ABOUT THE SPEAKER
Nina Fedoroff - Molecular biologist
Nina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms.

Why you should listen

Nina Fedoroff serves as science adviser to several organizations, including OFW Law and the Global Knowledge Initiative (GKI) in Washington, DC and the Santa Fe Institute in Santa Fe, NM. With former Secretary of Agriculture Jack Block, she recently published a New York Times editorial titled "Mosquito vs. Mosquito in the Battle Over the Zika Virus."

Fedoroff was trained as a molecular biologist and geneticist at the Rockefeller University in New York City. The university awarded her an honorary doctorate in 2008 as one of its most distinguished alumni on the occasion of its 50th anniversary.

Fedoroff's early scientific accomplishments include analyzing a curious enzyme that replicates the RNA genome of a tiny RNA virus and sequencing of one the first genes ever to be sequenced. On the strength of this work, she was appointed a member of the scientific staff of the Carnegie Institution for Science’s Department of Embryology. Her most important contributions began when she met the legendary biologist Barbara McClintock in 1978. She was intrigued by McClintock’s pioneering work on transposable elements, commonly known as "jumping genes," in corn plants.

McClintock's work was purely genetic, hence Fedoroff set out to study her jumping genes at the molecular level. That meant figuring out how to clone plant genes, none of which had yet been cloned. In fact, people had begun to wonder whether plant genes could be cloned at all. Solving the technical problems, Fedoroff and her students unraveled the molecular details of how these mobile DNA sequences move and how the plants exert epigenetic control of their movement. This work led to her election to the National Academy of Sciences in 1990. Her capstone book on transposable elements entitled Plant Transposons and Genome Dynamics in Evolution ,was published in 2013.

Fedoroff moved the Penn State University in 1995 as the Director of the Biotechnology Institute and Vern M. Willaman Chair in Life Sciences. Here she organized a multidisciplinary graduate and research program now known as the Huck Institute of the Life Sciences. Her laboratory research shifted to understanding how plants respond to stress and how they process small regulatory RNAs from larger precursors. She also began to dance Argentine tango. And she wrote a book with science writer Nancy Marie Brown titled Mendel in the Kitchen: A Scientist’s View of Genetically Modified Foods.

The year 2007 was marked by two extraordinary events in Fedoroff's life. She was named a National Medal of Science laureate for 2006 and she was appointed as the Science and Technology Adviser to the Secretary of State by then-Secretary of State Condoleeza Rice. The science advisory position gave her an unexpected bully pulpit to talk about the importance of science in diplomacy, about which she was interviewed by Claudia Dreifus of the New York Times. It also gave her many opportunities to talk about genetic modification and GMOs all over the world. Realizing that development efforts would benefit from increased involvement of scientists, she organized the GKI, an NGO that builds collaborative networks around problems requiring scientific and technological input.

Completing her advisory work at the State Department in 2010, Fedoroff was recruited to the new King Abdullah University of Science and Technology (KAUST) as a Distinguished Professor of the Life Sciences. At KAUST, Fedoroff organized a Center for Desert Agriculture, seeking to address the difficulties facing agriculture in increasingly populous dryland areas.

Today Fedoroff continues write and lecture internationally, most recently keynoting the 2017 Mantua Food and Science Festival in Mantua, Italy. She continues to dance tango, traveling to Buenos Aires each of the past couple of years. 

More profile about the speaker
Nina Fedoroff | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Nina Fedoroff: A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases

نينا فيدوروف: السلاح السري في مكافحة زيكا وغيره من الأمراض التي ينقلها البعوض

Filmed:
1,094,918 views

من أين أتى زيكا، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟ تحومُ بنا عالمة الأحياء الجزيئية نينا فيدوروف حول العالم لفهم جذور زيكا وكيف ينتشر، وتقترحُ وسيلة مثيرة للجدل لمنع الفيروس، وغيرها من الأمراض المميتة عن طريق منع البعوض المصاب من المضاعفة.
- Molecular biologist
Nina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Zikaزيكا feverحمة:
0
1047
1150
حمّى زيكا
00:16
our newestأحدث dreadفزع diseaseمرض.
1
4120
3706
أحدث أمراضنا المخيفة.
00:19
What is it? Where'dأين د it come from?
2
7850
2996
ما هو؟ ومن أين أتى؟
00:22
What do we do about it?
3
10870
1230
وماذا نفعل حياله؟
00:25
Well for mostعظم adultsالكبار,
it's a relativelyنسبيا mildمعتدل diseaseمرض --
4
13030
3270
إنه مرض معتدل الخطورة نسبيًا
لمعظم الكبار،
00:28
a little feverحمة, a little headacheصداع الراس,
jointمشترك painالم, maybe a rashطفح جلدي.
5
16324
4301
حمّى خفيفة، وصداع بسيط، وألم في المفاصل،
وربما طفح جلدي.
00:33
In factحقيقة, mostعظم people who get it
don't even know they'veكان عليهم had it.
6
21010
3310
في الواقع، لا يعرفُ معظم من أصابهم الفيروس
أنهم مصابون به.
00:36
But the more we find out
about the Zikaزيكا virusفيروس
7
24820
3714
لكن كلما عرفنا أكثر عن فيروس زيكا
00:40
the more terrifyingمرعب it becomesيصبح.
8
28558
1548
كلما أصبح الأمرُ مروعًا أكثر.
00:42
For exampleمثال, doctorsالأطباء
have noticedلاحظت an uptickتناميا
9
30130
3507
على سبيل المثال، لاحظ الأطباء ارتفاعًا
00:45
of something calledمسمي Guillain-Barrمتلازمة غيلان-البرé
syndromeمتلازمة in recentالأخيرة outbreaksتفشي.
10
33661
3714
لشيء يسمى متلازمة (غيلان باريه)
في الأمراض المتفشية في الآونة الأخيرة.
00:49
In Guillain-Barrمتلازمة غيلان-البرé, your immuneمناعة systemالنظام
attacksهجمات your nerveعصب cellsخلايا
11
37399
3152
تعني متلازمة غيلان باريه أن نظام المناعة
لديكم يهاجمُ خلاياكم العصبية
00:52
it can partiallyجزئيا
or even totallyتماما paralyzeشل you.
12
40575
3119
ويمكنها أن تشل حركتكم جزئيًا،
أو حتى كليًا.
00:56
Fortunatelyلحسن الحظ, that's quiteالى حد كبير rareنادر,
and mostعظم people recoverاستعادة.
13
44272
3238
لحسن الحظ، هذا الأمر نادر الحدوث،
ويتعافى معظم الناس.
01:00
But if you're pregnantحامل
when you're infectedإصابة
14
48220
3873
لكن إذا حصل وكانت المرأة حاملًا
عندما تصاب به
01:05
you're at riskخطر of something terribleرهيب.
15
53900
2423
ستكونُ في خطر حدوث شيء مروع.
01:08
Indeedفي الواقع, a childطفل with a deformedمشوه headرئيس.
16
56704
3436
بالفعل، طفل ذو رأس مشوه.
01:12
Here'sمن هنا a normalعادي babyطفل.
17
60680
1484
هذا طفلٌ طبيعي.
01:15
Here'sمن هنا that infantرضيع
with what's calledمسمي microcephalyصغر الرأس.
18
63314
3239
هذا رضيع بما يسمى صغر الرأس أو الصَعَل.
01:19
a brainدماغ in a headرئيس that's too smallصغير.
19
67075
2658
يوجد دماغ داخل رأس صغيرة جدًا.
01:22
And there's no knownمعروف cureشفاء.
20
70393
1594
ولا يوجد علاج معروف لذلك.
01:25
It was actuallyفعلا doctorsالأطباء
in northeasternشمال شرق Brazilالبرازيل
21
73121
5730
كان في الواقع أطباء
منطقة شمال شرق البرازيل
01:30
who first noticedلاحظت, just a yearعام agoمنذ,
after a Zikaزيكا outbreakالتفشي,
22
78875
5110
هم أول من لاحظوا ذلك، قبل عام واحد فقط،
بعد انتشار زيكا،
01:36
that there was a peakقمة
in the incidenceسقوط of microcephalyصغر الرأس.
23
84009
4127
بأن هناك ارتفاعًا في حالات صغر الرأس.
01:40
It tookأخذ medicalطبي doctorsالأطباء anotherآخر yearعام
24
88763
1723
واستغرق الأمر الأطباء عامًا آخر
01:42
to be sure that it was causedتسبب
by the Zikaزيكا virusفيروس,
25
90510
2792
للتأكد من أنه كان نتيجة فيروس زيكا،
01:45
but they're now sure.
26
93326
1151
لكنهم الآن متأكدون من ذلك.
01:46
And if you're a "bringاحضر on
the evidenceدليل" typeاكتب,
27
94501
2682
وإذا كنتم مهتمين بالأدلة،
01:49
checkالتحقق من out this publicationمنشور.
28
97207
1563
عليكم قراءة هذه النشرة.
01:51
So where did it come from,
and how did it get here?
29
99760
2944
فمن أين أتى المرض، وكيف وصل هنا؟
01:54
And it is here.
30
102728
1309
وإنه هنا.
01:56
Like manyكثير of our virusesالفيروسات,
it cameأتى out of Africaأفريقيا,
31
104061
2912
مثل العديد من الفيروسات التي لدينا،
فإنه أتى من أفريقيا،
01:59
specificallyعلى وجه التحديد the Zikaزيكا forestغابة in Ugandaأوغندا.
32
107441
3349
ولا سيما من "غابة زيكا من أوغندا".
02:03
Researchersالباحثين at the nearbyمجاوز
Yellowالأصفر Feverحمة Researchابحاث Instituteمعهد
33
111776
4778
فالباحثون قرب "معهد أبحاث الحمى الصفراء"
02:08
identifiedمحدد an unknownغير معروف virusفيروس
in a monkeyقرد in the Zikaزيكا forestغابة
34
116578
4286
حددوا فيروسًا غير معروف في قرد
في "غابة زيكا"
02:12
whichالتي is how it got its nameاسم.
35
120888
2000
ومن هنا حصل على اسمه.
02:15
The first humanبشري casesالحالات of Zikaزيكا feverحمة
36
123593
2213
والحالات البشرية الأولى لمصابي حمى زيكا
02:17
surfacedطفت على السطح a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق
in Uganda-Tanzaniaأوغندا-تنزانيا.
37
125830
2975
ظهرت بعد سنوات قليلة في (أوغندا-تنزانيا).
02:21
The virusفيروس then spreadانتشار throughعبر Westغرب Africaأفريقيا
38
129479
2891
ومن ثم انتشر الفيروس عبر غرب أفريقيا
02:25
and eastالشرق throughعبر equatorialاستوائي Asiaآسيا --
Pakistanباكستان, Indiaالهند, Malaysiaماليزيا, Indonesiaأندونيسيا.
39
133216
6414
وإلى الشرق من خلال آسيا الإستوائية مثل:
باكستان والهند وماليزيا وأندونيسيا.
02:32
But it was still mostlyخاصة in monkeysالقرود
and, of courseدورة, mosquitoesالبعوض.
