ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Devdutt Pattanaik: East vs. West -- the myths that mystify

Devdutt Pattanaik: Wschód kontra Zachód - mity, które zadziwiają

Filmed:
2,207,034 views

Devdutt Pattanaik prezentuje rewelacyjne spojrzenie na mity Indii i Zachodu i ukazuje, jak te dwa zupełnie odmienne zbiory wierzeń o Bogu, śmierci i raju sprawiają, że nieustannie się między sobą nie rozumiemy.
- Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandzrozumieć the businessbiznes of mythologyMitologia
0
2000
3000
Aby zrozumieć kwestię mitologii
00:20
and what a ChiefSzef BeliefWiara OfficerOficer is supposeddomniemany to do,
1
5000
4000
i tego, czym zajmuje się prezes do spraw wiary,
00:24
you have to hearsłyszeć a storyfabuła
2
9000
2000
musicie usłyszeć historię
00:26
of GaneshaGanesha,
3
11000
2000
o Ganeszy,
00:28
the elephant-headedgrotami słoń god
4
13000
2000
bogu z głową słonia,
00:30
who is the scribeskryba of storytellersgawędziarzy,
5
15000
3000
który jest skrybą opowieści,
00:33
and his brotherbrat,
6
18000
1000
oraz o jego bracie -
00:34
the athleticsportowe warlordDygnitarz wojskowy of the godsbogowie,
7
19000
2000
atletycznym wojowniku wśród bogów -
00:36
KartikeyaKartikeja.
8
21000
2000
Kartikei.
00:38
The two brothersbracia one day decidedzdecydowany to go on a racewyścigi,
9
23000
3000
Pewnego razu dwaj bracia postanowili się ścigać -
00:41
threetrzy timesczasy around the worldświat.
10
26000
3000
trzy razy dookoła świata.
00:44
KartikeyaKartikeja leaptskoczył on his peacockpaw
11
29000
3000
Kartikeja wskoczył na swojego pawia
00:47
and flewlatał around the continentskontynenty
12
32000
3000
i pofrunął nad kontynentami,
00:50
and the mountainsgóry and the oceansoceany.
13
35000
5000
nad górami i nad oceanami.
00:55
He wentposzedł around oncepewnego razu,
14
40000
2000
Okrążył świat pierwszy raz,
00:57
he wentposzedł around twicedwa razy,
15
42000
2000
okrążył świat drugi raz,
00:59
he wentposzedł around thricetrzy razy.
16
44000
3000
okrążył świat trzeci raz.
01:02
But his brotherbrat, GaneshaGanesha,
17
47000
3000
Ale jego brat, Ganesza,
01:05
simplypo prostu walkedchodził around his parentsrodzice
18
50000
3000
po prostu obszedł swoich rodziców,
01:08
oncepewnego razu, twicedwa razy, thricetrzy razy,
19
53000
2000
raz, drugi, trzeci,
01:10
and said, "I wonwygrał."
20
55000
3000
i powiedział: "Wygrałem."
01:13
"How come?" said KartikeyaKartikeja.
21
58000
2000
"Jak to możliwe?" - zapytał Kartikeja.
01:15
And GaneshaGanesha said,
22
60000
1000
A Ganesza powiedział:
01:16
"You wentposzedł around 'the' worldświat.'
23
61000
3000
"Ty okrążyłeś 'świat.'"
01:19
I wentposzedł around 'my' mój worldświat.'"
24
64000
3000
Ja okrążyłem 'mój świat.'"
01:22
What matterssprawy more?
25
67000
3000
Co liczy się bardziej?
01:25
If you understandzrozumieć the differenceróżnica betweenpomiędzy 'the' world'świata ' and 'my' mój worldświat,'
26
70000
3000
Jeśli zrozumie się różnicę pomiędzy 'światem' a 'moim światem,'
01:28
you understandzrozumieć the differenceróżnica betweenpomiędzy logoslogo and mythosMythos.
27
73000
4000
zrozumie się różnicę pomiędzy logosem a mythosem.
01:32
'The world'świata ' is objectivecel,
28
77000
2000
'Świat' jest obiektywny,
01:34
logicallogiczny, universaluniwersalny, factualoparte na faktach,
29
79000
3000
logiczny, uniwersalny, rzeczowy,
01:37
scientificnaukowy.
30
82000
2000
naukowy.
01:39
'My world'świata ' is subjectivesubiektywny.
31
84000
3000
'Mój świat' jest subiektywny.
01:42
It's emotionalemocjonalny. It's personalosobisty.
32
87000
3000
Jest emocjonalny. Jest osobisty.
01:45
It's perceptionspercepcje, thoughtsmyśli, feelingsuczucia, dreamsmarzenia.
33
90000
3000
Są nim spostrzeżenia, myśli, uczucia, marzenia.
01:48
It is the beliefwiara systemsystem that we carrynieść.
34
93000
3000
Jest nim nasz system wierzeń.
01:51
It's the mythmit that we liverelacja na żywo in.
35
96000
3000
Jest nim mit, w którym żyjemy.
01:54
'The world'świata ' tellsmówi us how the worldświat functionsFunkcje,
36
99000
3000
'Świat' mówi nam, jak funkcjonuje świat,
01:57
how the sunsłońce riseswznosi się,
37
102000
3000
jak wstaje słońce,
02:00
how we are bornurodzony.
38
105000
3000
jak się rodzimy.
02:03
'My world'świata ' tellsmówi us why the sunsłońce riseswznosi się,
39
108000
3000
'Mój świat' mówi nam, dlaczego wstaje słońce,
02:06
why we were bornurodzony.
40
111000
4000
dlaczego się rodzimy.
02:10
EveryKażdy culturekultura is tryingpróbować to understandzrozumieć itselfsamo:
41
115000
4000
Każda kultura stara się siebie zrozumieć.
02:14
"Why do we exististnieć?"
42
119000
2000
"Dlaczego istniejemy?"
02:16
And everykażdy culturekultura comespochodzi up with its ownwłasny understandingzrozumienie of life,
43
121000
3000
I każda kultura wymyśla swój własny sposób rozumienia życia,
02:19
its ownwłasny customizeddostosowane versionwersja of mythologyMitologia.
44
124000
5000
swoją własną, przystosowaną wersję mitologii.
02:24
CultureKultury is a reactionreakcja to natureNatura,
45
129000
3000
Kultura jest reakcją wobec natury.
