ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

Джейн Гудол помага на хората и животните да живеят заедно

Filmed:
948,670 views

Легендарната изследователка на шимпанзета Джейн Гудол говори за TACARE и другите нейни общински проекти, които помагат на хората в растящите африкански градове да живеят заедно със застрашени от изчезване животни.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoonследобед, good eveningвечер, whateverкакто и да е.
0
1000
3000
Добър ден, добър вечер, както и да е.
00:23
We can go, jamboJambo, gutenГутен AbendАбенд, bonsoirbonsoir,
1
5000
5000
Ние можем да кажем, джамбо, гутен абенд, бонсоа,
00:28
but we can alsoсъщо oohооо, oohооо, oohооо, oohооо, oohооо, oohооо, oohооо, oohооо, oohооо.
2
10000
9000
но ние можем и да кажем също -- о, о, о, о, о, о, о, о, о.
00:38
That is the call that chimpanzeesшимпанзетата make
3
20000
3000
Това е звук, който правят шимпанзетата
00:41
before they go to sleepсън in the eveningвечер.
4
23000
2000
преди да заспят вечер.
00:43
You hearчувам it going from one sideстрана of the valleyдолина to the other,
5
25000
4000
Можете да го чуете от единия край на долината до другия,
00:47
from one groupгрупа of nestsгнезда to the nextследващия.
6
29000
3000
От едната група гнезда до другата.
00:51
And I want to pickизбирам up with my talk this eveningвечер
7
33000
3000
И аз искам да продължа с моята лекция тази вечер
00:54
from where ZerayМаргарита left off yesterdayвчера.
8
36000
4000
оттам откъдето Зери стигна вчера.
00:59
He was talkingговорим about this amazingудивителен, three-year-oldтри-годишен AustralopithecineАвстралопитек childдете, SelamМинко.
9
41000
6000
Той говореше за това невероятно 3 годишно Австралопитекско дете, Селам.
01:05
And we'veние имаме alsoсъщо been hearingслух about the historyистория, the familyсемейство treeдърво, of mankindчовечеството
10
47000
7000
И ние също така чуваме за историята, родословното дърво на човека
01:12
throughпрез DNAДНК geneticгенетичен profilingпрофилиране.
11
54000
3000
чрез генетичnо изследване на ДНК-а
01:15
And it was a paleontologistпалеонтолог, the lateкъсен LouisЛуи LeakeyЛики,
12
57000
5000
Един палеонтолог, Луис Лийки, и късните му изследвания
01:20
who actuallyвсъщност setкомплект me on the pathпът for studyingизучаване chimpanzeesшимпанзетата.
13
62000
4000
ме заинтригуваха да изучавам шимпанзетата.
01:24
And it was prettyкрасива extraordinaryнеобикновен, way back then.
14
66000
3000
И тогава това беше доста невероятно.
01:27
It's kindмил of commonplaceчесто срещано now,
15
69000
2000
Сега е нещо нормално,
01:29
but his argumentаргумент was -- because he'dЩеше been searchingтърсене
16
71000
3000
но този аргумент беше, защото той търсеше
01:32
for the fossilizedвкаменена remainsостанки of earlyрано humansхората in AfricaАфрика.
17
74000
5000
фосилизирани останки на ранни хора в Африка --
01:37
And you can tell an awfulужасен lot
18
79000
3000
и вие можете да кажете много
01:40
about what those beingsсъщества lookedпогледнах like from the fossilsфосили,
19
82000
3000
за това как са изглеждали тези същества от вкаменелостите,
01:43
from the shapeформа of the muscleмускул attachmentsприкачени файлове,
20
85000
3000
от формата на мускулните връзки.
01:46
something about the way they livedживял
21
88000
2000
Нещо за начина, по който са живели
01:48
from the variousразлични artifactsартефакти foundнамерено with them.
22
90000
3000
от различните артифакти намерени с тях.
01:51
But what about how they behavedдържал? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
Но какво да кажем за тяхното поведение? Ето това искаше да научи той.
01:55
And of courseкурс, behaviorповедение doesn't fossilizeвкаменява.
24
97000
2000
И разбира се, поведението не се фосилизира.
