ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Devdutt Pattanaik: East vs. West -- the myths that mystify

ديفدات باتانيك: الشرق مقابل الغرب -- تلك الأساطير المحيره

Filmed:
2,207,034 views

ديفدات باتانيك يأخذنا في نظرة مفتوحة الأفق لنرى معا أساطير الهند والغرب سوية -- ويرينا كيف ان هاتين الثقافتين المختلفتين في إيمانهم وتفسيرهم للإله والموت والجنة تؤدي بنا دائما الى فهم خاطيء للأخر
- Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandتفهم the businessاعمال of mythologyعلم الأساطير
0
2000
3000
لكي نفهم قطاع الأعمال وتأثره بالأساطير
00:20
and what a Chiefرئيس Beliefإيمان Officerضابط is supposedمفترض to do,
1
5000
4000
وما الذي يجب على مدير عام الإيمانيات عمله
00:24
you have to hearسمع a storyقصة
2
9000
2000
يجب علينا ان نسمع قصة
00:26
of Ganeshaغانيشا,
3
11000
2000
عن جانيشا
00:28
the elephant-headedالفيل التي ترأسها god
4
13000
2000
الإله ذو رأس الفيل
00:30
who is the scribeكاتب of storytellersرواة القصص,
5
15000
3000
كاتب رواة القصص
00:33
and his brotherشقيق,
6
18000
1000
وأخيه
00:34
the athleticرياضي warlordأمراء الحرب of the godsالآلهة,
7
19000
2000
إله الحرب الرياضي
00:36
Kartikeyaكارتيكيا.
8
21000
2000
كارتيكيا
00:38
The two brothersالإخوة one day decidedقرر to go on a raceسباق,
9
23000
3000
في يوم من الأيام قرر الأخوان ان يخوضا سباقا
00:41
threeثلاثة timesمرات around the worldالعالمية.
10
26000
3000
ثلاث مرات حول العالم
00:44
Kartikeyaكارتيكيا leaptقفز on his peacockالطاووس
11
29000
3000
كارتيكيا قفز على طاووسه
00:47
and flewطار around the continentsالقارات
12
32000
3000
وطار حول القارات
00:50
and the mountainsالجبال and the oceansالمحيطات.
13
35000
5000
والجبال والمحيطات
00:55
He wentذهب around onceذات مرة,
14
40000
2000
دار حولهم مرة
00:57
he wentذهب around twiceمرتين,
15
42000
2000
دار حولهم مرتين
00:59
he wentذهب around thriceثلاثا.
16
44000
3000
دار حولهم ثلاث
01:02
But his brotherشقيق, Ganeshaغانيشا,
17
47000
3000
ولكن أخيه، جانيشا
01:05
simplyببساطة walkedمشى around his parentsالآباء
18
50000
3000
ببساطة دار حول أبويه
01:08
onceذات مرة, twiceمرتين, thriceثلاثا,
19
53000
2000
مرة، مرتين، ثلاث مرات
01:10
and said, "I wonوون."
20
55000
3000
وقال: لقد فزت
01:13
"How come?" said Kartikeyaكارتيكيا.
21
58000
2000
قال كارتيكيا: كيف ذاك؟
01:15
And Ganeshaغانيشا said,
22
60000
1000
فقال جانيشا
01:16
"You wentذهب around 'the'ال worldالعالمية.'
23
61000
3000
أنت درت حول العالم
01:19
I wentذهب around 'my'لي worldالعالمية.'"
24
64000
3000
اما انا فدرت حول عالمي
01:22
What mattersالقضايا more?
25
67000
3000
أيهما يهم أكثر؟
01:25
If you understandتفهم the differenceفرق betweenما بين 'the'ال world'العالمية' and 'my'لي worldالعالمية,'
26
70000
3000
إذا فهمت الفرق بين العالم وعالمي
01:28
you understandتفهم the differenceفرق betweenما بين logosالشعارات and mythosميثوس.
27
73000
4000
ستفهم الفرق بين الرؤية العقلية والخيالية للعالم
01:32
'The world'العالمية' is objectiveموضوعي,
28
77000
2000
العالم" موضوعي"
01:34
logicalمنطقي, universalعالمي, factualواقعي,
29
79000
3000
منطقي، عالمي، واقعي
01:37
scientificعلمي.
30
82000
2000
علمي
01:39
'My world'العالمية' is subjectiveشخصي.
31
84000
3000
عالمي" ذاتي"
01:42
It's emotionalعاطفي. It's personalالشخصية.
32
87000
3000
عاطفي، شخصي
01:45
It's perceptionsالتصورات, thoughtsأفكار, feelingsمشاعر, dreamsأحلام.
33
90000
3000
أنه إدراك، أفكار، مشاعر، أحلام
01:48
It is the beliefإيمان systemالنظام that we carryيحمل.
34
93000
3000
إنه النظام الإيماني الذي نحمله
01:51
It's the mythأسطورة that we liveحي in.
35
96000
3000
إنه الاسطورة التي نعيش فيها
01:54
'The world'العالمية' tellsيروي us how the worldالعالمية functionsالمهام,
36
99000
3000
العالم" يخبرنا كيف يعمل العالم"
01:57
how the sunشمس risesيرتفع,
37
102000
3000
كيف تشرق الشمس
02:00
how we are bornمولود.
38
105000
3000
كيف نولد
02:03
'My world'العالمية' tellsيروي us why the sunشمس risesيرتفع,
39
108000
3000
عالمي" يخبرنا لماذا تشرق الشمس"
02:06
why we were bornمولود.
40
111000
4000
لماذا نولد
02:10
Everyكل cultureحضاره is tryingمحاولة to understandتفهم itselfبحد ذاتها:
41
115000
4000
كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها
02:14
"Why do we existيوجد?"
42
119000
2000
لماذا نحن موجودون؟
02:16
And everyكل cultureحضاره comesيأتي up with its ownخاصة understandingفهم of life,
43
121000
3000
وكل ثقافة تأتي بمفهمومها الخاص للحياة
02:19
its ownخاصة customizedحسب الطلب versionالإصدار of mythologyعلم الأساطير.
44
124000
5000
نسختها الخاصة بها من الأساطير
02:24
Cultureحضاره is a reactionرد فعل to natureطبيعة,
45
129000
3000
الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة
02:27
and this understandingفهم of our ancestorsأسلاف
46
132000
2000
وما فهمه أسلافنا
02:29
is transmittedأحال generationتوليد from generationتوليد
47
134000
3000
تنتقل من جيل إلى جيل
02:32
in the formشكل of storiesقصص, symbolsحرف and ritualsطقوس,
48
137000
3000
في شكل قصص، ورموز، وطقوس
02:35
whichالتي are always indifferentغير مبال to rationalityعقلانية.