02:27
and this understandingzrozumienie of our ancestorsprzodkowie
46
132000
2000
I takie rozumienie naszych przodków
02:29
is transmittedprzekazywane generationgeneracja from generationgeneracja
47
134000
3000
jest przekazywane z pokolenia na pokolenie
02:32
in the formformularz of storieshistorie, symbolssymbolika and ritualsrytuały,
48
137000
3000
w formie historii, symboli i rytuałów,
02:35
whichktóry are always indifferentobojętny to rationalityracjonalność.
49
140000
6000
które zawsze są obojętne na racjonalność.
02:41
And so, when you studybadanie it, you realizerealizować
50
146000
2000
I kiedy się to studiuje, uświadamia się sobie,
02:43
that differentróżne people of the worldświat
51
148000
2000
że różni ludzie na świecie
02:45
have a differentróżne understandingzrozumienie of the worldświat.
52
150000
3000
w odmienny sposób rozumieją świat.
02:48
DifferentRóżne people see things differentlyróżnie --
53
153000
2000
Różni ludzie różnie widzą rzeczy:
02:50
differentróżne viewpointspunkty widokowe.
54
155000
2000
są różne punkty widzenia.
02:52
There is my worldświat and there is your worldświat,
55
157000
2000
Istnieje mój świat i twój świat,
02:54
and my worldświat is always better than your worldświat,
56
159000
3000
a mój świat jest zawsze lepszy od twojego,
02:57
because my worldświat, you see, is rationalracjonalny
57
162000
3000
ponieważ mój świat jest racjonalny,
03:00
and yoursTwój is superstitionzabobon.
58
165000
2000
a twój to przesądy,
03:02
YoursPozdrawiam is faithwiara.
59
167000
2000
twój to wiara,
03:04
YoursPozdrawiam is illogicalnielogiczne.
60
169000
3000
twój to brak logiki.
03:07
This is the rootkorzeń of the clashkolidować of civilizationscywilizacje.
61
172000
3000
Oto podstawa zderzenia cywilizacji.
03:10
It tookwziął placemiejsce, oncepewnego razu, in 326 B.C.
62
175000
4000
Miało ono miejsce na przykład w 326 r. p.n.e.
03:14
on the banksbanki of a riverrzeka callednazywa the IndusIndusu,
63
179000
3000
na brzegu rzeki Indus,
03:17
now in PakistanPakistan.
64
182000
2000
w dzisiejszym Pakistanie.
03:19
This riverrzeka lendsnadaje itselfsamo to India'sW Indiach nameNazwa.
65
184000
3000
Ta rzeka dała nazwę Indiom.
03:22
IndiaIndie. IndusIndusu.
66
187000
2000
Indie. Indus.
03:27
AlexanderAleksander, a youngmłody MacedonianMacedoński,
67
192000
3000
Aleksander, młody Macedończyk,
03:30
metspotkał there what he callednazywa a "gymnosophistgimnosofista,"
68
195000
4000
spotkał tam kogoś, kogo nazywał "gimnosofistą,"
03:34
whichktóry meansznaczy "the nakednagi, wisemądry man."
69
199000
3000
co znaczy: "nagi mędrzec."
03:37
We don't know who he was.
70
202000
2000
Nie wiemy, kto to był.
03:39
PerhapsByć może he was a JainJain monkmnich,
71
204000
2000
Możliwe, że był to mnich dżinizmu,
03:41
like BahubaliTen over here,
72
206000
2000
jak ten oto Bahubali -
03:43
the GomateshwaraBahubali BahubaliTen
73
208000
1000
Bahubali-Gomateshwara,
03:44
whosektórego imageobraz is not fardaleko from MysoreMysore.
74
209000
2000
którego posąg znajduje się w pobliżu Mysore.
03:46
Or perhapsmoże he was just a yogiYogi
75
211000
2000
Lub też był on po prostu joginem,
03:48
who was sittingposiedzenie on a rockskała, staringgapiowski at the skyniebo
76
213000
2000
siedzącym na skale, wpatrującym się w niebo,
03:50
and the sunsłońce and the moonksiężyc.
77
215000
2000
słońce i księżyc.
03:52
AlexanderAleksander askedspytał, "What are you doing?"
78
217000
3000
Aleksander spytał: "Co robisz?"
03:55
and the gymnosophistgimnosofista answeredodpowiedział,
79
220000
2000
A gimnosofista odpowiedział:
03:57
"I'm experiencingdoświadczanie nothingnessnicość."
80
222000
3000
"Doświadczam nicości."
04:00
Then the gymnosophistgimnosofista askedspytał,
81
225000
3000
Potem gimnosofista zapytał:
04:03
"What are you doing?"
82
228000
2000
"Co robisz?"
04:05
and AlexanderAleksander said, "I am conqueringzdobywanie the worldświat."
83
230000
3000
A Aleksander odpowiedział: "Podbijam świat."
04:08
And they bothobie laughedzaśmiał się.
84
233000
3000
I oboje się zaśmiali.
04:11
EachKażdy one thought that the other was a fooloszukać.
85
236000
4000
Każdy z nich myślał, że ten drugi był głupcem.
04:15
The gymnosophistgimnosofista said, "Why is he conqueringzdobywanie the worldświat?
86
240000
4000
Gimnosofista powiedział: "Dlaczego podbijasz świat?
04:19
It's pointlessbezcelowy."
87
244000
3000
To bezsensowne."
04:22
And AlexanderAleksander thought,
88
247000
2000
A Aleksander pomyślał:
04:24
"Why is he sittingposiedzenie around, doing nothing?
89
249000
2000
"Dlaczego on siedzi i nic nie robi?"
04:26
What a wastemarnotrawstwo of a life."
90
251000
2000
Co za marnowanie życia."
04:28
To understandzrozumieć this differenceróżnica in viewpointspunkty widokowe,
91
253000
4000
Aby zrozumieć tą różnicę punktów widzenia,
04:32
we have to understandzrozumieć
92
257000
3000
musimy zrozumieć
04:35
the subjectivesubiektywny truthprawda of AlexanderAleksander --
93
260000
3000
subiektywną prawdę Aleksandra:
04:38
his mythmit, and the mythologyMitologia that constructedzbudowana it.
94
263000
5000
jego mit i mitologię, która go stworzyła.
04:43
Alexander'sAleksandra mothermama, his parentsrodzice, his teachernauczyciel AristotleArystoteles
95
268000
3000
Matka Aleksandra, rodzice, nauczyciel Arystoteles,
04:46
told him the storyfabuła of Homer'sHomera "IliadIliady."
96
271000
3000
opowiadali mu historię o "Iliadzie" Homera.
