ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com
TED2004

Sergey Brin + Larry Page: The genesis of Google

Сергей Брин и Лари Пейдж за Google

Filmed:
1,819,827 views

Съоснователите на Google Сергей Брин и Лари Пейдж ни дават да надникнем в машината на Google, споделят тайни за моделите за международно търсене, за благотворителната организация Google Foundation и за предаността на компанията към иновациите и щастието на нейните служители.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
SergeyСергей BrinБрин: I want to discussобсъждам a questionвъпрос
0
1000
2000
Сергей Брин: Искам да обсъдя един въпрос,
00:28
I know that's been pressingнатискане on manyмного of your mindsумове.
1
3000
2000
за който знам, че занимава умовете на много от вас.
00:30
We spokeспица to you last severalняколко yearsгодини agoпреди.
2
5000
3000
Говорих пред вас последно преди няколко години.
00:33
And before I get startedзапочна todayднес,
3
8000
2000
И преди да започна днес,
00:35
sinceот manyмного of you are wonderingчудех,
4
10000
3000
знам че много от вас се чудят,
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
13000
2000
просто искам да го изясня.
00:40
The answerотговор is boxersбоксерки.
6
15000
3000
Отговорът е боксерки.
00:52
Now I hopeнадявам се all of you feel better.
7
27000
2000
Сега, надявам се, ще се чувствате по-добре.
00:54
Do you know what this mightбиха могли, може be? Does anyoneнякой know what that is?
8
29000
3000
Знаете ли какво може да е това? Някой знае ли какво е това?
00:57
AudienceАудитория: Yes.
9
32000
1000
Публиката: Да.
00:58
SBSB: What is it?
10
33000
2000
СБ: Какво е?
01:00
AudienceАудитория: It's people loggingсеч on to GoogleGoogle around the worldсвят.
11
35000
2000
Публиката: Хора, които се регистрират в Google по света.
01:02
SBSB: WowУау, OK. I didn't really realizeосъзнавам what it was when I first saw it.
12
37000
3000
СБ: О, ОК. Когато го видях за първи път аз не разбрах съвсем какво е.
01:05
But this is what helpedпомогна me see it.
13
40000
3000
Но това е, което ми помогна да го видя.
01:08
This is what we runтичам at the officeофис, that actuallyвсъщност runsписти realреален time.
14
43000
3000
Това върви при нас в офиса, всъщност върви в реално време.
01:11
Here it's slightlyмалко loggedвлязъл.
15
46000
2000
Тук е леко опростено.
01:13
But here you can see around the worldсвят
16
48000
2000
Но тук може да видите по целия свят
01:15
how people are usingизползвайки GoogleGoogle.
17
50000
3000
как хората използват Google.
01:18
And everyвсеки one of those risingнарастващ dotsточки
18
53000
2000
И всяка една от тези точки
01:20
representsпредставлява probablyвероятно about 20, 30 searchesтърсения,
19
55000
3000
представлява може би около 20-30 търсения
01:23
or something like that.
20
58000
2000
или нещо такова.
01:25
And they're labeledс етикет by colorцвят right now, by languageезик.
21
60000
4000
И те са надписани по цвят, по език.
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
64000
2000
Може да видите: тук сме в САЩ
01:31
and they're all comingидващ up redчервен.
23
66000
2000
и идват в червено.
01:33
There we are in MontereyМонтерей -- hopefullyда се надяваме I can get it right.
24
68000
2000
Тук сме в Монтерей... надявам се, че ще стане.
01:35
You can see that JapanЯпония is busyзает at night,
25
70000
3000
Може да видите, че Япония е заета през нощта,
01:38
right there.
26
73000
2000
ето тук.
01:40
We have TokyoТокио comingидващ in in JapaneseЯпонски.
27
75000
3000
Имаме Токио, на японски.
01:43
There's a lot of activityдейност in ChinaКитай.
28
78000
2000
Има голяма активност в Китай.
01:45
There's a lot of activityдейност in IndiaИндия.
29
80000
3000
Има голяма активност в Индия.
01:48
There's some in the MiddleСредата EastИзток, the little pocketsджобове.
30
83000
4000
Малко в Близкия Изток, като малки джобове.
01:52
And EuropeЕвропа, whichкойто is right now in the middleсреден of the day,
31
87000
3000
И Европа, където сега е средата на деня,
01:55
is going really strongсилен with a wholeцяло wideширок varietyразнообразие of languagesезици.
32
90000
4000
се представя наистина силно с голямо разнообразие от езици.
02:06
Now you can alsoсъщо see, if I turnзавой this around here --
33
101000
6000
Сега може също да видите, ако обърна това...
02:14
hopefullyда се надяваме I won'tняма да shakeклатя the worldсвят too much.
34
109000
3000
надявам се, няма да разтърси света твърде много.
02:17
But you can alsoсъщо see, there are placesместа where there's not so much.
35
112000
3000
Но може да видите, и че има места, където не се случва много.
02:20
AustraliaАвстралия, because there just aren'tне са very manyмного people there.
36
115000
3000
Австралия, защото там няма много хора.
02:23
And this is something that we should really work on,
37
118000
3000
И нещо, върху което наистина трябва да работим,
02:26
whichкойто is AfricaАфрика, whichкойто is just a fewмалцина tricklesпроцежда,
38
121000
4000
е Африка, която тук е само няколко капки,
02:30
basicallyв основата си in SouthЮжна AfricaАфрика and a fewмалцина other urbanградски citiesградове.
39
125000
3000
на практика Южна Африка и още няколко големи града.
02:33
But basicallyв основата си, what we'veние имаме noticedзабелязах is these queriesзапитвания,
40
128000
4000
Най-общо казано, това, което забелязахме при тези запитвания,
02:37
whichкойто come in at thousandsхиляди perна secondвтори,
41
132000
2000
които идват по хиляди на секунда,
02:39
are availableна разположение everywhereнавсякъде there is powerмощност.
42
134000
3000
са налични навсякъде, където има електричество.
02:42
And prettyкрасива much everywhereнавсякъде there is powerмощност, there is the InternetИнтернет.
43
137000
3000
И навсякъде, където има електричество има и интернет.
02:46
And even in AntarcticaАнтарктида -- well, at leastнай-малко this time of yearгодина --
44
141000
5000
И дори в Антарктика... е, поне по това време на годината...
02:51
we from time to time will see a queryзаявка risingнарастващ up.
45
146000
2000
от време на време ще видим да се появява запитване.
02:53
And if we had it plottedизобразени correctlyправилно,
46
148000
2000
И ако е на подходящото място, и на Международната космическа станция,
02:55
I think the InternationalМеждународен SpaceПространство StationСтанция would have it, too.
47
150000
3000
мисля, че ще има и на Международната космическа станция.
03:06
So this is
48
161000
2000
Тъй че, това е
03:09
some of the challengeпредизвикателство that we have here,
49
164000
4000
едно от предизвикателствата, които имаме
03:13
is you can see that it's actuallyвсъщност kindмил of hardтвърд to get the --
50
168000
4000
е... виждате, че всъщност е трудно да...