49
140000
6000
وكلها لا تبالي بالمنطق
02:41
And so, when you studyدراسة it, you realizeأدرك
50
146000
2000
وأنت عندما تدرسها، تبدأ تدرك
02:43
that differentمختلف people of the worldالعالمية
51
148000
2000
ان الناس حول العالم
02:45
have a differentمختلف understandingفهم of the worldالعالمية.
52
150000
3000
لديهم فهم مختلف له
02:48
Differentمختلف people see things differentlyبشكل مختلف --
53
153000
2000
ناس مختلفون يرون الأشياء مختلفة
02:50
differentمختلف viewpointsوجهات النظر.
54
155000
2000
وجهات نظر مختلفة
02:52
There is my worldالعالمية and there is your worldالعالمية,
55
157000
2000
هناك عالمي، وهناك عالمك
02:54
and my worldالعالمية is always better than your worldالعالمية,
56
159000
3000
وعالمي دائما أحسن من عالمك
02:57
because my worldالعالمية, you see, is rationalمعقول
57
162000
3000
لأن عالمي، كما ترى، عقلاني
03:00
and yoursخاصة بك is superstitionخرافة.
58
165000
2000
وعالمك خرافة
03:02
Yoursخاصة بك is faithإيمان.
59
167000
2000
عالمك مجرد عقائد
03:04
Yoursخاصة بك is illogicalغير منطقي.
60
169000
3000
عالمك غير منطقي
03:07
This is the rootجذر of the clashاشتباك of civilizationsالحضارات.
61
172000
3000
هذه هي جذور صراع الحضارات
03:10
It tookأخذ placeمكان, onceذات مرة, in 326 B.C.
62
175000
4000
لقد حدثت، مرة، سنة 326 قبل الميلاد
03:14
on the banksالبنوك of a riverنهر calledمسمي the Indusالسند,
63
179000
3000
على ضفاف نهر يسمى السند
03:17
now in Pakistanباكستان.
64
182000
2000
يوجد الان في باكستان
03:19
This riverنهر lendsيضفي itselfبحد ذاتها to India'sالهند nameاسم.
65
184000
3000
أخذ النهر إسمه من إسم الهند
03:22
Indiaالهند. Indusالسند.
66
187000
2000
الهند، السند
03:27
Alexanderالكسندر, a youngشاب Macedonianالمقدونية,
67
192000
3000
الإسكندر، مقدوني شاب
03:30
metالتقى there what he calledمسمي a "gymnosophistgymnosophist,"
68
195000
4000
"قابل هناك من سماه بـ "جيمنوسوفست
03:34
whichالتي meansيعني "the nakedعار, wiseحكيم man."
69
199000
3000
وتعني الرجل العاري، الحكيم
03:37
We don't know who he was.
70
202000
2000
لا نعرف من هو
03:39
Perhapsربما he was a Jainجاين monkراهب,
71
204000
2000
ربما كان راهب من الديانة الجاينية
03:41
like BahubaliBahubali over here,
72
206000
2000
كما "باهوبلي"، هنا
03:43
the GomateshwaraGomateshwara BahubaliBahubali
73
208000
1000
الراهب الأكبر باهوبلي
03:44
whoseملك من imageصورة is not farبعيدا from Mysoreميسور.
74
209000
2000
والذي لا تبعد صورته هذه عن مدينة مايسور
03:46
Or perhapsربما he was just a yogiاليوغاني
75
211000
2000
أو ربما كان مجرد يوغاني
03:48
who was sittingجلسة on a rockصخرة, staringيحدق at the skyسماء
76
213000
2000
كان يجلس على صخرة، يحدق في النجوم
03:50
and the sunشمس and the moonالقمر.
77
215000
2000
والشمس، والقمر
03:52
Alexanderالكسندر askedطلبت, "What are you doing?"
78
217000
3000
!فقال الأسكندر: ماذا تفعل؟
03:55
and the gymnosophistgymnosophist answeredأجاب,
79
220000
2000
أجاب الراهب
03:57
"I'm experiencingتعاني nothingnessفراغ."
80
222000
3000
أنا أختبر اللاشيء
04:00
Then the gymnosophistgymnosophist askedطلبت,
81
225000
3000
وسأله الراهب
04:03
"What are you doing?"
82
228000
2000
!انت، ماذا تفعل؟
04:05
and Alexanderالكسندر said, "I am conqueringقهر the worldالعالمية."
83
230000
3000
فأجاب الإسكندر: أنا أغزو العالم
04:08
And they bothكلا laughedضحك.
84
233000
3000
وضحك كلاهما
04:11
Eachكل one thought that the other was a foolمجنون.
85
236000
4000
كل منهما أعتقد ان الأخر مغفل
04:15
The gymnosophistgymnosophist said, "Why is he conqueringقهر the worldالعالمية?
86
240000
4000
قال الراهب: لم يغزو العالم؟
04:19
It's pointlessبلا هدف."
87
244000
3000
انه أمر تافه
04:22
And Alexanderالكسندر thought,
88
247000
2000
وفكر الإسكندر
04:24
"Why is he sittingجلسة around, doing nothing?
89
249000
2000
لماذا يجلس هكذا، لا يفعل شيئا؟
04:26
What a wasteالمخلفات of a life."
90
251000
2000
يالها من مضيعة للحياة
04:28
To understandتفهم this differenceفرق in viewpointsوجهات النظر,
91
253000
4000
لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر
04:32
we have to understandتفهم
92
257000
3000
يجب علينا أن نفهم
04:35
the subjectiveشخصي truthحقيقة of Alexanderالكسندر --
93
260000
3000
الحقيقة الشخصية للإسكندر
04:38
his mythأسطورة, and the mythologyعلم الأساطير that constructedإنشاؤه it.
94
263000
5000
أسطورته، والأساطير التي بنتها
04:43
Alexander'sالكسندر motherأم, his parentsالآباء, his teacherمدرس Aristotleأرسطو
95
268000
3000
والدة الإسكندر، والديه، معلمه أرسطو
04:46
told him the storyقصة of Homer'sهوميروس "Iliadالإلياذة."
