ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2011

Philip Zimbardo: The demise of guys?

Филип Зимбардо: Абдикацията на момчетата?

Filmed:
2,470,575 views

Психологът Филип Зимбардо пита: "Защо момчетата имат затруднения?" Той споделя някои данни (по-ниски нива на дипломиране, по-големи притеснения свързани с интимността и взаимоотношенията) и предлага няколко причини -- и моли за вашата помощ! Гледайте презентацията му, а после попълнете неговото кратко проучване от 10-въпроса: http://on.ted.com/PZSurvey
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayднес, I want us to reflectотразят
0
0
2000
И така, днес искам да се замислим
00:17
on the demiseсмърт of guys.
1
2000
2000
над падението на момчетата.
00:19
Guys are flamingпламенен out academicallyакадемично;
2
4000
2000
Момчетата изгарят академично;
00:21
they're wipingизбърсване out sociallyсоциално with girlsмомичета
3
6000
2000
те са пометени социално с момичета,
00:23
and sexuallyполово with womenДами.
4
8000
2000
и сексуално с жени.
00:25
Other than that, there's not much of a problemпроблем.
5
10000
3000
Освен това, няма кой знае какъв проблем.
00:28
So what's the dataданни?
6
13000
2000
И така, какво показват данните?
00:30
So the dataданни on droppingотпадане out is amazingудивителен.
7
15000
2000
Данните за отказване от училище са невероятни.
00:32
BoysМомчета are 30 percentна сто more likelyвероятно than girlsмомичета
8
17000
2000
Момчетата са с 30 процента по-вероятно, отколкото момичетата,
00:34
to dropизпускайте out of schoolучилище.
9
19000
2000
да се откажат от училище.
00:36
In CanadaКанада, fiveпет boysмомчета dropизпускайте out for everyвсеки threeтри girlsмомичета.
10
21000
3000
В Канада, пет момчета се отказват на всеки три момичета.
00:39
GirlsМомичета outperformпревъзхождат boysмомчета now at everyвсеки levelниво,
11
24000
2000
Момичетата превъзхождат момчетата сега на всяко ниво,
00:41
from elementaryелементарен schoolучилище to graduateзавършвам schoolучилище.
12
26000
2000
от началното училище до университета.
00:43
There's a 10 percentна сто differentialдиференциал
13
28000
2000
Има 10 процента разлика
00:45
betweenмежду gettingполучаване на BA'sНа БА and all graduateзавършвам programsпрограми,
14
30000
3000
между получаващите бакалавър на изкуствата и всички магистърски програми,
00:48
with guys fallingпадане behindзад girlsмомичета.
15
33000
3000
като момчета остават зад момичета.
00:51
Two-thirdsДве трети of all studentsстуденти in specialспециален edЕд. remedialотстраняване programsпрограми are guys.
16
36000
4000
Две трети от учениците в специални поправителни образователни програми са момчета.
00:55
And as you all know,
17
40000
2000
И както всички знаем,
00:57
boysмомчета are fiveпет timesпъти more likelyвероятно than girlsмомичета
18
42000
2000
момчетата са пет пъти по-вероятно от момичетата
00:59
to be labeledс етикет as havingкато attentionвнимание deficitдефицит disorderсмущение --
19
44000
2000
да бъдат определени като имащи разстройство на намалено внимание --
01:01
and thereforeСледователно we drugлекарство them with RitalinРиталин.
20
46000
3000
и затова ги упояваме с Риталин.
01:04
What's the evidenceдоказателства of wipingизбърсване out?
21
49000
2000
Какво е доказателството за изоставането?
01:06
First, it's a newнов fearстрах of intimacyинтимност.
22
51000
2000
Първо, това е нов страх от интимност.