40
140344
3992
لكنه كان لا يزالُ في معظمه في القرود،
وبطبيعة الحال في البعوض.
02:37
In factحقيقة in the 60 yearsسنوات betweenما بين the time
it was first identifiedمحدد in 1947 and 2007
41
145872
5798
في الواقع، وفي السنوات الستين بين الوقت
الذي تم تحديده لأول مرة في عام 1947 و 2007
02:43
there were only 13 reportedذكرت casesالحالات
of humanبشري Zikaزيكا feverحمة.
42
151694
3603
تم الإبلاغ فقط عن 13 حالة
لحمى زيكا البشرية.
02:47
And then something extraordinaryاستثنائي happenedحدث
on the tinyصغيرة جدا Micronesianميكرونيزيا Yapثرثرة islandsالجزر.
43
155731
5945
ومن ثم حصل شيء غير عادي في جزر ياب الصغيرة
لولايات ميكرونيسيا المتحدة.
02:53
There was an outbreakالتفشي that affectedمتأثر
fullyتماما 75 percentنسبه مئويه of the populationتعداد السكان.
44
161700
5285
كان هناك انتشارٌ أصاب 75% من السكان.
02:59
How did it get there? By airهواء.
45
167866
2769
كيف وصل هناك؟ عن طريق الجو.
03:03
Todayاليوم we have two billionمليار
commercialتجاري airlineشركة طيران passengersركاب.
46
171580
3736
لدينا الآن 2 مليار مسافر يستخدمون
الخطوط الجوية التجارية.
03:07
An infectedإصابة passengerراكب can boardمجلس a planeطائرة,
flyيطير halfwayفي منتصف الطريق around the worldالعالمية
47
175340
4243
يمكنُ للأشخاص المصابين ركوب الطائرة،
والسفر نصف الطريق حول العالم
03:11
before developingتطوير symptomsالأعراض --
if they developطور symptomsالأعراض at all.
48
179607
3531
قبل بداية ظهور الأعراض،
هذا إذا ظهرت الأعراض أصلًا.
03:16
Then when they landأرض, the localمحلي mosquitoesالبعوض
beginابدأ to biteعضة them and spreadانتشار the feverحمة.
49
184140
4039
وعندما يهبطون، يبدأ البعوض المحلي
في لدغهم ونشر الحمّى.
03:21
Zikaزيكا feverحمة then nextالتالى surfacedطفت على السطح
in 2013 in Frenchالفرنسية Polynesiaبولينيزيا.
50
189117
5849
ظهرت حمّى زيكا لاحقًا في عام 2013
في بولينزيا الفرنسية.
03:27
By Decemberديسمبر of that yearعام, it was beingيجرى
transmittedأحال locallyمحليا by the mosquitoesالبعوض.
51
195360
5264
وبحلول شهر ديسمبر/كانون أول من العام نفسه،
تم نقله محليًا من قبل البعوض.
03:33
That led to an explosiveمادة متفجرة outbreakالتفشي in whichالتي
almostتقريبيا 30,000 people were affectedمتأثر.
52
201014
5000
مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة
30,000 شخص تقريبًا.
03:38
From there it radiatedيشع around the Pacificالمحيط الهادئ.
53
206371
2397
ومن هناك انتشر حول المحيط الهادي.
03:40
There were outbreaksتفشي in the Cookطبخ
Islandsالجزر, in Newالجديد Caledoniaكاليدونيا,
54
208792
4523
كان هناك تفشيٌ في جزر كوك،
وفي كاليدونيا الجديدة،
03:45
in Vanuatuفانواتو, in the Solomonسليمان Islandsالجزر
55
213704
2420
وفي جمهورية فانواتو، وفي جزر سليمان
03:48
and almostتقريبيا all the way around to the coastساحل
of Southجنوب Americaأمريكا and Easterعيد الفصح Islandجزيرة.
56
216148
4888
وتقريبًا على طول الطريق
إلى ساحل أمريكا الجنوبية وجزيرة القيامة.
03:53
And then, in earlyمبكرا 2015,
57
221060
3452
وبعد ذلك، وفي أوائل عام 2015،
03:56
there was an upsurgeارتفاع مفاجئ of casesالحالات
of a dengue-likeحمى الضنك مثل syndromeمتلازمة
58
224536
4365
كان هناك حالات متزايدة
تشبه "متلازمة حمى الضنك"
04:01
in the cityمدينة of Natalولادي
in northeasternشمال شرق Brazilالبرازيل.
59
229393
3428
في مدينة (ناتال) شمال شرق البرازيل.
04:05
The virusفيروس wasn'tلم يكن dengueحمى الضنك, it was Zikaزيكا,
and it spreadانتشار rapidlyبسرعة --
60
233321
5412
لم يكن الفيروس "فيروس الضنك"
بل كان (زيكا) وقد انتشر بسرعة،
04:11
Recifeريسيفي down the coastساحل, a bigكبير metropolitanمحافظه
centerمركز, soonهكذا becameأصبح the epicenterالمركز السطحي.
61
239447
5350
وبسرعة أصبحت (ريسيفي) أسفل الساحل،
المدينة الكبيرة المركزية، بؤرة للمرض.
04:17
Well people have speculatedتكهن that it was
2014 Worldالعالمية Cupكوب soccerكرة القدم fansالمشجعين
62
245415
5602
تكهنت الناس أن مشجعي كأس العالم لكرة القدم
عام 2014
04:23
that broughtجلبت the virusفيروس into the countryبلد.
63
251041
2049
هم من أحضر الفيروس إلى البلاد.
04:25
But othersالآخرين have speculatedتكهن that perhapsربما
it was Pacificالمحيط الهادئ Islandersسكان الجزر
64
253840
4071
لكن تكهن البعض الآخر أنه
ربما سكان جزر المحيط الهادي
04:29
participatingالمشاركة in championshipبطولة canoeقارب racesسباقات
65
257935
2659
الذين شاركوا في بطولة مسابقات الزوارق
04:32
that were heldمقبض in Rioريو that yearعام
that broughtجلبت it in.
66
260618
2428
التي عقدت في (ريو) تلك السنة
هم من جلب الفيروس للبلاد.
04:35
Well todayاليوم, this is only a yearعام laterفي وقت لاحق.
67
263830
3619
واليوم بعد عام فقط.
04:39
The virusفيروس is beingيجرى locallyمحليا transmittedأحال
by mosquitoesالبعوض
68
267763
3417
تمّ نقل الفيروس محليًا من قبل البعوض
04:43
virtuallyعمليا throughoutعلى مدار Southجنوب Americaأمريكا,
Centralوسط Americaأمريكا, Mexicoالمكسيك
69
271204
3261
تقريبًا في جميع مناطق جنوب أمريكا،
وأمريكا الوسطى، والمكسيك
04:46
and the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي Islandsالجزر
70
274489
1421
وجزر الكاريبي.
04:48
Untilحتى this yearعام, the manyكثير
thousandsالآلاف of casesالحالات
71
276680
3387
حتى هذا العام، بضعة الآلاف من الحالات
04:52
that have been diagnosedتشخيص in the US
were contractedالتعاقد elsewhereفي مكان آخر.
72
280091
3819
التي تم تشخيصها في أمريكا،
تمّ إصابتها في مكانٍ آخر.
04:57
But as of this summerالصيف, it's beingيجرى
transmittedأحال locallyمحليا in Miamiميامي.
73
285076
5158
ولكن مع حلول هذا الصيف،
تم نقلها محليًا في (ميامي).
05:02
It's here.
74
290258
1241
إنه هنا.
05:03