96
271000
3000
حكوا له قصة "الإلياذه" لهوميروس
04:49
They told him of a great heroبطل calledمسمي Achillesأخيل,
97
274000
3000
أخبروه عن بطل عظيم يدعى أخيل
04:52
who, when he participatedشارك in battleمعركة, victoryفوز was assuredمؤكد,
98
277000
3000
أنه عندما يشارك في معركة، فأن النصر محتوم
04:55
but when he withdrewانسحب from the battleمعركة,
99
280000
3000
ولكنه عندما ينسحب من المعركة
04:58
defeatهزيمة was inevitableالمحتوم.
100
283000
3000
فإن الهزيمة لا مفر منها
05:01
"Achillesأخيل was a man who could shapeشكل historyالتاريخ,
101
286000
3000
أخيل كان رجلا يستطيع نحت التاريخ
05:04
a man of destinyمصير,
102
289000
3000
رجل أقدار
05:07
and this is what you should be, Alexanderالكسندر."
103
292000
3000
وهذا ما يجب أن تكون عليه يا أسكندر
05:10
That's what he heardسمعت.
104
295000
2000
هذا ما سمعه
05:12
"What should you not be?
105
297000
3000
ما الذي يجب ألا تكونه؟
05:15
You should not be Sisyphusسيزيف,
106
300000
3000
يجب عليك الا تكون سيزيف
05:18
who rollsلفات a rockصخرة up a mountainجبل all day
107
303000
2000
الذي كان يدحرج الصخرة لأعلى الجبل كل يوم
05:20
only to find the boulderboulder rolledتوالت down at night.
108
305000
5000
فقط ليجد انها قد تدحرجت لأسفل في الليل
05:25
Don't liveحي a life whichالتي is monotonousرتيب,
109
310000
3000
لا تعش حياه رتيبة (مملة)
05:28
mediocreمتوسط, meaninglessلا معنى له.
110
313000
2000
عادية، لا معنى لها
05:30
Be spectacularمذهل! --
111
315000
3000
كن مذهلا
05:33
like the Greekالإغريقي heroesالأبطال,
112
318000
2000
كأبطال الأغريق
05:35
like Jasonجايسون, who wentذهب acrossعبر the seaبحر
113
320000
2000
كجاسون، الذي عبر البحر
05:37
with the Argonautsالمغامرون and fetchedالمنال the Goldenذهبي Fleeceالصوف.
114
322000
4000
برفقة الأرجون ليجلب الصوف الذهبي
05:41
Be spectacularمذهل like Theseusثيسيوس,
115
326000
3000
كن مذهلا كزيسيوس
05:44
who enteredدخل the labyrinthمتاهة and killedقتل the bull-headedعنيد Minotaurمينوتور.
116
329000
6000
الذي دخل المتاهة وقتل المينوتور ذو رأس الثور
05:50
When you playلعب in a raceسباق, winيفوز! --
117
335000
4000
!عندما تشارك في سباق، فز
05:54
because when you winيفوز, the exhilarationابتهاج of victoryفوز
118
339000
3000
لأنك عندما تفز، فأن تهليلات النصر
05:57
is the closestالأقرب you will come to the ambrosiaطعام الآلهة of the godsالآلهة."
119
342000
5000
هي أقرب ما ستذوق من طعام الآلهة
06:02
Because, you see, the Greeksاليونانيون believedيعتقد
120
347000
3000
لأنه ،كما ترون، فإن الإغريق يؤمنون
06:05
you liveحي only onceذات مرة,
121
350000
2000
أنك تعيش مرة واحدة فقط
06:07
and when you dieموت, you have to crossتعبر the Riverنهر Styxستيكس.
122
352000
4000
وعندما تموت، يجب عليك ان تعبر نهر ستيكس
06:11
And if you have livedيسكن an extraordinaryاستثنائي life,
123
356000
3000
ولو أنك عشت حياة مميزة
06:14
you will be welcomedرحب to Elysiumالجنة,
124
359000
3000
سيرحب بك في الإليزيم
06:17
or what the Frenchالفرنسية call "Champs-Champs-Élysليزéesوفاق" --
125
362000
4000
"أو ما يسميه الفرنسيون "الشانزليزيه
06:21
(Laughterضحك) --
126
366000
1000
(ضحك)
06:22
the heavenالجنة of the heroesالأبطال.
127
367000
3000
جنة الأبطال
06:28
But these are not the storiesقصص that the gymnosophistgymnosophist heardسمعت.
128
373000
4000
ولكن هذه ليست القصص التي سمعها الراهب
06:32
He heardسمعت a very differentمختلف storyقصة.
129
377000
3000
لقد سمع قصة مختلفة تماما
06:35
He heardسمعت of a man calledمسمي Bharatبهارات,
130
380000
3000
سمع عن رجل يدعى بهارت
06:38
after whomمن Indiaالهند is calledمسمي Bhالبوسنة والهرسكārataراتا.
131
383000
3000
والتي سميت الهند على أسمه، بهاراتا
06:41
Bharatبهارات alsoأيضا conqueredغزا the worldالعالمية.
132
386000
3000
بهارت أيضا غزا العالم
06:44
And then he wentذهب to the top-mostأعلى peakقمة
133
389000
3000
ثم ذهب الى أعلى قمة
06:47
of the greatestأعظم mountainجبل of the centerمركز of the worldالعالمية
134
392000
3000
في أعلى جبل في مركز العالم
06:50
calledمسمي Meruميرو.
135
395000
1000
يدعى ميرو
06:51
And he wanted to hoistرفع his flagعلم to say,
136
396000
3000
أراد ان يغرز علمه ليقول
06:54
"I was here first."
137
399000
3000
أنا كنت هنا أولا
06:57
But when he reachedوصل the mountainجبل peakقمة,
138
402000
2000
ولكنه عندما بلغ قمة الجبل
06:59
he foundوجدت the peakقمة coveredمغطى with countlessلا يحصى flagsالأعلام
139
404000
5000
وجدها مغطاة بأعلام لا تحصى
07:04
of world-conquerorsالفاتحين-العالم before him,
140
409000
3000
لغزاة عالم من قبله
07:07
eachكل one claimingادعاء "'I'أنا was here first'أول' ...
141
412000
4000
كل منهم ادعى: انا كنت هنا أولا
07:11
that's what I thought untilحتى I cameأتى here."
142
416000
4000
هذا ما كنت أعتقد قبل أن آتي هنا
07:15
And suddenlyفجأة, in this canvasاللوحة القماشية of infinityما لا نهاية,
143
420000
3000
وفجأة، في هذا الخضم من اللانهائية
07:18
Bharatبهارات feltشعور insignificantتافه.
144
423000
4000
شعر بهارت بالضألة
07:22
This was the mythologyعلم الأساطير of the gymnosophistgymnosophist.
