ABOUT THE SPEAKER
Matt Killingsworth - Happiness researcher
Researcher Matt Killingsworth designs studies that gather data on happiness. One takeaway? "A Wandering Mind Is an Unhappy Mind."

Why you should listen

While doing his PhD research with Dan Gilbert at Harvard, Matt Killingsworth invented a nifty tool for investigating happiness: an iPhone app called Track Your Happiness that captured feelings in real time. (Basically, it pings you at random times and asks: How are you feeling right now, and what are you doing?) Data captured from the study became the landmark paper "A Wandering Mind Is an Unhappy Mind" (PDF). 

As an undergrad, Killingsworth studied economics and engineering, and worked for a few years as a software product manager -- an experience during which, he says, "I began to question my assumptions about what defined success for an individual, an organization, or a society." He's now a Robert Wood Johnson Health and Society Scholar examining such topics as "the relationship between happiness and the content of everyday experiences, the percentage of everyday experiences that are intrinsically valuable, and the degree of congruence between the causes of momentary happiness and of one’s overall satisfaction with life."

More profile about the speaker
Matt Killingsworth | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

Matt Killingsworth: Want to be happier? Stay in the moment

Мат Килинсуърт: Искате да бъдете по-щастливи? Живейте за мига

Filmed:
3,206,661 views

Кога хората са най-щастливи? За да събере данни за отговора на този въпрос, Мат Килингсуърт създаде приложение, Track Your Happiness, чрез което хората казват какво чувстват в реално време. Между изненадващите резултати: често сме най-щастливи, когато сме изгубени в момента. И обратната страна: колкото повече се разсейваме, толкова по-малко щастливи можем да бъдем (Запис от TEDxCambridge).
- Happiness researcher
Researcher Matt Killingsworth designs studies that gather data on happiness. One takeaway? "A Wandering Mind Is an Unhappy Mind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, people want a lot of things out of life,
0
944
2622
Хората искат много неща от живота,
00:19
but I think, more than anything elseоще, they want happinessщастие.
1
3566
3895
но мисля, че повече отвсичко друго, искат щастие.
00:23
AristotleАристотел calledНаречен happinessщастие "the chiefглавен good," the endкрай
2
7461
3328
Аристотел нарече щатието "основното благо", това
00:26
towardsкъм whichкойто all other things aimцел.
3
10789
3272
към което всички се стремят.
00:29
AccordingСпоред to this viewизглед, the reasonпричина we want a bigголям houseкъща
4
14061
5520
Според него, причината, поради която искаме голяма къща
00:35
or a niceприятен carкола
5
19581
2633
или хубава кола
00:38
or a good jobработа
6
22214
2080
или хубава работа,
00:40
isn't that these things are intrinsicallyнеразривно valuableценен.
7
24294
2448
не е, че тези неща са ценни.
00:42
It's that we expectочаквам them to bringвъвеждат us
8
26742
2518
А защото очакваме те да ни донесат
00:45
happinessщастие.
9
29260
1457
щастие.
00:46
Now in the last 50 yearsгодини, we AmericansАмериканците have gottenнамерила
10
30717
2632
През последните 50 години, ние, американците, получихме
00:49
a lot of the things that we want. We're richerпо-богати.
11
33349
2027
много от нещата, които искахме. По-богати сме.
00:51
We liveживея longerповече време. We have accessдостъп to technologyтехнология
12
35376
3077
Живеем по-дълго. Имаме достъп до технология,
00:54
that would have seemedизглеждаше like scienceнаука fictionизмислица
13
38453
2167
която само преди няколко години
00:56
just a fewмалцина yearsгодини agoпреди.
14
40620
2241
бе изглеждала като научна фантастика.
00:58
The paradoxпарадокс of happinessщастие is that even thoughвъпреки че the
15
42861
2424
Парадоксът на щастието е, че въпреки че
01:01
objectiveобективен conditionsусловия of our livesживота have improvedподобрен dramaticallyдрастично,
16
45285
2902
обективните условия на живота ни са се подобрили драстично,
01:04
we haven'tима не actuallyвсъщност gottenнамерила any happierпо-щастливи.
17
48187
3564
не сме станали по-щастливи.