So what do we do about it?
75
291523
1285
لهذا ماذا نفعلُ حيال ذلك؟
05:05
Well, preventingمنع infectionعدوى
76
293170
3373
حسنًا، منع العدوى
05:10
is eitherإما about protectingحماية people
or about eliminatingالقضاء the mosquitoesالبعوض.
77
298035
3857
يكون إما بحماية الناس أو القضاء
على البعوض.
05:14
Let's focusالتركيز on people first.
78
302260
1571
دعونا أولًا نركزُ على الناس.
05:16
You can get vaccinatedتطعيم.
79
304690
1681
يمكنكم الحصول على التطعيم.
05:19
You can not travelالسفر to Zikaزيكا areasالمناطق.
80
307072
3973
يمكنكم عدم السفر إلى المناطق
الموبوءة بزيكا.
05:23
Or you can coverغطاء، يغطي up
and applyتطبيق insectحشرة repellentطارد.
81
311069
2928
أو يمكنكم تغطية أنفسكم ودهن طارد للحشرات.
05:26
Gettingالحصول على vaccinatedتطعيم is not an optionاختيار,
because there isn't a vaccineلقاح yetبعد
82
314838
3405
ليس التطعيم خيارًا،
لأنه لا يوجد لقاح حتى الآن.
05:30
and there probablyالمحتمل won'tمتعود be
for a coupleزوجان of yearsسنوات.
83
318267
2380
وربما لن يكون لعدة سنوات قادمة.
05:33
Stayingالبقاء home isn't
a foolproofسهل جدا protectionحماية eitherإما
84
321853
3943
وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا
05:37
because we now know that
it can be sexuallyجنسيا transmittedأحال.
85
325820
3015
لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ
أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
05:42
Coveringتغطية up and applyingتطبيق
insectحشرة repellentطارد does work ...
86
330180
2936
تغطية أنفسكم والدهن بطارد الحشرات
يؤدي الغرض
05:45
untilحتى you forgetننسى.
87
333656
1666
إلى أن تنسوا فعله.
05:47
(Laughterضحك)
88
335822
1778
(ضحك)
05:49
So that leavesاوراق اشجار the mosquitoesالبعوض,
and here'sمن هنا how we controlمراقبة them now:
89
337624
3103
إذا لم يتبقى لنا سوى البعوض،
وإليكم الآن كيفية السيطرة عليه،
05:53
sprayingرش insecticidesالمبيدات الحشرية.
90
341235
1825
رش المبيدات الحشرية.
05:56
The protectiveمحمي gearهيأ is necessaryضروري
because these are toxicسام chemicalsمواد كيميائية
91
344314
3866
المعدات الواقية مهمة لأن هذه المبيدات
هي مواد كيميائية سامة
06:00
that killقتل people as well as bugsالبق.
92
348204
2601
تقتلُ الناس كما الحشرات.
06:02
Althoughبرغم من it does take quiteالى حد كبير a lot more
to killقتل a personشخص than to killقتل a bugبق.
93
350829
3767
ويستغرقُ الأمر وقتًا أطول
لقتل شخص من قتل حشرة.
06:06
These are picturesالصور from
Brazilالبرازيل and Nicaraguaنيكاراغوا.
94
354620
4176
هذه صور من البرازيل ونيغاراغوا.
06:10
But it looksتبدو the sameنفسه in Miamiميامي, Floridaفلوريدا.
95
358820
2633
ولكنها تشبه تمامًا تلك الصور
من (ميامي في ولاية فلوريدا).
06:13
And we of courseدورة can sprayرذاذ
insecticidesالمبيدات الحشرية from planesطائرات.
96
361770
5293
ويمكننا بالطبع رش المبيدات الحشرية
من الطائرات.
06:19
Last summerالصيف, mosquitoبعوض controlمراقبة officialsمسؤولون
in Dorchesterدورتشستر Countyمقاطعة, Southجنوب Carolinaكارولينا,
97
367460
6214
في الصيف الماضي، قام مسؤولو مكافحة البعوض
في مقاطعة دورشستر/ ولاية كارولينا الجنوبية
06:25
authorizedمخول sprayingرش of Naledناليد,
an insecticideمبيد الحشرات,
98
373698
3905
بالسماح برش مبيد الفوسفات العضوي (Naled)
مبيد خطير للإنسان والحشرات،
06:29
earlyمبكرا one morningصباح,
as recommendedموصى به by the manufacturerالصانع.
99
377627
2880
في صباح ذات يوم كما أوصت الشركة المصنّعة.
06:32
Laterفي وقت لاحق that day, a beekeeperالنحال told reportersللصحفيين
100
380990
4215
وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم،
قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين
06:37
that her beeنحلة yardحديقة منزل lookedبدا
like it had been nukedضربوا.
101
385229
3801
بأن حديقة نحلها بدت وكأنها
ضربت بقنبلة نووية.
06:41
Oopsوجه الفتاة.
102
389824
1389
يالا الهول!
06:43
Beesالنحل are the good guys.
103
391879
1332
النحل مخلوقات مفيدة.
06:45
The citizensالمواطنين of Floridaفلوريدا protestedاحتج,
but sprayingرش continuedواصلت.
104
393640
7000
احتج مواطنو ولاية فلوريدا، لكن استمر الرش.
06:53
Unfortunatelyلسوء الحظ, so did the increaseزيادة
in the numberرقم of Zikaزيكا feverحمة casesالحالات.
105
401251
4214
لسوء الحظ، زاد عدد حالات المصابين بزيكا.
06:58
That's because insecticidesالمبيدات الحشرية
aren'tلا very effectiveفعال.
106
406200
3503
لأن المبيدات الحشرية غير فعالة كثيرًا.
07:02
So are there any approachesاقتراب that are
perhapsربما more effectiveفعال than sprayingرش
107
410390
6261
هل هناك وسائل أخرى ربما تكون فعالة
أكثر من الرش
07:10
but with lessأقل downsidesسلبيات
than toxicسام chemicalsمواد كيميائية?
108
418560
5333
لكن بآثار سلبية أقل
من المواد الكيميائية السامة؟
07:16
I'm a hugeضخم fanمعجب of biologicalبيولوجي controlsضوابط,
109
424330
3491
أنا من أشد المعجبين بالضوابط البيولوجية،
07:19
and I shareشارك that viewرأي with Rachelراشيل Carsonكارسون,
authorمؤلف of "Silentصامت Springربيع,"
110
427845
4493
وأتفقُ مع وجهة نظر (راشيل كارسون)،
مؤلفة كتاب "الربيع الصامت".
07:24
the bookكتاب that is creditedالفضل with startingابتداء
the environmentalبيئي movementحركة.
111
432362
5014
الكتاب الذي له الفضل
في بداية الحركة البيئية.
07:29
In this bookكتاب she tellsيروي the storyقصة,
as an exampleمثال,
112
437400
3556
تقولُ في هذا الكتاب قصة، على سبيل المثال،
07:32
of how a very nastyمقرف insectحشرة
pestالآفات of livestockماشية
113
440980
5658
عن كيف أن آفة حشرة سيئة جدًا
للثروة الحيوانية
07:38
was eliminatedاقصاء in the last centuryمئة عام.
114
446662
3040
تم القضاء عليها في القرن الأخير.
07:42
No one knowsيعرف that