145
427000
4000
هذه كانت أساطير الراهب
07:26
You see, he had heroesالأبطال, like Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب -- RaghupatiRaghupati Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب
146
431000
5000
كما ترون، كان لديه أبطال، مثل رام - راجوبتي رام
07:31
and Krishnaكريشنا, Govindaغوفيندا Hariهاري.
147
436000
2000
وكريشنا، غوفيندا هاري
07:33
But they were not two charactersالشخصيات on two differentمختلف adventuresمغامرات.
148
438000
4000
ولكنهما لم يكونا مجرد شخصين في مغامرمتين مختلفتين
07:37
They were two lifetimesعمر of the sameنفسه heroبطل.
149
442000
4000
كانا دورتي حياة لنفس البطل
07:41
When the Ramayanaرامايانا endsنهايات the Mahabharataماهابهاراتا beginsيبدأ.
150
446000
4000
عندما ينتهي راميانا، يبدأ ماهبهارات
07:45
When Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب diesيموت, Krishnaكريشنا is bornمولود.
151
450000
2000
عندما يموت رام، يولد كريشنا
07:47
When Krishnaكريشنا diesيموت, eventuallyفي النهاية he will be back as Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب.
152
452000
3000
عندما يموت كريشنا، في النهاية فأنه سيعود كرام
07:50
You see, the Indiansالهنود alsoأيضا had a riverنهر
153
455000
3000
كما ترون، للهنود أيضا نهر
07:53
that separatesيفترق the landأرض of the livingالمعيشة from the landأرض of the deadميت.
154
458000
3000
يفصل ما بين أرض الآحياء وأرض الموتى
07:56
But you don't crossتعبر it onceذات مرة.
155
461000
2000
ولكنك لا تعبره مرة واحدة
07:58
You go to and froجيئة وذهابا endlesslyبلا نهاية.
156
463000
3000
ولكنك تذهب وتجيء بلا نهاية
08:01
It was calledمسمي the VaitaraniVaitarani.
157
466000
3000
سمي بنهر الفايترني
08:04
You go again and again and again.
158
469000
3000
انت تذهب مرة أخرى وأخرى وأخرى
08:07
Because, you see,
159
472000
1000
لانه كما ترون
08:08
nothing lastsيستمر foreverإلى الأبد in Indiaالهند, not even deathالموت.
160
473000
3000
لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت
08:11
And so, you have these grandكبير ritualsطقوس
161
476000
3000
ولذلك فأنه لدينا هذه الطقوس العظيمة
08:14
where great imagesصور of motherأم goddessesالإلهات are builtمبني
162
479000
3000
حيث تبنى صور عظيمة للإلهة الأم
08:17
and worshipedيعبد for 10 daysأيام ...
163
482000
2000
وتعبد لعشرة أيام
08:19
And what do you do at the endالنهاية of 10 daysأيام?
164
484000
2000
وماذا نفعل في أخر العشرة أيام؟
08:21
You dunkغمر it in the riverنهر.
165
486000
3000
نغمرها في النهر
08:24
Because it has to endالنهاية.
166
489000
2000
لانه يجب أن تنتهي
08:26
And nextالتالى yearعام, she will come back.
167
491000
3000
والعام القادم، سوف تعود
08:29
What goesيذهب around always comesيأتي around,
168
494000
2000
ما يذهب يجب ان يعود
08:31
and this ruleقاعدة appliesينطبق not just to man,
169
496000
3000
وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الإنسان
08:34
but alsoأيضا the godsالآلهة.
170
499000
2000
ولكن الآلهه ايضا
08:36
You see, the godsالآلهة
171
501000
3000
فكما ترون، الآلهه
08:39
have to come back again and again and again
172
504000
2000
لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى
08:41
as Ramالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب, as Krishnaكريشنا.
173
506000
2000
كرام، او ككريشنا
08:43
Not only do they liveحي infiniteغير محدود livesالأرواح,
174
508000
3000
ليس فقط انهم يعيشون حياة خالدة
08:46
but the sameنفسه life is livedيسكن infiniteغير محدود timesمرات
175
511000
3000
ولكن نفس الحياة تعاش لمرات لانهائيه
08:49
tillحتى you get to the pointنقطة of it all.
176
514000
5000
حتى تصل لفهم كل الأشياء
08:54
"Groundhogجرذ الأرض Day."
177
519000
2000
يوم جرذ الأرض - فيلم أمريكي
08:56
(Laughterضحك)
178
521000
3000
(ضحك)
09:01
Two differentمختلف mythologiesالأساطير.
179
526000
3000
أسطورتان مختلفتان
09:04
Whichالتي is right?
180
529000
2000
ايهما الصواب؟
09:06
Two differentمختلف mythologiesالأساطير, two differentمختلف waysطرق of looking at the worldالعالمية.
181
531000
3000
أسطورتان مختلفتان، طريقتان مختلفتان لرؤية العالم
09:09
One linearخطي, one cyclicalدورية.
182
534000
2000
واحدة خطية، والأخرى دائرية
09:11
One believesيعتقد this is the one and only life.
183
536000
2000
احداهما تؤمن ان هذه هي حياتنا الواحدة والوحيدة
09:13
The other believesيعتقد this is one of manyكثير livesالأرواح.
184
538000
5000
والأخرى تؤمن ان حياتنا واحدة من حيوات عديدة
09:18
And so, the denominatorالمقام - صفة مشتركة - حالة of Alexander'sالكسندر life was one.
185
543000
4000
وبالتالي كان القاسم في حياة الإسكندر هو الواحد
09:22
So, the valueالقيمة of his life was the sumمجموع totalمجموع
186
547000
3000
إذا، كانت قيمة حياته هو مجموع
09:25
of his achievementsالإنجازات.
187
550000
2000
إنجازاته
09:27
The denominatorالمقام - صفة مشتركة - حالة of the gymnosophist'sوgymnosophist life was infinityما لا نهاية.
188
552000
4000
القاسم في حياة الراهب كان اللانهايه
09:31
So, no matterشيء what he did,
189
556000
3000
وبالتالي فأنه مهما فعل
09:34
it was always zeroصفر.
190
559000
2000
فالنتيجة دائما صفر
09:36
And I believe it is this mythologicalأسطوري paradigmنموذج
191
561000
3000
وأنا أومن ان هذا المثال الأسطوري
09:39
that inspiredربما Indianهندي mathematiciansعلماء الرياضيات
192
564000
3000
هو من ألهم الرياضيين الهنود
09:42
to discoverاكتشف the numberرقم zeroصفر.
