ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com
Elizabeth G. Anderson School

Michelle Obama: A passionate, personal case for education

Michelle Obama'nın eğitim isteği

Filmed:
1,252,421 views

Londralı kızların okulunda konuşan Michelle Obama her bir öğrencinin eğitimini ciddiye alması için tutkulu bir konuşma yapıyor. Dünyanın olması gereken haliyle şu andaki hali arasındaki uçurumu bu yeni, parlak neslin kapatacağını söylüyor.
- First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is my first tripgezi,
0
0
2000
Bu benim ilk gezim.
00:20
my first foreignyabancı tripgezi as a first ladybayan.
1
2000
2000
Başkan eşi olarak ilk gezim.
00:22
Can you believe that?
2
4000
2000
Buna inanabiliyor musunuz?
00:24
(ApplauseAlkış)
3
6000
10000
(Alkış)
00:34
And while this is not my first visitziyaret etmek to the U.K.,
4
16000
3000
Ve bu benim Birleşik Krallığa ilk ziyaretim olmamasına rağmen,
00:37
I have to say that I am gladmemnun that this is my first officialresmi visitziyaret etmek.
5
19000
5000
ilk resmi ziyaretim oluşundan memnuniyet duyduğumu söylemek zorundayım.
00:42
The specialözel relationshipilişki betweenarasında the UnitedAmerika StatesBirleşik and the U.K.
6
24000
4000
Birleşik Devletler ve Birleşik Krallık arasındaki özel ilişki,
00:46
is basedmerkezli not only on the relationshipilişki betweenarasında governmentshükümetler,
7
28000
5000
sadece hükümetler arasındaki ilişkiye dayanmayıp,
00:51
but the commonortak languagedil and the valuesdeğerler that we sharepay,
8
33000
3000
paylaştığımız ortak değerler ve dile dayanır.
00:54
and I'm remindedhatırlattı of that by watchingseyretme you all todaybugün.
9
36000
4000
Her gün sizleri izleyerek bunu anımsıyorum.
00:58
DuringSırasında my visitziyaret etmek I've been especiallyözellikle honoredonur
10
40000
4000
Ziyaretim boyunca Britanya’nın en olağanüstü kadınlarıyla tanışmaktan
01:02
to meetkarşılamak some of Britain'sİngiltere'nin mostçoğu extraordinaryolağanüstü womenkadınlar --
11
44000
3000
özellikle onur duydum.
01:05
womenkadınlar who are pavingParke the way for all of you.
12
47000
3000
Hepinize yol açan kadınlar.
01:08
And I'm honoredonur to meetkarşılamak you,
13
50000
3000
Ve sizinle tanışmaktan onur duyuyorum,
01:11
the futuregelecek leadersliderler of Great Britainİngiltere and this worldDünya.
14
53000
6000
Birleşik Krallığın ve bu dünyanın yarınki liderleriyle.
01:17
And althougholmasına rağmen the circumstanceskoşullar of our liveshayatları mayMayıs ayı seemgörünmek very distantuzak,
15
59000
5000
Ve yaşam koşullarımız birbirinden farklı gözükse de,
01:22
with me standingayakta here as the First LadyBayan of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika,
16
64000
4000
burada Amerika Birleşik Devletleri başkanının eşi olarak duruyorum,
01:26
and you, just gettingalma throughvasitasiyla schoolokul,
17
68000
4000
ve siz, sadece okulunuzla uğraşıyorsunuz.
01:30
I want you to know that we have very much in commonortak.
18
72000
4000
Birçok ortak noktamız olduğunu bilmenizi isterim.
01:34
For nothing in my life'shayatın pathyol
19
76000
4000
Yaşamımdaki hiçbir şey
01:38
would have predictedtahmin that I'd be standingayakta here
20
80000
2000
benim burada
01:40
as the first African-AmericanAfrikalı-Amerikalı First LadyBayan
21
82000
3000
Amerika Birleşik Devletlerinin
01:43
of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika.
22
85000
2000
ilk Afrika kökenli Amerikalı başkan eşi olarak durmamı tahmin ettiremezdi.
01:45
There is nothing in my storyÖykü that would landarazi me here.