extraordinaryاستثنائي storyقصة todayاليوم.
115
450150
2452
لا أحد يعرفُ هذه القصة الرائعة اليوم.
07:44
So Jackجاك Blockمنع and I,
when we were writingجاري الكتابة an editorialالافتتاحية
116
452626
4239
لذلك عندما أردتُ وجاك بلوك كتابة افتتاحية
07:48
about the mosquitoبعوض problemمشكلة todayاليوم,
retoldيحكيها that storyقصة.
117
456889
3214
حول مشكلة البعوض اليوم،
أعدنا كتابة تلك القصة.
07:52
And in capsuleكبسولة formشكل, it's that pupaeالشرانق --
that's the immatureغير ناضج formشكل of the insectحشرة --
118
460127
4666
وفي شكل كبسولة، إنها شرنقة،
هذا هو الشكل غير الناضج للحشرة،
07:56
were irradiatedالمشع untilحتى they were sterileمعقم,
grownنابعة to adulthoodمرحلة البلوغ
119
464817
4779
مشعشعة حتى تم تعقيمها،
ونمت لمرحلة البلوغ
08:01
and then releasedصدر from planesطائرات
all over the Southwestجنوب غرب,
120
469620
3610
ومن ثم تمّ اطلاقها من الطائرات
في كل أنحاء الجنوب الغربي،
08:05
the Southeastالجنوب الشرقي and down into Mexicoالمكسيك
and into Centralوسط Americaأمريكا
121
473254
4413
والجنوب الشرقي وصولًا
إلى المكسيك وأمريكا الوسطى
08:09
literallyحرفيا by the hundredsالمئات of millionsملايين
from little airplanesالطائرات,
122
477691
3809
وبالتحديد بواسطة مئات الملايين
من الطائرات الصغيرة،
08:13
eventuallyفي النهاية eliminatingالقضاء
that terribleرهيب insectحشرة pestالآفات
123
481809
4524
للقضاء نهائيًا على آفة الحشرة المدمرة
08:18
for mostعظم of the Westernالغربي Hemisphereنصف كرة.
124
486682
2078
لمعظم نصف الكرة الأرضية الغربي.
08:22
Our realحقيقة purposeغرض in writingجاري الكتابة this editorialالافتتاحية
125
490175
2404
هدفنا الحقيقي من كتابة هذه الافتتاحية
08:24
was to introduceتقديم readersالقراء
to how we can do that todayاليوم --
126
492603
2984
كان لتعريف القراء كيف يمكننا القيام
بذلك اليوم
08:27
not with radiationإشعاع
but with our knowledgeالمعرفه of geneticsعلم الوراثة.
127
495999
4055
ليس عن طريق الإشعاع،
ولكن بمعرفتنا بعلم الوراثة.
08:32
Let me explainشرح.
128
500078
1150
دعوني أشرح لكم.
08:33
This is the badسيئة guy: Aedesالزاعجة aegyptiبعوض.
129
501910
2476
هذا هو الكائن الضار، الزاعجة المصرية
أو بعوضة الحمى الصفراء.
08:36
It's the mostعظم commonمشترك insectحشرة
vectorقوه موجهة of diseasesالأمراض,
130
504410
4661
إنها من أكثر الحشرات الشائعة
الناقلة للأمراض،
08:41
not just Zikaزيكا but dengueحمى الضنك,
Chikungunyaداء شيكونغونيا, Westغرب Nileنيل virusفيروس
131
509095
3794
ليس فيروس زيكا فقط، ولكن فيروس الضنك،
وشيكونغونيا وفيروس غرب النيل
08:44
and that ancientعتيق plagueطاعون, yellowالأصفر feverحمة.
132
512913
3634
وذلك الوباء القديم الطاعون والحمى الصفراء.
08:48
It's an urbanالحضاري mosquitoبعوض,
133
516970
1865
إنها بعوضة حضرية،
08:50
and it's the femaleإناثا
that does the dirtyقذر work.
134
518859
3906
إنها أنثى البعوض التي تقوم
بالعمل القذر.
08:54
She bitesلدغات to get a bloodدم mealوجبة
to feedتغذية her offspringالنسل.
135
522789
4754
تلدغُ للحصول على وجبة دم لتغذية ذريتها.
09:00
Malesالذكور don't biteعضة; they don't even
have the mouthفم partsأجزاء to biteعضة.
136
528250
3857
ذكور البعوض لا تلدغُ فهم حتى ليس لديهم
أجزاء الفم للدغ.
09:04
A little Britishبريطاني companyشركة calledمسمي OxitecOxitec
geneticallyوراثيا modifiedتم التعديل that mosquitoبعوض
137
532599
6158
قامت شركة بريطانية صغير تسمى (أوكسيتيك)
بتعديل هذه البعوضة وراثيًا
09:10
so that when it matesالاصحاب with a wildبري femaleإناثا,
its eggsبيض don't developطور to adulthoodمرحلة البلوغ.
138
538781
6345
بحيث عندما تتزاوج مع أنثى جامحة
لا ينمو بيضها لمرحلة البلوغ.
09:17
Let me showتبين you.
139
545150
1150
دعوني أريكم ذلك.
09:18
This is the normalعادي reproductiveالإنجابية cycleدورة.
140
546657
2524
هذه هي دورة الإنجاب الطبيعية.
09:21
OxitecOxitec designedتصميم the mosquitoبعوض so that
when the maleالذكر matesالاصحاب with the wildبري femaleإناثا
141
549895
4246
صممت (أوكسيتيك) البعوضة بحيث
عندما يتزواج الذكر بالأنثى الجامحة
09:27
the eggsبيض don't developطور.
142
555077
1206
لا تنمو البيوض.
09:28
Soundsاصوات impossibleغير ممكن?
143
556780
1420
يبدو الأمر مستحيلًا!
09:30
Well let me showتبين you
just diagrammaticallyشكل تخطيطي how they do it.
144
558740
3412
حسنًا، دعوني أريكم كيف قاموا بذلك
بصورة بيانية فقط.
09:34
Now this representsيمثل the nucleusنواة
of a mosquitoبعوض cellخلية - زنزانة,
145
562540
3452
الآن يمثلُ ذلك نواة خلية البعوضة،
09:38
and that tangleتشابك in the middleوسط
representsيمثل its genomeالجينوم,
146
566016
2952
ويمثلُ التشابك في الوسط
محتواها الوراثي، أو الجينيوم،
09:40
the sumمجموع totalمجموع of its genesالجينات.
147
568992
2500
المجموع الكلي للجينيات الوراثية.
09:43
Scientistsالعلماء addedوأضاف a singleغير مرتبطة geneجينة
148
571516
3349
أضاف العلماء جينًا واحدًا فقط
09:46
that codesرموز for a proteinبروتين representedممثلة
by this orangeالبرتقالي ballكرة
149
574889
4309
الذي يتحول إلى بروتين ممثلٍ
بهذه الكرة البرتقالية
09:51
that feedsيغذي back on itselfبحد ذاتها
to keep crankingالتحريك out more of that proteinبروتين.
150
579222
5492
التي تتغذى على نفسها للمحافظة
على إنتاج المزيد من البروتين.
09:57
The extraإضافي copiesنسخ, howeverومع ذلك,
go and gumصمغ up the mosquitoes'البعوض " genesالجينات,
151
585240
4753
غير أن النسخ الإضافية
تذهبُ وتتلف جينات البعوض،
10:02
killingقتل the organismكائن حي.
152
590017
1278
وتقتلُ الكائنات الحية.
10:04
To keep it aliveعلى قيد الحياة in the laboratoryمختبر
they use a compoundمركب calledمسمي tetracyclineالتتراسيكلين.
153
592240
3888
وللمحافظة عليها حية في المختبر،
