ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com
Elizabeth G. Anderson School

Michelle Obama: A passionate, personal case for education

ميشيل أوباما: نداء من أجل التعليم

Filmed:
1,252,421 views

متحدثة في مدرسة لندن للبنات، تقدم ميشيل أوباما حديثاً عاطفياً ،ونموذج شخصي لكل طالبة لأخذ التعليم على محمل الجد. أنه جيل جديد، باهر، كما تقول، الذي سيجسّر الهوة بين العالم كما هو وكما ينبغي له أن يكون.
- First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is my first tripرحلة قصيرة,
0
0
2000
هذه رحلتي الأولى.
00:20
my first foreignأجنبي tripرحلة قصيرة as a first ladyسيدة.
1
2000
2000
رحلتي الأولى الخارجية كسيدة أولى.
00:22
Can you believe that?
2
4000
2000
هل يمكنكم تصديق ذلك؟
00:24
(Applauseتصفيق)
3
6000
10000
(تصفيق)
00:34
And while this is not my first visitيزور to the U.K.,
4
16000
3000
وبينما هذه ليست رحلتي الأولى الى المملكة المتحدة،
00:37
I have to say that I am gladسعيد that this is my first officialالرسمية visitيزور.
5
19000
5000
ينبغي عليّ القول أنني سعيدة لأن هذه أولى رحلاتي الرسمية.
00:42
The specialخاص relationshipصلة betweenما بين the Unitedمتحد Statesتنص على and the U.K.
6
24000
4000
العلاقة الخاصة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
00:46
is basedعلى أساس not only on the relationshipصلة betweenما بين governmentsالحكومات,
7
28000
5000
مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات،
00:51
but the commonمشترك languageلغة and the valuesالقيم that we shareشارك,
8
33000
3000
لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها.
00:54
and I'm remindedذكر of that by watchingمشاهدة you all todayاليوم.
9
36000
4000
وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم.
00:58
Duringأثناء my visitيزور I've been especiallyخصوصا honoredتكريم
10
40000
4000
خلال رحلتي لقد كُرمّت خاصة
01:02
to meetيجتمع some of Britain'sبريطانيا mostعظم extraordinaryاستثنائي womenنساء --
11
44000
3000
بلقاء بعض النساء البريطانيات غير العاديات.
01:05
womenنساء who are pavingرصف the way for all of you.
12
47000
3000
نساء يقمن بتمهيد الطريق لكم جميعاً.
01:08
And I'm honoredتكريم to meetيجتمع you,
13
50000
3000
ولي الشرف بلقائكم،
01:11
the futureمستقبل leadersقادة of Great Britainبريطانيا and this worldالعالمية.
14
53000
6000
القادة المستقبليين لبريطانيا العظمى وهذا العالم.
01:17
And althoughبرغم من the circumstancesظروف of our livesالأرواح mayقد seemبدا very distantبعيد,
15
59000
5000
ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً،
01:22
with me standingمكانة here as the First Ladyسيدة of the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا,
16
64000
4000
معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية،
01:26
and you, just gettingالحصول على throughعبر schoolمدرسة,
17
68000
4000
وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط.
01:30
I want you to know that we have very much in commonمشترك.
18
72000
4000
أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
01:34
For nothing in my life'sالحياة pathمسار
19
76000
4000
لا يوجد شئ في مسار حياتي
01:38
would have predictedوتوقع that I'd be standingمكانة here
20
80000
2000
قد يتوقع أنني سأقف هنا
01:40
as the first African-Americanالافارقه الامريكان First Ladyسيدة
21
82000
3000
كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى
01:43
of the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا.
22
85000
2000
للولايات المتحدة الامريكية.
01:45
There is nothing in my storyقصة that would landأرض me here.
23
87000
5000
لا يوجد شئ في قصتي قد يمكنني من الوقوف هنا.
01:50
I wasn'tلم يكن raisedرفع with wealthثروة or resourcesموارد
24
92000
3000
لم أنُشاء بثروات أو موارد
01:53
or any socialاجتماعي standingمكانة to speakتحدث of.
25
95000
4000
أو أي مكانة إجتماعية تذكر.
01:57
I was raisedرفع on the Southجنوب Sideجانب of Chicagoشيكاغو.
26
99000
4000
لقد ترعرعت في الجزء الجنوبي لشيكاغو.
02:01
That's the realحقيقة partجزء of Chicagoشيكاغو.
