ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2011

Philip Zimbardo: The demise of guys?

Philip Zimbardo: Il declino dei ragazzi?

Filmed:
2,470,575 views

Lo psicologo Philip Zimbardo chiede: "perché i ragazzi sono nei guai?" Ci presenta alcune statistiche (il basso rendimento scolastico e una maggiore preoccupazione per l'intimità e le relazioni), suggerisce le possibili cause e chiede il vostro aiuto! Guardate la sua conferenza e poi dedicate qualche minuto al questionario di 10 domande su: http://on.ted.com/PZSurvey
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayoggi, I want us to reflectriflettere
0
0
2000
Oggi vorrei che riflettessimo
00:17
on the demisedecesso of guys.
1
2000
2000
sul declino dei giovani maschi.
00:19
Guys are flamingfiammeggiante out academicallyaccademicamente;
2
4000
2000
I ragazzi stanno fallendo a livello scolastico,
00:21
they're wipingasciugandosi out sociallysocialmente with girlsragazze
3
6000
2000
a livello sociale con le ragazze
00:23
and sexuallysessualmente with womendonne.
4
8000
2000
e nella sfera sessuale con le donne.
00:25
Other than that, there's not much of a problemproblema.
5
10000
3000
A parte questo tutto è a posto.
00:28
So what's the datadati?
6
13000
2000
Quindi cosa dicono i dati?
00:30
So the datadati on droppingfar cadere out is amazingStupefacente.
7
15000
2000
Il tasso di abbandono scolastico è impressionante.
00:32
BoysRagazzi are 30 percentper cento more likelyprobabile than girlsragazze
8
17000
2000
I maschi hanno 30% più probabilità delle ragazze
00:34
to dropfar cadere out of schoolscuola.
9
19000
2000
di lasciare la scuola.
00:36
In CanadaCanada, fivecinque boysragazzi dropfar cadere out for everyogni threetre girlsragazze.
10
21000
3000
In Canada, lasciano la scuola cinque ragazzi per ogni tre ragazze.
00:39
GirlsRagazze outperformsovraperformare boysragazzi now at everyogni levellivello,
11
24000
2000
Oggi le ragazze superano i ragazzi ad ogni livello,
00:41
from elementaryelementare schoolscuola to graduatediplomato schoolscuola.
12
26000
2000
dalla scuola elementare fino alla laurea.
00:43
There's a 10 percentper cento differentialdifferenziale
13
28000
2000
C'è un divario del 10%
00:45
betweenfra gettingottenere BA'sDi BA and all graduatediplomato programsprogrammi,
14
30000
3000
nel completamento dei diplomi e altri corsi di laurea,
00:48
with guys fallingcaduta behinddietro a girlsragazze.
15
33000
3000
che posiziona i ragazzi dietro alle ragazze.
00:51
Two-thirdsDue terzi of all studentsstudenti in specialspeciale eded. remedialcorrettive programsprogrammi are guys.
16
36000
4000
Due terzi degli studenti iscritti ai corsi di recupero sono maschi.
00:55
And as you all know,
17
40000
2000
E come tutti sapete,
00:57
boysragazzi are fivecinque timesvolte more likelyprobabile than girlsragazze
18
42000
2000
i ragazzi hanno cinque volte più probabilità delle ragazze
00:59
to be labeledcon l'etichetta as havingavendo attentionAttenzione deficitdisavanzo disorderdisturbo --
19
44000
2000
di incappare nella sindrome da deficit di attenzione -
01:01
and thereforeperciò we drugdroga them with RitalinRitalin.
20
46000
3000
e quindi li droghiamo con il Ritalin.
01:04
What's the evidenceprova of wipingasciugandosi out?
21
49000
2000
Qual è la prova di questo declino?
01:06
First, it's a newnuovo fearpaura of intimacyintimità.
22
51000
2000
In primo luogo, c'è una nuova paura dell'intimità.