23
87000
5000
Hikayemde beni buraya koyacak hiçbir şey yok.
01:50
I wasn'tdeğildi raisedkalkık with wealthservet or resourceskaynaklar
24
92000
3000
Varlık ve imkanlarla büyümedim,
01:53
or any socialsosyal standingayakta to speakkonuşmak of.
25
95000
4000
ya da bir sosyal sınıf mensubu da değildim.
01:57
I was raisedkalkık on the SouthGüney SideYan of ChicagoChicago.
26
99000
4000
Şikago’nun güney kısmında büyüdüm.
02:01
That's the realgerçek partBölüm of ChicagoChicago.
27
103000
3000
Şikago’nun asıl bölgesinden.
02:04
And I was the productürün of a working-classişçi sınıfı communitytoplum.
28
106000
3000
İşçi sınıfına ait bir toplumun meyvesiydim.
02:07
My fatherbaba was a cityŞehir workerişçi all of his life,
29
109000
4000
Babam hayatı boyunca şehirde işçi olarak çalışmış.
02:11
and my motheranne was a stay-at-homeevde oturan momanne.
30
113000
2000
Annem ise ev hanımıydı.
02:13
And she stayedkaldı at home to take carebakım of me and my olderdaha eski brothererkek kardeş.
31
115000
5000
Evde, bana ve ağabeyime bakıyordu.
02:18
NeitherNe of them attendedkatıldı universityÜniversite.
32
120000
3000
Hiçbiri üniversiteye gitmedi.
02:21
My dadbaba was diagnosedtanısı with multipleçoklu sclerosisskleroz
33
123000
3000
Babama hayatının baharında
02:24
in the primeasal of his life.
34
126000
2000
çoklu skleroz teşhisi konuldu.
02:26
But even as it got harderDaha güçlü for him to walkyürümek
35
128000
3000
Onun için yürümek veya
02:29
and get dressedgiyinmiş in the morningsabah --
36
131000
2000
sabahları giyinmek zorlaşsa bile --
02:31
I saw him strugglemücadele more and more --
37
133000
2000
onun daha fazla mücadele ettiğini görüyordum.
02:33
my fatherbaba never complainedşikayet about his strugglemücadele.
38
135000
4000
Bu mücadelesi ile ilgili hiç şikayet etmedi.
02:37
He was gratefulminnettar for what he had.
39
139000
2000
Sahip olduğu şeyler için memnundu.
02:39
He just wokeuyandı up a little earlierdaha erken and workedişlenmiş a little harderDaha güçlü.
40
141000
5000
Sabah biraz daha erken uyanıp biraz daha fazla çalışırdı.
02:44
And my brothererkek kardeş and I were raisedkalkık with all that you really need:
41
146000
3000
Ağabeyim ve ben aslında sizlerin de ihtiyacı olan şeylerle büyüdük:
02:47
love, stronggüçlü valuesdeğerler
42
149000
3000
sevgiyle, güçlü değerlerle
02:50
and a beliefinanç that with a good educationEğitim
43
152000
3000
ve iyi bir eğitimin yanında çok çalışmakla
02:53
and a wholebütün lot of hardzor work,
44
155000
2000
başarılamayacak hiçbir şeyin olmayacağı
02:55
that there was nothing that we could not do.
45
157000
3000
inancıyla.
02:58
I am an exampleörnek of what's possiblemümkün
46
160000
4000
Ben, kızların yaşamlarının başlangıcından itibaren
03:02
when girlskızlar from the very beginningbaşlangıç of theironların liveshayatları
47
164000
4000
etrafındaki insanlar tarafından sevildikleri ve büyütüldükleri zaman
03:06
are lovedsevilen and nurturedbeslenen by the people around them.
48
168000
5000
neleri başarabileceklerinin bir örneğiyim.
03:11
I was surroundedçevrili by extraordinaryolağanüstü womenkadınlar in my life:
49
173000
4000
Hayatım sıradışı kadınlarla çevriliydi.
03:15
grandmothersAnneannelerin, teachersöğretmenler, auntsteyzeler, cousinskuzenler, neighborsKomşular,
50
177000
5000
Bana dayanma gücünü ve saygınlığı öğreten
03:20
who taughtöğretilen me about quietsessiz strengthkuvvet and dignityhaysiyet.