01:07
Maybe because these conventionalконвенционален notionsпонятия of progressпрогрес
18
51751
2919
Може би, защото тези признаци на прогреса
01:10
haven'tима не deliveredдоставено bigголям benefitsПолзи in termsусловия of happinessщастие,
19
54670
2476
нямат голямо значение, когато става дума за щастие,
01:13
there's been an increasedувеличава interestинтерес in recentскорошен yearsгодини
20
57146
2130
в последните години имаше голям интерес
01:15
in happinessщастие itselfсебе си.
21
59276
2522
към щастието.
01:17
People have been debatingдебати the causesкаузи of happinessщастие
22
61798
2035
Хората разговаряха за причините за щастието
01:19
for a really long time, in factфакт for thousandsхиляди of yearsгодини,
23
63833
2599
от дълго време, всъщност от хиляди години,
01:22
but it seemsИзглежда like manyмного of those debatesдебати remainостават unresolvedНеразрешените.
24
66432
3457
но изглежда, че много от тези разговори останаха незавършени.
01:25
Well, as with manyмного other domainsдомейни in life, I think
25
69889
2059
Както в много други области на живота, мисля,
01:27
the scientificнаучен methodметод has the potentialпотенциал to answerотговор this questionвъпрос.
26
71948
3212
че научният метод има потенциала да отговори на този въпрос.
01:31
In factфакт, in the last fewмалцина yearsгодини, there's been an explosionексплозия
27
75160
2534
Всъщност, през последните няколко години, имаше експлозия
01:33
in researchизследване on happinessщастие. For exampleпример, we'veние имаме learnedнаучен a lot
28
77694
2801
от изследвания за щастието. Например, научихме много
01:36
about its demographicsдемографията, how things like incomeдоход
29
80495
3112
за демографията му, как неща, като доход
01:39
and educationобразование, genderпол and marriageбрак relateотнасят to it.
30
83607
3426
и образование, пол и брак са свързани с него.
01:42
But one of the puzzlesпъзели this has revealedразкри is that
31
87033
2222
Но едно объркващо откритие , е че
01:45
factorsфактори like these don't seemИзглежда to have a particularlyособено strongсилен effectефект.
32
89255
2939
фактори като тези, нямат особено силен ефект.
01:48
Yes, it's better to make more moneyпари ratherпо-скоро than lessпо-малко,
33
92194
2437
Да, по-добре е да печелите повече пари, отколкото по-малко
01:50
or to graduateзавършвам from collegeколеж insteadвместо of droppingотпадане out,
34
94631
2712
или да се дипломирате в колеж, вместо да ви изключат,
01:53
but the differencesразлики in happinessщастие tendсклонен to be smallмалък.
35
97343
2761
но разликите в щастието са малки.
01:56
WhichКоито leavesлиста the questionвъпрос, what are the bigголям causesкаузи of happinessщастие?
36
100104
3835
Което оставя въпроса, какво наистина причинява щастието.
01:59
I think that's a questionвъпрос we haven'tима не really answeredотговори yetоще,
37
103939
2697
Мисля, че това е въпрос, на който все още не е отговорено,
02:02
but I think something that has the potentialпотенциал to be an answerотговор
38
106636
2712
но мисля, че нещо, което има потенциала да бъде отговор,
02:05
is that maybe happinessщастие has an awfulужасен lot to do with
39
109348
2721
е че може би щастието има много общо
02:07
the contentsсъдържание of our moment-to-momentвсеки момент experiencesпреживявания.
40
112069
2444
със съдържанието на преживяванията ни в момента.
02:10
It certainlyразбира се seemsИзглежда that we're going about our livesживота,
41
114513
1995
Изглежда, че това, което преживяваме,
02:12
that what we're doing, who we're with, what we're thinkingмислене about,
42
116508
3935
това, което правим, с кого сме, за какво мислим,
02:16
have a bigголям influenceвлияние on our happinessщастие, and yetоще
43
120443
2352
влияят на щастието ни, и все пак,
02:18
these are the very factorsфактори that have been very difficultтруден,
44
122795
2233
това са факторите, които са много трудни,
02:20
in factфакт almostпочти impossibleневъзможен, for scientistsучени to studyуча.
45
125028
2387
ако не и почти невъзможни за научно изследване.