27
103000
3000
وذلك جزء حقيقي من شيكاغو.
02:04
And I was the productالمنتج of a working-classالطبقة العاملة communityتواصل اجتماعي.
28
106000
3000
وأنحدر من مجتمع طبقة عاملة.
02:07
My fatherالآب was a cityمدينة workerعامل all of his life,
29
109000
4000
كان والدي عامل في المدينة طوال حياته.
02:11
and my motherأم was a stay-at-homeالبقاء في المنزل momأمي.
30
113000
2000
وكانت والدتي ربة منزل.
02:13
And she stayedبقي at home to take careرعاية of me and my olderاكبر سنا brotherشقيق.
31
115000
5000
ولقد قعدت في البيت لتعني بي وبأخي الأكبر.
02:18
Neitherلا هذا ولا ذاك of them attendedحضرها universityجامعة.
32
120000
3000
لم يحضر أيٌ من والدي الجامعة.
02:21
My dadأب was diagnosedتشخيص with multipleمضاعف sclerosisالتصلب
33
123000
3000
تم تشخيص والدي بتصلبات متعددة
02:24
in the primeأولي of his life.
34
126000
2000
في مقتبل عمره.
02:26
But even as it got harderأصعب for him to walkسير
35
128000
3000
لكن حتى بعد أن أصبح المشي صعباً له
02:29
and get dressedيرتدي in the morningصباح --
36
131000
2000
وإرتداء الملابس في الصباح --
02:31
I saw him struggleصراع more and more --
37
133000
2000
رأيته يعاني أكثر وأكثر --
02:33
my fatherالآب never complainedاشتكى about his struggleصراع.
38
135000
4000
لم يشكو والدي بتاتاً من معاناته.
02:37
He was gratefulالامتنان for what he had.
39
139000
2000
لقد كان ممتناً لما هو عليه.
02:39
He just wokeاستيقظ up a little earlierسابقا and workedعمل a little harderأصعب.
40
141000
5000
لقد أستيقظ أبكر قليلاً وعمل بجد أكثر قليلاً.
02:44
And my brotherشقيق and I were raisedرفع with all that you really need:
41
146000
3000
ولقد نشأنا أنا وأخي بكل ما نحتاجه حقاً:
02:47
love, strongقوي valuesالقيم
42
149000
3000
الحب، القيم القوية
02:50
and a beliefإيمان that with a good educationالتعليم
43
152000
3000
وإيمان بأن التعليم الأفضل
02:53
and a wholeكامل lot of hardالصعب work,
44
155000
2000
وكل العمل الجاد،
02:55
that there was nothing that we could not do.
45
157000
3000
هما شيئان نستطيع فعلهما.
02:58
I am an exampleمثال of what's possibleممكن
46
160000
4000
أنا مثال على ماهية الشئ الممكن
03:02
when girlsالفتيات from the very beginningالبداية of theirهم livesالأرواح
47
164000
4000
عندما البنات من بواكير حياتهن
03:06
are lovedأحب and nurturedرعى by the people around them.
48
168000
5000
يحاطوا بالمحبة ويترعرعوا في عناية من هم حولهم.
03:11
I was surroundedمحاط by extraordinaryاستثنائي womenنساء in my life:
49
173000
4000
لقد أُحطت بعناية نساء إستثنائيات في حياتي.
03:15
grandmothersالجدات, teachersمعلمون, auntsالعمات, cousinsبنات العم, neighborsالجيران,
50
177000
5000
جداتي، معلماتي، خالاتي، بنات عمومتي، جاراتي،
03:20
who taughtيعلم me about quietهادئ strengthقوة and dignityكرامة.
51
182000
4000
الذين علموني القوة والكرامة.
03:24
And my motherأم, the mostعظم importantمهم roleوظيفة modelنموذج in my life,
52
186000
5000
وأمي، أهم قدوة في حياتي،
03:29
who livesالأرواح with us at the Whiteأبيض Houseمنزل
53
191000
2000
التي تعيش معنا في البيت الأبيض
03:31
and helpsيساعد to careرعاية for our two little daughtersبنات,
54
193000
3000
وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات،
03:34
Maliaماليا and Sashaساشا.
55
196000
2000
ماليا وساشا.