01:08
IntimacyIntimità meanssi intende physicalfisico, emotionalemotivo connectionconnessione
23
53000
3000
Intimità significa connessione fisica ed emozionale
01:11
with somebodyqualcuno elsealtro --
24
56000
2000
con qualcun altro -
01:13
and especiallyparticolarmente with somebodyqualcuno of the oppositedi fronte sexsesso
25
58000
3000
e in particolare con qualcuno dell'altro sesso
01:16
who gives off ambiguousambiguo, contradictorycontradittorio,
26
61000
2000
che trasmette dei segnali ambigui,
01:18
phosphorescentfosforescente signalssegnali.
27
63000
2000
contraddittori e fosforescenti.
01:20
(LaughterRisate)
28
65000
4000
(Risate)
01:24
And everyogni yearanno there's researchricerca donefatto
29
69000
2000
E ogni anno si fanno delle ricerche
01:26
on self-reportedauto-riferito shynesstimidezza amongtra collegeUniversità studentsstudenti.
30
71000
3000
tra gli studenti universitari sulla timidezza autoproclamata.
01:29
And we're seeingvedendo a steadycostante increaseaumentare amongtra malesmaschi.
31
74000
2000
E stiamo vedendo un costante aumento tra i maschi.
01:31
And this is two kindstipi.
32
76000
2000
E' di due tipi.
01:33
It's a socialsociale awkwardnessgoffaggine.
33
78000
2000
Si tratta di un disagio sociale.
01:35
The oldvecchio shynesstimidezza was a fearpaura of rejectionrifiuto.
34
80000
2000
La vecchia timidezza era la paura del rifiuto.
01:37
It's a socialsociale awkwardnessgoffaggine like you're a strangersconosciuto in a foreignstraniero landsbarcare.
35
82000
2000
Questa invece è come sentirsi straniero in terra straniera.
01:39
They don't know what to say, they don't know what to do,
36
84000
3000
Non sanno cosa dire né cosa fare,
01:42
especiallyparticolarmente one-on-oneuno contro uno [with the] oppositedi fronte sexsesso.
37
87000
3000
soprattutto di fronte a un'esponente dell'altro sesso.
01:45
They don't know the languageLingua of faceviso contactcontatto,
38
90000
3000
Non conoscono il linguaggio delle espressioni facciali,
01:48
the non-verbalnon verbale and verbalverbale setimpostato of rulesregole
39
93000
2000
le regole verbali e non verbali
01:50
that enableabilitare you to comfortablycomodamente talk to somebodyqualcuno elsealtro,
40
95000
3000
che consentono di sentirsi a proprio agio parlando con una persona
01:53
listen to somebodyqualcuno elsealtro.
41
98000
2000
e ascoltandola.
01:55
There's something I'm developingin via di sviluppo here calledchiamato socialsociale intensityintensità syndromesindrome,
42
100000
3000
Ora sto lavorando su qualcosa chiamata la "sindrome da intensità sociale",
01:58
whichquale triescerca to accountaccount for why guys really preferpreferire
43
103000
2000
che cerca di spiegare perché i ragazzi in realtà preferiscono
02:00
malemaschio bondingincollaggio over femalefemmina matingcombaciamento.
44
105000
3000
l'amicizia maschile ad un rapporto con una ragazza.
02:03
It turnsgiri out, from earliestpiù presto childhoodinfanzia,
45
108000
2000
Risulta che, fin dalla prima infanzia,
02:05
boysragazzi, and then menuomini,
46
110000
2000
i ragazzi, e poi gli uomini,
02:07
preferpreferire the companyazienda of guys --
47
112000
2000
preferiscono la compagnia di maschi -
02:09
physicalfisico companyazienda.
48
114000
2000
compagnia fisica.
02:11
And there's actuallyin realtà a corticalcorticale arousaleccitazione we're looking at,
49
116000
3000
E qui vediamo il verificarsi di una stimolazione corticale,
02:14
because guys have been with guys
50
119000
2000
perché i maschi frequentano altri maschi
02:16
in teamssquadre, in clubsclub, in gangsbande, in fraternitiesfraternità,
51
121000
3000
nelle squadre, nei club, nelle gang, nelle confraternite,
02:19
especiallyparticolarmente in the militarymilitare, and then in pubspub.