03:22
there we go.
51
177000
2000
а, ето.
03:24
This is how we have to moveход the bitsбита around
52
179000
1000
Това е начина, по който трябва да разместваме парченцата
03:25
to actuallyвсъщност get the people the answersотговори to theirтехен questionsвъпроси.
53
180000
2000
че в крайна сметка хората да получат отговори на въпросите си.
03:27
You can see that there's a lot of dataданни runningбягане around.
54
182000
4000
Виждате, че има много данни, които се местят.
03:31
It has to go all over the worldсвят: throughпрез fibersвлакна,
55
186000
3000
Трябва да стигнат по целия свят: през кабели,
03:34
throughпрез satellitesсателити, throughпрез all kindsвидове of connectionsвръзки.
56
189000
2000
през сателити, през всякакъв вид връзки.
03:36
And it's prettyкрасива trickyсложен for us to maintainподдържане the latencieslatencies
57
191000
5000
И за нас е доста сложно да поддържаме забавянията
03:41
as lowниско as we try to. HopefullyНадявам се your experienceопит is good.
58
196000
4000
на ниско ниво. Надявам се, че все пак имате добри преживявания.
03:45
But you can see alsoсъщо, onceведнъж again -- so some placesместа are much more wiredкабелен
59
200000
2000
Но също така виждате и че... някои места са много по-свързани
03:47
than othersдруги, and you can see all the bandwidthчестотна лента acrossпрез the U.S.,
60
202000
4000
от други, виждате целия капацитет на мрежата в САЩ,
03:51
going up over to AsiaАзия, EuropeЕвропа in the other directionпосока, and so forthнапред.
61
206000
5000
който отива нагоре към Азия, Европа, в други посоки и т.н.
03:56
Now what I would like to do is just to showшоу you
62
211000
3000
Сега, това което искам да направя е да ви покажа
03:59
what one secondвтори of this activityдейност would look like.
63
214000
4000
как би изглеждала една секунда с подобна активност.
04:03
And if we can switchключ to slidesпързалки --
64
218000
3000
И ако преминем на слайдове...
04:09
all right, here we go.
65
224000
2000
така, ето.
04:11
So this is slowedзабави down.
66
226000
3000
Това е забавено.
04:17
This is what one secondвтори looksвъншност like.
67
232000
3000
Ето така изглежда една секунда.
04:20
And this is what we spendхарча a lot of our time doing,
68
235000
2000
Прекарваме много от времето си
04:22
is just makingприготвяне sure that we can keep up
69
237000
2000
в това да сме сигурни, че можем да издържим
04:24
with this kindмил of trafficтрафик loadнатоварване.
70
239000
2000
на подобен трафик.
04:30
Now, eachвсеки one of those queriesзапитвания
71
245000
2000
Сега, всяко едно от тези запитвания
04:32
has an interestingинтересен life and taleприказка of its ownсобствен.
72
247000
2000
си има свой интересен живот и история.
04:34
I mean, it could be somebody'sнякой е healthздраве,
73
249000
2000
Може да става въпрос за здравето на някой,
04:36
it could be somebody'sнякой е careerкариера, something importantважно to them.
74
251000
3000
за кариерата му, за нещо, което е важно за него.
04:39
And it could potentiallyпотенциално be something
75
254000
4000
А може да бъде и нещо
04:43
as importantважно as tomatoдомат sauceсос,
76
258000
5000
толкова важно като доматен сос
04:48
or in this caseслучай, ketchupкетчуп.
77
263000
3000
или в този случай ketchup.
04:51
So this is a queryзаявка that we had --
78
266000
2000
Ето едно запитване...
04:54
I guessпредполагам it's a popularпопулярен bandбанда that was more popularпопулярен in some partsчасти of the worldсвят than othersдруги.
79
269000
3000
предполагам това е известна група, която беше по-известна в някои части на света, отколкото в други.
04:57
You can see that it got startedзапочна right here.
80
272000
3000
Може да видите, че започна точно тук.
05:00
In the U.S. and SpainИспания, it was popularпопулярен at the sameедин и същ time.
81
275000
3000
В САЩ и Испания беше популярна по едно и също време.
05:03
But it didn't have quiteсъвсем the sameедин и същ pickupпикап in the U.S.
82
278000
2000
Но не стана толкова силна в САЩ,
05:05
as it did in SpainИспания.
83
280000
2000
колкото в Испания.
05:07
And then from SpainИспания, it wentотидох to ItalyИталия,
84
282000
2000
И после от Испания премина към Италия,
05:09
and then GermanyГермания got excitedвъзбуден, and maybe right now the U.K. is enjoyingнаслаждавайки it.
85
284000
4000
после Германия се въодушеви и може би в момента й се наслаждават в Обединеното кралство.
05:13
And so I guessпредполагам the U.S. finallyнакрая,
86
288000
2000
И предполагам САЩ най-накрая,
05:15
finallyнакрая startedзапочна to like it, too.
87
290000
3000
най-накрая започна също да я харесва.
05:18
And I just wanted to playиграя it for you.
88
293000
3000
Исках само да ви я пусна.
05:26
AnywayТака или иначе, you can all enjoyнаслади се it for yourselvesсебе си --
89
301000
2000
Както и да е, вие може да си я пуснете сами...
05:28
hopefullyда се надяваме that searchТърсене will work.
90
303000
3000
надявам се търсенето ще работи.
05:31
As a partчаст of --
91
306000
4000
Като част от...
05:35
you know, partчаст of what we want to do to growрастат our companyкомпания
92
310000
2000
част от това, което искаме да направим, за да се развиваме като компания
05:37
is to have more searchesтърсения.
93
312000
2000
е да имаме повече търсения.
05:39
And what that meansсредства is we want to have
94
314000
2000
А това означава, че искаме да имаме
05:41
more people who are healthyздрав and educatedобразован.
95
316000
5000
повече хора, които са здрави и образовани.
05:46
More animalsживотни, if they startначало doing searchesтърсения as well.
96
321000
4000
Повече животни, ако и те започнат да търсят.
05:50
But partlyчастично, we want to make the worldсвят a better placeмясто,
97
325000
5000
Но в известен смисъл, искаме да направим света по-добро място
05:55
and so one thing that we're embarkingкачването uponвърху is the GoogleGoogle FoundationФондация,
98
330000
5000
и едно от нещата, които започнахме е Google Foundation,
06:00
and we're in the processпроцес of settingобстановка that up.
99
335000
2000
която сме в процес на основаване.
06:02
We alsoсъщо have a programпрограма alreadyвече calledНаречен GoogleGoogle GrantsБезвъзмездни средства
100
337000
3000
Вече имаме и програма, наречена Google Grants,
06:05
that now servesслужи over 150 differentразличен charitiesблаготворителни организации around the worldсвят,
101
340000
3000
която обслужва повече от 150 блоготворителни огранизации по света
06:08
and these are some of the charitiesблаготворителни организации that are on there.
102
343000
2000
и това са някои от тях.