03:36
She's an activeنشيط presenceحضور in theirهم livesالأرواح, as well as mineالخاص بي,
56
198000
4000
أن لها وجود نشط في حياتهن، وكذلك حياتي،
03:40
and is instillingغرس in them
57
202000
2000
وتغرس فيهن
03:42
the sameنفسه valuesالقيم that she taughtيعلم me and my brotherشقيق:
58
204000
3000
نفس القيم التي علمتني إياها وأخي:
03:45
things like compassionتعاطف, and integrityالنزاهة,
59
207000
3000
أشياء مثل التراحم، والنزاهة،
03:48
and confidenceالثقة, and perseveranceمثابرة --
60
210000
4000
الثقة، والمثابرة.
03:52
all of that wrappedمغطى up in an unconditionalغير مشروط love
61
214000
3000
وكل ذلك أُختتم بحب غير مشروط
03:55
that only a grandmotherجدة can give.
62
217000
3000
تسطيع فقط الجدة تقديمه.
03:58
I was alsoأيضا fortunateمحظوظ enoughكافية to be cherishedالعزيزة and encouragedشجع
63
220000
4000
أيضاً كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع
04:02
by some strongقوي maleالذكر roleوظيفة modelsعارضات ازياء as well,
64
224000
5000
ببعض النماذج القدوة للرجال أيضاً،
04:07
includingبما فيها my fatherالآب, my brotherشقيق, unclesالأعمام and grandfathersالأجداد.
65
229000
3000
ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي.
04:10
The menرجالي in my life taughtيعلم me some importantمهم things, as well.
66
232000
5000
الرجال في حياتي علموني أشياء مهمة، أيضاً.
04:15
They taughtيعلم me about what a respectfulالاحترام relationshipصلة
67
237000
3000
لقد علموني عن كيف يجب أن تبدو العلاقة
04:18
should look like betweenما بين menرجالي and womenنساء.
68
240000
4000
المحترمة بين الرجال والنساء.
04:22
They taughtيعلم me about what a strongقوي marriageزواج feelsيشعر like:
69
244000
4000
لقد علموني ماهية شعور الزواج المتماسك بشدة .
04:26
that it's builtمبني on faithإيمان and commitmentالتزام
70
248000
3000
ذلك المبني على الإيمان والإلتزام
04:29
and an admirationإعجاب for eachكل other'sالآخرين uniqueفريد giftsالهدايا.
71
251000
4000
والإحترام لهدية كل طرف المتفردة.
04:33
They taughtيعلم me about what it meansيعني
72
255000
2000
لقد علموني عن معنى
04:35
to be a fatherالآب
73
257000
2000
أن تكون أباً
04:37
and to raiseربى a familyأسرة.
74
259000
2000
وتعتني بالأسرة.
04:39
And not only to investاستثمار in your ownخاصة home
75
261000
2000
وليس فقط أن تستثمر في بيتك الخاص
04:41
but to reachتصل out and help raiseربى kidsأطفال
76
263000
5000
بل البحث والمساعدة في تربية الأطفال
04:46
in the broaderأوسع communityتواصل اجتماعي.
77
268000
2000
في المجتمع الأوسع .
04:48
And these were the sameنفسه qualitiesالصفات
78
270000
2000
وهذه نفس المعايير
04:50
that I lookedبدا for in my ownخاصة husbandالزوج,
79
272000
3000
التي أراها في زوجي،
04:53
Barackباراك Obamaأوباما.
80
275000
2000
باراك أوباما.
04:56
And when we first metالتقى,
81
278000
3000
وعندما التقينا لأول مرة
04:59
one of the things that I rememberتذكر is that he tookأخذ me out on a dateتاريخ.
82
281000
4000
أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
05:03
And his dateتاريخ was to go with him to a communityتواصل اجتماعي meetingلقاء.
83
285000
3000
وموعده كان أن نذهب الى لقاء مجتمع.
05:06
(Laughterضحك)
84
288000
2000
(ضحك)
05:08
I know, how romanticرومانسي.
85
290000
2000
أعرف، كم هو شاعري.
05:10
(Laughterضحك)
86
292000
3000
(ضحك)
05:13
But when we metالتقى, Barackباراك was a communityتواصل اجتماعي organizerمنظم.
87
295000
2000
لكن عندما ألتقينا، كان باراك منظّم مجتمع.
05:15
He workedعمل, helpingمساعدة people to find jobsوظائف
88
297000
4000
لقد عمل، في مساعدة الناس في العثور على وظيفة
05:19
and to try to bringاحضر resourcesموارد into strugglingيكافح neighborhoodsأحياء.