51
182000
4000
büyükannelerim, öğretmenlerim, teyzelerim, kuzenlerim, komşularım.
03:24
And my motheranne, the mostçoğu importantönemli rolerol modelmodel in my life,
52
186000
5000
Ve benim annem, hayatımda örnek aldığım en önemli kişi,
03:29
who liveshayatları with us at the WhiteBeyaz HouseEv
53
191000
2000
bizimle birlikte Beyaz Saray’da yaşıyor
03:31
and helpsyardım eder to carebakım for our two little daughterskız çocukları,
54
193000
3000
ve iki küçük kızıma bakmamda yardımcı oluyor,
03:34
MaliaMalia and SashaSasha.
55
196000
2000
Malia ve Saşa'ya.
03:36
She's an activeaktif presencevarlık in theironların liveshayatları, as well as mineMayın,
56
198000
4000
Onların yaşamlarında aynı zaman da benimkinde de, aktif mevcudiyeti var.
03:40
and is instillinginstilling in them
57
202000
2000
Ağabeyime ve bana öğrettiği değerleri,
03:42
the sameaynı valuesdeğerler that she taughtöğretilen me and my brothererkek kardeş:
58
204000
3000
tutkuyu, doğruluğu,
03:45
things like compassionmerhamet, and integritybütünlük,
59
207000
3000
kendine güveni, azmi,
03:48
and confidencegüven, and perseveranceazim --
60
210000
4000
onlara da aşılıyor.
03:52
all of that wrappedörtülü up in an unconditionalkoşulsuz love
61
214000
3000
Ve bunların hepsini, sadece bir büyükannenin verebileceği
03:55
that only a grandmotherbüyükanne can give.
62
217000
3000
koşulsuz bir sevgiyle donatıyor.
03:58
I was alsoAyrıca fortunateşanslı enoughyeterli to be cherishedAziz and encouragedteşvik
63
220000
4000
Aynı zamanda bazı örnek aldığım erkeklerden de,
04:02
by some stronggüçlü maleerkek rolerol modelsmodeller as well,
64
224000
5000
babam, amcalarım, büyük babalarım olmak üzere,
04:07
includingdahil olmak üzere my fatherbaba, my brothererkek kardeş, unclesdayılar and grandfathersDede.
65
229000
3000
şefkat görecek ve cesaretlendirilecek kadar şanslıydım.
04:10
The menerkekler in my life taughtöğretilen me some importantönemli things, as well.
66
232000
5000
Hayatımdaki erkekler de bana önemli şeyler öğrettiler.
04:15
They taughtöğretilen me about what a respectfulsaygılı relationshipilişki
67
237000
3000
Bana öğrettikleri, kadınlar ve erkekler arasındaki
04:18
should look like betweenarasında menerkekler and womenkadınlar.
68
240000
4000
saygılı bir ilişkinin nasıl olması gerektiğiydi.
04:22
They taughtöğretilen me about what a stronggüçlü marriageevlilik feelshissediyor like:
69
244000
4000
Güçlü bir evliliğin nasıl olduğunu bana öğrettiler.
04:26
that it's builtinşa edilmiş on faithinanç and commitmenttaahhüt
70
248000
3000
Evliliğin sadakat ve bağlılığa dayandığını
04:29
and an admirationhayranlık for eachher other'sdiğer en uniquebenzersiz giftsHediyeler.
71
251000
4000
ve birbirinin yeteneğine hayran olmayı gerektirdiğini öğrettiler.
04:33
They taughtöğretilen me about what it meansanlamına geliyor
72
255000
2000
Bana öğrettikleri, baba olmanın
04:35
to be a fatherbaba
73
257000
2000
ve bir aileyi yetiştirmenin
04:37
and to raiseyükseltmek a familyaile.
74
259000
2000
ne anlama geldiğiydi.
04:39
And not only to investyatırmak in your ownkendi home
75
261000
2000
Yalnızca kendi evine yatırım yapmayıp,
04:41
but to reachulaşmak out and help raiseyükseltmek kidsçocuklar
76
263000
5000
aynı zamanda daha geniş bir çevrede aynı koşullardaki çocuklara ulaşmaya
04:46
in the broadergeniş communitytoplum.