06:10
And it's something I'm very excitedвъзбуден to be a partчаст of.
103
345000
5000
Това е нещо, в което съм много щастлив да участвам.
06:15
In factфакт, manyмного of the organizationsорганизации that are here --
104
350000
2000
Всъщност, много от тези организаии са тук...
06:17
the AcumenПроницателност FundФонд, I think ApproTECApproTEC we have runningбягане, I'm not sure if that one'sедин е up yetоще --
105
352000
4000
Acumen Fund, мисля и ApproTEC, не съм сигурен за тази...
06:23
and manyмного of the people who have presentedпредставено here are runningбягане throughпрез GoogleGoogle GrantsБезвъзмездни средства.
106
358000
3000
и много от хората, които са тук работят чрез Google Grants.
06:26
They runтичам GoogleGoogle adsобяви, and we just give them the adреклама creditкредит
107
361000
3000
Те пускат реклами на Google, а ние им даваме приходите,
06:29
so they can let organizationsорганизации know.
108
364000
4000
за да могат да кажат на организациите.
06:33
One of the earlierпо-рано resultsрезултати that we got --
109
368000
2000
Един от първите резултати, които имахме...
06:35
we have a SingaporeanСингапурски businessmanбизнесмен who is now sponsoringспонсорство a villageсело
110
370000
3000
един бизнесмен от Сингапур, който сега спонсорира образованието
06:38
of 25 VietnameseВиетнамски girlsмомичета for theirтехен educationобразование,
111
373000
4000
на едно село от 25 момичета от Виетнам,
06:42
and that was one of the earliestранната resultsрезултати. And as I said, now there have been
112
377000
3000
това беше един от първите ни резултати. И както казах, имаше много,
06:45
manyмного, manyмного storiesистории that have come in,
113
380000
2000
много, много истории, които дойдоха,
06:47
because we do have hundredsстотици of charitiesблаготворителни организации in there,
114
382000
2000
защото имаме стотици благотворителни организации там
06:49
and the GoogleGoogle FoundationФондация will be an even broaderпо-широк endeavorначинание.
115
384000
4000
и Google Foundation ще стане още по-голямо начинание.
06:54
Now does anybodyнякой know who this is?
116
389000
2000
Сега, някой знае ли кой е това?
07:00
A-haА-ха!
117
395000
1000
Аха!
07:01
AudienceАудитория: OrkutOrkut.
118
396000
1000
Публиката: Оркът.
07:02
SBSB: Yes! SomebodyНякой got it.
119
397000
2000
СБ: Да! Някой позна.
07:04
This is OrkutOrkut. Is anybodyнякой here on OrkutOrkut?
120
399000
3000
Това е Оркът. Някой от вас регистриран ли е в Orkut?
07:07
Do we have any?
121
402000
2000
Има ли някой?
07:09
Okay, not very manyмного people know about it.
122
404000
1000
OK, няма много хора, които да знаят за него.
07:10
I'll explainобяснявам it in a secondвтори.
123
405000
2000
Ще обясня след секунда.
07:12
This is one of our engineersинженери.
124
407000
2000
Това е един от нашите инженери.
07:14
We find that they work better when they're submergedпотопени and coveredпокрит with leavesлиста.
125
409000
4000
Мислим, че работят по-добре, когато са затънали и покрити с листа.
07:19
That's how we churnгюм those productsпродукти out.
126
414000
3000
Така вадим тези продукти.
07:22
OrkutOrkut had a visionзрение to createсъздавам a socialсоциален networkмрежа.
127
417000
5000
Оркът имаше идея да създаде социална мрежа.
07:27
I know all of you are thinkingмислене, "YetОще anotherоще socialсоциален networkмрежа."
128
422000
2000
Знам какво мислите, "Още една социална мрежа."
07:29
But it was a dreamмечта of his, and we, basicallyв основата си,
129
424000
3000
Но това му беше мечта и ние, най-общо казано,
07:32
when people really want to do something, well, we generallyв общи линии let them.
130
427000
3000
когато хората искат да направят нещо, ние просто им разрешаваме.
07:35
So this is what he builtпостроен.
131
430000
3000
Ето какво направи той.
07:38
We just releasedосвободен it in a testтест phaseфаза last monthмесец,
132
433000
4000
Миналия месец я пуснахме в тестова фаза
07:42
and it's been takingприемате off.
133
437000
2000
и набира скорост.
07:44
This is our VPЗП of EngineeringИнженеринг.
134
439000
2000
Това е нашият вицепрезидент по инженерство.
07:46
You can see the redчервен hairкоса, and I don't know if you can see the noseнос ringпръстен there.
135
441000
5000
Виждате червената коса, не знам дали можете да видите и пръстена на носа тук.
07:51
And these are all of his friendsприятели.
136
446000
3000
А това са неговите приятели.
07:54
So this is how -- we just deployedразгърнати it --
137
449000
7000
Ето така... точно я пуснахме...
08:01
we just decidedреши that people would sendизпращам eachвсеки other invitationsпокани to get into the serviceобслужване,
138
456000
3000
решихме, че хората ще си изпращат покани, за да ползват услугата
08:04
and so we just had the people in our companyкомпания initiallyпървоначално sendизпращам them out.
139
459000
5000
и накарахме хората от нашата компания да разпратят първите.
08:09
And now we'veние имаме grownзрял to over 100,000 membersчленове.
140
464000
4000
И сега вече сме събрали над 100 000 члена.
08:13
And they spreadразпространение, actuallyвсъщност, very quicklyбързо, even outsideизвън the U.S.
141
468000
3000
И всъщност, се разпространяват много бързо, дори и извън САЩ.
08:16
You can see, even thoughвъпреки че the U.S. is still the majorityмнозинство here --
142
471000
3000
Виждате, въпреки че САЩ все още е мнозинството...
08:19
thoughвъпреки че, by the way, search-wiseмнозинството, it's only about 30 percentна сто of our trafficтрафик --
143
474000
4000
между другото, що се отнася до търсене, това е само около 30 процента от нашия трафик.
08:23
but it's alreadyвече going to JapanЯпония, and the U.K., and EuropeЕвропа,
144
478000
3000
Но вече отива в Япония, Обединеното кралство, Европа
08:26
and all the restПочивка of the countriesдържави.
145
481000
2000
и останалите държави.
08:28
So it's a funшега little projectпроект.
146
483000
2000
Тъй че е забавен проект.
08:30
There are a varietyразнообразие of demographicsдемографията. I won'tняма да boreроди you with these.
147
485000
3000
Има много демографски данни. Няма да ви отегчавам с тях.
08:33
But it's just the kindмил of thing that we just try out for funшега
148
488000
3000
Но е едно от нещата, които пробваме просто на шега
08:36
and see where it goesотива.
149
491000
2000
и гледаме накъде ще се развие.
08:38
And --
150
493000
2000
И...
08:40
well, I'll leaveоставям you in suspenseТрилър.
151
495000
2000
е, ще ви оставя в напрежение.
08:42
LarryЛари, you can explainобяснявам this one.
152
497000
2000
Лари, ти може да обясниш това.