89
301000
4000
ومحاولة إيجاد موارد للأحياء التي تعاني.
05:23
As he talkedتحدث to the residentsسكان in that communityتواصل اجتماعي centerمركز,
90
305000
2000
وأثناء حديثه الى السكان في مركز المجتمع،
05:25
he talkedتحدث about two conceptsالمفاهيم.
91
307000
2000
تحدث حول مفهومين.
05:27
He talkedتحدث about "the worldالعالمية as it is" and "the worldالعالمية as it should be."
92
309000
6000
لقد تحدث حول" العالم كما هو" و " العالم كما ينبغي أن يكون."
05:33
And I talkedتحدث about this throughoutعلى مدار the entireكامل campaignحملة.
93
315000
4000
ولقد تحدثت عن هذا طوال الحملة الإنتخابية.
05:37
What he said, that all too oftenغالبا,
94
319000
2000
ما قاله، أنه في كثير من الأحيان،
05:39
is that we acceptقبول the distanceمسافه: بعد betweenما بين those two ideasأفكار.
95
321000
5000
نحن نرضى بالمسافة بين هاتين الفكرتين.
05:44
And sometimesبعض الأحيان we settleتستقر for the worldالعالمية as it is,
96
326000
4000
وبعض الأحيان نقبل بالعالم كما هو،
05:48
even when it doesn't reflectتعكس our valuesالقيم and aspirationsتطلعات.
97
330000
4000
حتى عندما لا يعكس قيمنا وتطلعاتنا.
05:52
But Barackباراك remindedذكر us on that day,
98
334000
3000
لكن باراك ذكرنا جميعاً في ذلك اليوم،
05:55
all of us in that roomمجال, that we all know
99
337000
3000
جميعنا في القاعة، أن جميعنا يعلم
05:58
what our worldالعالمية should look like.
100
340000
4000
كيف ينبغي لعالمنا أن يكون.
06:02
We know what fairnessعدل and justiceعدالة and opportunityفرصة look like.
101
344000
3000
نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة.
06:05
We all know.
102
347000
2000
نعم جميعاً.
06:07
And he urgedوحث the people in that meetingلقاء,
103
349000
2000
وقام بحثّ الناس في ذلك اللقاء،
06:09
in that communityتواصل اجتماعي,
104
351000
2000
في ذلك المجتمع،
06:11
to devoteكرس themselvesأنفسهم to closingإغلاق the gapالفارق
105
353000
3000
لتكريس أنفسهم في ردم الهوة
06:14
betweenما بين those two ideasأفكار,
106
356000
2000
بين تلك الفكرتين،
06:16
to work togetherسويا to try to make the worldالعالمية as it is
107
358000
4000
للعمل معاً لمحاولة جعل العالم كما هو
06:20
and the worldالعالمية as it should be, one and the sameنفسه.
108
362000
4000
والعالم كما ينبغي له، شئ واحد متطابق.
06:24
And I think about that todayاليوم because I am
109
366000
3000
وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني
06:27
remindedذكر and convincedمقتنع that all of you in this schoolمدرسة
110
369000
4000
متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة
06:31
are very importantمهم partsأجزاء of closingإغلاق that gapالفارق.
111
373000
5000
أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة.
06:36
You are the womenنساء who will buildبناء the worldالعالمية as it should be.
112
378000
5000
أنتن النساء اللاتي سيبنين العالم كما ينبغي له.
06:41
You're going to writeاكتب the nextالتالى chapterالفصل in historyالتاريخ.
113
383000
2000
سنقوم بكتابة الفصل القادم من التاريخ.
06:43
Not just for yourselvesأنفسكم, but for your generationتوليد
114
385000
4000
ليس فقط لأنفسكم، لكن لجيلكم
06:47
and generationsأجيال to come.
115
389000
3000
والأجيال القادمة.
06:50
And that's why gettingالحصول على a good educationالتعليم
116
392000
2000
ولهذا فأن الحصول على تعليم جيد
06:52
is so importantمهم.
117
394000
2000
مهم للغاية.
06:54
That's why all of this that you're going throughعبر --
118
396000
3000
وهذا هو سبب ما تمرون به --
06:57
the upsيو بي إس and the downsالهبوط, the teachersمعلمون that you love and the teachersمعلمون that you don't --
119
399000
4000
النجاحات والإخفاقات، المعلمون الذين تحبونهم والذين لا تحبونهم --
07:01
why it's so importantمهم.