77
268000
2000
ve yardım etmeye çalışmayı öğrendim.
04:48
And these were the sameaynı qualitiesnitelikleri
78
270000
2000
Kendi kocamda aradığım
04:50
that I lookedbaktı for in my ownkendi husbandkoca,
79
272000
3000
aynı özelliklerdi bunlar.
04:53
BarackBarack ObamaObama.
80
275000
2000
Barack Obama.
04:56
And when we first metmet,
81
278000
3000
İlk tanıştığımız zamanlardan hatırladığım bir şey de,
04:59
one of the things that I rememberhatırlamak is that he tookaldı me out on a datetarih.
82
281000
4000
beraber bir buluşmaya gitmiştik.
05:03
And his datetarih was to go with him to a communitytoplum meetingtoplantı.
83
285000
3000
Buluşma bir cemiyet toplantısı idi.
05:06
(LaughterKahkaha)
84
288000
2000
(Gülüşmeler)
05:08
I know, how romanticromantik.
85
290000
2000
Biliyorum, ne kadar da romantik.
05:10
(LaughterKahkaha)
86
292000
3000
(Gülüşmeler)
05:13
But when we metmet, BarackBarack was a communitytoplum organizerOrganizatör.
87
295000
2000
Onunla tanıştığımda, Barack bir toplum organizatörüydü.
05:15
He workedişlenmiş, helpingyardım ediyor people to find jobsMeslekler
88
297000
4000
İnsanların iş bulmalarına yardım etmek için çalışıyordu,
05:19
and to try to bringgetirmek resourceskaynaklar into strugglingmücadele neighborhoodsmahalleler.
89
301000
4000
çabalayan muhitlere kaynak sağlamaya çalışıyordu.
05:23
As he talkedkonuştuk to the residentssakinleri in that communitytoplum centermerkez,
90
305000
2000
Cemiyet merkezindeki konuşmasında
05:25
he talkedkonuştuk about two conceptskavramlar.
91
307000
2000
iki kavramdan bahsetti.
05:27
He talkedkonuştuk about "the worldDünya as it is" and "the worldDünya as it should be."
92
309000
6000
"dünyanın şu anki halini" ve "dünyanın olması gereken halini" anlattı.
05:33
And I talkedkonuştuk about this throughoutboyunca the entiretüm campaignkampanya.
93
315000
4000
Ve ben de bütün seçim kampanyası boyunca bundan bahsettim.
05:37
What he said, that all too oftensık sık,
94
319000
2000
Onun dediği şey şuydu,
05:39
is that we acceptkabul etmek the distancemesafe betweenarasında those two ideasfikirler.
95
321000
5000
bu iki fikir arasındaki ayrılığı kabulleniyoruz.
05:44
And sometimesara sıra we settleyerleşmek for the worldDünya as it is,
96
326000
4000
Ve bazen dünyayı olduğu gibi kabulleniriz,
05:48
even when it doesn't reflectyansıtmak our valuesdeğerler and aspirationsözlemleri.
97
330000
4000
bizim değerlerimizi ve isteklerimizi yansıtmasa bile.
05:52
But BarackBarack remindedhatırlattı us on that day,
98
334000
3000
Fakat Barack bize, o odadaki herkese, o gün şunu hatırlattı:
05:55
all of us in that roomoda, that we all know
99
337000
3000
hepimiz dünyamızın neye benzemesi gerektiğini
05:58
what our worldDünya should look like.
100
340000
4000
biliyoruz.
06:02
We know what fairnessAdalet and justiceadalet and opportunityfırsat look like.
101
344000
3000
Doğruluğun, adaletin, fırsatın ne olduğunu biliyoruz.
06:05
We all know.
102
347000
2000
Hepimiz biliyoruz.
06:07
And he urgedçağırdı the people in that meetingtoplantı,
103
349000
2000
Ve o gün buluşmadaki herkesten,
06:09
in that communitytoplum,
104
351000
2000
o cemiyetteki herkesten,
06:11
to devoteadamak themselveskendilerini to closingkapanış the gapboşluk
105
353000
3000
bu iki farklı fikir arasındaki uçurumu azaltmaya
06:14
betweenarasında those two ideasfikirler,
106
356000
2000
kendilerini adamalarını istedi.