193
567000
2000
لإكتشاف الرقم صفر
09:44
Who knowsيعرف?
194
569000
2000
من يدري؟
09:46
And that bringsتجمع us to the mythologyعلم الأساطير of businessاعمال.
195
571000
3000
وهذا يعود بنا الى قطاع الأعمال وعلاقته بالأساطير
09:49
If Alexander'sالكسندر beliefإيمان influencedتأثر his behaviorسلوك,
196
574000
3000
إذا كان إيمان الإسكندر قد أثر في سلوكه
09:52
if the gymnosophist'sوgymnosophist beliefإيمان influencesتأثيرات his behaviorسلوك,
197
577000
4000
إذا كان إيمان الراهب قد أثر في سلوكه
09:56
then it was boundمقيد to influenceتأثير the businessاعمال they were in.
198
581000
5000
عندها فإن سلوكهم قد أثر في ما كانوا يفعلونه
10:01
You see, what is businessاعمال
199
586000
2000
كما ترون، فقطاع الأعمال ما هو
10:03
but the resultنتيجة of how the marketسوق behavesيسلك
200
588000
2000
الا نتيجه لسلوك السوق
10:05
and how the organizationمنظمة behavesيسلك?
201
590000
3000
وكيف تتصرف المؤسسات؟
10:08
And if you look at culturesالثقافات around the worldالعالمية,
202
593000
3000
وإذا نظرت للثقافات حول العالم
10:11
all you have to do is understandتفهم the mythologyعلم الأساطير
203
596000
2000
كل ما عليك فعله هو فهم خلفيتهم الأسطوريه
10:13
and you will see how they behaveتصرف and how they do businessاعمال.
204
598000
3000
وستفهم كيف يتصرفون، وكيف يقومون بالأعمال
10:16
Take a look.
205
601000
4000
لنأخذ نظرة
10:20
If you liveحي only onceذات مرة, in one-lifeحياة واحدة culturesالثقافات around the worldالعالمية,
206
605000
3000
اذا عشت لمرة واحدة، في ثقافات الحياة الواحدة
10:23
you will see an obsessionاستحواذ with binaryالثنائية logicمنطق,
207
608000
2000
ستجد هوس بالمنطق الثنائي
10:25
absoluteمطلق truthحقيقة, standardizationالتقييس,
208
610000
3000
حقائق مطلقة، معايرة
10:28
absolutenessالحقيقة المطلقة, linearخطي patternsأنماط - رسم in designالتصميم.
209
613000
3000
مطلق، أنماط تصميم خطيه
10:31
But if you look at culturesالثقافات whichالتي have cyclicalدورية
210
616000
3000
ولكن إذا نظرت للثقافات دائرية الحياة
10:34
and basedعلى أساس on infiniteغير محدود livesالأرواح, you will see a comfortراحة with fuzzyأجعد logicمنطق,
211
619000
5000
التي تبنى على حيوات خالدة، سترى منطق مريح وغير واضح
10:39
with opinionرأي,
212
624000
2000
مع وجهة نظر
10:41
with contextualقريني thinkingتفكير,
213
626000
2000
تفكير قصصي
10:43
with everything is relativeنسبيا, sortفرز of --
214
628000
3000
كل شيء نسبي، نوعا ما
10:46
(Laughterضحك)
215
631000
1000
(ضحك)
10:47
mostlyخاصة.
216
632000
2000
غالبا
10:49
(Laughterضحك)
217
634000
1000
(ضحك)
10:50
You look at artفن. Look at the ballerinaراقصة باليه,
218
635000
3000
أنظر الى الفن، انظر الى راقصة الباليه
10:53
how linearخطي she is in her performanceأداء.
219
638000
2000
كيف هو خطي آدائها
10:55
And then look at the Indianهندي classicalكلاسيكي dancerراقصة,
220
640000
2000
وانظر للراقص الهندي التقليدي
10:57
the KuchipudiKuchipudi dancerراقصة, the BharatanatyamBharatanatyam dancerراقصة,
221
642000
2000
راقص الكوشيبدي، راقص الباهاراتانتايم
10:59
curvaceousرشيق.
222
644000
2000
رشيق
11:01
(Laughterضحك)
223
646000
3000
(ضحك)
11:04
And then look at businessاعمال.
224
649000
2000
ثم أنظر الى قطاع الأعمال
11:06
Standardاساسي businessاعمال modelنموذج:
225
651000
2000
النموذج المؤسسي التقليدي
11:08
visionرؤية, missionمهمة, valuesالقيم, processesالعمليات.
226
653000
4000
رؤية، مهمة، قيم، عمليات
11:12
Soundsاصوات very much like the journeyرحلة throughعبر
227
657000
2000
تشبه كثيرا الرحله عبر
11:14
the wildernessبرية to the promisedوعد landأرض,
228
659000
2000
البرية لأرض الميعاد
11:16
with the commandmentsالوصايا heldمقبض by the leaderزعيم.
229
661000
2000
بالوصايا التي نص عليها القائد
11:18
And if you complyالامتثال, you will go to heavenالجنة.
230
663000
5000
إذا أطعت، فستدخل الجنة
11:23
But in Indiaالهند there is no "the" promisedوعد landأرض.
231
668000
2000
ولكن في الهند لا يوجد أرض الميعاد
11:25
There are manyكثير promisedوعد landsالأراضي,
232
670000
3000
ولكن أراضي ميعاد كثيرة
11:28
dependingاعتمادا on your stationمحطة in societyالمجتمع,
233
673000
3000
أعتمادا على مركزك في المجتمع
11:31
dependingاعتمادا on your stageالمسرح of life.
234
676000
2000
أعتمادا على أي مرحلة في حياتك أنت
11:33
You see, businessesالأعمال are not runيركض as institutionsالمؤسسات,
235
678000
4000
كما ترون، الأعمال لا تدار كمؤسسات
11:37
by the idiosyncrasiesالخصوصيات of individualsالأفراد.
236
682000
3000
ولكن بخصوصيات الأفراد
11:40
It's always about tasteالمذاق.
237
685000
3000
الأمر يتعلق دائما بالذوق
11:43
It's always about my tasteالمذاق.
238
688000
4000
الأمر يتعلق دائما بذوقي
11:47
You see, Indianهندي musicموسيقى, for exampleمثال,
239
692000
2000
كما ترون، الموسيقى الهندية، كمثال
11:49
does not have the conceptمفهوم of harmonyانسجام.
240
694000
2000
لا تحتوى على مبدأ التناغم
11:51
There is no orchestraأوركسترا conductorموصل.