120
403000
3000
هنا سبب الأهمية.
07:04
Because communitiesمجتمعات and countriesبلدان and ultimatelyفي النهاية the worldالعالمية
121
406000
3000
لأن المجتمعات والبلدان وفي آخر المطاف العالم،
07:07
are only as strongقوي as the healthالصحة of theirهم womenنساء.
122
409000
5000
تكمن قوته في صحة النساء.
07:12
And that's importantمهم to keep in mindعقل.
123
414000
2000
ومن المهم وضع ذلك في الإعتبار.
07:14
Partجزء of that healthالصحة includesيشمل an outstandingأمتياز educationالتعليم.
124
416000
6000
جزء من تلك الصحة تشمل التعليم الجيد.
07:20
The differenceفرق betweenما بين a strugglingيكافح familyأسرة and a healthyصحي one
125
422000
5000
الفرق بين الأسر التي تعاني والأسر الصحية
07:25
is oftenغالبا the presenceحضور of an empoweredسلطة womanالنساء
126
427000
3000
يكمن دائماً في وجود المرأة القوية
07:28
or womenنساء at the centerمركز of that familyأسرة.
127
430000
3000
أو النساء، في مركز تلك الأسرة.
07:31
The differenceفرق betweenما بين a brokenمكسور communityتواصل اجتماعي and a thrivingمزدهر one
128
433000
3000
الفرق بين المجتمع المنكسر والمجتمع الصحي
07:34
is oftenغالبا the healthyصحي respectاحترام betweenما بين menرجالي and womenنساء
129
436000
4000
هو دائماً أن الصحي يحترم الفرق بين الرجال والنساء
07:38
who appreciateنقدر the contributionsمساهمات eachكل other makesيصنع to societyالمجتمع.
130
440000
5000
الذين يقدّرون مساهمات بعضهم البعض تجاه المجتمع.
07:43
The differenceفرق betweenما بين a languishingالقابعين nationالأمة
131
445000
3000
الفرق بين الأمة القابعة
07:46
and one that will flourishتزدهر
132
448000
2000
والأمة التي تزدهر
07:48
is the recognitionالتعرف على that we need equalمساو accessالتمكن من to educationالتعليم
133
450000
4000
هو الإعتراف بحوجتنا للحصول على فرص تعليم متساوية
07:52
for bothكلا boysأولاد and girlsالفتيات.
134
454000
2000
لكل من البنين والبنات .
07:54
And this schoolمدرسة, namedاسمه after the U.K.'sالصورة first femaleإناثا doctorطبيب,
135
456000
5000
وهذه المدرسة، سُمّيت بعد تخرج أول طبيبة إنجليزية،
07:59
and the surroundingالمحيط buildingsالبنايات namedاسمه for Mexicanالمكسيكي artistفنان Fridaفريدا Kahloكاهلو,
136
461000
6000
وسُمّيت المباني المحيطة بالفنانة المكسيكية فريدة خالو،
08:05
Maryمريم العذراء SeacoleSeacole,
137
467000
2000
ماري سيكول،
08:07
the Jamaicanالجامايكي nurseممرضة knownمعروف as the "blackأسود Florenceفلورنسا Nightingaleعندليب,"
138
469000
4000
الممرضة الجاميكية المعروفة ب "عندليبة فلورنسا السوداء،"
08:11
and the Englishالإنجليزية authorمؤلف, Emilyإميلي Bronteبرونتي,
139
473000
3000
والمؤلفة الإنجليزية، إيملي برونات،
08:14
honorشرف womenنساء who foughtحارب sexismالتمييز على أساس الجنس, racismعنصرية and ignoranceجهل,
140
476000
4000
تكريماً للنساء اللاتي حاربن التمييز على أساس الجنس، العنصرية والجهل،
08:18
to pursueلاحق theirهم passionsالمشاعر to feedتغذية theirهم ownخاصة soulsالنفوس.
141
480000
5000
لتلبية طموحاتهن لإشباع أرواحهن وتغذيتها.
08:23
They allowedسمح for no obstaclesالعقبات.
142
485000
3000
لم تمنعنهن العقبات.
08:26
As the signإشارة said back there, "withoutبدون limitationsمحددات."
143
488000
4000
وكما تقول الإشارة هناك، " بلا قيود ."