04:49
They told him of a great herobohater callednazywa AchillesAchilles,
97
274000
3000
Opowiadali mu o wielkim bohaterze Achillesie,
04:52
who, when he participateduczestniczył in battlebitwa, victoryzwycięstwo was assuredzapewniona,
98
277000
3000
który zapewniał zwycięstwo, jeśli wziął udział w bitwie,
04:55
but when he withdrewwycofał się from the battlebitwa,
99
280000
3000
lecz kiedy wycofywał się z bitwy,
04:58
defeatPokonać was inevitablenieunikniony.
100
283000
3000
porażka była nieuchronna.
05:01
"AchillesAchilles was a man who could shapekształt historyhistoria,
101
286000
3000
Achilles był człowiekiem mogącym kształtować historię,
05:04
a man of destinyprzeznaczenie,
102
289000
3000
człowiekiem przeznaczenia.
05:07
and this is what you should be, AlexanderAleksander."
103
292000
3000
I ty też taki powinieneś być, Aleksandrze."
05:10
That's what he heardsłyszał.
104
295000
2000
To właśnie słyszał.
05:12
"What should you not be?
105
297000
3000
"Kim nie powinieneś być?
05:15
You should not be SisyphusSyzyf,
106
300000
3000
Nie powinieneś być Syzyfem,
05:18
who rollsrolki a rockskała up a mountainGóra all day
107
303000
2000
który cały dzień wtacza na górę głaz
05:20
only to find the bouldergłaz rolledwalcowane down at night.
108
305000
5000
tylko po to, aby stoczył się on w nocy.
05:25
Don't liverelacja na żywo a life whichktóry is monotonousmonotonna,
109
310000
3000
Nie żyj monotonnie,
05:28
mediocremierny, meaninglessbez znaczenia.
110
313000
2000
miernie, bezsensownie.
05:30
Be spectacularspektakularny! --
111
315000
3000
Bądź spektakularny!
05:33
like the GreekGrecki heroesbohaterowie,
112
318000
2000
jak greccy bohaterowie,
05:35
like JasonJason, who wentposzedł acrossprzez the seamorze
113
320000
2000
jak Jazon, który przemierzył morza
05:37
with the ArgonautsArgonauci and fetchedpobrane the GoldenZłoty FleecePolar.
114
322000
4000
razem z Argonautami i zdobył złote runo.
05:41
Be spectacularspektakularny like TheseusTezeusz,
115
326000
3000
Bądź spektakularny jak Tezeusz,
05:44
who enteredweszła the labyrinthlabirynt and killedzabity the bull-headedBull-headed MinotaurMinotaur.
116
329000
6000
który wkroczył do labiryntu i zabił Minotaura z głową byka.
05:50
When you playgrać in a racewyścigi, winzdobyć! --
117
335000
4000
Jeśli bierzesz udział w wyścigu, wygrywaj!
05:54
because when you winzdobyć, the exhilarationradość of victoryzwycięstwo
118
339000
3000
Ponieważ radość zwycięstwa, kiedy wygrywasz,
05:57
is the closestnajbliższy you will come to the ambrosiaAmbrosia of the godsbogowie."
119
342000
5000
jest najbardziej zbliżona do boskiej ambrozji."
06:02
Because, you see, the GreeksGrecy believeduwierzyli
120
347000
3000
Grecy wierzyli bowiem,
06:05
you liverelacja na żywo only oncepewnego razu,
121
350000
2000
że żyje się tylko raz,
06:07
and when you dieumierać, you have to crosskrzyż the RiverRzeka StyxStyx.
122
352000
4000
a kiedy się umiera, trzeba przekroczyć rzekę Styks.
06:11
And if you have livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj an extraordinaryniezwykły life,
123
356000
3000
Jeśli miałeś nadzwyczajne życie,
06:14
you will be welcomedz zadowoleniem to ElysiumElysium,
124
359000
3000
zostaniesz powitany w Elizjum,
06:17
or what the FrenchFrancuski call "Champs-Champs-ÉlysLyséesES" --
125
362000
4000
lub, jak powiadają Francuzi: w "Champs-Élysées," (Pola Elizejskie)
06:21
(LaughterŚmiech) --
126
366000
1000
(Śmiech)
06:22
the heavenniebo of the heroesbohaterowie.
127
367000
3000
raju dla bohaterów.
06:28
But these are not the storieshistorie that the gymnosophistgimnosofista heardsłyszał.
128
373000
4000
Ale to nie są historie, które słyszał gimnosofista.
06:32
He heardsłyszał a very differentróżne storyfabuła.
129
377000
3000
On słyszał całkiem inną historię.
06:35
He heardsłyszał of a man callednazywa BharatBharat,
130
380000
3000
Słyszał o człowieku zwanym Bharat,
06:38
after whomkogo IndiaIndie is callednazywa BhBHāratarata.
131
383000
3000
od którego pochodzi nazwa Indii - Bhārata.
06:41
BharatBharat alsorównież conqueredpodbili the worldświat.
132
386000
3000
Bharat także podbił świat.
06:44
And then he wentposzedł to the top-mostwierzchni peakszczyt
133
389000
3000
A potem wszedł na najwyższy szczyt
06:47
of the greatestnajwiększy mountainGóra of the centercentrum of the worldświat
134
392000
3000
największej góry w centrum świata,
06:50
callednazywa MeruMeru.
135
395000
1000
zwanej Meru.
06:51
And he wanted to hoistwciągnik his flagFlaga to say,
136
396000
3000
Chciał wywiesić tam swoją flagę, aby powiedzieć:
06:54
"I was here first."
137
399000
3000
"Byłem tutaj pierwszy."
06:57
But when he reachedosiągnięty the mountainGóra peakszczyt,
138
402000
2000
Ale kiedy dotarł na szczyt góry,
06:59
he founduznany the peakszczyt coveredpokryty with countlessniezliczony flagsflagi
139
404000
5000
zobaczył, że szczyt pokryty jest niezliczonymi flagami
07:04
of world-conquerorsświecie Zdobywców before him,
140
409000
3000
poprzednich zdobywców świata.
07:07
eachkażdy one claimingroszczenie "'I' I was here first'pierwszy ' ...
141
412000
4000
Każda z nich twierdziła: "Byłem tutaj pierwszy...
07:11
that's what I thought untilaż do I cameoprawa ołowiana witrażu here."
142
416000
4000
tak sądziłem dopóki tu nie przyszedłem."
07:15
And suddenlynagle, in this canvasbrezentowy of infinityInfinity,
143
420000
3000
I nagle, w tym obrazie nieskończoności,
07:18
BharatBharat feltczułem insignificantnieistotny.