01:08
IntimacyИнтимност meansсредства physicalфизически, emotionalемоционален connectionВръзка
23
53000
3000
Интимността означава физическа, емоционална връзка
01:11
with somebodyнякой elseоще --
24
56000
2000
с някой друг --
01:13
and especiallyособено with somebodyнякой of the oppositeпротивоположен sexсекс
25
58000
3000
и особено с някой от противоположния пол,
01:16
who givesдава off ambiguousдвусмислени, contradictoryпротиворечиви,
26
61000
2000
който издава неясни, противоречиви,
01:18
phosphorescentфосфоресциращи signalsсигнали.
27
63000
2000
фосфоресциращи сигнали.
01:20
(LaughterСмях)
28
65000
4000
(Смях)
01:24
And everyвсеки yearгодина there's researchизследване doneСвършен
29
69000
2000
И всяка година има изследвания
01:26
on self-reportedреспондентите shynessсрамежливостта amongсред collegeколеж studentsстуденти.
30
71000
3000
на самоопределилите са като срамежливи сред колежаните.
01:29
And we're seeingвиждане a steadyстабилен increaseнараства amongсред malesмъже.
31
74000
2000
И ние сме свидетели на постоянното нарастване сред мъжете.
01:31
And this is two kindsвидове.
32
76000
2000
И това са два вида.
01:33
It's a socialсоциален awkwardnessнеловкост.
33
78000
2000
Това е социална непохватност.
01:35
The oldстар shynessсрамежливостта was a fearстрах of rejectionотхвърляне.
34
80000
2000
Старата срамежливост беше страх от отхвърляне.
01:37
It's a socialсоциален awkwardnessнеловкост like you're a strangerнепознат in a foreignчуждестранен landземя.
35
82000
2000
Това е социална неловкост, сякаш сте чужденец в чужда земя.
01:39
They don't know what to say, they don't know what to do,
36
84000
3000
Те не знаят какво да кажат, не знаят какво да правят,
01:42
especiallyособено one-on-oneедин по един [with the] oppositeпротивоположен sexсекс.
37
87000
3000
особено насаме с противоположния пол.
01:45
They don't know the languageезик of faceлице contactконтакт,
38
90000
3000
Те не знаят езика на визуалния контакт,
01:48
the non-verbalневербална and verbalглаголен setкомплект of rulesправилник
39
93000
2000
невербалните и вербални набори от правила,
01:50
that enableсе даде възможност на you to comfortablyудобно talk to somebodyнякой elseоще,
40
95000
3000
които дават възможност да се говори свободно с някой друг,
01:53
listen to somebodyнякой elseоще.
41
98000
2000
да се изслушва някой друг.
01:55
There's something I'm developingразработване here calledНаречен socialсоциален intensityинтензивност syndromeсиндром,
42
100000
3000
Има нещо, което разработвам тук, което се нарича синдром на социалната интензивност,
01:58
whichкойто triesопитва to accountсметка for why guys really preferпредпочитам
43
103000
2000
което се опитва да обясни защо момчетата наистина предпочитат
02:00
maleмъжки bondingсвързване over femaleженски пол matingбрачен.
44
105000
3000
мъжката компания пред приятелството с жени.
02:03
It turnsзавои out, from earliestранната childhoodдетство,
45
108000
2000
Оказва се, че от най-ранно детство,
02:05
boysмомчета, and then menхора,
46
110000
2000
момчетата, а после мъжете,
02:07
preferпредпочитам the companyкомпания of guys --
47
112000
2000
предпочитат компанията на мъже --
02:09
physicalфизически companyкомпания.
48
114000
2000
физическа компания.
02:11
And there's actuallyвсъщност a corticalкората arousalвъзбуда we're looking at,
49
116000
3000
И всъщност ние наблюдаваме една кортикална възбуда,
02:14
because guys have been with guys
50
119000
2000
защото момчетата са били с момчета
02:16
in teamsотбори, in clubsклубове, in gangsбанди, in fraternitiesбратства,
51
121000
3000
в екипи, в клубове, в банди, в братства,
02:19
especiallyособено in the militaryвоенен, and then in pubsкръчми.
52
124000
3000
особено в армията, а после и в заведенията.