02:23
A fewмалцина yearsгодини agoпреди, I cameдойде up with a way to studyуча people'sнародната happinessщастие
46
127415
3061
Преди няколко години, намерих начин да изучавам моментите
02:26
momentмомент to momentмомент as they're going about theirтехен dailyежедневно livesживота
47
130476
2579
на щастие в ежедневнието на хората
02:28
on a massiveмасов scaleмащаб all over the worldсвят, something we'dние искаме never
48
133055
2742
в голям мащаб, по целия свят, нещо, което
02:31
been ableспособен to do before. CalledНаречен trackyourhappinesstrackyourhappiness.orgорг,
49
135797
2791
никога преди не сме правили. Нарича се trackyourhappiness.org,
02:34
it usesупотреби the iPhoneiPhone to monitorмонитор people'sнародната happinessщастие in realреален time.
50
138588
4286
използва iPhone, за да измерва щастието на хората в реално време.
02:38
How does this work? BasicallyОсновно, I sendизпращам people signalsсигнали
51
142874
2789
Как работи? Изпращам на хората сигнали
02:41
at randomслучаен pointsточки throughoutпрез the day, and then I askпитам them
52
145663
2440
в произволно време от деня и им задавам
02:44
a bunchкуп of questionsвъпроси about theirтехен moment-to-momentвсеки момент experienceопит
53
148103
2288
няколко въпроса за реживяванията им
02:46
at the instantмиг just before the signalсигнал.
54
150391
2534
в момента, преди да получат сигнала.
02:48
The ideaидея is that, if we can watch how people'sнародната happinessщастие
55
152925
2807
Идеята е, че можем да наблюдаваме, как щастието на хората
02:51
goesотива up and down over the courseкурс of the day,
56
155732
2624
се увеличава и намалява през деня,
02:54
minuteминута to minuteминута in some casesслучаи,
57
158356
1728
в някои случаи от минута на минута
02:55
and try to understandразбирам how what people are doing,
58
160084
2142
и се опитвам да разбера, какво правят хората,
02:58
who they're with, what they're thinkingмислене about, and all
59
162226
2843
с кого са, за какво мислят и всички
03:00
the other factorsфактори that describeописвам our day, how those mightбиха могли, може
60
165069
2176
други фактори, които съставят деня им, как те могат
03:03
relateотнасят to those changesпромени in happinessщастие, we mightбиха могли, може be ableспособен
61
167245
2711
да повлияят на промени в щастието, можем
03:05
to discoverоткривам some of the things that really have
62
169956
1546
да открием някои от нещата, които наистина имат
03:07
a bigголям influenceвлияние on happinessщастие.
63
171502
2305
голямо значение за щастието.
03:09
We'veНие сме been fortunateкъсмет with this projectпроект to collectсъбирам
64
173807
2306
Имахме късмет с този проект да съберем
03:12
quiteсъвсем a lot of dataданни, a lot more dataданни of this kindмил than I think
65
176113
2858
много данни, много повече данни от този тип, отколкото
03:14
has ever been collectedсъбран before,
66
178971
1859
някога са били събирани,
03:16
over 650,000 real-timeреално време reportsдоклади
67
180830
3221
над 650 000 отчета в реално време
03:19
from over 15,000 people.
68
184051
2879
от над 15 000 души.
03:22
And it's not just a lot of people, it's a really diverseразнообразен groupгрупа,
69
186930
3109
Това не са просто много хора, това емного разнообразна група,
03:25
people from a wideширок rangeдиапазон of agesвъзрасти, from 18 to lateкъсен 80s,
70
190039
3487
на възраст от 18 до втората половина на 80 години,
03:29
a wideширок rangeдиапазон of incomesдоходите, educationобразование levelsнива,
71
193526
2928
с широк диапазон от доходи, ниво на образование,
03:32
people who are marriedженен, divorcedразведен, widowedвдовица, etcи т.н..
72
196454
3063
женени, разведени, вдовци, т.н.
03:35
They collectivelyколективно representпредставляват everyвсеки one of
73
199517
2264
Взети заедно, те представляват всички
03:37
86 occupationalпрофесионална categoriesкатегории and hailградушка from over 80 countriesдържави.
74
201781
4861
86 категории професии и са от над 80 държави.
03:42
What I'd like to do with the restПочивка of my time with you todayднес
75
206642
2902
Това, за което искам сега да поговоря с вас ,
03:45
is talk a little bitмалко about one of the areasобласти that we'veние имаме been
76
209544
2129
е за една от областите, които проучвахме
03:47
investigatingразследващ, and that's mind-wanderingум скитащи.