144
423000
4000
Bharat poczuł się nic nieznaczący.
07:22
This was the mythologyMitologia of the gymnosophistgimnosofista.
145
427000
4000
Taka była mitologia gimnosofisty.
07:26
You see, he had heroesbohaterowie, like RamPamięci RAM -- RaghupatiRaghupati RamPamięci RAM
146
431000
5000
Widzicie, miał bohaterów, jak Ram - Raghupati Ram -
07:31
and KrishnaKryszna, GovindaGovinda HariHari.
147
436000
2000
i Kryszna - Govinda Hari.
07:33
But they were not two characterspostacie on two differentróżne adventuresprzygody.
148
438000
4000
Ale nie były to dwie postaci mające różne przygody.
07:37
They were two lifetimesokresy istnienia of the samepodobnie herobohater.
149
442000
4000
Były to dwa życia tego samego bohatera.
07:41
When the RamayanaRamajana endskończy się the MahabharataMahabharata beginszaczyna się.
150
446000
4000
Kiedy Ramajana się kończy, zaczyna się Mahabharata.
07:45
When RamPamięci RAM diesumiera, KrishnaKryszna is bornurodzony.
151
450000
2000
Kiedy Ram umiera, rodzi się Kryszna.
07:47
When KrishnaKryszna diesumiera, eventuallyostatecznie he will be back as RamPamięci RAM.
152
452000
3000
Kiedy Kryszna umiera, w końcu powróci jako Ram.
07:50
You see, the IndiansIndianie alsorównież had a riverrzeka
153
455000
3000
Widzicie, Hindusi także mieli rzekę
07:53
that separatesoddziela the landwylądować of the livingżycie from the landwylądować of the deadnie żyje.
154
458000
3000
oddzielającą krainę żywych od krainy umarłych.
07:56
But you don't crosskrzyż it oncepewnego razu.
155
461000
2000
Ale nie przekracza się jej raz.
07:58
You go to and froFRO endlesslybez końca.
156
463000
3000
przekracza się ją tam i z powrotem, w nieskończoność.
08:01
It was callednazywa the VaitaraniSię Vaitarani.
157
466000
3000
Nazywała się Vaitarani.
08:04
You go again and again and again.
158
469000
3000
Jeszcze raz, jeszcze raz, i jeszcze raz.
08:07
Because, you see,
159
472000
1000
Ponieważ nic w Indiach
08:08
nothing laststrwa foreverna zawsze in IndiaIndie, not even deathśmierć.
160
473000
3000
nie trwa wiecznie, nawet śmierć.
08:11
And so, you have these grandwielki ritualsrytuały
161
476000
3000
Na przykład, istnieją wielkie rytuały,
08:14
where great imagesobrazy of mothermama goddessesboginie are builtwybudowany
162
479000
3000
w których buduje się wizerunki bogiń matek
08:17
and worshipedczczony for 10 daysdni ...
163
482000
2000
i czci się je przez 10 dni...
08:19
And what do you do at the endkoniec of 10 daysdni?
164
484000
2000
A co się robi po upływie 10 dni?
08:21
You dunkdunk it in the riverrzeka.
165
486000
3000
Wrzuca się je do wody.
08:24
Because it has to endkoniec.
166
489000
2000
Gdyż ich koniec musi nadejść.
08:26
And nextNastępny yearrok, she will come back.
167
491000
3000
A w następnym roku powrócą.
08:29
What goesidzie around always comespochodzi around,
168
494000
2000
To co krąży, zawsze dzieje się regularnie.
08:31
and this rulereguła appliesdotyczy not just to man,
169
496000
3000
I ta zasada dotyczy nie tylko ludzi,
08:34
but alsorównież the godsbogowie.
170
499000
2000
ale też bogów.
08:36
You see, the godsbogowie
171
501000
3000
Chodzi o to, że bogowie
08:39
have to come back again and again and again
172
504000
2000
muszą powracać na nowo i na nowo, i na nowo
08:41
as RamPamięci RAM, as KrishnaKryszna.
173
506000
2000
tak jak Ram, tak jak Kryszna.
08:43
Not only do they liverelacja na żywo infinitenieskończony liveszyje,
174
508000
3000
Nie tylko żyją wiecznie,
08:46
but the samepodobnie life is livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj infinitenieskończony timesczasy
175
511000
3000
ale to samo życie jest przeżywane nieskończoną ilość razy,
08:49
tilldo you get to the pointpunkt of it all.
176
514000
5000
aż osiągnięte zostanie sedno tego wszystkiego.
08:54
"GroundhogŚwistaka Day."
177
519000
2000
"Dzień Świstaka."
08:56
(LaughterŚmiech)
178
521000
3000
(Śmiech)
09:01
Two differentróżne mythologiesmitologie.
179
526000
3000
Dwie różne mitologie.
09:04
WhichCo is right?
180
529000
2000
Która jest właściwa?
09:06
Two differentróżne mythologiesmitologie, two differentróżne wayssposoby of looking at the worldświat.
181
531000
3000
Dwie różne mitologie, dwa różne sposoby patrzenia na świat.
09:09
One linearliniowy, one cyclicalcykliczne.
182
534000
2000
Jeden linearny, jeden cykliczny.
09:11
One believeswierzy this is the one and only life.
183
536000
2000
Według jednego, to życie jest jednym jedynym.
09:13
The other believeswierzy this is one of manywiele liveszyje.
184
538000
5000
Według drugiego, to życie jest jednym z wielu.
09:18
And so, the denominatormianownik of Alexander'sAleksandra life was one.
185
543000
4000
A zatem mianownikiem życia Aleksandra był jeden.
09:22
So, the valuewartość of his life was the sumsuma totalcałkowity
186
547000
3000
Wartością jego życia była suma ogólna
09:25
of his achievementsosiągnięcia.
187
550000
2000
jego osiągnięć.
09:27
The denominatormianownik of the gymnosophist'sgimnosofisty life was infinityInfinity.
188
552000
4000
Mianownikiem życia gimnosofisty była nieskończoność.
09:31
So, no mattermateria what he did,
189
556000
3000
Niezależnie co robił,
09:34
it was always zerozero.
190
559000
2000
zawsze wychodziło zero.
09:36
And I believe it is this mythologicalmitologiczny paradigmparadygmat
191
561000
3000
Myślę, że właśnie ten mitologiczny paradygmat
09:39
that inspirednatchniony IndianIndyjski mathematiciansmatematycy
192
564000
3000
zainspirował indyjskich matematyków
09:42
to discoverodkryć the numbernumer zerozero.