241
696000
4000
لا قائد أوركسترا
11:55
There is one performerمؤد standingمكانة there, and everybodyالجميع followsيتبع.
242
700000
3000
فقط مؤدي واحد، والكل يتبعه
11:58
And you can never replicateتكرار that performanceأداء twiceمرتين.
243
703000
4000
ولا يمكنك تكرار الأداء مرتين
12:02
It is not about documentationكابل بيانات and contractعقد.
244
707000
2000
الأمر ليس مجرد توثيق، وعقد
12:04
It's about conversationمحادثة and faithإيمان.
245
709000
4000
بل هو تحاور، وإيمان
12:08
It's not about complianceالالتزام. It's about settingضبط,
246
713000
4000
لا يتعلق الأمر بالطاعة، ,ولكن بالإعداد الجيد والضبط
12:12
gettingالحصول على the jobوظيفة doneفعله, by bendingتقويس or breakingكسر the rulesقواعد --
247
717000
4000
تنفيذ المهمة، ولو بلوي أو كسر القوانين
12:16
just look at your Indianهندي people around here,
248
721000
2000
أنظروا للهنود الموجودين هنا
12:18
you'llعليك see them smileابتسامة; they know what it is.
249
723000
2000
سترونهم يبتسمون، أنهم يعلمون ما أتحدث عنه
12:20
(Laughterضحك)
250
725000
1000
(ضحك)
12:21
And then look at people who have doneفعله businessاعمال in Indiaالهند,
251
726000
2000
وأنظروا للناس التي قامت بأعمال في الهند
12:23
you'llعليك see the exasperationسخط on theirهم facesوجوه.
252
728000
2000
سترون الغضب على وجوههم
12:25
(Laughterضحك)
253
730000
1000
(ضحك)
12:26
(Applauseتصفيق)
254
731000
4000
(تصفيق)
12:30
You see, this is what Indiaالهند is todayاليوم. The groundأرض realityواقع
255
735000
2000
كما ترون، هذه هي الهند اليوم. الواقع الحي
12:32
is basedعلى أساس on a cyclicalدورية worldالعالمية viewرأي.
256
737000
2000
مبني على النظرة الدائرية للعالم
12:34
So, it's rapidlyبسرعة changingمتغير, highlyجدا diverseمتنوع,
257
739000
3000
وبالتالي فهي سريعة التغيير، متنوعة للغاية
12:37
chaoticفوضوي, ambiguousغامض, unpredictableلا يمكن التنبؤ به.
258
742000
3000
فوضوية، غامضة، غير متوقعة
12:40
And people are okay with it.
259
745000
3000
والناس مرتاحة مع هذا الوضع
12:43
And then globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب is takingمع الأخذ placeمكان.
260
748000
2000
والعولمة قادمة
12:45
The demandsحفز of modernحديث institutionalالمؤسسية thinkingتفكير is comingآت in.
261
750000
4000
متطلبات التفكير المؤسسي الحديث قادمة
12:49
Whichالتي is rootedراسخ in one-lifeحياة واحدة cultureحضاره.
262
754000
4000
وهي متجذرة من ثقافة الحياة الواحدة
12:53
And a clashاشتباك is going to take placeمكان,
263
758000
2000
والتصادم سيحدث
12:55
like on the banksالبنوك of the Indusالسند.
264
760000
3000
كما حدث عند ضفاف نهر السند
12:58
It is boundمقيد to happenيحدث.
265
763000
3000
مقدر لذلك أن يحدث
13:01
I have personallyشخصيا experiencedيختبر it. I'm trainedمتدرب as a medicalطبي doctorطبيب.
266
766000
3000
لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري
13:04
I did not want to studyدراسة surgeryالعملية الجراحية. Don't askيطلب me why.
267
769000
3000
لم أرد ان امارس الجراحة، لا تسألوني لماذا
13:07
I love mythologyعلم الأساطير too much.
268
772000
2000
أحب علم الأساطير جدا
13:09
I wanted to learnتعلم mythologyعلم الأساطير. But there is nowhereلا مكان you can studyدراسة.
269
774000
2000
أردت ان اتعلمه. ولكن لم يكن يوجد مكان يمكنك دراسته هناك
13:11
So, I had to teachعلم it to myselfنفسي.
270
776000
2000
ولذا، كان علي أن أعلم نفسي
13:13
And mythologyعلم الأساطير does not payدفع, well, untilحتى now.
271
778000
3000
ولم يأتي علم الاساطير بمنفعة، حسنا، حتى الآن
13:16
(Laughterضحك)
272
781000
4000
(ضحك)
13:20
So, I had to take up a jobوظيفة. And I workedعمل in the pharmaفارما industryصناعة.
273
785000
3000
ولذا كان علي أن أقبل أي وظيفة. فعملت في صناعة الدواء
13:23
And I workedعمل in the healthcareالرعاىة الصحية industryصناعة.
274
788000
2000
وعملت في مجال الرعاية الصحية
13:25
And I workedعمل as a marketingتسويق guy, and a salesمبيعات guy,
275
790000
2000
وعملت كرجل تسويق، وكرجل مبيعات
13:27
and a knowledgeالمعرفه guy, and a contentيحتوى guy, and a trainingتدريب guy.
276
792000
3000
وكرجل معرفة، وفي ادارة المحتوى، وفي التدريب
13:30
I even was a businessاعمال consultantمستشار, doing strategiesاستراتيجيات and tacticsتكتيكات.
277
795000
3000
عملت حتى كمستشار أعمال، أخطط للأسترتيجيات والخطط
13:33
And I would see the exasperationسخط
278
798000
2000
ولقد رأيت السخط والغضب
13:35
betweenما بين my Americanأمريكي and Europeanأوروبية colleaguesالزملاء,
279
800000
3000
بين زملائي الأمريكيين، والأوروبيين
13:38
when they were dealingتعامل with Indiaالهند.
280
803000
2000
عندما يتعاملون مع الهند
13:40
Exampleمثال: Please tell us the processمعالج
281
805000
3000
مثال: من فضلك أخبرنا عن العملية
13:43
to invoiceفاتورة hospitalsالمستشفيات.
282
808000
3000
التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات
13:46
Stepخطوة A. Stepخطوة B. Stepخطوة C. Mostlyخاصة.
283
811000
4000
خطوه أ، خطوه ب، خطوه ج. غالبا
13:50
(Laughterضحك)
284
815000
2000
(ضحك)
13:52
How do you parameterizeبالحدود "mostlyخاصة"?
285
817000
2000
كيف تقيس "غالبا"؟
13:54
How do you put it in a niceلطيف little softwareالبرمجيات? You can't.