77
211673
3183
и това е разсеяността.
03:50
As humanчовек beingsсъщества, we have this uniqueединствен по рода си abilityспособност
78
214856
2400
Откакто е възникнало човечеството, имаме тази уникална способност,
03:53
to have our mindsумове strayбездомни away from the presentнастояще.
79
217256
2935
да оставим съзнанието ни да се откъсне от настоящето.
03:56
This guy is sittingседнал here workingработа on his computerкомпютър,
80
220191
1925
Този мъж работи на компютъра си
03:58
and yetоще he could be thinkingмислене about
81
222116
1054
а може да си мисли за
03:59
the vacationваканция he had last monthмесец,
82
223170
2689
отпуската през миналия месец,
04:01
wonderingчудех what he's going to have for dinnerвечеря.
83
225859
1963
да се чуди, какво ще яде на вечеря.
04:03
Maybe he's worriedразтревожен that he's going baldплешив. (LaughterСмях)
84
227822
3833
Може би се безспокои, че ще оплешивее. (Смях)
04:07
This abilityспособност to focusфокус our attentionвнимание on something other
85
231655
2785
Тази способност да фокусираме вниманието си върху нещо друго,
04:10
than the presentнастояще is really amazingудивителен. It allowsпозволява us to learnуча
86
234440
3255
а не да мислим за настоящето, е удивителна. Тя ни позволява да учим
04:13
and planплан and reasonпричина in waysначини that no other speciesвид of animalживотно can.
87
237695
4494
и планираме и да разсъждаваме по начин, по който никой друг животински вид не може.
04:18
And yetоще it's not clearясно what the relationshipвръзка is
88
242189
2398
Все още не е ясно, каква е връзката
04:20
betweenмежду our use of this abilityспособност and our happinessщастие.
89
244587
3916
между използването на тази способност и щастието.
04:24
You've probablyвероятно heardчух people suggestпредлагам that you should
90
248503
1858
Вероятно сте чували да ви казват, че трябва
04:26
stayстоя focusedфокусирани on the presentнастояще. "Be here now,"
91
250361
2491
да се фокусирате на настоящето. "Бъди тук, сега",
04:28
you've probablyвероятно heardчух a hundredсто timesпъти.
92
252852
1485
вероятно сте го чували хиляди пъти.
04:30
Maybe, to really be happyщастлив, we need to stayстоя completelyнапълно
93
254337
2681
Може би, за да бъдем щастливи, трябва да
04:32
immersedпотопен and focusedфокусирани on our experienceопит in the momentмомент.
94
257018
3511
см напълно отдадени на това, което преживяваме в момента.
04:36
Maybe these people are right. Maybe mind-wanderingум скитащи
95
260529
1834
Може би тези хора са прави. Може би разсейването
04:38
is a badлошо thing.
96
262363
1730
е нещо лошо.
04:39
On the other handръка, when our mindsумове wanderскитат,
97
264093
2419
От друга страна, когато се разсейваме,
04:42
they're unconstrainedнепринуден. We can't changeпромяна the physicalфизически realityреалност
98
266512
2661
умът ни е свободен. Не можем да променим физическия свят,
04:45
in frontпреден of us, but we can go anywhereнавсякъде in our mindsумове.
99
269173
3388
в който сме, но мислено можем да отидем навсякъде.
04:48
SinceТъй като we know people want to be happyщастлив, maybe
100
272561
1813
Знаем, че хората искат да бъдат щастливи, и може би
04:50
when our mindsумове wanderскитат, they're going to someplaceнякъде happierпо-щастливи than the placeмясто
101
274374
2691
когато се разсейваме, отиваме някъде, където се чувстваме по-щастливи
04:52
that they're leavingоставяйки. It would make a lot of senseсмисъл.
102
277065
2233
от мястото, на което сме в момента. В това има смисъл.
04:55
In other wordsдуми, maybe the pleasuresудоволствия of the mindум
103
279298
1498
С други думи, може би удоволствията на съзнанието
04:56
allowпозволява us to increaseнараства our happinessщастие with mind-wanderingум скитащи.
104
280796
4426
ни позволяват да увеличим щастието си чрез разсейване.