01:57
He arguedтвърди, -- and it's now a fairlyсравнително commonчесто срещани theoryтеория --
25
99000
3000
Спореше той -- и сега това е често срещана теория --
02:00
that if we foundнамерено behaviorповедение patternsмодели similarподобен or the sameедин и същ
26
102000
7000
че, ако намерим поведенчески модели, подобни или едни и същи
02:07
in our closestнай-близо livingжив relativesроднини, the great apesмаймуни, and humansхората todayднес,
27
109000
4000
в нашите най- близки живи роднини, великите маймуни, и хора днес,
02:11
then maybe those behaviorsповедения were presentнастояще in the ape-likeмаймуна подобни,
28
113000
4000
тогава може би тези поведения ги е имало и в маймуноподобните,
02:15
human-likeчовешки-подобна ancestorпрародител some sevenседем millionмилион yearsгодини agoпреди.
29
117000
4000
човекоподобните предшественици преди 7 милиона години.
02:19
And thereforeСледователно, perhapsможе би we had broughtдонесе those characteristicsхарактеристики with us
30
121000
4000
И затова, вероятно ние носим тези характеристики с нас©
02:23
from that ancientдревен, ancientдревен pastминало.
31
125000
2000
от древното, древно минало.
02:25
Well, if you look in textbooksучебници todayднес that dealсделка with humanчовек evolutionеволюция,
32
127000
6000
Значи, ако погледнете в учебниците в които пише за човешката еволюция,
02:31
you very oftenчесто find people speculatingспекулира about how earlyрано humansхората
33
133000
4000
много често намирате хора, разсъждавайки за това как ранните хора
02:35
mayможе have behavedдържал, basedбазиран on the behaviorповедение of chimpanzeesшимпанзетата.
34
137000
4000
са се държали, основаващо се на поведението на шимпанзетата.
02:39
They are more like us than any other livingжив creatureсъздание,
35
141000
4000
Те приличат на нас повече, от което и да е друго същество,
02:43
and we'veние имаме heardчух about that duringпо време на this TEDТЕД ConferenceКонференция.
36
145000
3000
и ние чухме за това на тази ТЕД конференция.
02:46
So it remainsостанки for me to commentкоментар on the waysначини in whichкойто chimpanzeesшимпанзетата
37
148000
5000
Така че остава да коментирам само начините, по които шимпанзетата
02:51
are so like us, in certainопределен aspectsаспекти of theirтехен behaviorповедение.
38
153000
5000
са като нас по отношение на някои аспекти на поведението им.
02:57
EveryВсеки chimpanzeeшимпанзе has his or her ownсобствен personalityиндивидуалност.
39
159000
3000
Всяко шимпанзе има своя собствена личност.
03:00
Of courseкурс, I gaveдадох them namesимена. They can liveживея to be 60 yearsгодини or more,
40
162000
4000
Разбира се, аз ги кръщавам. Те могат да живеят до 60 или повече години,
03:04
althoughмакар че we think mostнай-много of them probablyвероятно don't make it to 60 in the wildдив.
41
166000
5000
въпреки, че ние мислим, че повечето от тях не доживяват до 60 в дивите местности.
03:09
MrГ-н. WurzelWurzel. The femaleженски пол has her first babyбебе when she's 11 or 12.
42
171000
6000
Г-н Вурцел. Женската ражда първото си дете, когато е на 11 или 12.
03:15
ThereafterСлед това, she has one babyбебе only everyвсеки fiveпет or sixшест yearsгодини,
43
177000
4000
След това тя има само едно бебе на всеки 5 или 6 години,
03:19
a long periodПериод of childhoodдетство dependencyзависимост when the childдете is nursingмедицински сестри,
44
181000
5000
дълъг период на детска зависимост, когато рожбата суче мляко,
03:24
sleepingспален with the motherмайка at night, and ridingезда on her back.
45
186000
4000
когато спи с майка си през нощта, висейки на гърба и.½
03:28
And we believe that this long periodПериод of childhoodдетство
46
190000
3000
И ние вярваме, че този дълъг период на детство
03:31
is importantважно for chimpanzeesшимпанзетата, just as it is for us, in relationвръзка to learningизучаване на.
47
193000
5000
е важен за шимпанзетата, така както и за нас, във връзка с ученето.
03:36
As the brainмозък becomesстава ever more complexкомплекс
48
198000
2000
Както мозъкът става все по-сложен
03:38
duringпо време на evolutionеволюция in differentразличен formsформи of animalsживотни,
49
200000
4000
в еволюцията при различните животни,
03:42
so we find that learningизучаване на playsпиеси an ever more importantважно roleроля
50
204000
3000
така и ние откриваме, че играта играе още по-голяма роля♫
03:45
in an individual'sна индивида life historyистория.