286
819000
4000
كيف تضعها في برنامج صغير لطيف؟ لا يمكن
13:58
I would give my viewpointsوجهات النظر to people.
287
823000
2000
أردت ان أشرح للناس وجهة نظري
14:00
But nobodyلا أحد was interestedيستفد in listeningاستماع to it,
288
825000
2000
ولكن لم يهتم أحد بالاستماع إليها
14:02
you see, untilحتى I metالتقى Kishoreكيشور BiyaniBiyani of the Futureمستقبل groupمجموعة.
289
827000
4000
حتى قابلت "كيشور بياني" من مجموعة فيوتشر
14:06
You see, he has establishedأنشئت the largestأكبر retailالتجزئة chainسلسلة, calledمسمي Bigكبير Bazaarبازار.
290
831000
5000
كان قد أنشأ أكبر سلسلة بيع بالتجزئة، تدعى بيج بازار
14:11
And there are more than 200 formatsصيغ,
291
836000
2000
وكان هناك أكثر من 200 فرع
14:13
acrossعبر 50 citiesمدن and townsالمدن of Indiaالهند.
292
838000
2000
في 50 مدينة في الهند
14:15
And he was dealingتعامل with diverseمتنوع and dynamicديناميكي marketsالأسواق.
293
840000
4000
وكان يتعامل مع أسواق مختلفة ومتغيرة
14:19
And he knewعرف very intuitivelyحدسي,
294
844000
2000
وهو يعرف عن يقين
14:21
that bestالأفضل practicesالممارسات,
295
846000
2000
ان أفضل الممارسات
14:23
developedالمتقدمة in Japanاليابان and Chinaالصين and Europeأوروبا and Americaأمريكا
296
848000
3000
التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا
14:26
will not work in Indiaالهند.
297
851000
3000
لن تعمل في الهند
14:29
He knewعرف that institutionalالمؤسسية thinkingتفكير doesn't work in Indiaالهند. Individualفرد thinkingتفكير does.
298
854000
4000
كان يعلم أن التفكير المؤسسي لا يعمل في الهند، بل التفكير الفردي
14:33
He had an intuitiveحدسي understandingفهم of the mythicأسطوري structureبناء of Indiaالهند.
299
858000
4000
كان لديه فهم بديهي للتركيب الأسطوري للهند
14:37
So, he had askedطلبت me to be the Chiefرئيس Beliefإيمان Officerضابط, and said,
300
862000
2000
لذا، فقد عينني كمدير الإيمانيات العام، وقال
14:39
"All I want to do is alignمحاذاة beliefإيمان."
301
864000
3000
كل ما أريدك فعله هو تنظيم إيمانات الموظفين
14:42
Soundsاصوات so simpleبسيط.
302
867000
2000
يبدو الأمر بسيطا
14:44
But beliefإيمان is not measurableقابل للقياس.
303
869000
2000
ولكن الإيمان لا يمكن قياسه
14:46
You can't measureقياس it. You can't manageتدبير it.
304
871000
2000
لا يمكنك قياسه، لا يمكنك إدارته
14:48
So, how do you constructبناء beliefإيمان?
305
873000
2000
كيف يممكننا إذا بناء إيمان؟
14:50
How do you enhanceتحسين the sensitivityحساسية of people to Indian-nessالهندي نيس.
306
875000
4000
كيف يمكن تحسين فهم الناس لتلك الظاهرة الهندية
14:54
Even if you are Indianهندي, it is not very explicitصريح, it is not very obviousواضح.
307
879000
4000
حتى لو كنت هنديا، فالأمر ليس بهذه الصراحة، ليس بهذا الوضوح
14:58
So, I triedحاول to work on the standardاساسي modelنموذج of cultureحضاره,
308
883000
4000
لذا فقد ارتأيت ان أجرب النموذج العام لتكوين الثقافات
15:02
whichالتي is, developطور storiesقصص, symbolsحرف and ritualsطقوس.
309
887000
2000
الا وهو القصص الشعبية، الرموز، الطقوس
15:04
And I will shareشارك one of the ritualsطقوس with you.
310
889000
3000
وسأشارككم واحدة من هذه الطقوس
15:07
You see it is basedعلى أساس on the Hinduالهندوسي ritualطقوس of Darshanدارشان.
311
892000
3000
وهي كما ترون مستمدة من الطقس الهندي الدارشان
15:10
Hindusالهندوس don't have the conceptمفهوم of commandmentsالوصايا.
312
895000
2000
الهندوس ليس لديهم مبدأ الوصايا
15:12
So, there is nothing right or wrongخطأ in what you do in life.
313
897000
2000
وبالتالي ليس هناك صح أو خطأ فيما يفعلونه في حياتهم
15:14
So, you're not really sure how you standيفهم in frontأمامي of God.
314
899000
3000
ولذا، فأنهم لا يعرفون كيف ينظر الله إليهم
15:17
So, when you go to the templeصدغ, all you seekطلب is an audienceجمهور with God.
315
902000
3000
ولذا، فأنك عندما تذهب للمعبد، فأن كل ما تريده هو مجرد وجودك مع الإله
15:20
You want to see God.
316
905000
2000
انت تريد ان ترى الإله
15:22
And you want God to see you, and henceبالتالي the godsالآلهة have very largeكبير eyesعيون,
317
907000
4000
وتريد للإله أن يراك، وبما أن الآلهة تملك عيون كبيرة جدا
15:26
largeكبير unblinkingايرف eyesعيون,
318
911000
2000
عيون كبيرة لا تطرف
15:28
sometimesبعض الأحيان madeمصنوع of silverفضة,
319
913000
3000
أحيانا تصنع من الفضة
15:31
so they look at you.
320
916000
2000
وبالتالي فهم ينظرون إليك
15:33
Because you don't know whetherسواء you're right or wrongخطأ, and so all you seekطلب
321
918000
2000
ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه
15:35
is divineإلهي empathyالعطف.
322
920000
4000
هو العطف الإلهي
15:39
"Just know where I cameأتى from, why I did the JugaadJugaad."
323
924000
3000
فقط أعرف من اين أتيت، لماذا خالفت القوانين
15:42
(Laughterضحك)
324
927000
1000
(ضحك)
15:43
"Why did I do the settingضبط,
325
928000
2000
لماذا قمت بـ"بتهيئة" الأمور
15:45
why I don't careرعاية for the processesالعمليات. Just understandتفهم me, please."