05:01
Well, sinceот I'm a scientistучен, I'd like to try to
105
285222
2011
Тъй като съм учен, искам да се опитам
05:03
resolveрешение this debateдебат with some dataданни, and in particularособен
106
287233
2677
да разреша този разговор с малко данни и по-специално,
05:05
I'd like to presentнастояще some dataданни to you from threeтри questionsвъпроси
107
289910
2488
искам да ви представя данни от три въпроса,
05:08
that I askпитам with TrackПесен Your HappinessЩастие. RememberЗапомни, this is from
108
292398
2210
които задавам в Track Your Happiness. Запомнете, те са
05:10
sortвид of moment-to-momentвсеки момент experienceопит in people'sнародната realреален livesживота.
109
294608
2652
от моментните преживявания в реалния живот на хората.
05:13
There are threeтри questionsвъпроси. The first one is a happinessщастие questionвъпрос:
110
297260
3030
Ето трите въпроса. Първият въпрос е въпрос за щастието:
05:16
How do you feel, on a scaleмащаб rangingвариращи from very badлошо
111
300290
2875
Как се чувствате, измерено по скала от много зле
05:19
to very good? SecondСекунда, an activityдейност questionвъпрос:
112
303165
4139
към много добре? Втори въпрос, въпрос за дейността:
05:23
What are you doing, on a listсписък of 22 differentразличен activitiesдейности
113
307304
2528
Какво правите, от списък с 22 различни дейности,
05:25
includingвключително things like eatingхраня се and workingработа and watchingгледане TVТЕЛЕВИЗИЯ?
114
309832
3225
включващи неща като ядене, работа и гледане на телевизия?
05:28
And finallyнакрая a mind-wanderingум скитащи questionвъпрос:
115
313057
3588
Накрая, въпрос за разсейването:
05:32
Are you thinkingмислене about something other
116
316645
2642
Мислите ли си за нещо друго,
05:35
than what you're currentlyпонастоящем doing?
117
319287
2623
не за това, което правите?
05:37
People could say no -- in other wordsдуми, I'm focusedфокусирани only on my taskзадача --
118
321910
3442
Хората може да кажат не - с други думи, мисля само за задачата си -
05:41
or yes -- I am thinkingмислене about something elseоще --
119
325352
2529
или да - мисля за нещо друго -
05:43
and the topicтема of those thoughtsмисли are pleasantприятен,
120
327881
2456
и темата на тези мисли е нещо приятно,
05:46
neutralнеутрален or unpleasantнеприятен.
121
330337
1426
нещо неутрално или нещо неприятно.
05:47
Any of those yes responsesотговор are what we calledНаречен mind-wanderingум скитащи.
122
331763
5459
Всеки отговор с да се нарича разсейване.
05:53
So what did we find?
123
337222
2465
Какво открихме?
05:55
This graphдиаграма showsпредавания happinessщастие on the verticalвертикален axisос,
124
339687
2299
Тази графика показва щастието по вертикалната ос
05:57
and you can see that barбар there representingпредставляващи how happyщастлив
125
341986
2240
и можете да видите, че площта представя колко са щастливи
06:00
people are when they're focusedфокусирани on the presentнастояще,
126
344226
1333
хората, когато се фокусират върху настоящето,
06:01
when they're not mind-wanderingум скитащи.
127
345559
1923
когато не се разсейват.
06:03
As it turnsзавои out, people are substantiallyпо същество lessпо-малко happyщастлив
128
347482
3719
Оказа се, че хората са значително по-малко щастливи,
06:07
when theirтехен mindsумове are wanderingскитащи than when they're not.
129
351201
4736
когато се разсейват.
06:11
Now you mightбиха могли, може look at this resultрезултат and say, okay, sure,
130
355937
2602
Можете да разгледате този резултат и да кажете: "Добре, със сигурност
06:14
on averageсредно аритметично people are lessпо-малко happyщастлив when they're mind-wanderingум скитащи,
131
358539
2422
средно хората са по-малко щастливи, когато се разсейват,
06:16
but surelyсигурно when theirтехен mindsумове are strayingstraying away
132
360961
1668
но сигурно, когато съзнанието им избягва
06:18
from something that wasn'tне е very enjoyableприятен to beginзапочвам with,
133
362629
2119
от нещо неприятно,
06:20
at leastнай-малко then mind-wanderingум скитащи should be doing something good for us.