08:30
They knewعرف no other way to liveحي
144
492000
2000
لقد عرفن أنه لا طريق آخر للعيش
08:32
than to followإتبع theirهم dreamsأحلام.
145
494000
3000
بدلاً عن متابعة أحلامهن.
08:35
And havingوجود doneفعله so, these womenنساء
146
497000
5000
وبعد أن حققوا ذلك، قاموا
08:40
movedانتقل manyكثير obstaclesالعقبات.
147
502000
2000
بإزالة الكثير من العقبات.
08:42
And they openedافتتح manyكثير newالجديد doorsالأبواب
148
504000
2000
ولقد فتحوا الكثير من الأبواب
08:44
for millionsملايين of femaleإناثا doctorsالأطباء and nursesالممرضات
149
506000
3000
لملايين الطبيبات والممرضات
08:47
and artistsالفنانين and authorsالمؤلفون,
150
509000
3000
والفنانات والمؤلفات،
08:50
all of whomمن have followedيتبع them.
151
512000
2000
اللاتي تبعوا خطاهم.
08:52
And by gettingالحصول على a good educationالتعليم,
152
514000
3000
وبالحصول على تعليم جيد،
08:55
you too can controlمراقبة your ownخاصة destinyمصير.
153
517000
4000
يمكنكم أيضاً التحكم في مصائركم.
08:59
Please rememberتذكر that.
154
521000
3000
رجاءً تذكروا ذلك.
09:02
If you want to know the reasonالسبب why I'm standingمكانة here,
155
524000
4000
اذا أردتم معرفة سبب وقوفي هنا،
09:06
it's because of educationالتعليم.
156
528000
3000
فأنه بسبب التعليم.
09:09
I never cutيقطع classصف دراسي. Sorry, I don't know if anybodyاي شخص is cuttingقطع classصف دراسي.
157
531000
4000
لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
09:13
I never did it.
158
535000
2000
لم أفعل ذلك البتة.
09:15
I lovedأحب gettingالحصول على As.
159
537000
2000
أحببت أن أحرز تقدير ممتاز.
09:17
I likedاحب beingيجرى smartذكي.
160
539000
2000
أحببت أن أكون ذكية.
09:19
I likedاحب beingيجرى on time. I likedاحب gettingالحصول على my work doneفعله.
161
541000
4000
أحببت أن أحافظ على الوقت. أحببت أن أنجز عملي.
09:23
I thought beingيجرى smartذكي was coolerالمبرد than anything in the worldالعالمية.
162
545000
5000
أعتقدت أنه لتصبح ذكياً هو أفضل من أي شئ في العالم.
09:28
And you too, with these sameنفسه valuesالقيم,
163
550000
2000
وأنتم أيضاً، بنفس هذه القيم،
09:30
can controlمراقبة your ownخاصة destinyمصير.
164
552000
2000
يمكنكم التحكم في مصائركم.
09:32
You too can paveمهد the way.
165
554000
3000
أنتم أيضاً يمكنكم تمهيد الطريق.
09:35
You too can realizeأدرك your dreamsأحلام,
166
557000
2000
ويمكنكم أيضاً تحقيق أحلامكم،
09:37
and then your jobوظيفة is to reachتصل back
167
559000
4000
وبعد ذلك فأن واجبكم هو التواصل
09:41
and to help someoneشخصا ما just like you do the sameنفسه thing.
168
563000
4000
ومساعدة شخص ما مثلكم في أن يفعل نفس الشئ.
09:45
Historyالتاريخ provesيثبت that it doesn't matterشيء
169
567000
3000
يثبت التاريخ أنه لا يهم
09:48
whetherسواء you come from a councilمجلس estateملكية
170
570000
2000
سواء أتيت من مجلس ولاية
09:50
or a countryبلد estateملكية.
171
572000
2000
أو مجلس ريفي.
09:52
Your successنجاح will be determinedتحدد
172
574000
2000
نجاحك سيتم تحديده
09:54
by your ownخاصة fortitudeثبات,
173
576000
3000
بثباتكم الخاص،
09:57
your ownخاصة confidenceالثقة, your ownخاصة individualفرد hardالصعب work.
174
579000
4000
بثقتكم أنتم، عملكم الفردي الجاد.
10:01
That is trueصحيح. That is the realityواقع of the worldالعالمية that we liveحي in.
175
583000
4000
ذلك صحيح. تلك هي حقيقة العالم الذي نعيش فيه.