06:16
to work togetherbirlikte to try to make the worldDünya as it is
107
358000
4000
Birlikte çalışarak,
06:20
and the worldDünya as it should be, one and the sameaynı.
108
362000
4000
dünyanın olması gerektiği gibi olmasını sağlamamızı istedi.
06:24
And I think about that todaybugün because I am
109
366000
3000
Bu konuyu neden gündeme getirdim? Çünkü bugün
06:27
remindedhatırlattı and convincedikna olmuş that all of you in this schoolokul
110
369000
4000
bu okuldaki herkesin bu uçurumu kapatma işleminin
06:31
are very importantönemli partsparçalar of closingkapanış that gapboşluk.
111
373000
5000
önemli bir parçası olduğunu hatırladım ve ikna oldum.
06:36
You are the womenkadınlar who will buildinşa etmek the worldDünya as it should be.
112
378000
5000
Dünyanın olması gerektiği halini inşaa edecek kadınlar sizlersiniz.
06:41
You're going to writeyazmak the nextSonraki chapterbölüm in historytarih.
113
383000
2000
Tarihin diğer sayfalarını sizler yazacaksınız.
06:43
Not just for yourselveskendiniz, but for your generationnesil
114
385000
4000
Sadece kendiniz için değil, aynı zamanda sizin nesliniz için
06:47
and generationsnesiller to come.
115
389000
3000
ve gelecek nesiller için.
06:50
And that's why gettingalma a good educationEğitim
116
392000
2000
Ve bu yüzden iyi bir eğitim almak
06:52
is so importantönemli.
117
394000
2000
çok önemlidir.
06:54
That's why all of this that you're going throughvasitasiyla --
118
396000
3000
Bu yüzden içinden geçmekte olduğunuz bu şeyler --
06:57
the upsUPS and the downsçıkışlar, the teachersöğretmenler that you love and the teachersöğretmenler that you don't --
119
399000
4000
inişler ve çıkışlar, sevdiğiniz öğretmenleriniz, sevmediğiniz öğretmenleriniz --
07:01
why it's so importantönemli.
120
403000
3000
bu kadar çok önemlidir.
07:04
Because communitiestopluluklar and countriesülkeler and ultimatelyen sonunda the worldDünya
121
406000
3000
Çünkü toplumlar, ülkeler ve son olarak dünya,
07:07
are only as stronggüçlü as the healthsağlık of theironların womenkadınlar.
122
409000
5000
kadınların sağlığı kadar güçlüdür.
07:12
And that's importantönemli to keep in mindus.
123
414000
2000
Bunu aklınızdan çıkarmayın.
07:14
PartBölümü of that healthsağlık includesiçerir an outstandingüstün educationEğitim.
124
416000
6000
Sıhhatin bir kısmını seçkin bir eğitim oluşturur.
07:20
The differencefark betweenarasında a strugglingmücadele familyaile and a healthysağlıklı one
125
422000
5000
Mücadele eden bir aile ile sağlıklı aile arasındaki fark
07:25
is oftensık sık the presencevarlık of an empoweredgüçlenmiş womankadın
126
427000
3000
güçlü bir kadının varlığıdır
07:28
or womenkadınlar at the centermerkez of that familyaile.
127
430000
3000
veya kadınların ailenin merkezinde bulunmasıdır.
07:31
The differencefark betweenarasında a brokenkırık communitytoplum and a thrivinggelişen one
128
433000
3000
Çökmüş bir toplum ile yükselen bir toplum arasındaki fark,
07:34
is oftensık sık the healthysağlıklı respectsaygı betweenarasında menerkekler and womenkadınlar
129
436000
4000
kadınlar ve erkekler arasındaki sağlıklı bir saygının olmasıdır,
07:38
who appreciateanlamak the contributionskatkıları eachher other makesmarkaları to societytoplum.
130
440000
5000
ikisinin birbirlerinin topluma yaptıkları katkıları takdir etmeleridir.