134
364748
3764
поне тогава разсейването е добре за нас.
06:24
NopeNope. As it turnsзавои out,
135
368512
2699
Не. Оказва се,
06:27
people are lessпо-малко happyщастлив when they're mind-wanderingум скитащи
136
371211
1692
че хората са по-малко щастливи, когато се разсейват,
06:28
no matterвъпрос what they're doing. For exampleпример,
137
372903
3026
без значение какво правят. Например,
06:31
people don't really like commutingЕсперанто to work very much.
138
375929
2177
хората не обичат особено пътуването с градси транспорт до работата.
06:34
It's one of theirтехен leastнай-малко enjoyableприятен activitiesдейности, and yetоще
139
378106
2760
Това е една от най-неприятните дейности,
06:36
they are substantiallyпо същество happierпо-щастливи when they're focusedфокусирани
140
380866
2534
а са по-щастливи, когато се фокусират
06:39
only on theirтехен commuteзаменям than when theirтехен mindум is going
141
383400
2362
над пътуването, а не когато съзнанието им
06:41
off to something elseоще.
142
385762
3047
прави нещо друго.
06:44
It's amazingудивителен.
143
388809
1782
Удивително е.
06:46
So how could this be happeningслучва? I think partчаст of the reasonпричина,
144
390591
3845
Как това се случва? Мисля, че част от причината,
06:50
a bigголям partчаст of the reasonпричина, is that when our mindsумове wanderскитат,
145
394436
2398
голяма част от причината, е че когато се разсейваме,
06:52
we oftenчесто think about unpleasantнеприятен things, and they are
146
396834
2856
често мислим за неприятни неща и сме
06:55
enormouslyбезкрайно lessпо-малко happyщастлив when they do that,
147
399690
3607
много по-малко щастливи, когато се разсейваме,
06:59
our worriesпритеснения, our anxietiesтревоги, our regretsсъжалява,
148
403297
2665
безспокойствата ни, тревогите ни, съжаленията ни,
07:01
and yetоще even when people are thinkingмислене about something
149
405962
2960
и дори когато хората мислят за нещо
07:04
neutralнеутрален, they're still considerablyзначително lessпо-малко happyщастлив
150
408922
2864
неутрално, те са значително по-малко щастливи
07:07
than when they're not mind-wanderingум скитащи at all.
151
411786
1977
отколкото когато не се разсейват.
07:09
Even when they're thinkingмислене about something they would describeописвам as pleasantприятен,
152
413763
2835
Дори когато мислят за нещо, което описват като приятно,
07:12
they're actuallyвсъщност just slightlyмалко lessпо-малко happyщастлив
153
416598
2204
те са малко по-малко щастливи,
07:14
than when they aren'tне са mind-wanderingум скитащи.
154
418802
3257
отколкото когато не се разсейват.
07:17
If mind-wanderingум скитащи were a slotслот machineмашина, it would be like
155
422059
2062
Ако разсейването беше игрален автомат, то щеше да бъде като
07:20
havingкато the chanceшанс to loseгубя 50 dollarsдолара, 20 dollarsдолара
156
424121
3033
да имаме възможност да загубим 50 долара, 20 долара
07:23
or one dollarдолар. Right? You'dВие бихте never want to playиграя. (LaughterСмях)
157
427154
6151
или един долар. Нали? Никога няма да искате да играете. (Смях)
07:29
So I've been talkingговорим about this, suggestingкоето предполага,, perhapsможе би,
158
433305
2673
Говорейки за това, изглежда сякаш предлагам, че
07:31
that mind-wanderingум скитащи causesкаузи unhappinessнещастие, but all
159
435978
2812
разсейването причинява нещастие, но всъщност всичко,
07:34
I've really shownпосочен you is that these two things are correlatedкорелация.
160
438790
2767
което ви показах, е че тези две неща са свързани.
07:37
It's possibleвъзможен that's the caseслучай, but it mightбиха могли, може alsoсъщо be the caseслучай
161
441557
2785
Възможно е, това да е случая, но може да бъде и случая,
07:40
that when people are unhappyнещастен, then they mind-wanderпредвид, скитат.
162
444342
2454
че когато хората са нещастни, те се разсейват.
07:42
Maybe that's what's really going on. How could we ever
163
446796
2369
Може би това е, каквото се случва. Как можем да
07:45
disentangleразплитане these two possibilitesкалендарен?