08:44
LarryЛари PageСтраница: Thank you, SergeyСергей.
153
499000
3000
Лари Пейдж: Благодаря, Сергей.
08:47
So one of the things -- bothи двете SergeyСергей and I
154
502000
2000
Едно от нещата... и двамата със Сергей
08:49
wentотидох to a MontessoriМонтесори schoolучилище,
155
504000
2000
ходихме на училище по системата Монтесори
08:51
and I think, for some reasonпричина,
156
506000
3000
и мисля, по някаква причина
08:54
this has been incorporatedвключено in GoogleGoogle.
157
509000
3000
това стана част от Google.
08:57
And SergeyСергей mentionedспоменат OrkutOrkut, whichкойто is something that,
158
512000
3000
Сергей спомена Orkut - нещо, което
09:00
you know, OrkutOrkut wanted to do in his time,
159
515000
3000
Оркът искаше да направи
09:04
and we call this -- at GoogleGoogle, we'veние имаме embodiedвъплътени this as "the 20 percentна сто time,"
160
519000
3000
и което наричаме... в Google сме го включили като "20-те процента време"
09:07
and the ideaидея is, for 20 percentна сто of your time,
161
522000
3000
идеята е, че 20 процента от времето,
09:10
if you're workingработа at GoogleGoogle, you can do what you think is the bestнай-доброто thing to do.
162
525000
3000
ако работиш за Google, може да използваш да правиш, това което смяташ за най-добро.
09:13
And manyмного, manyмного things at GoogleGoogle have come out of that,
163
528000
3000
И много, много неща в Google се получиха точно така,
09:17
suchтакъв as OrkutOrkut and alsoсъщо GoogleGoogle NewsНовини.
164
532000
3000
като например Orkut и Google News.
09:20
And I think manyмного other things in the worldсвят alsoсъщо have come out of this.
165
535000
4000
А мисля, че и още много други неща по света са произлезли от това.
09:24
MendelМендел, who was supposedпредполагаем to be teachingобучение high-schoolгимназия studentsстуденти,
166
539000
3000
Мендел, който е трябвало да преподава на ученици в гимназия
09:27
actuallyвсъщност, you know, discoveredоткрит the lawsзакони of geneticsгенетика --
167
542000
3000
всъщност, е открил законите на генетиката...
09:30
as a hobbyхоби, basicallyв основата си.
168
545000
2000
на практика като хоби.
09:32
So manyмного, manyмного usefulполезен things come out of this.
169
547000
4000
Толкова много, много неща са се родили по този начин.
09:36
And NewsНовини, whichкойто I just mentionedспоменат,
170
551000
2000
News, които току що споменах
09:39
was startedзапочна by a researcherИзследовател.
171
554000
3000
беше започнат от един изследовател.
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interestedзаинтересован in the newsНовини.
172
557000
3000
Той просто... той... след 11 септември той започна да се интерeсува много от новини.
09:45
And he said, "Why don't I look at the newsНовини better?"
173
560000
5000
И каза: "Защо да не погледна на новините по-добре?"
09:50
And so he startedзапочна clusteringгрупиране it by categoryкатегория,
174
565000
3000
И започна да ги групира по категории,
09:53
and then he startedзапочна usingизползвайки it, and then his friendsприятели startedзапочна usingизползвайки it.
175
568000
3000
започна да ги използва, а после и приятелите му започнаха да ги използват.
09:56
And then, besidesОсвен това just looking cuteСладък on a baby'sна бебето bottomдъно,
176
571000
5000
А след това, освен че изглеждаше сладко,
10:01
we madeизработен it a GoogletteGooglette,
177
576000
2000
го направихме Googlette,
10:03
whichкойто is basicallyв основата си a smallмалък projectпроект at GoogleGoogle.
178
578000
3000
което на практика е малък проект в Google.
10:06
So it'dби be like threeтри people, or something like that,
179
581000
3000
Трима души или нещо такова
10:09
and they would try to make a productпродукт.
180
584000
2000
се опитват да направят продукт.
10:11
And we wouldn'tне би really be sure if it's going to work or not.
181
586000
2000
Ние не знаем дали ще сработи или не.
10:13
And in News'Новини' caseслучай, you know, they had a coupleдвойка of people
182
588000
4000
И в случая с News, двама души
10:17
workingработа on it for a while, and then more and more people
183
592000
2000
работиха по него известно време, а после все повече и повече хора
10:19
startedзапочна usingизползвайки it, and then we put it out on the InternetИнтернет,
184
594000
2000
започнаха да го използват, сложихме го в интернет
10:21
and more and more people startedзапочна usingизползвайки it.
185
596000
2000
и още повече хора започнаха да го използват.
10:23
And now it's a realреален, full-blownпълен разцвет projectпроект with more people on it.
186
598000
3000
И сега е истински, мащабен проект с много хора.
10:26
And this is how we keep our innovationиновация runningбягане.
187
601000
3000
Това е начинът, по който поддържаме иновативността си.
10:29
I think usuallyобикновено, as companiesкомпании get biggerпо-голям,
188
604000
3000
Мисля, че обикновено, когато компаниите се разрастват
10:32
they find it really hardтвърд to have smallмалък, innovativeиновативен projectsпроекти.
189
607000
3000
им става трудно да се занимават с малки, иновативни проекти.
10:35
And we had this problemпроблем, too, for a while, and we said,
190
610000
3000
Ние също имахме този проблем за кратко и си казахме:
10:38
"Oh, we really need a newнов conceptпонятие."
191
613000
2000
"Трябва ни нова концепция."
10:40
You know, the GooglettesGooglettes -- that's a smallмалък projectпроект that we're not quiteсъвсем sure if it's going to work or not,
192
615000
4000
Знаете ли, Googlettes... това е малък проект, за който не сме съвсем сигурни дали ще сработи или не.
10:44
but we hopeнадявам се it will, and if we do enoughдостатъчно of them,
193
619000
3000
Но се надяваме, че ще сработи и ако правим достатъчно такива,
10:47
some of them will really work and turnзавой out, suchтакъв as NewsНовини.
194
622000
4000
някои от тях ще работят, както например News.
10:51
But then we had a problemпроблем because then we had over 100 projectsпроекти.
195
626000
4000
Но имахме проблем, защото тогава имахме над 100 проекта.
10:55
And I don't know about all of you,
196
630000
2000
И не знам за вас,
10:57
but I have troubleбеда keepingсъхраняемост 100 things in my headглава at onceведнъж.
197
632000
3000
но за мен е проблем да мисля за 100 неща едновременно.
11:00
And we foundнамерено that if we just wroteнаписах all of them down
198
635000
4000
И открихме, че ако просто запишем всички тях
11:04
and orderedпоръчан them -- and these are kindмил of madeизработен up.
199
639000
3000
и ги подредим... те са малко измислени.
11:07
Don't really payплащам attentionвнимание to them.
200
642000
2000
Не им обръщайте внимание.
11:09
For exampleпример, the "BuyКупи IcelandИсландия" was from a mediaсредства articleстатия.