52
124000
3000
e specialmente nell'esercito e poi nei bar.
02:22
And this peakspicchi at SuperSuper BowlCiotola SundayDomenica
53
127000
2000
E questo culmina con la domenica al Super Bowl
02:24
when guys would ratherpiuttosto be in a barbar with strangersgli stranieri,
54
129000
3000
quando i maschi preferiscono stare in un bar con degli sconosciuti
02:27
watchingGuardando a totallytotalmente overdressedtroppo elegante AaronAaron RodgersRodgers of the GreenVerde BayBaia PackersPackers,
55
132000
4000
a guardare Aaron Rodgers dei Green Bay Packers nella sua uniforme sportiva,
02:31
ratherpiuttosto than JenniferJennifer LopezLopez totallytotalmente nakednudo in the bedroomCamera da letto.
56
136000
3000
piuttosto che Jennifer Lopez completamente nuda in camera da letto.
02:34
The problemproblema is they now preferpreferire
57
139000
2000
Il problema è che ora preferiscono
02:36
[the] asynchronisticasincrono InternetInternet worldmondo
58
141000
2000
il mondo asincrono di Internet
02:38
to the spontaneousspontaneo interactioninterazione
59
143000
2000
all'interazione spontanea
02:40
in socialsociale relationshipsrelazioni.
60
145000
2000
nelle relazioni sociali.
02:42
What are the causescause? Well, it's an unintendednon intenzionale consequenceconseguenza.
61
147000
3000
Quali sono le cause? Beh, è ​​una conseguenza non prevista.
02:45
I think it's excessiveeccessivo InternetInternet use in generalgenerale, excessiveeccessivo videovideo gaminggioco,
62
150000
3000
Penso che sia l'uso eccessivo di internet in generale, troppi videogiochi,
02:48
excessiveeccessivo newnuovo accessaccesso to pornographypornografia.
63
153000
4000
troppe occasioni di accesso alla pornografia in rete.
02:52
The problemproblema is these are arousaleccitazione addictionsdipendenze.
64
157000
3000
Il problema è che queste sono dipendenze eccitanti.
02:55
DrugDroga addictiondipendenza, you simplysemplicemente want more.
65
160000
2000
Nella tossicodipendenza, si vuole sempre di più.
02:57
ArousalEccitazione addictiondipendenza, you want differentdiverso.
66
162000
2000
Nella dipendenza da eccitazione, c'è desiderio di diversità.
02:59
DrugsFarmaci, you want more of the samestesso -- differentdiverso.
67
164000
2000
Per le droghe, si vuole più della stessa cosa - è diverso.
03:01
So you need the noveltynovità in orderordine for the arousaleccitazione to be sustainedsostenuta.
68
166000
3000
Quindi ci vuole la novità per mantenere l'eccitazione.
03:04
And the problemproblema is the industryindustria is supplyingfornitura it.
69
169000
3000
Il problema è che l'industria la sta fornendo.
03:07
JaneJane McGonigalMcGonigal told us last yearanno
70
172000
2000
Jane McGonigal ci ha detto lo scorso anno
03:09
that by the time a boyragazzo is 21,
71
174000
2000
che prima di arrivare a 21 anni,
03:11
he's playedgiocato 10,000 hoursore of videovideo gamesi giochi,
72
176000
2000
un ragazzo ha giocato 10.000 ore ai videogiochi,
03:13
mostmaggior parte of that in isolationisolamento.
73
178000
2000
la maggior parte del tempo da solo.
03:15
As you rememberricorda, CindyCindy GallopGaloppo said
74
180000
2000
Come ricorderete, Cindy Gallop ha detto
03:17
menuomini don't know the differencedifferenza
75
182000
3000
che gli uomini non conoscono
03:20
betweenfra makingfabbricazione love and doing pornporno.
76
185000
2000
la differenza tra fare l'amore e fare sesso.
03:22
The averagemedia boyragazzo now watchesorologi 50 pornporno videovideo clipsclip a weeksettimana.
77
187000
3000
Un ragazzino medio guarda 50 video porno alla settimana.
03:25
And there's some guy watchingGuardando a hundredcentinaio, obviouslyovviamente.