193
567000
2000
do odkrycia liczby zero.
09:44
Who knowswie?
194
569000
2000
Kto wie?
09:46
And that bringsprzynosi us to the mythologyMitologia of businessbiznes.
195
571000
3000
A to prowadzi nas do mitologii biznesu.
09:49
If Alexander'sAleksandra beliefwiara influencedpod wpływem his behaviorzachowanie,
196
574000
3000
Jeśli wierzenia Aleksandra miały wpływ na jego zachowanie,
09:52
if the gymnosophist'sgimnosofisty beliefwiara influenceswpływy his behaviorzachowanie,
197
577000
4000
jeśli wierzenia gimnosofisty mają wpływ na jego zachowanie,
09:56
then it was boundgranica to influencewpływ the businessbiznes they were in.
198
581000
5000
to na pewno mają też wpływ na sprawy, którymi się zajmowali.
10:01
You see, what is businessbiznes
199
586000
2000
Czym jest biznes
10:03
but the resultwynik of how the marketrynek behaveszachowuje się
200
588000
2000
jeśli nie skutkiem zachowań rynku
10:05
and how the organizationorganizacja behaveszachowuje się?
201
590000
3000
i zachowań organizacji?
10:08
And if you look at cultureskultury around the worldświat,
202
593000
3000
Jeśli spojrzycie na kultury na całym świecie,
10:11
all you have to do is understandzrozumieć the mythologyMitologia
203
596000
2000
musicie jedynie zrozumieć mitologię,
10:13
and you will see how they behavezachować się and how they do businessbiznes.
204
598000
3000
aby pojąć, jak się zachowują i jak prowadzą biznesy.
10:16
Take a look.
205
601000
4000
Zobaczcie.
10:20
If you liverelacja na żywo only oncepewnego razu, in one-lifejeden życie cultureskultury around the worldświat,
206
605000
3000
Jeśli żyje tylko raz, w kulturach jednego życia na świecie,
10:23
you will see an obsessionobsesja with binarydwójkowy logiclogika,
207
608000
2000
widoczna będzie obsesja na punkcie logiki binarnej,
10:25
absoluteabsolutny truthprawda, standardizationstandaryzacja,
208
610000
3000
prawdy absolutnej, standaryzacji,
10:28
absolutenessabsolutność, linearliniowy patternswzorce in designprojekt.
209
613000
3000
bezwzględności, linearnych wzorów projektów.
10:31
But if you look at cultureskultury whichktóry have cyclicalcykliczne
210
616000
3000
Ale jeśli spojrzycie na kultury z życiem cyklicznym,
10:34
and basedna podstawie on infinitenieskończony liveszyje, you will see a comfortkomfort with fuzzyzamazany logiclogika,
211
619000
5000
opartym na nieskończoności, widoczna będzie logika rozmyta,
10:39
with opinionopinia,
212
624000
2000
opinia,
10:41
with contextualkontekstowy thinkingmyślący,
213
626000
2000
myślenie kontekstowe,
10:43
with everything is relativekrewny, sortsortować of --
214
628000
3000
gdzie wszystko jest względne, tak jakby...
10:46
(LaughterŚmiech)
215
631000
1000
(Śmiech)
10:47
mostlyprzeważnie.
216
632000
2000
przeważnie.
10:49
(LaughterŚmiech)
217
634000
1000
(Śmiech)
10:50
You look at artsztuka. Look at the ballerinabaleriny,
218
635000
3000
Spójrzcie na sztukę. Spójrzcie na baletnicę.
10:53
how linearliniowy she is in her performancewydajność.
219
638000
2000
Jak bardzo jest linearna podczas występu.
10:55
And then look at the IndianIndyjski classicalklasyczny dancertancerz,
220
640000
2000
A potem spójrzcie na klasyczną tancerkę indyjską,
10:57
the KuchipudiKuchipudi dancertancerz, the BharatanatyamBharatanatyam dancertancerz,
221
642000
2000
tancerkę Kuchipudi, tancerkę Bharatanatyam -
10:59
curvaceouswyprofilowana.
222
644000
2000
krztałtna.
11:01
(LaughterŚmiech)
223
646000
3000
(Śmiech)
11:04
And then look at businessbiznes.
224
649000
2000
A teraz spójrzcie na biznes.
11:06
StandardStandardowe businessbiznes modelModel:
225
651000
2000
Standardowy model biznesu:
11:08
visionwizja, missionmisja, valueswartości, processesprocesy.
226
653000
4000
wizja, misja, wartości, procesy.
11:12
SoundsDźwięki very much like the journeypodróż throughprzez
227
657000
2000
Brzmi bardzo podobnie do podróży
11:14
the wildernesspustynia to the promisedobiecał landwylądować,
228
659000
2000
przez pustynię do ziemi obiecanej,
11:16
with the commandmentsprzykazania heldtrzymany by the leaderlider.
229
661000
2000
z przykazaniami niesionymi przez przywódcę.
11:18
And if you complysą zgodne, you will go to heavenniebo.
230
663000
5000
Jeśli ich przestrzegasz, pójdziesz do nieba.
11:23
But in IndiaIndie there is no "the" promisedobiecał landwylądować.
231
668000
2000
Ale w Indiach nie ma jednej ziemi obiecanej.
11:25
There are manywiele promisedobiecał landsziemie,
232
670000
3000
Jest wiele ziem obiecanych,
11:28
dependingw zależności on your stationstacja in societyspołeczeństwo,
233
673000
3000
uzależnionych od twojej pozycji w społeczeństwie,
11:31
dependingw zależności on your stageetap of life.
234
676000
2000
od stadium twojego życia.
11:33
You see, businessesbiznes are not runbiegać as institutionsinstytucje,
235
678000
4000
Biznesów nie prowadzi się jako instytucji
11:37
by the idiosyncrasiesdziwactw of individualsosoby prywatne.
236
682000
3000
z cechami szczególnymi jednostek.
11:40
It's always about tastesmak.
237
685000
3000
To zawsze kwestia smaku.
11:43
It's always about my tastesmak.
238
688000
4000
To zawsze kwestia mojego smaku.
11:47
You see, IndianIndyjski musicmuzyka, for exampleprzykład,
239
692000
2000
Na przykład, indyjska muzyka
11:49
does not have the conceptpojęcie of harmonyHarmonia.
240
694000
2000
nie zna pojęcia harmonii.
11:51
There is no orchestraOrkiestra conductordyrygent.
241
696000
4000
Nie ma dyrygenta orkiestry.
11:55
There is one performerWykonawca standingna stojąco there, and everybodywszyscy followsnastępuje.