201
644000
3000
Например, "Buy Iceland" беше от една статия.
11:12
We would never do suchтакъв a crazyлуд thing, but --
202
647000
2000
Не бихте направили подобна лудост. Но...
11:17
in any caseслучай, we foundнамерено if we just basicallyв основата си wroteнаписах them all down and orderedпоръчан them,
203
652000
4000
както и да е, открихме, че ако просто ги запишем и подредим,
11:21
that mostнай-много people would actuallyвсъщност agreeСъгласен what the orderingпоръчване should be.
204
656000
4000
повечето хора ще се съгласят с начина на подредба.
11:25
And this was kindмил of a surpriseизненада to me, but
205
660000
2000
Това беше изненада за мен, но
11:27
we foundнамерено that as long as you keep the 100 things in your headглава,
206
662000
3000
открихме, че докато държиш 100-те неща в главата си
11:30
whichкойто you did by writingписане them down,
207
665000
2000
което правиш със записването им,
11:32
that you could do a prettyкрасива good jobработа decidingвземане на решение what to do
208
667000
2000
би могъл много добре да се ориентираш и да решиш какво да правиш
11:34
and where to put your resourcesресурси.
209
669000
3000
и накъде да насочиш ресурсите си.
11:37
And so that's basicallyв основата си what we'veние имаме doneСвършен
210
672000
2000
И това в общи линии е което правим,
11:39
sinceот we institutedобразувани that a fewмалцина yearsгодини agoпреди, and I think it has really allowedпозволен us to be innovativeиновативен
211
674000
4000
откакто го въведохме преди няколко години и мисля, че то наистина ни позволи да бъдем иновативни
11:43
and still stayстоя reasonablyразумно well-organizedдобре организирана.
212
678000
3000
и заедно с това - сравнително добре организирани.
11:46
The other thing we discoveredоткрит is that people like to work on things that are importantважно,
213
681000
3000
Другото нещо, което открихме е, че хората обичат да работят върху неща, които смятат за важни
11:49
and so naturallyестествено,
214
684000
2000
и съвсем естествено
11:51
people sortвид of migrateмигрирам to the things that are highВисоко prioritiesприоритети.
215
686000
6000
един вид мигрират към неща, които имат висок приоритет.
11:57
I just wanted to highlightМаркирайте a coupleдвойка of things
216
692000
2000
Искам да обърна внимание на две неща,
11:59
that are newнов, or you mightбиха могли, може not know about.
217
694000
3000
които са нови или за които може би не знаете.
12:02
And the topвръх thing, actuallyвсъщност, is the DeskbarDeskbar.
218
697000
3000
Първото нещо всъщност е, Deskbar.
12:05
So this is a newнов -- how manyмного of you use the GoogleGoogle ToolbarЛента с инструменти?
219
700000
3000
Това е ново... колко от вас използват Google Toolbar?
12:08
RaiseПовишаване на your handsръце.
220
703000
2000
Вдигнете ръце.
12:10
How manyмного of you use the DeskbarDeskbar?
221
705000
3000
Колко от вас използват Deskbar?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
708000
2000
Добре, виждате ли? Трябва да го пробвате.
12:15
But if you go to our siteмясто and searchТърсене
223
710000
2000
Но ако отидете на нашия сайт и търсите
12:17
for "DeskbarDeskbar," you'llти ще get this.
224
712000
2000
"Deskbar" ще получите това.
12:19
And the ideaидея is, insteadвместо of a toolbarлента с инструменти, it's just presentнастояще all the time
225
714000
2000
Идеята е, вместо toolbar, го виждате през цялото време
12:21
on your screenекран on the bottomдъно,
226
716000
2000
в основата на екрана ви
12:23
and you can do searchesтърсения really easilyлесно.
227
718000
3000
и така можете да търсите наистина лесно.
12:26
And it's sortвид of like a better versionверсия of the toolbarлента с инструменти.
228
721000
2000
Това е един вид подобрена версия на toolbar.
12:28
Thank you, SergeyСергей.
229
723000
2000
Благодаря, Сергей.
12:34
This is anotherоще exampleпример of a projectпроект that somebodyнякой at GoogleGoogle
230
729000
2000
Това е друг пример за проект, за който някой в Google
12:36
was really passionateстрастен about, and they just, they got going,
231
731000
3000
беше много въодушевен и просто... започна да го прави
12:39
and it's really, really a great productпродукт, and really takingприемате off.
232
734000
3000
и това е наистина, наистина страхотен продукт и набира скорост.
12:42
GoogleGoogle AnswersОтговори is something we startedзапочна, whichкойто is really coolготино,
233
737000
4000
Google Answers е нещо, което започнахме и което е много готино,
12:46
whichкойто letsНека да you -- for fiveпет to 100 dollarsдолара,
234
741000
3000
нещо което позволява... за 5 до 100 долара,
12:49
you can typeТип a questionвъпрос in,
235
744000
2000
може да напишете въпрос
12:51
and then there's a poolбасейн of researchersизследователи
236
746000
2000
и има група изследователи,
12:53
that go out and researchизследване it for you, and it's guaranteedгарантирано and all that,
237
748000
4000
които го проучват за вас, с гаранции и всичко,
12:57
and you can get actuallyвсъщност very good answersотговори to things
238
752000
2000
и всъщност може да получите много добри отговори за неща,
12:59
withoutбез spendingразходи all that time yourselfсебе си.
239
754000
2000
без да губите вашето време.
13:01
FroogleFroogle letsНека да you searchТърсене shoppingпазаруване informationинформация,
240
756000
3000
Froogle ви дава информация за пазаруване,
13:04
and BloggerBlogger letsНека да you publishпубликувам things.
241
759000
2000
а Blogger - възможност да публикувате неща.
13:06
But all of these -- well, these were all sortвид of innovativeиновативен things that we did that --
242
761000
4000
Но всички тези... това бяха все иновативни неща, които направихме...
13:10
you know, we try manyмного, manyмного differentразличен things
243
765000
3000
ние пробваме много, много различни неща
13:13
in our companyкомпания.
244
768000
1000
в нашата компания.
13:14
We alsoсъщо like to innovateиновации in our physicalфизически spaceпространство,
245
769000
2000
Харесваме да правим нововъведения и във физическото пространство,
13:16
and we noticedзабелязах in meetingsсрещи, you know, you have to wait a long time
246
771000
3000
забелязахме по време на срещи, че трябва да се чака много време
13:19
for projectorsпроектори to turnзавой on and off,
247
774000
3000
докато прожекторите се включат и изключат,
13:22
and they're noisyшумен, so people shutзатворен them off.
248
777000
2000
освен това са шумни и хората ги изключват.
13:24
And we didn't like that, so we actuallyвсъщност,
249
779000
2000
Това не ни харесваше и
13:26
in maybe a coupleдвойка of weeksседмици, we builtпостроен these little enclosuresкутии
250
781000
5000
след може би две седмици заградихме малки места,
13:31
that enclosedзатворено the projectorsпроектори, and so we can leaveоставям them on all the time
251
786000
2000
където сложихме прожекторите и където да можем да ги оставяме през цялото време
13:33
and they're completelyнапълно silentмълчалив.