78
190000
3000
E ovviamente ce n'è uno che magari ne guarda 100.
03:28
(LaughterRisate)
79
193000
2000
(Risate)
03:30
And the pornporno industryindustria is the fastestpiù veloce growingin crescita industryindustria in AmericaAmerica --
80
195000
3000
L'industria del porno è il settore in più rapida crescita in America -
03:33
15 billionmiliardo annuallyogni anno.
81
198000
2000
15 miliardi all'anno.
03:35
For everyogni 400 moviesfilm madefatto in HollywoodHollywood,
82
200000
2000
Per ogni 400 film prodotti a Hollywood,
03:37
there are 11,000 now madefatto pornporno videosvideo.
83
202000
3000
ci sono 11.000 video porno.
03:40
So the effecteffetto, very quicklyvelocemente,
84
205000
2000
Quindi, si verifica molto rapidamente
03:42
is it's a newnuovo kindgenere of arousaleccitazione.
85
207000
2000
un nuovo tipo di eccitazione.
03:44
Boys'Boys' brainsmente are beingessere digitallydigitalmente rewiredricablato in a totallytotalmente newnuovo way
86
209000
3000
I cervelli dei ragazzi sono stati reorientati in maniera totalmente nuova e digitale
03:47
for changemodificare, noveltynovità, excitementeccitazione and constantcostante arousaleccitazione.
87
212000
3000
al cambiamento, alla novità, all'entusiasmo e all'eccitazione costante.
03:50
That meanssi intende they're totallytotalmente out of syncsincronizzare in traditionaltradizionale classesclassi,
88
215000
3000
Ciò significa che sono completamente al di fuori delle classificazioni tradizionali,
03:53
whichquale are analoganalogico, staticstatici, interactivelyin modo interattivo passivepassivo.
89
218000
2000
che sono analogiche, passive, statiche e interattivamente passive.
03:55
They're alsoanche totallytotalmente out of syncsincronizzare
90
220000
2000
Sono anche totalmente fuori sincronia
03:57
in romanticromantico relationshipsrelazioni,
91
222000
2000
nelle relazioni romantiche,
03:59
whichquale buildcostruire graduallygradualmente and subtlysottilmente.
92
224000
2000
che si costruiscono gradualmente e in modo sottile.
04:01
So what's the solutionsoluzione? It's not my joblavoro.
93
226000
2000
Quindi qual è la soluzione? Questo non è il mio compito.
04:03
I'm here to alarmallarme. It's your joblavoro to solverisolvere.
94
228000
2000
Sono qui per dare l'allarme. Spetta a voi trovare una soluzione.
04:05
(LaughterRisate)
95
230000
3000
(Risate)
04:08
(ApplauseApplausi)
96
233000
2000
(Applausi)
04:10
But who should carecura? The only people who should carecura about this
97
235000
3000
Ma chi dovrebbe preoccuparsi? Le uniche persone che dovrebbero interessarsi di questo
04:13
is parentsgenitori of boysragazzi and girlsragazze,
98
238000
2000
sono i genitori di ragazzi e ragazze,
04:15
educatorseducatori, gamersgiocatori, filmmakersregisti
99
240000
2000
educatori, creatori di videogiochi, registi
04:17
and womendonne who would like a realvero man
100
242000
2000
e donne che vorrebbero un vero uomo
04:19
who they can talk to, who can dancedanza,
101
244000
2000
con cui poter parlare, ballare,
04:21
who can make love slowlylentamente
102
246000
2000
fare l'amore lentamente
04:23
and contributecontribuire to the evolutionaryevolutiva pressurespressioni
103
248000
2000
e contribuire alle pressioni evolutive
04:25
to keep our speciesspecie abovesopra bananaBanana slugslumache.
104
250000
3000
per mantenere la nostra specie al di sopra del livello delle lumache banana.
04:28
No offenseoffesa to bananaBanana sluglumaca ownersproprietari. Thank you.
105
253000
2000
Senza offesa per i proprietari di lumache banana. Grazie.
04:30
(ApplauseApplausi)
106
255000
10000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com