يستخدمون مركبا لمضاد حيوي يدعى تتراسايكلن.
10:08
Tetracyclineالتتراسيكلين shutsتغلق off that geneجينة
and allowsيسمح normalعادي developmentتطوير.
154
596636
5364
يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين
ويسمحُ بالنمو الطبيعي.
10:14
They addedوأضاف anotherآخر little wrinkleتجعد
so that they could studyدراسة what happensيحدث.
155
602024
4333
وأضافوا تجعيدة أخرى صغيرة
لكي يستطيعوا دراسة ما الذي يجري.
10:18
And that is they addedوأضاف a geneجينة
that makesيصنع the insectحشرة glowتوهج underتحت UVالأشعة فوق البنفسجية lightضوء
156
606381
6763
فقد أضافوا جينًا يجعل الحشرات
تتوهج تحت ضوء الأشعة فوق البنفسجية
10:25
so that when they releasedصدر it
they could followإتبع exactlyبالضبط how farبعيدا it wentذهب
157
613636
3342
لذلك عندما أطلقوا سراحها،
كان بإمكانهم تتبع مسيرتها تمامًا
10:29
how long it livedيسكن
and all of the kindsأنواع of dataالبيانات
158
617002
3754
كم من الوقت تعيش وكل أنواع البيانات
10:32
for a good scientificعلمي studyدراسة.
159
620780
1492
من أجل دراسة علمية جيدة.
10:35
Now this is the pupalالعذراء stageالمسرح,
and at this stageالمسرح
160
623150
3158
الآن، هذه هي طور الشرنقة،
وفي هذه المرحلة
10:39
the femalesالإناث are largerأكبر than the malesالذكور.
161
627286
2721
الإناث أكبر من الذكور.
10:42
That allowsيسمح them to sortفرز them
into the malesالذكور and the femalesالإناث
162
630600
3868
مما سمح لهم تصنيفها كذكور وإناث
10:46
and they allowالسماح only the malesالذكور
to growتنمو to adulthoodمرحلة البلوغ.
163
634492
4722
وسمحوا للذكور فقط للنمو حتى مرحلة البلوغ.
10:51
And let me remindتذكير you
that malesالذكور don't biteعضة.
164
639238
2318
واسمحوا لي بتذكيركم بأن الذكور لا تلدغ.
10:53
From there it's prettyجميلة simpleبسيط.
165
641580
1596
من هناك، فإن الأمر بسيط جدًا.
10:55
They take beakersالأكواب fullممتلئ of maleالذكر mosquitoesالبعوض,
166
643200
3602
أخذوا كؤوسًا مليئة بذكور البعوض،
10:58
loadحمل them into milkحليب cartonsكرتون,
and driveقيادة around the cityمدينة,
167
646826
2580
حملوها في باكيتات حليب، وقادوا حول المدينة
11:01
releasingإطلاق them guidedموجه by GPSGPS.
168
649430
2587
وأطلقوا سراحهم بتوجيه
من قبل نظام التموضع العالمي(GPS).
11:04
Here'sمن هنا the mayorعمدة of a cityمدينة
releasingإطلاق the first batchدفعة
169
652858
2517
يطلقُ حاكم المدينة هنا أول دفعة
11:07
of what they call the "friendlyودود Aedesالزاعجة."
170
655399
2987
لما أطلقوا عليه اسم (المزعجة الصديقة).
11:10
Now I wishرغبة I could tell you
this is an Americanأمريكي cityمدينة, but it's not.
171
658410
3261
أتمنى أن أقول لكم بأن المدينة أمريكية،
إنها ليست كذلك.
11:13
It's Piracicabaبيراسيكابا, Brazilالبرازيل.
172
661695
1944
إنها مدينة (بيراسكابا في البرازيل).
11:16
The amazingرائعة حقا thing is that in just a yearعام
173
664171
4793
والشيء المدهش هو أنه في عام فقط
11:20
it broughtجلبت down the casesالحالات
of dengueحمى الضنك by 91 percentنسبه مئويه.
174
668988
5008
انخفض عدد حالات حمى الضنك
بــنسبة 91%.
11:26
That's better than any insecticideمبيد الحشرات
sprayingرش can do.
175
674490
3040
وهذا أفضل مما يمكن أن يقوم به
أي رش للمبيد الحشري.
11:30
So why aren'tلا we usingاستخدام this remarkableلافت للنظر
biologicalبيولوجي controlمراقبة in the US?
176
678420
5506
فلماذا لا نستخدم هذا الضابط البيولوجي
الرائع في الولايات الأمريكية؟
11:35
That's because it's a GMOالكائنات المعدلة وراثيا:
a geneticallyوراثيا modifiedتم التعديل organismكائن حي.
177
683950
6926
السبب لأنه كائن معدّل وراثيًا (GMO).
11:42
Noticeتنويه the subtitleعنوان فرعي here saysيقول
if the FDAFDA would let them
178
690900
4634
لاحظوا العنوان الفرعي هنا يقول،
لو سمحت لهم إدارة الغذاء والدواء (ِFDA)
11:47
they could do the sameنفسه thing here,
when Zikaزيكا arrivesيصل.
179
695844
2702
سيقومون بعمل نفس الشيء هنا عندما يصل زيكا.
11:50
And of courseدورة it has arrivedوصل.
180
698570
1738
وبطبيعة الحال قد وصل.
11:52
So now I have to tell you the shortقصيرة formشكل
181
700608
3708
الآن، ينبغي أن أقول لكم الصيغة المختصرة
11:56
of the long, torturousتعذيبا storyقصة
of GMGM regulationاللائحة in the US
182
704340
5769
للقصة الطويلة، المؤلمة المتعلقة
بتنظيم التعديل الوراثي في أمريكا
12:02
In the US, there are threeثلاثة agenciesوكالات that
regulateضبط geneticallyوراثيا modifiedتم التعديل organismsالكائنات الحية:
183
710927
6579
في أمريكا، يوجد ثلاث وكالات
تنظمُ الكائنات المعدلة وراثيًا:
12:10
the FDAFDA, the Foodطعام and Drugالمخدرات Administrationالادارة,
184
718165
2491
إدارة الغذاء والدواء (FDA)،
12:12
the EPAوكالة حماية البيئة, the Environmentalبيئي
Protectionحماية Agencyوكالة,
185
720680
2222
ووكالة حماية البيئة (EPA)،
12:14
and the USDAUSDA, US Department قسم، أقسام
of Agricultureالزراعة.
186
722926
2873
ووزارة الزراعة الأمريكية (USDA).
12:18
Tookأخذ these folksالناس two yearsسنوات
to decideقرر that it would be the FDAFDA
187
726520
4793
استغرق الجهات الثلاث عامين لتقرير
أن على إدارة الغذاء والدواء
12:23
that would regulateضبط the geneticallyوراثيا
modifiedتم التعديل mosquitoبعوض.
188
731337
2903
تنظيم قضية البعوض المعدّل وراثيًا.
12:26
And they would do it as a newالجديد animalحيوان drugالمخدرات,
if that makesيصنع any senseإحساس.
189
734264
6484
على أن يقوموا بها كدواء جديد للحيوانات،
إذا بدا ذلك ذو معنى أو منطقيًا.
12:33
Tookأخذ them anotherآخر fiveخمسة yearsسنوات going back
and forthعليها and back and forthعليها
190
741310
3531
واستغرق ذلك خمس سنوات أخرى
ذهابًا وإيابًا ومرة تلو المرة
12:36
to convinceإقناع the FDAFDA
that this would not harmضرر people,