164
449165
3089
разберем, коя от тези две възможности е вярна?
07:48
Well, one factфакт that we can take advantageпредимство of, I think a factфакт
165
452254
2344
Един факт, от който вожем да се възползваме, факт който
07:50
you'llти ще all agreeСъгласен is trueвярно, is that time goesотива forwardнапред, not
166
454598
2957
мисля ще се съгласите, че е верен, е че времето върви напред, не
07:53
backwardназад. Right? The causeкауза has to come before the effectефект.
167
457555
3997
назад. Нали? Причината идва преди ефекта.
07:57
We're luckyкъсметлия in this dataданни we have manyмного responsesотговор from eachвсеки personчовек,
168
461552
3430
За щастие, за тези данни имаме много отговори от всеки човек
08:00
and so we can look and see, does mind-wanderingум скитащи
169
464982
3196
и можем да ги разгледаме и да видим, дали разсейването
08:04
tendсклонен to precedeпредхожда unhappinessнещастие, or does unhappinessнещастие
170
468178
2493
предхожда нещастието или дали нещастието
08:06
tendсклонен to precedeпредхожда mind-wanderingум скитащи, to get some insightпрозрение
171
470671
2183
предхожда разсейването, за да получим отговор
08:08
into the causalпричинен directionпосока.
172
472854
2161
във вярна посока.
08:10
As it turnsзавои out, there is a strongсилен relationshipвръзка betweenмежду
173
475015
3209
Оказва се, че има силна връзка между
08:14
mind-wanderingум скитащи now and beingсъщество unhappyнещастен a shortнисък time laterпо късно,
174
478224
3685
разсейването сега и нещастието малко по-късно,
08:17
consistentпоследователен with the ideaидея that mind-wanderingум скитащи is causingпричинявайки people to be unhappyнещастен.
175
481909
3719
което подкрепя идеята, че разсейването е причината хората да бъдат нещастни.
08:21
In contrastконтраст, there's no relationshipвръзка betweenмежду beingсъщество unhappyнещастен
176
485628
3160
За разлика от това, няма връзка между това, да сме нещастни
08:24
now and mind-wanderingум скитащи a shortнисък time laterпо късно.
177
488788
3009
сега и да се разсеем след кратко време.
08:27
In other wordsдуми, mind-wanderingум скитащи very likelyвероятно seemsИзглежда to be
178
491797
2322
С други думи, разсейването
08:30
an actualдействителен causeкауза, and not merelyпросто a consequenceследствие, of unhappinessнещастие.
179
494119
5840
е причина, а не последсвие за нещастие.
08:35
A fewмалцина minutesминути agoпреди, I likenedоприличи mind-wanderingум скитащи
180
499959
2224
Преди няколко минути използвах сравнението за разсейването
08:38
to a slotслот machineмашина you'dти можеш never want to playиграя.
181
502183
2263
като игрален автомат, на който никога не бихте играли.
08:40
Well, how oftenчесто do people'sнародната mindsумове wanderскитат?
182
504446
2304
Колко често хората се разсейват?
08:42
TurnsСе превръща out, they wanderскитат a lot. In factфакт, really a lot.
183
506750
4457
Оказа се, че се разсейват много. Всъщност, наистина много.
08:47
Forty-sevenЧетиридесет и седем percentна сто of the time, people are thinkingмислене
184
511207
2694
Четиридесет и седем процента от времето, хората мислят
08:49
about something other than what they're currentlyпонастоящем doing.
185
513901
3407
за нещо друго, а не за това, което правят в момента.
08:53
How does that dependзависи on what people are doing?
186
517308
2438
Как този факт зависи от това, което хората правят?
08:55
This showsпредавания the rateскорост of mind-wanderingум скитащи acrossпрез 22 activitiesдейности
187
519746
2753
Това е скалата на разсейване, по време на 22 различни дейности
08:58
rangingвариращи from a highВисоко of 65 percentна сто — (LaughterСмях) —
188
522499
3999
от максимум 65 процента - (Смях) -
09:02
when people are takingприемате a showerдуш, brushingчетка theirтехен teethзъби,
189
526498
2512
когато хората се къпят, мият зъбите си,
09:04
to 50 percentна сто when they're workingработа,
190
529010
2901
до 50 процента, когато работят,
09:07
to 40 percentна сто when they're exercisingупражняване,
191
531911
3043
до 40 процента, когато правят упражнения,
09:10
all the way down to this one shortнисък barбар on the right
192
534954
1919
в тази малка площ в дясно,
09:12
that I think some of you are probablyвероятно laughingсмее се at.
