071
من النتائج، والتي تم تحقيقها
مع فريق العمل،
09:32
we have been ableقادر to reachتصل.
217
560710
1356
والتي استطعنا انجازها.
09:34
But alsoأيضا because alongعلى طول the way,
218
562469
2088
وأيضاً وعلى طول الطريق،
تعلمنا عن قدرة الأطفال في احداث التغيير.
09:36
we have learnedتعلم that kidsأطفال can do things.
219
564581
2840
09:39
We can make things happenيحدث.
220
567445
1654
نستطيع تحقيق الأمور.
09:41
Isabelإيزابيل and I were only 10 and 12 yearsسنوات oldقديم
221
569891
2427
كنت وايزابيل في
العاشرة والثانية عشرة من العمر
09:44
when we startedبدأت this.
222
572342
1559
عندما بدأنا في الأمر.
09:45
We never had a businessاعمال planخطة,
223
573925
2053
لم تكن لدينا خطة عمل،
09:48
norولا a fixedثابت strategyإستراتيجية,
224
576002
1224
ولا استراتيجية ثابتة،
09:49
norولا any hiddenمخفي agendasبرامج --
225
577250
1919
ولا أي أجندات خفية
09:51
just the ideaفكرة in frontأمامي of us
226
579193
2440
مجرد الفكرة فقط
09:53
and a groupمجموعة of friendsاصحاب workingعامل with us.
227
581657
2113
ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا.
09:56
All we wanted to do
was stop those plasticبلاستيك bagsأكياس
228
584195
2246
كل ما أردنا فعله
هو ايقاف الأكياس البلاستيكية
09:58
from wrappingيلف and suffocatingخانق
our beautifulجميلة home.
229
586465
2642
من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها.
10:01
Kidsأطفال have a boundlessغير محدود energyطاقة
230
589933
1708
لدى الأطفال طاقة لا حدود لها
10:03
and a motivationالتحفيز to be the changeيتغيرون
the worldالعالمية needsالاحتياجات.
231
591665
4165
والدافع ليكونوا التغيير
والذي يحتاج له العالم.
10:08
IWIW: So to all the kidsأطفال of this beautifulجميلة
but challengingالتحدي worldالعالمية:
232
596454
4725
لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل
والمليء بالتحديات
10:13
go for it!
233
601690
1154
بادر بالتغيير.
10:14
Make that differenceفرق.
234
602868
1755
قم بإحداث الفرق.
10:17
We're not tellingتقول you
it's going to be easyسهل.
235
605057
2419
نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً.
10:19
We're tellingتقول you
it's going to be worthيستحق it.
236
607500
2267
لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء.
10:22
Us kidsأطفال mayقد only be 25 percentنسبه مئويه
of the world'sالعالم populationتعداد السكان,
237
610221
4371
نشكل نحن الأطفال ما يقارب نسبة ٢٥
في المئة من سكان العالم،
10:26
but we are 100 percentنسبه مئويه of the futureمستقبل.
238
614616
3307
ولكننا نشكل ما يقارب نسبة ١٠٠
في المئة من سكان المستقبل.
10:31
MWMW: We still have a lot of work to do,
239
619050
2656
لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به،
10:33
but know that we still not stop
240
621730
1665
ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف
10:35
untilحتى the first questionسؤال askedطلبت
when arrivingوصوله at the Baliبالي airportsالمطارات will be
241
623419
4425
حتى يصبح السؤال الأول
فور الوصول الى مطار بالي هو
10:40
Bothعلى حد سواء: "Welcomeأهلا بك to Baliبالي,
242
628682
1334
"مرحبا بكم في جزيرة بالي،
10:42
do you have nayلا بل plasticبلاستيك bagsأكياس to declareأعلن?"
243
630040
2167
هل لديك أي أكياس بلاستيكية
تود الإعلان عنها؟ "
10:44
(Laughterضحك)
244
632231
1413
(ضحك)
10:45
Omأم shantiشانتي shantiشانتي shantiشانتي omأوم.
245
633668
2736
السلام عليكم.
10:48
Thank you.
246
636428
1151
شكراً لكم.
10:49
(Applauseتصفيق)
247
637603
9793
(تصفيق)
Translated by Ahmad Hamdan
Reviewed by Hani Eldalees

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melati and Isabel Wijsen - Activists
Sisters Melati and Isabel Wijsen are on a mission to ban plastic bags in Bali.

Why you should listen
Inspired by similar measures in other parts of the world, Melati and Isabel Wijsen launched the campaign Bye Bye Plastic Bags in 2013, which received worldwide support -- and recently succeeded in getting the island’s governor to commit to a ban by 2018. The two sisters, who frequent the environmentally minded Green School along with a crew of likely motivated kids, continue to ask the question: How can they make a difference in the world?
More profile about the speaker
Melati and Isabel Wijsen | Speaker | TED.com