10:05
You now have controlمراقبة over your ownخاصة destinyمصير.
176
587000
3000
لديكم الآن إمكانية التحكم في مصائركم.
10:08
And it won'tمتعود be easyسهل -- that's for sure.
177
590000
5000
ولن يكون هذا سهلاً. هذا مؤكد.
10:13
But you have everything you need.
178
595000
2000
لكن لديكم كل شئ تحتاجونه.
10:15
Everything you need to succeedينجح,
179
597000
3000
كل شئ تحتاجونه لتنجحوا،
10:18
you alreadyسابقا have, right here.
180
600000
3000
لديكم بالفعل حقوق هنا.
10:21
My husbandالزوج worksأعمال in this bigكبير officeمكتب. مقر. مركز.
181
603000
4000
زوجي يعمل في هذا المكتب الكبير.
10:25
They call it the Ovalبيضوي Officeمكتب. مقر. مركز.
182
607000
3000
يسمونه بالمكتب البيضاوي.
10:28
In the Whiteأبيض Houseمنزل, there's the deskمكتب that he sitsيجلس at --
183
610000
2000
في البيت الأبيض، هناك المكتب الذي يجلس عليه.
10:30
it's calledمسمي the Resoluteحازم deskمكتب.
184
612000
3000
يسمى المكتب الحازم.
10:33
It was builtمبني by the timberخشب of Her Majesty'sوالجلالة Shipسفينة Resoluteحازم
185
615000
4000
لقد بُني من أخشاب سفينة صاحبة الجلالة حازمة
10:37
and givenمعطى by Queenملكة Victoriaفيكتوريا.
186
619000
3000
وقدمته الملكة فيكتوريا.
10:40
It's an enduringمستمر symbolرمز of the friendshipصداقة betweenما بين our two nationsالدول.
187
622000
5000
أنه رمز دائم للعلاقة بين الأمتين.
10:45
And its nameاسم, Resoluteحازم,
188
627000
2000
وأسمه، الحازم،
10:47
is a reminderتذكير of the strengthقوة of characterحرف that's requiredمطلوب
189
629000
4000
هو تذكير بقوة الشخصية المطلوبة
10:51
not only to leadقيادة a countryبلد,
190
633000
2000
ليس فقط لقيادة البلاد،
10:53
but to liveحي a life of purposeغرض, as well.
191
635000
5000
لكن لتعيش حياة بهدف، أيضاً.
10:58
And I hopeأمل in pursuingمتابعة your dreamsأحلام, you all remainيبقى resoluteحازم,
192
640000
4000
وأتمنى في تحقيق أحلامكم، أن تظلوا حازمين،
11:02
that you go forwardإلى الأمام withoutبدون limitsحدود,
193
644000
3000
بأنكم ستمضوا قدماً بدون قيود،
11:05
and that you use your talentsالمواهب -- because there are manyكثير; we'veقمنا seenرأيت them;
194
647000
5000
وأنكم ستستخدمون مواهبكم -- لأنها متعددة. لقد رأيناها.
11:10
it's there --
195
652000
2000
أنها موجودة.
11:12
that you use them to createخلق the worldالعالمية as it should be.
196
654000
4000
أن تستخدموها لصنع العالم كما ينبغي له.
11:16
Because we are countingعد on you.
197
658000
3000
لأننا نعوّل عليكم.
11:19
We are countingعد on everyكل singleغير مرتبطة one of you
198
661000
2000
أننا نعوّل على أي فرد منكم
11:21
to be the very bestالأفضل that you can be.
199
663000
3000
لتصبح أفضل ما تستطيع أن تكون.
11:24
Because the worldالعالمية is bigكبير.
200
666000
2000
لأن العالم كبير.
11:26
And it's fullممتلئ of challengesالتحديات.
201
668000
2000
وملئ بالتحديات.
11:28
And we need strongقوي, smartذكي, confidentواثق youngشاب womenنساء
202
670000
4000
ونحن نريد شابات قويات، أذكياء واثقات من أنفسهن
11:32
to standيفهم up and take the reinsزمام.
203
674000
2000
للوقوف وتولي زمام السلطة.
11:34
We know you can do it. We love you. Thank you so much.
204
676000
4000
نعلم أنه يمكنكم فعلها. نحن نحبكم. شكراً جزيلاً لكم.
11:38
(Applauseتصفيق)
205
680000
7000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by ADEL IBRAHIM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com