193
536873
1988
на което, мисля, някои от вас се смееха.
09:14
TenДесет percentна сто of the time people'sнародната mindsумове are wanderingскитащи
194
538861
2390
Десет процента от времето хората се разсейват,
09:17
when they're havingкато sexсекс. (LaughterСмях)
195
541251
4571
докато правят секс. (Смях)
09:21
But there's something I think that's quiteсъвсем interestingинтересен in this graphдиаграма,
196
545822
2933
Има нещо много интересно на тази графика
09:24
and that is, basicallyв основата си with one exceptionизключение,
197
548755
3048
и това е, че с едно изключение,
09:27
no matterвъпрос what people are doing, they're mind-wanderingум скитащи
198
551803
2178
без значение, какво правят хората, те се разсейват
09:29
at leastнай-малко 30 percentна сто of the time, whichкойто suggestsподсказва, I think,
199
553981
3678
поне 30 процента от времето, което предполага,
09:33
that mind-wanderingум скитащи isn't just frequentчесто срещан, it's ubiquitousповсеместен.
200
557659
2831
че разсейването не е често, то е постоянно.
09:36
It pervadesпрониква basicallyв основата си everything that we do.
201
560490
3733
Разсейваме се практически без значение какво правим.
09:40
In my talk todayднес, I've told you a little bitмалко about mind-wanderingум скитащи,
202
564223
3196
По време на разговора ми днес ви разказах малко за разсейването,
09:43
a variableпроменлива that I think turnsзавои out to be fairlyсравнително importantважно
203
567419
2050
променлива, която мисля, че е сравнително важна
09:45
in the equationуравнение for happinessщастие.
204
569469
1656
във формулата за щастие.
09:47
My hopeнадявам се is that over time, by trackingпроследяване people'sнародната
205
571125
2015
Надеждата ми е, че след време, чрез проследяване
09:49
moment-to-momentвсеки момент happinessщастие and theirтехен experiencesпреживявания
206
573140
3048
на моментното щастие и преживяванията на хората в ежедневния им живот,
09:52
in dailyежедневно life, we'llдобре be ableспособен to uncoverоткриеш a lot of importantважно causesкаузи of happinessщастие,
207
576188
3402
ще можем да разкрием много важни причини за щастие
09:55
and then in the endкрай, a scientificнаучен understandingразбиране of happinessщастие
208
579590
2930
и тогава, накрая, научно разбиране за щастие
09:58
will help us createсъздавам a futureбъдеще that's not only richerпо-богати
209
582520
2697
ще ни помогне да създадем бъдеще, в което сме не само по-богати
10:01
and healthierпо-здрави, but happierпо-щастливи as well.
210
585217
2862
и по-здрави, но и по-щастливи.
10:03
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
211
588079
3224
Благодаря. (Аплодисменти)
10:07
(ApplauseАплодисменти)
212
591303
4000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Ralitza Alexova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Killingsworth - Happiness researcher
Researcher Matt Killingsworth designs studies that gather data on happiness. One takeaway? "A Wandering Mind Is an Unhappy Mind."

Why you should listen

While doing his PhD research with Dan Gilbert at Harvard, Matt Killingsworth invented a nifty tool for investigating happiness: an iPhone app called Track Your Happiness that captured feelings in real time. (Basically, it pings you at random times and asks: How are you feeling right now, and what are you doing?) Data captured from the study became the landmark paper "A Wandering Mind Is an Unhappy Mind" (PDF). 

As an undergrad, Killingsworth studied economics and engineering, and worked for a few years as a software product manager -- an experience during which, he says, "I began to question my assumptions about what defined success for an individual, an organization, or a society." He's now a Robert Wood Johnson Health and Society Scholar examining such topics as "the relationship between happiness and the content of everyday experiences, the percentage of everyday experiences that are intrinsically valuable, and the degree of congruence between the causes of momentary happiness and of one’s overall satisfaction with life."

More profile about the speaker
Matt Killingsworth | Speaker | TED.com