252
788000
3000
и сега са съвсем тихи.
13:36
And as a resultрезултат, we were ableспособен to buildпострои some softwareсофтуер
253
791000
2000
В резултат на това успяхме да направим софтуер,
13:38
that alsoсъщо letsНека да us manageуправлявам a meetingсреща,
254
793000
2000
който ни позволява да правим срещи, при които
13:40
so when you walkразходка into a meetingсреща roomстая now,
255
795000
2000
ако влезете в зала за срещи сега
13:42
it listsсписъци all the meetingsсрещи that are happeningслучва,
256
797000
2000
той подрежда всички срещи, които се случват,
13:44
you can very easilyлесно take notesбележки, and they just get emailedемайл automaticallyавтоматично
257
799000
2000
можете лесно да си водите бележки, които автоматично се изпращат по електронната поща
13:46
to all the people that were presentнастояще in the meetingсреща.
258
801000
3000
до всички хора, които са на тази среща.
13:49
And as we becomeда стане more of a globalв световен мащаб companyкомпания,
259
804000
3000
Ставайки все по-глобална компания
13:52
we find these things really affectзасегне us --
260
807000
2000
откриваме, че тези неща наистина ни оказват влияние...
13:54
you know, can we work effectivelyефективно with people who aren'tне са in the roomстая?
261
809000
3000
разбирате ли, бихме ли могли да работим ефективно с хора, които не са в залата?
13:57
And things like that. And simpleпрост things like this can really make a bigголям differenceразлика.
262
812000
3000
И подобни неща. Такива дребни неща могат наистина да променят много.
14:01
We alsoсъщо have a lot of engineersинженери in those meetingsсрещи,
263
816000
5000
На тези срещи присъстват много инженери,
14:06
and they don't always do theirтехен laundryПералня as much as they should.
264
821000
4000
които не перат толкова често, колкото би трябвало.
14:13
And so we foundнамерено it was prettyкрасива helpfulполезен
265
828000
2000
Тъй че, решихме, че е много полезно
14:15
to have laundryПералня machinesмашини, for our youngerпо-млад employeesслужители especiallyособено, and ...
266
830000
4000
да имаме перални машини, особено за по-младите служители и...
14:22
we alsoсъщо allowпозволява dogsкучета and things like that,
267
837000
3000
позволяваме им да водят кучета и подобни,
14:25
and we'veние имаме had, I think, a really funшега cultureкултура at our companyкомпания,
268
840000
3000
и имаме мисля, наистина забавна култура в нашата компания,
14:28
whichкойто helpsпомага people work and enjoyнаслади се what they're doing.
269
843000
3000
което помога на хората да работят и да се наслаждават на това, което правят.
14:31
This is actuallyвсъщност our "cultкулт pictureснимка."
270
846000
2000
Това е всъщност нашата "култова снимка"
14:33
I just wanted to showшоу quicklyбързо.
271
848000
2000
Исках просто набързо да покажа.
14:38
We had this on our websiteуебсайт for a while,
272
853000
2000
Тя стоя известно време на нашия уебсайт,
14:40
but we foundнамерено that after we put it on our websiteуебсайт,
273
855000
3000
но открихме, че след като я сложихме,
14:43
we didn't get any jobработа applicationsприложения anymoreвече.
274
858000
3000
спряхме да получаваме молби за работа.
14:48
But anywayтака или иначе, everyвсеки yearгодина we'veние имаме takenвзета
275
863000
2000
Но както и да е, всяка година водим
14:50
the wholeцяло companyкомпания on a skiски tripпътуване.
276
865000
2000
цялата компания на ски.
14:52
A lot of work happensслучва се in companiesкомпании from people knowingпознаване eachвсеки other, and informallyнеофициално.
277
867000
4000
Много работа в компаниите се върши от хора, които се познават, неформално.
14:56
And I think we'veние имаме doneСвършен a good jobработа encouragingобнадеждаващ that.
278
871000
3000
И мисля, че се справяме добре да насърчаваме това.
15:00
It makesправи it a really funшега placeмясто to work.
279
875000
2000
Това прави компанията много забавно място за работа.
15:02
AlongПокрай with our logosлого, too, whichкойто I think really embodyвъплъщавам
280
877000
3000
Както и нашите логота, които мисля наистина олицетворяват
15:05
our cultureкултура when we changeпромяна things.
281
880000
3000
нашата култура, когато променяме нещата.
15:08
In the earlyрано daysдни, we were actuallyвсъщност advisedпрепоръчва
282
883000
1000
В началото ни съветваха,
15:09
we should never changeпромяна our logoлого because
283
884000
3000
че никога не трябва да си сменяме логото, защото
15:13
we should establishустановят our brandмарка, you know,
284
888000
2000
трябва да създадем марката,
15:15
because, you know, you'dти можеш never want to changeпромяна your logoлого.
285
890000
2000
защото, не би искал да си смениш логото.
15:17
You want it to be consistentпоследователен.
286
892000
2000
Трябва да си последователен.
15:19
And we said, "Well, that doesn't soundзвук so much funшега.
287
894000
2000
А ние казахме: "Е, това не звучи никак забавно.
15:21
Why don't we try changingсмяна it everyвсеки day?"
288
896000
2000
Защо да не пробваме да го сменяме всеки ден?"
15:26
One of the things that really excitesвълнува me about what we're doing now
289
901000
3000
Едно от нещата, което наистина ме въодушевява, по отношение на това какво правим сега
15:29
is we have this thing calledНаречен AdSenseAdSense,
290
904000
2000
е това, което нарекохме AdSense,
15:31
and this is a little bitмалко foreshadowingforeshadowing --
291
906000
4000
малко предзнаменователно...
15:35
this is from before DeanДийн droppedспадна out.
292
910000
3000
от преди Дийн да се оттегли.
15:38
But the ideaидея is, like, on a newspaperвестник, for exampleпример,
293
913000
2000
Но идеата е, както във вестник например,
15:40
we showшоу you relevantсъответен adsобяви.
294
915000
2000
показваме ви подходящи реклами.
15:42
And this is hardтвърд to readПрочети, but this saysказва "BattleБитка for NewНов HampshireХампшър:
295
917000
2000
Това се чете трудно, но казва: "Битката за Ню Хампшър:
15:44
HowardХауърд DeanДийн for PresidentПредседател" -- articlesстатии on HowardХауърд DeanДийн.
296
919000
4000
Хауърд Дийн - Президент"... статии за Хауърд Дийн.
15:48
And these adsобяви are generatedгенерирана automaticallyавтоматично --
297
923000
2000
Тези реклами се генерират автоматично...
15:51
like in this caseслучай, on the WashingtonВашингтон PostПост --
298
926000
1000
като в този случай, във Washington Post...
15:52
from the contentсъдържание on the siteмясто.
299
927000
2000
от съдържанието на сайта.