326
930000
5000
لماذا لم أهتم بسير العمل، فقط أفهمني، من فضلك
15:50
And basedعلى أساس on this, we createdخلقت a ritualطقوس for leadersقادة.
327
935000
3000
وبناءا على هذا، قمنا بخلق طقس خاص للموظفين
15:53
After a leaderزعيم completesيكمل his trainingتدريب and is about to take over the storeمتجر,
328
938000
4000
بعدما ينهي الموظف تدريبه، وسيبدأ في إستلام متجره
15:57
we blindfoldعصب العينين him, we surroundطوق him with the stakeholdersأصحاب المصلحة,
329
942000
4000
فإننا نعصب عينيه، ونحيطه بملاك الأسهم
16:01
the customerزبون, his familyأسرة, his teamالفريق, his bossرئيس.
330
946000
4000
الزبائن، عائلته، فريق عمله، مديره
16:05
You readاقرأ out his KRAكرا, his KPIKPI, you give him the keysمفاتيح,
331
950000
3000
نستقرأ مناطق تفاعله، المناطق التي يمكن ان ينتج فيها، وتعطيه مفاتيح هذه المناطق
16:08
and then you removeإزالة the blindfoldعصب العينين.
332
953000
2000
ثم تزيح عصابة العينين
16:10
And invariablyبثبات, you see a tearدمعه,
333
955000
3000
وبثبات، ترى دمعة
16:13
because the pennyقرش has droppedإسقاط.
334
958000
2000
لأن التأثير قد حدث
16:15
He realizesيدرك that to succeedينجح,
335
960000
4000
لقد أدرك، انه لكي ينجح
16:19
he does not have to be a "professionalالمحترفين,"
336
964000
3000
لا يجب عليه ان يكون متخصصا
16:22
he does not have to cutيقطع out his emotionsالعواطف,
337
967000
3000
لا يجب عليه ان يلغي مشاعره
16:25
he has to includeتتضمن all these people
338
970000
3000
بل يجب عليه ان يضم كل هؤلاء الناس
16:28
in his worldالعالمية to succeedينجح, to make them happyالسعيدة,
339
973000
4000
لعالمه كي ينجح، لكي يسعدهم
16:32
to make the bossرئيس happyالسعيدة, to make everyoneكل واحد happyالسعيدة.
340
977000
2000
ليسعد مديره، ليسعد الجميع
16:34
The customerزبون is happyالسعيدة, because the customerزبون is God.
341
979000
3000
ليجعل الزبون سعيد، لأن الزبون هو الإله
16:37
That sensitivityحساسية is what we need. Onceذات مرة this beliefإيمان entersيدخل,
342
982000
3000
هذا التفهم هو ما نحتاجه، بمجرد ان يتخلل هذا الإيمان للداخل
16:40
behaviorسلوك will happenيحدث, businessاعمال will happenيحدث.
343
985000
3000
سيظهر السلوك، ستبدا حركة العمل في الظهور
16:43
And it has.
344
988000
3000
وهذا ما حدث
16:46
So, then we come back to Alexanderالكسندر
345
991000
3000
ولذا، حين نعود للإسكندر
16:49
and to the gymnosophistgymnosophist.
346
994000
2000
وللراهب
16:51
And everybodyالجميع asksيسأل me, "Whichالتي is the better way, this way or that way?"
347
996000
4000
ويسألني الجميع:" إيهما أفضل، هذا الطريق أم ذاك؟"
16:55
And it's a very dangerousخطير questionسؤال,
348
1000000
2000
وهذا سؤال خطر جدا
16:57
because it leadsيؤدي you to the pathمسار of fundamentalismالأصولية and violenceعنف.
349
1002000
4000
لأنه سيؤدي بنا إلى التعصب والعنف
17:01
So, I will not answerإجابة the questionسؤال.
350
1006000
2000
لذلك لن اجاوب على السؤال
17:03
What I will give you is an Indianهندي answerإجابة,
351
1008000
2000
ولكن ساعطيكم الإجابة الهندية
17:05
the Indianهندي head-shakeهزة الرأس.
352
1010000
2000
هزة الرأس الهندية
17:07
(Laughterضحك)
353
1012000
2000
(ضحك)
17:09
(Applauseتصفيق)
354
1014000
4000
(تصفيق)
17:13
Dependingاعتمادا on the contextسياق الكلام,
355
1018000
2000
بناءا على المحتوى
17:15
dependingاعتمادا on the outcomeنتيجة,
356
1020000
2000
بناء على النتيجة
17:17
chooseأختر your paradigmنموذج.
357
1022000
3000
اختار طريقك
17:20
You see, because bothكلا the paradigmsنماذج are humanبشري constructionsاعمال البناء.
358
1025000
3000
كما ترون، لأن الطريقين هما بناء إنساني
17:23
They are culturalثقافي creationsإبداعات,
359
1028000
3000
خلقتهم ثقافتنا وخلفياتنا الحضارية
17:26
not naturalطبيعي >> صفة phenomenaالظواهر.
360
1031000
3000
ليسا ظواهر طبيعية
17:29
And so the nextالتالى time you meetيجتمع someoneشخصا ما, a strangerغريب,
361
1034000
3000
ولذلك في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ما، غريب
17:32
one requestطلب:
362
1037000
2000
رجاء واحد
17:34
Understandتفهم that you liveحي in the subjectiveشخصي truthحقيقة,
363
1039000
3000
تفهم أنك تعيش الحقيقة المطلقة
17:37
and so does he.
364
1042000
2000
كذلك هو
17:39
Understandتفهم it.
365
1044000
2000
أفهم
17:41
And when you understandتفهم it you will discoverاكتشف something spectacularمذهل.
366
1046000
5000
وعندما تفهم ستكتشف شيئا مذهلا
17:46
You will discoverاكتشف that withinفي غضون infiniteغير محدود mythsالأساطير
367
1051000
2000
ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية
17:48
liesالأكاذيب the eternalأبدي truthحقيقة.
368
1053000
2000
تكمن الحقيقة الخالدة
17:50
Who seesيرى it all?
369
1055000
2000
من يرى كل شيء؟
17:52
Varunaفارونا has but a thousandألف eyesعيون.
370
1057000
2000
الإله "فارونا" يملك ألف عين
17:54
Indraإندرا, a hundredمائة.
371
1059000
3000
الإله "إندرا" يملك مائة
17:57
You and I, only two.
372
1062000
2000
انت وانا، اثنان فقط
17:59
Thank you. Namasteناماستي.
373
1064000
3000
شكرا
18:02
(Applauseتصفيق)
374
1067000
18000
(تصفيق)
Translated by Osama Gadallah
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com