242
700000
3000
Jeden wykonawca stoi tam, a wszyscy inni naśladują.
11:58
And you can never replicatereplika that performancewydajność twicedwa razy.
243
703000
4000
Nie da się powtórzyć dwukrotnie tego samego występu.
12:02
It is not about documentationdokumentacja and contractkontrakt.
244
707000
2000
Nie chodzi o dokumentację i umowę.
12:04
It's about conversationrozmowa and faithwiara.
245
709000
4000
Chodzi o rozmowę i wiarę.
12:08
It's not about compliancezgodności. It's about settingoprawa,
246
713000
4000
Nie chodzi o przestrzeganie. Chodzi o nastawienie,
12:12
gettinguzyskiwanie the jobpraca doneGotowe, by bendingzginanie or breakingłamanie the ruleszasady --
247
717000
4000
wykonanie pracy przy naginaniu lub łamaniu zasad.
12:16
just look at your IndianIndyjski people around here,
248
721000
2000
Tylko spójrzcie na obecnych tutaj Hindusów,
12:18
you'llTy będziesz see them smileuśmiech; they know what it is.
249
723000
2000
spójrzcie na ich uśmiech - oni wiedzą o co chodzi.
12:20
(LaughterŚmiech)
250
725000
1000
(Śmiech)
12:21
And then look at people who have doneGotowe businessbiznes in IndiaIndie,
251
726000
2000
A potem spójrzcie na ludzi, którzy prowadzili w Indiach biznesy -
12:23
you'llTy będziesz see the exasperationrozdrażnienie on theirich facestwarze.
252
728000
2000
na ich twarzach ujrzycie poirytowanie.
12:25
(LaughterŚmiech)
253
730000
1000
(Śmiech)
12:26
(ApplauseAplauz)
254
731000
4000
(Brawa)
12:30
You see, this is what IndiaIndie is todaydzisiaj. The groundziemia realityrzeczywistość
255
735000
2000
Takie są dzisiejsze Indie. Rzeczywistość opiera się
12:32
is basedna podstawie on a cyclicalcykliczne worldświat viewwidok.
256
737000
2000
na cyklicznym postrzeganiu świata.
12:34
So, it's rapidlyszybko changingwymiana pieniędzy, highlywysoko diverseróżnorodny,
257
739000
3000
A więc jest zmienna, bardzo zróżnicowana,
12:37
chaoticchaotyczny, ambiguousniejednoznaczne, unpredictablenieobliczalny.
258
742000
3000
chaotyczna, dwuznaczna, nieprzewidywalna.
12:40
And people are okay with it.
259
745000
3000
A ludzie nie mają nic przeciwko temu.
12:43
And then globalizationglobalizacja is takingnabierający placemiejsce.
260
748000
2000
A potem następuje globalizacja.
12:45
The demandswymagania of modernnowoczesny institutionalinstytucjonalny thinkingmyślący is comingprzyjście in.
261
750000
4000
Wkraczają wymagania nowoczesnego myślenia instytucjonalnego,
12:49
WhichCo is rootedukorzeniony in one-lifejeden życie culturekultura.
262
754000
4000
zakorzenionego w kulturze jednego życia.
12:53
And a clashkolidować is going to take placemiejsce,
263
758000
2000
I nastąpi zderzenie,
12:55
like on the banksbanki of the IndusIndusu.
264
760000
3000
takie jak na brzegach Indusu.
12:58
It is boundgranica to happenzdarzyć.
265
763000
3000
Stanie się to na pewno.
13:01
I have personallyosobiście experienceddoświadczony it. I'm trainedprzeszkolony as a medicalmedyczny doctorlekarz.
266
766000
3000
Doświadczyłem tego osobiście. Z wykształcenia jestem lekarzem.
13:04
I did not want to studybadanie surgeryChirurgia. Don't askzapytać me why.
267
769000
3000
Nie chciałem studiować chirurgii. Nie pytajcie, dlaczego.
13:07
I love mythologyMitologia too much.
268
772000
2000
Za bardzo kocham mitologię.
13:09
I wanted to learnuczyć się mythologyMitologia. But there is nowherenigdzie you can studybadanie.
269
774000
2000
Chciałem się uczyć mitologii. Ale nie ma gdzie jej studiować.
13:11
So, I had to teachnauczać it to myselfsiebie.
270
776000
2000
A więc musiałem uczyć się jej sam.
13:13
And mythologyMitologia does not payzapłacić, well, untilaż do now.
271
778000
3000
A mitologia nie popłaca, cóż, aż do teraz.
13:16
(LaughterŚmiech)
272
781000
4000
(Śmiech)
13:20
So, I had to take up a jobpraca. And I workedpracował in the pharmaPharma industryprzemysł.
273
785000
3000
Więc musiałem iść do pracy. Pracowałem w przemyśle farmaceutycznym.
13:23
And I workedpracował in the healthcareopieka zdrowotna industryprzemysł.
274
788000
2000
Pracowałem też w przemyśle opieki zdrowotnej.
13:25
And I workedpracował as a marketingmarketing guy, and a salesobroty guy,
275
790000
2000
Byłem specjalistą do spraw marketingu oraz sprzedaży,
13:27
and a knowledgewiedza, umiejętności guy, and a contentzadowolony guy, and a trainingtrening guy.
276
792000
3000
a także do spraw wiedzy, treści i szkoleń.
13:30
I even was a businessbiznes consultantkonsultant, doing strategiesstrategie and tacticstaktyka.
277
795000
3000
Byłem nawet doradcą biznesowym od strategii i taktyki.
13:33
And I would see the exasperationrozdrażnienie
278
798000
2000
I wciąż widziałem poirytowanie
13:35
betweenpomiędzy my AmericanAmerykański and EuropeanEuropejski colleagueskoledzy,
279
800000
3000
wśród kolegów z Ameryki i Europy,
13:38
when they were dealingpostępowanie with IndiaIndie.
280
803000
2000
kiedy mieli do czynienia z Indiami.
13:40
ExamplePrzykład: Please tell us the processproces
281
805000
3000
Na przykład: Proszę objaśnić proces
13:43
to invoiceFaktura hospitalsszpitale.
282
808000
3000
fakturowania szpitali.
13:46
StepKrok A. StepKrok B. StepKrok C. MostlyGłównie.
283
811000
4000
Krok A. Krok B. Krok C. Przeważnie.
13:50
(LaughterŚmiech)
284
815000
2000
(Śmiech)
13:52
How do you parameterizeDefiniowanie parametrów "mostlyprzeważnie"?