15:54
And so we use our over 150,000 advertisersрекламодатели
300
929000
4000
Използваме нашите над 150 000 рекламодатели
15:58
and millionsмилиони of advertisementsреклами, so we pickизбирам the one
301
933000
2000
и милиони реклами, избираме тази,
16:00
that's mostнай-много relevantсъответен to what you're actuallyвсъщност looking at,
302
935000
2000
която е най-пряко свързана с това, което всъщност преглеждате,
16:02
much as we do on searchТърсене.
303
937000
2000
както правим и с търсенето.
16:04
So the ideaидея is we can make advertisingреклама usefulполезен,
304
939000
3000
Идеята е, че можем да направим рекламата полезна,
16:07
not just annoyingдосаден, right?
305
942000
2000
не само досадна.
16:09
And the niceприятен thing about this,
306
944000
2000
Хубавото на това е, че
16:11
we have a self-serveсамообслужване programпрограма,
307
946000
2000
имаме програма за самообслужване
16:13
and manyмного thousandsхиляди of websitesуебсайтове have signedподписан up,
308
948000
3000
и хиляди уебсайтове се присъединиха,
16:16
and this let's them really make moneyпари. And I --
309
951000
2000
което им позволява да правят много пари. И аз...
16:18
you know, there's a numberномер of people I metсрещнах --
310
953000
2000
знаете ли, срещнах се с много хора...
16:20
I metсрещнах this guy who runsписти a conservationзапазване siteмясто at a partyстрана,
311
955000
3000
на едно парти срещнах човек, който поддържа сайт за защита на природата
16:23
and he said, "You know, I wasn'tне е makingприготвяне any moneyпари.
312
958000
2000
и той ми каза: "Знаеш ли, не печелех никакви пари.
16:25
I just put this thing on my siteмясто and I'm makingприготвяне 10,000 dollarsдолара a monthмесец.
313
960000
4000
Сложих това нещо на моя сайт и сега правя 10 000 долара на месец.
16:29
And, you know, thank you.
314
964000
2000
И знаеш ли какво, благодаря ти.
16:31
I don't have to do my other jobработа now."
315
966000
2000
Сега вече нямам нужда от втора работа."
16:33
And I think this is really importantважно for us, because it makesправи the InternetИнтернет work better.
316
968000
3000
Мисля, че това е наистина важно за нас, защото това позволява на интернет да работи по-добре.
16:36
It makesправи contentсъдържание get better, it makesправи searchingтърсене work better,
317
971000
3000
Позволява съдържанието да се подобрява, търсенето да се подобрява,
16:39
when people can really make theirтехен livelihoodпрепитание
318
974000
2000
когато хората могат наистина да се издържат
16:41
from producingпроизводство great contentсъдържание.
319
976000
3000
от публикуване на страхотно съдържание.
16:46
So this sessionсесия is supposedпредполагаем to be about the futureбъдеще,
320
981000
3000
Тази сесия е посветена на бъдещето,
16:49
so I'd thought I'd talk at leastнай-малко brieflyнакратко about it.
321
984000
3000
затова си мислех, че ще поговоря поне накратко и за това.
16:52
And the ideaидея behindзад this is to do the perfectсъвършен jobработа doing searchТърсене,
322
987000
3000
Идеята за това е, че за да се справяш добре с търсенето
16:55
you really have to be smartумен.
323
990000
2000
трябва да си наистина умен.
16:57
Because you can typeТип, you know, any kindмил of thing into GoogleGoogle,
324
992000
3000
Защото може да въведеш всякакви неща в Google
17:00
and you expectочаквам an answerотговор back, right?
325
995000
3000
и да очакваш отговор, нали?
17:03
But findingнамиране things is trickyсложен, and so you really want intelligenceинтелигентност.
326
998000
4000
Но откриването на неща не е толкова лесно и наистина ти трябва интелект.
17:07
And in factфакт, the ultimateкраен searchТърсене engineдвигател would be smartумен.
327
1002000
3000
И всъщност, най-добрата търсачка ще бъде умна.
17:10
It would be artificialизкуствен intelligenceинтелигентност.
328
1005000
2000
Тя ще бъде изкуствен интелект.
17:12
And so that's something we work on,
329
1007000
2000
И това е нещо, върху което ние работим,
17:14
and we even have some people who are excitedвъзбуден enoughдостатъчно
330
1009000
2000
имаме дори хора, които са много въодушевени
17:16
and crazyлуд enoughдостатъчно to work on it now,
331
1011000
2000
и достатъчно луди да работят по това сега,
17:18
and that's really theirтехен goalцел.
332
1013000
2000
да си го поставят като цел.
17:20
So we always hopeнадявам се that GoogleGoogle will be smartумен,
333
1015000
2000
Ние се надяваме, че Google ще бъде умен,
17:22
but we're always surprisedизненадан when other people think that it is.
334
1017000
3000
но и винаги се изненадваме, когато други хора кажат, че всъщност е.
17:25
And so I just wanted to give a funnyзабавен exampleпример of this.
335
1020000
3000
Искам да дам един забавен пример за това.
17:28
This is a blogблог from IraqИрак,
336
1023000
2000
Това е един блог от Ирак,
17:30
and it's not really what
337
1025000
2000
не е нещото,
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to showшоу you an exampleпример.
338
1027000
2000
за което ще говоря, но исках да ви дам един пример.
17:34
Maybe, SergeyСергей, you can highlightМаркирайте this.
339
1029000
2000
Може би, Сергей, може да осветиш това.
17:36
So we decidedреши --
340
1031000
2000
Ние решихме...
17:42
actuallyвсъщност, the highlight'sосветяване на right there. Oh, thank you.
341
1037000
3000
всъщност, показва точно там. Благодаря ти.
17:47
So, "relatedсроден searchesтърсения," right there. You can't see it that well,
342
1042000
5000
Така, "подобни търсения". Не можете да го видите много добре,
17:52
but we decidedреши we should put in this featureособеност
343
1047000
2000
но решихме,че ще сложим тази функция
17:54
into our AdSenseAdSense adsобяви, calledНаречен "relatedсроден searchesтърсения."
344
1049000
3000
в нашите AdSense реклами, наречена "подобни търсения"
17:57
And so we'dние искаме say, you know, "Did you mean 'search"търсене for'за "" -- what is this,
345
1052000
3000
Бихме казали, разбирате ли, "Имахте предвид "търси са""... какво в това
18:00
in this caseслучай, "SaddamСаддам HusseinХюсеин," because this blogблог is about IraqИрак --
346
1055000
3000
в случая "Саддам Хюсеин", защото този блог е за Ирак...
18:03
and you know, in additionдопълнение to the adsобяви,
347
1058000
2000
и разбирате ли, в допълнение на рекламите
18:05
and we thought this would be a great ideaидея.
348
1060000
3000
решихме, че това ще е добра идея.
18:08
And so there is this blogблог
349
1063000
2000
И ето този блог
18:10
of a youngмлад personчовек who was kindмил of depressedподтиснат, and he said,
350
1065000
5000
на млад човек, който беше нещо депресиран и каза:
18:15
"You know, I'm sleepingспален a lot."