07:43
The differencefark betweenarasında a languishingİşte nationulus
131
445000
3000
Zayıflayan bir ulus ile
07:46
and one that will flourishgüzelleşmek
132
448000
2000
yükselen bir ulus arasındaki fark,
07:48
is the recognitiontanıma that we need equaleşit accesserişim to educationEğitim
133
450000
4000
hem erkeklerin ve hem de kızların
07:52
for bothher ikisi de boysçocuklar and girlskızlar.
134
454000
2000
eşit derecede eğitim hakkına sahip olmaları gerektiğini kabul etmektir.
07:54
And this schoolokul, namedadlı after the U.K.'s'ler first femalekadın doctordoktor,
135
456000
5000
Birleşik Krallığın ilk kadın doktorunun ismini alan bu okul
07:59
and the surroundingçevreleyen buildingsbinalar namedadlı for MexicanMeksika artistsanatçı FridaFrida KahloKahlo,
136
461000
6000
ve Meksikalı sanatçı Frida Kahlo'nun
08:05
MaryMary SeacoleSeacole,
137
467000
2000
Mary Seacole,
08:07
the JamaicanJamaika nursehemşire knownbilinen as the "blacksiyah FlorenceFloransa NightingaleBülbül,"
138
469000
4000
"zenci Florence Nightingale" olarak bilinen Jamaika'lı hemşirenin,
08:11
and the Englishİngilizce authoryazar, EmilyEmily BronteBronte,
139
473000
3000
ve İngiliz yazar, Emily Bronte'ın adını taşıyan yan binalar
08:14
honorOnur womenkadınlar who foughtkavga etti sexismcinsiyetçilik, racismırkçılık and ignorancecehalet,
140
476000
4000
ruhlarını beslemek ve tutkularını sürdürmek için
08:18
to pursuesürdürmek theironların passionstutkular to feedbesleme theironların ownkendi soulsruhlar.
141
480000
5000
cinsiyet ayrımcılığına, ırkçılığa ve cehalete karşı savaşan kadınları onurlandırdılar.
08:23
They allowedizin for no obstaclesengeller.
142
485000
3000
Onlar hiçbir engele izin vermediler.
08:26
As the signişaret said back there, "withoutolmadan limitationssınırlamaları."
143
488000
4000
Arkamdaki yazının dediği gibi "sınırlamalar olmaksızın".
08:30
They knewbiliyordum no other way to livecanlı
144
492000
2000
Hayallerini takip etmekten başka
08:32
than to followtakip et theironların dreamsrüyalar.
145
494000
3000
bir yaşam biçimi olmadığını biliyorlardı.
08:35
And havingsahip olan donetamam so, these womenkadınlar
146
497000
5000
Ve buraya kadar, bu kadınlar
08:40
movedtaşındı manyçok obstaclesengeller.
147
502000
2000
birçok engeli kaldırdılar.
08:42
And they openedaçıldı manyçok newyeni doorskapılar
148
504000
2000
Ve milyonlarca kadın doktor ve hemşire için
08:44
for millionsmilyonlarca of femalekadın doctorsdoktorlar and nurseshemşireler
149
506000
3000
sanatçı ve yazarlar için
08:47
and artistssanatçılar and authorsyazarlar,
150
509000
3000
onları takip eden herkes için
08:50
all of whomkime have followedtakip etti them.
151
512000
2000
birçok yeni kapı açtılar.
08:52
And by gettingalma a good educationEğitim,
152
514000
3000
Ve iyi bir eğitim alarak,
08:55
you too can controlkontrol your ownkendi destinyKader.
153
517000
4000
siz de kendi alın yazınızı kontrol edebilirsiniz.
08:59
Please rememberhatırlamak that.
154
521000
3000
Bunu unutmayın lütfen.
09:02
If you want to know the reasonneden why I'm standingayakta here,
155
524000
4000
Buradan niçin bulunduğumu bilmek istiyorsanız,
09:06
it's because of educationEğitim.
156
528000
3000
eğitim için,
09:09
I never cutkesim classsınıf. Sorry, I don't know if anybodykimse is cuttingkesim classsınıf.
157
531000
4000
Hiç ders ekmedim. Üzgünüm eğer içinizden ders ekenler varsa.