02:22
And this peaksвърхове at SuperСупер BowlКупа SundayНеделя
53
127000
2000
И това кулминира в неделята на Супер Боул,
02:24
when guys would ratherпо-скоро be in a barбар with strangersнепознати,
54
129000
3000
когато момчетата биха предпочели да бъдат в бар с непознати,
02:27
watchingгледане a totallyнапълно overdressedoverdressed AaronАарон RodgersРоджърс of the GreenГрийн BayБей PackersПакърс,
55
132000
4000
и да гледат напълно натруфен Аарон Роджърс от Грийн Бей Пакърс,
02:31
ratherпо-скоро than JenniferДженифър LopezЛопес totallyнапълно nakedгол in the bedroomспалня.
56
136000
3000
вместо Дженифър Лопес напълно гола в спалнята.
02:34
The problemпроблем is they now preferпредпочитам
57
139000
2000
Проблемът е, че те предпочитат сега
02:36
[the] asynchronisticasynchronistic InternetИнтернет worldсвят
58
141000
2000
асинхронния Интернет свят,
02:38
to the spontaneousспонтанен interactionвзаимодействие
59
143000
2000
пред спонтанното взаимодействие
02:40
in socialсоциален relationshipsвзаимоотношения.
60
145000
2000
в социалните взаимоотношения.
02:42
What are the causesкаузи? Well, it's an unintendedневолно consequenceследствие.
61
147000
3000
Какви са причините? Ами, това е едно непредвидено последствие.
02:45
I think it's excessiveпрекомерен InternetИнтернет use in generalобщ, excessiveпрекомерен videoвидео gamingигри,
62
150000
3000
Мисля, че това е свързано с прекомерното използване на интернет като цяло, прекомерните видео игри,
02:48
excessiveпрекомерен newнов accessдостъп to pornographyпорнография.
63
153000
4000
прекомерния нов достъп до порнография.
02:52
The problemпроблем is these are arousalвъзбуда addictionsзависимости.
64
157000
3000
Проблемът е, че това са възбуждащи пристрастявания.
02:55
DrugНаркотици addictionпристрастяване, you simplyпросто want more.
65
160000
2000
При пристрастяването към дрога, просто искате повече.
02:57
ArousalВъзбуда addictionпристрастяване, you want differentразличен.
66
162000
2000
При възбуждащите пристрастявания, искате нещо по-различно.
02:59
DrugsНаркотици, you want more of the sameедин и същ -- differentразличен.
67
164000
2000
При наркотиците, искате повече от същото -- различно.
03:01
So you need the noveltyновост in orderпоръчка for the arousalвъзбуда to be sustainedпродължителен.
68
166000
3000
Така че ви трябва новост за да бъде поддържана възбудата.
03:04
And the problemпроблем is the industryпромишленост is supplyingдоставка it.
69
169000
3000
И проблемът е, че индустрията я предоставя.
03:07
JaneДжейн McGonigalМакгонигал told us last yearгодина
70
172000
2000
Джейн Макгонигал ни каза миналата година,
03:09
that by the time a boyмомче is 21,
71
174000
2000
че докато някое момче стане на 21,
03:11
he's playedизигран 10,000 hoursчаса of videoвидео gamesигри,
72
176000
2000
ще е изиграло 10 000 часа на видео игри,
03:13
mostнай-много of that in isolationизолация.
73
178000
2000
повечето от които в изолация.
03:15
As you rememberпомня, CindyСинди GallopГалоп said
74
180000
2000
Ако си спомняте, Синди Галъп каза,
03:17
menхора don't know the differenceразлика
75
182000
3000
че мъжете не знаят разликата
03:20
betweenмежду makingприготвяне love and doing pornпорно.
76
185000
2000
между правенето на любов и правенето на порно.
03:22
The averageсредно аритметично boyмомче now watchesчасовници 50 pornпорно videoвидео clipsклипове a weekседмица.
77
187000
3000
Средностатистическото момче сега гледа 50 порно видео клипове на седмица.
03:25
And there's some guy watchingгледане a hundredсто, obviouslyочевидно.