351
1070000
2000
"Знаеш ли, спя много."
18:17
He was just kindмил of writingписане about his life.
352
1072000
2000
Просто пишеше за живота си.
18:19
And our algorithmsалгоритми -- not a personчовек, of courseкурс,
353
1074000
3000
И нашите алгоритми... разбира се, не човек,
18:22
but our algorithmsалгоритми, our computersкомпютри --
354
1077000
2000
а нашите алгоритми, нашите компютри...
18:24
readПрочети his blogблог and decidedреши that
355
1079000
2000
прочетоха този блог и решиха, че
18:26
the relatedсроден searchТърсене was, "I am boredотегчен."
356
1081000
2000
подобното търсене е "Отегчен съм."
18:28
And he readПрочети this, and he thought a personчовек had decidedреши
357
1083000
3000
Прочел го и помислил, че човек е решил,
18:31
that he was boringскучно е,
358
1086000
2000
че той е много отегчителен,
18:33
and it was very unfortunateнещастен,
359
1088000
3000
което беше много неуместно,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastardsкопелета at GoogleGoogle doing?
360
1091000
4000
и каза: "Какво правят тези, тези нещастници от Google?
18:40
Why don't they like my blogблог?"
361
1095000
2000
Защо не ми харесват блога?"
18:42
And so then we readПрочети his blogблог, whichкойто was gettingполучаване на -- you know,
362
1097000
2000
Тогава ние прочетохме блога му, който ставаше... разбирате ли,
18:45
sortвид of going from badлошо to worseпо-лошо,
363
1100000
3000
вървеше от лошо към по-лошо,
18:48
and we said the relatedсроден searchТърсене was, "RetardsЗабавя."
364
1103000
2000
казахме, че подобното търсене беше "Бавно развиващ се".
18:53
And then, you know, he got even more madлуд,
365
1108000
2000
Тогава той полудя съвсем
18:55
and he wroteнаписах -- like, startedзапочна swearingклетвата and so on.
366
1110000
2000
и написа... започна да псува и т.н.
18:57
And then we producedпроизведена "You suckсмуча."
367
1112000
3000
Тогава написахме: "Ти си мизерник."
19:00
And finallyнакрая, it endedприключила with "KissЦелувка my assзадник."
368
1115000
3000
И накрая приключи с "Целуни ми задника."
19:05
And so basicallyв основата си, he thought he was dealingотношение with something smartумен,
369
1120000
2000
Той всъщност мислеше, че си има работа с нещо умно
19:07
and of courseкурс, you know,
370
1122000
2000
и разбира се,
19:09
we just sortвид of wroteнаписах this programпрограма and we triedопитах it out,
371
1124000
2000
ние просто написахме тази програма и я пробвахме,
19:11
and it didn't quiteсъвсем work,
372
1126000
3000
тя не сработи съвсем
19:14
and we don't have this featureособеност anymoreвече.
373
1129000
2000
и вече нямаме тази функция.
19:18
So with that, maybe I can switchключ back to the worldсвят.
374
1133000
3000
С това може би, мога да се върна обратно към света.
19:21
I wanted to endкрай just by sayingпоговорка that
375
1136000
2000
Исках да завърша като кажа, че
19:23
there's a coupleдвойка things that really make me excitedвъзбуден
376
1138000
2000
има няколко неща, които наистина ме въодушевяват
19:25
to be involvedучастващи with GoogleGoogle,
377
1140000
3000
да съм част от Google,
19:28
and one of those is that we're ableспособен to make moneyпари
378
1143000
4000
едно от тези неща е, че успяваме да печелим пари,
19:32
largelyдо голяма степен throughпрез advertisingреклама, and one of the benefitsПолзи that I didn't expectочаквам from that
379
1147000
3000
предимно от реклама, а една от ползите, които не очаквах
19:35
was that we're ableспособен to serveслужа everyoneвсеки in the worldсвят
380
1150000
3000
е че имаме възможност да сме полезни за всички по света
19:38
withoutбез worryingтревожна about, you know, placesместа that don't have as much moneyпари.
381
1153000
5000
без да се притесняваме, че някъде хората нямат толкова много пари.
19:43
So we don't have to worryтревожа about our productsпродукти beingсъщество soldпродаден,
382
1158000
3000
Няма нужда да се тревожим за това, че продуктите ни се продават
19:46
for exampleпример, for lessпо-малко moneyпари in placesместа that are poorбеден,
383
1161000
3000
например, за по-малко пари на места, които са бедни
19:49
and then they get re-importedповторно внесени into the U.S. --
384
1164000
2000
и после се внасят обратно в САЩ...
19:51
for exampleпример, with the drugлекарство industryпромишленост.
385
1166000
2000
например чрез нарко индустрията.
19:53
And I think we're really luckyкъсметлия to have that kindмил of businessбизнес modelмодел
386
1168000
3000
И мисля, че сме истински щастливи, че имаме такъв бизнес модел,
19:56
because everyoneвсеки in the worldсвят has accessдостъп to our searchТърсене,
387
1171000
3000
защото всеки по света има достъп до нашето търсене,
19:59
and I think that's a tremendousогромен, tremendousогромен benefitоблага.
388
1174000
3000
а това мисля е огромна, огромна полза.
20:02
The other thing I wanted to mentionспоменавам just brieflyнакратко
389
1177000
3000
И още нещо, което искам да спомена накратко е,
20:05
is that we have a tremendousогромен abilityспособност and responsibilityотговорност
390
1180000
6000
че имаме огромна способност и отговорност
20:11
to provideпредоставяне people the right informationинформация,
391
1186000
3000
да осигурим на хората вярна информация
20:14
and we viewизглед ourselvesсебе си like a newspaperвестник or a magazineсписание --
392
1189000
2000
и гледаме на себе си като на вестник или списание...
20:16
that we should provideпредоставяне very objectiveобективен informationинформация.
393
1191000
3000
трябва да осигуряваме много обективна информация.
20:19
And so in our searchТърсене resultsрезултати, we never acceptприемам paymentплащане for our searchТърсене resultsрезултати.
394
1194000
3000
При нашето търсене ние никога не приемаме плащания за резултати.
20:22
We acceptприемам paymentплащане for advertisingреклама,
395
1197000
3000
Приемаме плащания за реклама
20:25
and we markмарка it as suchтакъв.
396
1200000
2000
и я рекламираме като такава.
20:27
And that's unlikeза разлика от manyмного of our competitorsконкуренти.
397
1202000
2000
За разлика от много от нашите конкуренти.
20:29
And I think decisionsрешения we're ableспособен to make like that
398
1204000
3000
И мисля, че решенията, които можем да вземаме по този начин
20:32
have a tremendousогромен impactвъздействие on the worldсвят,
399
1207000
2000
имат огромено влияние върху света
20:34
and it makesправи me really proudгорд to be involvedучастващи with GoogleGoogle.
400
1209000
2000
и това ме прави истински горд да съм част от Google.
20:36
So thank you.
401
1211000
2000
Благодаря ви.
Translated by Galya Krasteva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com