191
744865
5387
لإقناع إدرة الغذاء والدواء
بأن هذا لن يضر البشر،
12:42
and it would not harmضرر the environmentبيئة.
192
750276
2980
ولن يضر البيئة.
12:45
They finallyأخيرا gaveأعطى them, this summerالصيف,
permissionالإذن to runيركض a little testاختبار
193
753280
5327
وفي نهاية المطاف، وفي هذا الصيف،
أعطوهم تصريحًا بإجراء اختبار صغير
12:50
in the Floridaفلوريدا Keysمفاتيح,
194
758631
1539
في منطقة فلوريدا كيز،
12:52
where they had been invitedدعوة yearsسنوات earlierسابقا
when they Keysمفاتيح had an outbreakالتفشي of dengueحمى الضنك.
195
760194
6484
حيث قد تم دعوتهم قبل سنوات
عندما كان لدى (كيز) انتشارًا لحمى الضنك.
12:59
Would that it were that easyسهل.
196
767784
2031
يا ليت كان ذلك بهذه السهولة!
13:02
When the localمحلي residentsسكان heardسمعت
197
770350
2206
عندما سمع المواطنون المحليون
13:04
that there would be geneticallyوراثيا modifiedتم التعديل
mosquitoesالبعوض testedاختبار in theirهم communityتواصل اجتماعي
198
772580
4095
بانه سيتمُ إجراء اختبارات لبعوض
معدّل وراثيًا في مجتمعهم
13:08
some of them beganبدأت to organizeتنظم protestsالاحتجاجات.
199
776699
2825
بدأ البعض منهم في تنظيم احتجاجات.
13:11
They even organizedمنظم a petitionعريضة on
the internetالإنترنت with this cuddlyمحبوب logoشعار,
200
779548
5039
حتى أنهم نظموا عريضة عبر الإنترنت
مع شعار يظهرُ الحب والمودة
13:17
whichالتي eventuallyفي النهاية accumulatedمتراكم
some 160,000 signaturesالتوقيعات
201
785143
6237
الذي جمع في النهاية حوالي 16,000 توقيعًا
13:23
And they demandedطالب a referendumاستفتاء
202
791404
1682
وطالبوا باستفتاء شعبي
13:25
whichالتي will be conductedأدى إلى
in just a coupleزوجان of weeksأسابيع
203
793110
2872
والذي سيتمُ إجراءه في غضون عدة أسابيع
13:28
about whetherسواء the trialsمحاكمات
would be permittedمسموح به at all.
204
796006
3103
حول ما إذا سيسمح بإجراء التجارب أصلًا.
13:32
Well it's Miamiميامي that really needsالاحتياجات
these better waysطرق of controllingالمتابعة insectsالحشرات.
205
800315
6397
حسنًا، إنها (ميامي) التي تحتاجُ حقًا
هذه الوسائل للسيطرة على الحشرات.
13:38
And there the attitudesالاتجاهات are changingمتغير.
206
806736
2141
وهناك مواقف تتغير.
13:40
In factحقيقة, very recentlyمؤخرا a bipartisanمؤيد من الحزبين groupمجموعة
of more than 60 legislatorsالمشرعون
207
808901
6015
في الحقيقة، مؤخرًا، مجموعة من الحزبين
مكونة من أكثر من 60 مشرعًا
13:46
wroteكتب to HHSHHS Secretaryسكرتير Sylviaسيلفيا Burwellبورويل
208
814940
3182
كتبت إلى وزيرة الصحة والخدمات البشرية،
(سيلفيا بورويل)
13:50
askingيسأل that she, at the Federalفدرالي levelمستوى,
expediteالإسراع accessالتمكن من for Floridaفلوريدا
209
818146
5344
تطالبها، على المستوى الاتحادي،
تسريع حصول فلوريدا،
13:55
to this newالجديد technologyتقنية.
210
823514
2084
على هذه التقنية الحديثة،
13:58
So the bottomالأسفل lineخط is this:
211
826200
1587
فالخلاصة هي،
13:59
biologicalبيولوجي controlمراقبة of harmfulمضر insectsالحشرات
212
827811
3650
السيطرة البيولوجية للحشرات الضارة
14:03
can be bothكلا more effectiveفعال and
very much more environmentallyبيئة friendlyودود
213
831763
4912
يمكنها أن تكون على حدٍ سواء فعالة أكثر،
وصديقة للبيئة بشكلٍ أكبر
14:08
than usingاستخدام insecticidesالمبيدات الحشرية,
whichالتي are toxicسام chemicalsمواد كيميائية.
214
836699
4793
من استخدام المبيدات الحشرية،
والتي هي كيماويات سامة.
14:13
That was trueصحيح in Rachelراشيل Carson'sكارسون
time; it's trueصحيح todayاليوم.
215
841516
3440
كان ذلك صحيحًا في زمن راشيل كارسون،
وهذا صحيح اليوم.
14:16
What's differentمختلف is that we have
enormouslyبشكل هائل more informationمعلومات
216
844980
5714
الشيء المختلف هو أنه لدينا المزيد
من المعلومات الهائلة
14:22
about geneticsعلم الوراثة than we had then,
217
850718
1897
حول علم الوراثة أكثر مما كان لدينا سابقًا،
14:24
and thereforeوبالتالي more abilityالقدرة
to use that informationمعلومات
218
852639
4134
وبالتالي المزيد من القدرة
لاستخدام تلك المعلومات
14:29
to affectتؤثر these biologicalبيولوجي controlsضوابط.
219
857179
2380
للتأثير في هذه الضوابط البيولوجية.
14:32
And I hopeأمل that what I've doneفعله
is arousedأثار your curiosityحب الاستطلاع enoughكافية
220
860440
4928
وآملُ أن ما قمتُ به آثار فضولكم
بما فيه الكفاية
14:37
to startبداية your ownخاصة inquiryتحقيق --
not into just GMGM mosquitoesالبعوض
221
865392
5284
لبدء تحقيقاتكم الخاصة،
ليس فقط نحو البعوض المعدّل وراثيًا
14:42
but to the other geneticallyوراثيا modifiedتم التعديل
organismsالكائنات الحية that are so controversialمثيرة للجدل todayاليوم.
222
870700
6404
ولكن لغيرها من الكائنات المعدّلة وراثيًا
المثيرة للجدل اليوم.
14:49
I think if you do that, and you digحفر down
throughعبر all of the misinformationمعلومات خاطئة,
223
877747
4697
أعتقد لو قمتم بذلك، وبحثتم في أعماق
كل المعلومات المضللة،
14:54
and the marketingتسويق
224
882468
1310
والتسويق،
14:55
on the partجزء of the organicعضوي foodطعام industryصناعة
and the Greenpeacesجرينبيسيس
225
883802
3388
من جانب صناعة الغذاء العضوي
ومنظمة السلام الأخضر
14:59
and find the scienceعلم,
the accurateدقيق scienceعلم,
226
887214
3150
وعثرتم على العلم، العلم الدقيق
15:02
you'llعليك be surprisedمندهش and pleasedمسرور.
227
890388
2310
ستدهشون وتسرون.
15:05
Thank you.
228
893120
1150
شكرًا لكم!
15:06
(Applauseتصفيق)
229
894294
2000
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Eyad ElSwedy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Fedoroff - Molecular biologist
Nina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms.