78
190000
3000
А има някои момчета, които гледат стотици, очевидно.
03:28
(LaughterСмях)
79
193000
2000
(Смях)
03:30
And the pornпорно industryпромишленост is the fastestНай-бързият growingнарастващ industryпромишленост in AmericaАмерика --
80
195000
3000
И порно индустрията е най-бързо развиващата се индустрия в Америка --
03:33
15 billionмилиард annuallyежегодно.
81
198000
2000
15 милиарда годишно.
03:35
For everyвсеки 400 moviesкино madeизработен in HollywoodХоливуд,
82
200000
2000
За всеки 400 филми направени в Холивуд,
03:37
there are 11,000 now madeизработен pornпорно videosвидеоклипове.
83
202000
3000
сега има 11 000 произведени порно клипове.
03:40
So the effectефект, very quicklyбързо,
84
205000
2000
Така че ефекта, много бързо е,
03:42
is it's a newнов kindмил of arousalвъзбуда.
85
207000
2000
че това е нов вид възбуда.
03:44
Boys'Бойс brainsмозъците are beingсъщество digitallyцифрово rewiredrewired in a totallyнапълно newнов way
86
209000
3000
Мозъците на момчетата са дигитално препрограмирани по напълно нов начин
03:47
for changeпромяна, noveltyновост, excitementвълнение and constantпостоянен arousalвъзбуда.
87
212000
3000
за промяна, новост, вълнение и постоянна възбуда.
03:50
That meansсредства they're totallyнапълно out of syncсинхронизирам in traditionalтрадиционен classesкласове,
88
215000
3000
Това означава, че те са напълно извън синхрон в традиционните класове,
03:53
whichкойто are analogаналог, staticстатични, interactivelyинтерактивно passiveпасивен.
89
218000
2000
които са аналогови, статични, интерактивно пасивни.
03:55
They're alsoсъщо totallyнапълно out of syncсинхронизирам
90
220000
2000
Освен това, те са напълно извън синхрон
03:57
in romanticромантичен relationshipsвзаимоотношения,
91
222000
2000
в романтичните взаимоотношения,
03:59
whichкойто buildпострои graduallyпостепенно and subtlyфино.
92
224000
2000
които се изграждат постепенно и дискретно.
04:01
So what's the solutionрешение? It's not my jobработа.
93
226000
2000
И така, какво е решението? То не е моя работа.
04:03
I'm here to alarmаларма. It's your jobработа to solveрешавам.
94
228000
2000
Тук съм за да алармирам. Ваша работа е да решавате.
04:05
(LaughterСмях)
95
230000
3000
(Смях)
04:08
(ApplauseАплодисменти)
96
233000
2000
(Ръкопляскане)
04:10
But who should careгрижа? The only people who should careгрижа about this
97
235000
3000
Но кой трябва да го е грижа? Единствените хора, които трябва да ги е грижа за това
04:13
is parentsродители of boysмомчета and girlsмомичета,
98
238000
2000
са родителите на момчета и момичета,
04:15
educatorsпедагози, gamersгеймърите, filmmakersрежисьори
99
240000
2000
педагозите, геймърите, филмопроизведителите,
04:17
and womenДами who would like a realреален man
100
242000
2000
и жените, които биха искали истински мъж,
04:19
who they can talk to, who can danceтанц,
101
244000
2000
с когото могат да говорят, който може да танцува,
04:21
who can make love slowlyбавно
102
246000
2000
който може да прави любов бавно,
04:23
and contributeдопринесе to the evolutionaryеволюционен pressuresналягания
103
248000
2000
и да допринесе за еволюционния натиск,
04:25
to keep our speciesвид aboveпо-горе bananaбанан slugsохлюви.
104
250000
3000
да запазим нашия вид над голите охлюви.
04:28
No offenseпрестъпление to bananaбанан slugплужек ownersсобственици. Thank you.
105
253000
2000
Без да се обиждат собствениците на голи охлюви. Благодаря ви.
04:30
(ApplauseАплодисменти)
106
255000
10000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com