285
817000
2000
Jak sparametryzować "przeważnie"?
13:54
How do you put it in a nicemiły little softwareoprogramowanie? You can't.
286
819000
4000
Jak określić to zgrabnym oprogramowaniem? Jest to niemożliwe.
13:58
I would give my viewpointspunkty widokowe to people.
287
823000
2000
Wyjaśniałem ludziom mój punkt widzenia.
14:00
But nobodynikt was interestedzainteresowany in listeningsłuchający to it,
288
825000
2000
Ale nikt nie chciał tego słuchać.
14:02
you see, untilaż do I metspotkał KishoreKishore BiyaniBiyani of the FuturePrzyszłość groupGrupa.
289
827000
4000
dopóki nie spotkałem Kishore Biyani z Future group.
14:06
You see, he has establishedustanowiony the largestNajwiększa retailsprzedaż chainłańcuch, callednazywa BigDuże BazaarBazar.
290
831000
5000
Założył on największą sieć sprzedaży detalicznej, zwaną Big Bazaar.
14:11
And there are more than 200 formatsformaty,
291
836000
2000
Powstało ponad 200 oddziałów
14:13
acrossprzez 50 citiesmiasta and townsmiasta of IndiaIndie.
292
838000
2000
w 50 miastach Indii.
14:15
And he was dealingpostępowanie with diverseróżnorodny and dynamicdynamiczny marketsrynki.
293
840000
4000
Zajmował się zróżnicowanymi i dynamicznymi rynkami.
14:19
And he knewwiedziałem very intuitivelyintuicyjnie,
294
844000
2000
I wiedział intuicyjnie,
14:21
that bestNajlepiej practicespraktyki,
295
846000
2000
że najlepsze procedury
14:23
developedrozwinięty in JapanJaponia and ChinaChiny and EuropeEuropy and AmericaAmeryka
296
848000
3000
wypracowane w Japonii i Chinach, i Europie, i Ameryce,
14:26
will not work in IndiaIndie.
297
851000
3000
nie zadziałają w Indiach.
14:29
He knewwiedziałem that institutionalinstytucjonalny thinkingmyślący doesn't work in IndiaIndie. IndividualIndywidualne thinkingmyślący does.
298
854000
4000
Wiedział, że myślenie instytucjonalne nie działa w Indiach. Działa myślenie indywidualne.
14:33
He had an intuitiveintuicyjny understandingzrozumienie of the mythicmityczne structureStruktura of IndiaIndie.
299
858000
4000
Intuicyjnie rozumiał mityczną strukturę Indii.
14:37
So, he had askedspytał me to be the ChiefSzef BeliefWiara OfficerOficer, and said,
300
862000
2000
Więc poprosił mnie, abym został prezesem do spraw wiary.
14:39
"All I want to do is alignwyrównać beliefwiara."
301
864000
3000
Powiedział: "Chcę tylko, żebyś zestroił wierzenia."
14:42
SoundsDźwięki so simpleprosty.
302
867000
2000
Brzmi tak łatwo.
14:44
But beliefwiara is not measurablemierzalne.
303
869000
2000
Ale wiara nie jest wymierna.
14:46
You can't measurezmierzyć it. You can't managezarządzanie it.
304
871000
2000
Nie da się jej zmierzyć. Nie da się nią zarządzać.
14:48
So, how do you constructzbudować beliefwiara?
305
873000
2000
A więc, jak tworzyć wiarę?
14:50
How do you enhancewzmacniać the sensitivityczułość of people to Indian-nessIndian-ness.
306
875000
4000
Jak zwiększyć wrażliwość ludzi na "indyjskość".
14:54
Even if you are IndianIndyjski, it is not very explicitwyraźny, it is not very obviousoczywisty.
307
879000
4000
Nawet jeśli jest się Hindusem - nie jest to oczywiste.
14:58
So, I triedwypróbowany to work on the standardstandard modelModel of culturekultura,
308
883000
4000
Więc, próbowałem pracować na standardowym modelu kultury,
15:02
whichktóry is, developrozwijać storieshistorie, symbolssymbolika and ritualsrytuały.
309
887000
2000
czyli historiami, symbolami, rytuałami.
15:04
And I will sharedzielić one of the ritualsrytuały with you.
310
889000
3000
Podzielę się z wami jednym z rytuałów.
15:07
You see it is basedna podstawie on the HinduHinduski ritualrytuał of DarshanDarshan.
311
892000
3000
Opiera się na hinduistycznym rytuale Darshan.
15:10
HindusHindusi don't have the conceptpojęcie of commandmentsprzykazania.
312
895000
2000
W hinduizmie nie ma pojęcia przykazań.
15:12
So, there is nothing right or wrongźle in what you do in life.
313
897000
2000
Więc w życiu nie robi się nic dobrego ani złego.
15:14
So, you're not really sure how you standstoisko in frontz przodu of God.
314
899000
3000
Nie można być pewnym, jak się stanie przed Bogiem.
15:17
So, when you go to the templeświątynia, all you seekszukać is an audiencepubliczność with God.
315
902000
3000
Więc, kiedy idzie się do świątyni, szuka się audiencji u Boga.
15:20
You want to see God.
316
905000
2000
Chce się widzieć Boga.
15:22
And you want God to see you, and hencestąd the godsbogowie have very largeduży eyesoczy,
317
907000
4000
Chce się, żeby Bóg widział nas. To dlatego Bogowie mają bardzo wielkie oczy,
15:26
largeduży unblinkingunblinking eyesoczy,
318
911000
2000
wielkie niemrugające oczy,
15:28
sometimesczasami madezrobiony of silversrebro,
319
913000
3000
czasem zrobione ze srebra.
15:31
so they look at you.
320
916000
2000
Patrzą na nas.
15:33
Because you don't know whetherczy you're right or wrongźle, and so all you seekszukać
321
918000
2000
Ponieważ nie wiemy, czy jesteśmy dobrzy, czy źli,
15:35
is divineBoski empathyempatia.
322
920000
4000
szukamy jedynie boskiej empatii.
15:39
"Just know where I cameoprawa ołowiana witrażu from, why I did the JugaadKombinowałem."
323
924000
3000
Zobacz, skąd przyszedłem, dlaczego tak kombinowałem."
15:42
(LaughterŚmiech)
324
927000
1000
(Śmiech)
15:43
"Why did I do the settingoprawa,
325
928000
2000
"Dlaczego tak to ustawiłem,
15:45
why I don't careopieka for the processesprocesy. Just understandzrozumieć me, please."
326
930000
5000
dlaczego nie dbałem o procesy, proszę, zrozum mnie."