Why you should listen

Nina Fedoroff serves as science adviser to several organizations, including OFW Law and the Global Knowledge Initiative (GKI) in Washington, DC and the Santa Fe Institute in Santa Fe, NM. With former Secretary of Agriculture Jack Block, she recently published a New York Times editorial titled "Mosquito vs. Mosquito in the Battle Over the Zika Virus."

Fedoroff was trained as a molecular biologist and geneticist at the Rockefeller University in New York City. The university awarded her an honorary doctorate in 2008 as one of its most distinguished alumni on the occasion of its 50th anniversary.

Fedoroff's early scientific accomplishments include analyzing a curious enzyme that replicates the RNA genome of a tiny RNA virus and sequencing of one the first genes ever to be sequenced. On the strength of this work, she was appointed a member of the scientific staff of the Carnegie Institution for Science’s Department of Embryology. Her most important contributions began when she met the legendary biologist Barbara McClintock in 1978. She was intrigued by McClintock’s pioneering work on transposable elements, commonly known as "jumping genes," in corn plants.

McClintock's work was purely genetic, hence Fedoroff set out to study her jumping genes at the molecular level. That meant figuring out how to clone plant genes, none of which had yet been cloned. In fact, people had begun to wonder whether plant genes could be cloned at all. Solving the technical problems, Fedoroff and her students unraveled the molecular details of how these mobile DNA sequences move and how the plants exert epigenetic control of their movement. This work led to her election to the National Academy of Sciences in 1990. Her capstone book on transposable elements entitled Plant Transposons and Genome Dynamics in Evolution ,was published in 2013.

Fedoroff moved the Penn State University in 1995 as the Director of the Biotechnology Institute and Vern M. Willaman Chair in Life Sciences. Here she organized a multidisciplinary graduate and research program now known as the Huck Institute of the Life Sciences. Her laboratory research shifted to understanding how plants respond to stress and how they process small regulatory RNAs from larger precursors. She also began to dance Argentine tango. And she wrote a book with science writer Nancy Marie Brown titled Mendel in the Kitchen: A Scientist’s View of Genetically Modified Foods.

The year 2007 was marked by two extraordinary events in Fedoroff's life. She was named a National Medal of Science laureate for 2006 and she was appointed as the Science and Technology Adviser to the Secretary of State by then-Secretary of State Condoleeza Rice. The science advisory position gave her an unexpected bully pulpit to talk about the importance of science in diplomacy, about which she was interviewed by Claudia Dreifus of the New York Times. It also gave her many opportunities to talk about genetic modification and GMOs all over the world. Realizing that development efforts would benefit from increased involvement of scientists, she organized the GKI, an NGO that builds collaborative networks around problems requiring scientific and technological input.

Completing her advisory work at the State Department in 2010, Fedoroff was recruited to the new King Abdullah University of Science and Technology (KAUST) as a Distinguished Professor of the Life Sciences. At KAUST, Fedoroff organized a Center for Desert Agriculture, seeking to address the difficulties facing agriculture in increasingly populous dryland areas.

Today Fedoroff continues write and lecture internationally, most recently keynoting the 2017 Mantua Food and Science Festival in Mantua, Italy. She continues to dance tango, traveling to Buenos Aires each of the past couple of years. 

More profile about the speaker
Nina Fedoroff | Speaker | TED.com