09:13
I never did it.
158
535000
2000
Ben hiç yapmadım.
09:15
I lovedsevilen gettingalma As.
159
537000
2000
Her zaman "A" almayı sevdim.
09:17
I likedsevilen beingolmak smartakıllı.
160
539000
2000
Zeki olmak hoşuma gidiyordu.
09:19
I likedsevilen beingolmak on time. I likedsevilen gettingalma my work donetamam.
161
541000
4000
İşlerii vaktinde yapmayı severdim. Ödevlerimi bitirmekten hoşlanırdım.
09:23
I thought beingolmak smartakıllı was coolersoğutucu than anything in the worldDünya.
162
545000
5000
Zeki olmanın dünyadaki her şeyden daha havalı olduğunu düşünüyordum.
09:28
And you too, with these sameaynı valuesdeğerler,
163
550000
2000
Ve siz de, aynı değerlerle
09:30
can controlkontrol your ownkendi destinyKader.
164
552000
2000
kendi alın yazınızı kontrol edebilirsiniz.
09:32
You too can pavePave the way.
165
554000
3000
Kendi yolunuzu çizebilirsiniz.
09:35
You too can realizegerçekleştirmek your dreamsrüyalar,
166
557000
2000
Hayallerinizi gerçekleştirebilirsiniz,
09:37
and then your job is to reachulaşmak back
167
559000
4000
ve sonra işiniz geriye dönüp
09:41
and to help someonebirisi just like you do the sameaynı thing.
168
563000
4000
sizin gibi birine aynı şeyleri yapmak için yardım etmek.
09:45
HistoryGeçmiş proveskanıtlıyor that it doesn't mattermadde
169
567000
3000
Tarih bunu gösteriyor,
09:48
whetherolup olmadığını you come from a councilkonsey estatearazi
170
570000
2000
ister sosyal konutlardan olun,
09:50
or a countryülke estatearazi.
171
572000
2000
ya da bir kırsal bölgeden.
09:52
Your successbaşarı will be determinedbelirlenen
172
574000
2000
Başarınızı
09:54
by your ownkendi fortitudemetanet,
173
576000
3000
kendi cesaretiniz,
09:57
your ownkendi confidencegüven, your ownkendi individualbireysel hardzor work.
174
579000
4000
kendinize güveniniz, kendi bireysel çalışmanız belirleyecek.
10:01
That is truedoğru. That is the realitygerçeklik of the worldDünya that we livecanlı in.
175
583000
4000
Bu gerçek. Yaşadığımız dünyanın gerçeği bu.
10:05
You now have controlkontrol over your ownkendi destinyKader.
176
587000
3000
Şimdi kendi kaderiniz üzerinde kontrolünüz var.
10:08
And it won'talışkanlık be easykolay -- that's for sure.
177
590000
5000
Ve bu kolay olmayacak. Orası kesin.
10:13
But you have everything you need.
178
595000
2000
Fakat ihtiyacınız olan her şeye sahipsiniz.
10:15
Everything you need to succeedbaşarılı olmak,
179
597000
3000
Başarmak için her şeye,
10:18
you alreadyzaten have, right here.
180
600000
3000
zaten sahipsiniz.
10:21
My husbandkoca worksEserleri in this bigbüyük officeofis.
181
603000
4000
Kocam o büyük ofiste çalışıyor.
10:25
They call it the OvalOval OfficeOffice.
182
607000
3000
Oval Ofis diyorlar.
10:28
In the WhiteBeyaz HouseEv, there's the deskbüro that he sitsoturur at --
183
610000
2000
Beyaz Saray'da, oturduğu bir masası var.
10:30
it's calleddenilen the Resolute"Dayanıklı" deskbüro.
184
612000
3000
Kararlı masa deniliyor.
10:33
It was builtinşa edilmiş by the timberkereste of Her Majesty'sKral'ın ShipGemi Resolute"Dayanıklı"
185
615000
4000
Majestelerinin Resolute gemisinin kerestesi ile yapılmış ve
10:37
and givenverilmiş by QueenKraliçe VictoriaVictoria.
186
619000
3000
Kraliçe Viktoria tarafından verilmiş.