15:50
And basedna podstawie on this, we createdstworzony a ritualrytuał for leadersprzywódcy.
327
935000
3000
Na tej podstawie stworzyliśmy rytuał dla liderów.
15:53
After a leaderlider completeszakończeniu his trainingtrening and is about to take over the storesklep,
328
938000
4000
Kiedy lider kończy szkolenie i ma przejąć firmę,
15:57
we blindfoldopaskę him, we surroundotaczać him with the stakeholdersinteresariusze,
329
942000
4000
zasłaniamy mu oczy, otaczamy go udziałowcami,
16:01
the customerklient, his familyrodzina, his teamzespół, his bossszef.
330
946000
4000
klientami, jego rodziną, zespołem, szefem.
16:05
You readczytać out his KRAKRA, his KPIKPI, you give him the keysklucze,
331
950000
3000
Czytamy jego KRA i KPI, dajemy mu wskazówki,
16:08
and then you removeusunąć the blindfoldopaskę.
332
953000
2000
a następnie zdejmujemy opaskę z oczu.
16:10
And invariablyniezmiennie, you see a tearłza,
333
955000
3000
I niezmiennie widzimy łzę,
16:13
because the pennygrosz has droppedporzucone.
334
958000
2000
ponieważ wreszcie do niego dochodzi.
16:15
He realizesuświadamia sobie that to succeedosiągnąć sukces,
335
960000
4000
Uświadamia sobie, że aby osiągnąć sukces,
16:19
he does not have to be a "professionalprofesjonalny,"
336
964000
3000
nie musi być "profesjonalistą".
16:22
he does not have to cutciąć out his emotionsemocje,
337
967000
3000
Nie musi pozbywać się emocji.
16:25
he has to includezawierać all these people
338
970000
3000
Musi włączyć wszystkich ludzi
16:28
in his worldświat to succeedosiągnąć sukces, to make them happyszczęśliwy,
339
973000
4000
do swojego świata, uszczęśliwić ich,
16:32
to make the bossszef happyszczęśliwy, to make everyonekażdy happyszczęśliwy.
340
977000
2000
uszczęśliwić szefa, uszczęśliwić wszystkich.
16:34
The customerklient is happyszczęśliwy, because the customerklient is God.
341
979000
3000
Klient jest szczęśliwy, ponieważ klient jest Bogiem.
16:37
That sensitivityczułość is what we need. OnceRaz this beliefwiara enterswchodzi,
342
982000
3000
Potrzeba nam właśnie takiej wrażliwości. Jeśli będzie obecna,
16:40
behaviorzachowanie will happenzdarzyć, businessbiznes will happenzdarzyć.
343
985000
3000
zachowania i biznesy będą się udawać.
16:43
And it has.
344
988000
3000
I już się udawały.
16:46
So, then we come back to AlexanderAleksander
345
991000
3000
A teraz powróćmy do Aleksandra
16:49
and to the gymnosophistgimnosofista.
346
994000
2000
i do gimnosofisty.
16:51
And everybodywszyscy askspyta me, "WhichCo is the better way, this way or that way?"
347
996000
4000
Każdy mnie pyta: "Która droga jest lepsza, ta czy ta?"
16:55
And it's a very dangerousniebezpieczny questionpytanie,
348
1000000
2000
Jest to bardzo niebezpieczne pytanie.
16:57
because it leadswskazówki you to the pathścieżka of fundamentalismfundamentalizm and violenceprzemoc.
349
1002000
4000
Ponieważ prowadzi na ścieżkę fundamentalizmu i przemocy.
17:01
So, I will not answerodpowiedź the questionpytanie.
350
1006000
2000
A więc nie odpowiem na pytanie.
17:03
What I will give you is an IndianIndyjski answerodpowiedź,
351
1008000
2000
Po prostu dam wam indyjską odpowiedź -
17:05
the IndianIndyjski head-shakegłowy, drżenie.
352
1010000
2000
indyjskie kręcenie głową.
17:07
(LaughterŚmiech)
353
1012000
2000
(Śmiech)
17:09
(ApplauseAplauz)
354
1014000
4000
(Brawa)
17:13
DependingW zależności od on the contextkontekst,
355
1018000
2000
Zależnie od kontekstu,
17:15
dependingw zależności on the outcomewynik,
356
1020000
2000
zależnie od wyniku,
17:17
choosewybierać your paradigmparadygmat.
357
1022000
3000
wybierzcie własny paradygmat.
17:20
You see, because bothobie the paradigmsparadygmaty are humanczłowiek constructionskonstrukcje.
358
1025000
3000
Oba paradygmaty są konstrukcją ludzką.
17:23
They are culturalkulturalny creationskreacje,
359
1028000
3000
Są wytworami kultury,
17:26
not naturalnaturalny phenomenazjawiska.
360
1031000
3000
zjawiskami naturalnymi.
17:29
And so the nextNastępny time you meetspotykać się someonektoś, a strangernieznajomy,
361
1034000
3000
A więc kiedy następnym razem spotkacie kogoś obcego,
17:32
one requestwniosek:
362
1037000
2000
jedna prośba:
17:34
UnderstandZrozumieć that you liverelacja na żywo in the subjectivesubiektywny truthprawda,
363
1039000
3000
Zrozumcie, że żyjecie w prawdzie subiektywnej,
17:37
and so does he.
364
1042000
2000
tak samo jak i on.
17:39
UnderstandZrozumieć it.
365
1044000
2000
Zrozumcie to.
17:41
And when you understandzrozumieć it you will discoverodkryć something spectacularspektakularny.
366
1046000
5000
A kiedy to zrozumiecie, odkryjecie coś spektakularnego.
17:46
You will discoverodkryć that withinw ciągu infinitenieskończony mythsmity
367
1051000
2000
Odkryjecie, że wśród nieskończonych mitów
17:48
lieskłamstwa the eternalwieczne truthprawda.
368
1053000
2000
leży prawda wieczna.
17:50
Who seeswidzi it all?
369
1055000
2000
Kto widzi ją całą?
17:52
VarunaVaruna has but a thousandtysiąc eyesoczy.
370
1057000
2000
Waruna ma tysiąc oczu.
17:54
IndraIndra, a hundredsto.
371
1059000
3000
Indra - sto.
17:57
You and I, only two.
372
1062000
2000
Ty i ja - tylko dwoje.
17:59
Thank you. NamasteNamaste.
373
1064000
3000
Dziękuję.
18:02
(ApplauseAplauz)
374
1067000
18000
(Brawa)
Translated by Dominika Krochmal
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com