10:40
It's an enduringkalıcı symbolsembol of the friendshipdostluk betweenarasında our two nationsmilletler.
187
622000
5000
Bu bizim iki ulusumuz arasındaki kalıcı bir semboldür.
10:45
And its nameisim, Resolute"Dayanıklı",
188
627000
2000
Ve onun ismi Kararlı,
10:47
is a reminderuyarı mektubu of the strengthkuvvet of characterkarakter that's requiredgereklidir
189
629000
4000
gerekli olan karakterin gücünü hatırlatıyor,
10:51
not only to leadöncülük etmek a countryülke,
190
633000
2000
sadece bir ülkeye yol gösteren biri değil,
10:53
but to livecanlı a life of purposeamaç, as well.
191
635000
5000
aynı zamanda amaçlı bir hayat yaşayan biri olmalı.
10:58
And I hopeumut in pursuingpeşinde your dreamsrüyalar, you all remainkalmak resolute"dayanıklı",
192
640000
4000
Ve umarım ki hayallerinizin peşine düşersiniz, hepiniz kararlı kalırsınız,
11:02
that you go forwardileri withoutolmadan limitssınırları,
193
644000
3000
limitler olmadan ilerlersiniz,
11:05
and that you use your talentsyetenekleri -- because there are manyçok; we'vebiz ettik seengörüldü them;
194
647000
5000
ve yeteneklerinizi kullananırsınız -- çünkü onlardan sizlerde çok var. Onları gördük.
11:10
it's there --
195
652000
2000
Orada.
11:12
that you use them to createyaratmak the worldDünya as it should be.
196
654000
4000
Dünyayı olması gerektiği gibi yapmak için onları kullanın.
11:16
Because we are countingsayma on you.
197
658000
3000
Çünkü size güveniyoruz.
11:19
We are countingsayma on everyher singletek one of you
198
661000
2000
Olabileceğinizin en iyisi olmanız için
11:21
to be the very besten iyi that you can be.
199
663000
3000
her birinize güveniyoruz.
11:24
Because the worldDünya is bigbüyük.
200
666000
2000
Çünkü dünya büyük.
11:26
And it's fulltam of challengeszorluklar.
201
668000
2000
Ve zorluklarla dolu.
11:28
And we need stronggüçlü, smartakıllı, confidentkendine güvenen younggenç womenkadınlar
202
670000
4000
Ayakta durabilmek ve kontrolü ele geçirebilmek için
11:32
to standdurmak up and take the reinsdizginleri.
203
674000
2000
güçlü, zeki ve kendine güvenen genç kadınlara ihtiyacımız var.
11:34
We know you can do it. We love you. Thank you so much.
204
676000
4000
Bunu başarabileceğinizi biliyoruz. Sizi seviyoruz. Çok teşekkür ederim.
11:38
(ApplauseAlkış)
205
680000
7000
(Alkış)
Translated by Ahmet Yükseltürk
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Obama - First Lady of the United States
First Lady Michelle Obama, a lawyer and administrator, is an advocate for working parents and education for girls all around the world.

Why you should listen

Michelle Obama's life as First Lady of the United States is informed by her early life, growing up as the daughter of a pump operator for the Chicago water department. Though money was tight, her parents emphasized education and possibility for their two brilliant children. Both kids went to Princeton (her older brother, Craig Robinson, was a bond trader, then become a much-respected basketball coach at Brown and now Oregon State University); Michelle went on to Harvard Law School, and returned to Chicago to do corporate law at the firm where she met her future husband, Barack Obama. She left corporate law to become a civil servant, working in planning, social outreach and administration with the city of Chicago, AmeriCorps and the University of Chicago Medical Center.

While Michelle Obama's personal focus is on raising her own two children, Malia and Sasha, in the glare of White House life, her outward focus, as First Lady, revolves around issues of education and work-life balance; she's a passionate supporter of working mothers and for global education of women and girls. She's helping to lead the drive for national service, encouraging Americans to volunteer in their own communities. Follow her on Snapchat at @michelleobama.

Plus: Read what it was like to be in the audience for this surprise talk.

More profile about the speaker
Michelle Obama | Speaker | TED.com