51
207000
3000
в живота на всяко едно шимпанзе.
03:48
And youngмлад chimpanzeesшимпанзетата spendхарча a lot of time watchingгледане what theirтехен eldersстарейшини do.
52
210000
4000
Младите шимпанзета прекарват много време гледайки какво правят по-възрастните.
03:52
We know now that they're capableспособен of imitatingимитиране behaviorsповедения that they see.
53
214000
6000
Сега знаем, че те могат да имитират поведението, което виждат.
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
И ние вярваме, че по този начин
04:01
that the differentразличен tool-usingинструменти, използвайки behaviorsповедения -- that have now been seenвидян
55
223000
3000
различните действия свързани с използването на предмети, които виждаме
04:04
in all the differentразличен chimpanzeeшимпанзе populationsпопулации studiedучи in AfricaАфрика --
56
226000
4000
във всички популации шимпанзета, изучавани в Африка --
04:08
how these are passedпреминали from one generationпоколение to the nextследващия,
57
230000
3000
как тези се предават от едно поколение на друго
04:11
throughпрез observationнаблюдение, imitationимитация and practiceпрактика,
58
233000
3000
чрез наблюдаване, имитация и практика,
04:14
so that we can describeописвам these tool-usingинструменти, използвайки behaviorsповедения as primitiveпримитивен cultureкултура.
59
236000
5000
така, че можем да опишем тези действия свързани с предметите, като примитивна култура.
04:19
ChimpanzeesШимпанзетата don't have a spokenизречен languageезик. We'veНие сме talkedговорих about that.
60
241000
4000
Шимпанзетата нямат говорим език. Говорихме за това.
04:23
They do have a very richбогат repertoireрепертоар of posturesпози and gesturesжестове,
61
245000
4000
Те наистина имат много богат репертоар от стойки и жестове,
04:27
manyмного of whichкойто are similarподобен, or even identicalидентичен, to oursнаш
62
249000
4000
много от които са подобни, или дори идентични с нашите
04:31
and formedоформен in the sameедин и същ contextконтекст. GreetingПоздрав chimpanzeesшимпанзетата embracingобхващащ.
63
253000
4000
образувани в същия контекст. Шимпанзетата се поздравяват, прегръщат се.
04:35
They alsoсъщо kissцелувка, holdдържа handsръце, patпотупване one anotherоще on the back.
64
257000
3000
Те също така се целуват, държат се за ръка, потупват се по гърба.
04:38
And they swaggerперчене and they throwхвърлям rocksскали.
65
260000
3000
И те се държат арогантно и хвърлят камъни.
04:42
In chimpanzeeшимпанзе societyобщество, we find manyмного, manyмного examplesпримери of compassionсъчувствие,
66
264000
6000
В обществото на шимпанзетата, можем да срещнем много, много примери на състрадание,
04:48
precursorsпрекурсори to love and trueвярно altruismалтруизъм.
67
270000
3000
предшественици на любов и истински алтруизъм.
04:51
UnfortunatelyЗа съжаление, they, like us, have a darkтъмен sideстрана to theirтехен natureприрода.
68
273000
4000
За съжаление, и те като нас, имат тъмна страна.
04:55
They're capableспособен of extremeекстремни brutalityбруталност, even a kindмил of primitiveпримитивен warвойна.
69
277000
5000
Те са способни на крайна бруталност, дори на вид примитивна война.
05:00
And these really aggressiveагресивен behaviorsповедения, for the mostнай-много partчаст,
70
282000
3000
И тези наистина агресивни действия, в по-голямата си част,
05:03
are directedнасочено againstсрещу individualsиндивиди of the neighboringсъседен socialсоциален groupгрупа.
71
285000
4000
са насочени срещу шимпанзетата от съседската социална група.
05:07
They are very territoriallyтериториално aggressiveагресивен.
72
289000
4000
Те са териториално много агресивни.
05:12
ChimpanzeesШимпанзетата, I believe, more than any other livingжив creatureсъздание,
73
294000
4000
Шимпанзетата, аз вярвам, повече от всяко друго живо същество,
05:16
have helpedпомогна us to understandразбирам that, after all, there is no sharpостър lineлиния
74
298000
4000
са ни помогнали да разберем, че в края на краищата няма строго определена линия
05:20
betweenмежду humansхората and the restПочивка of the animalживотно kingdomцарство.
75
302000
3000
между хората и другите животински видове.
05:23
It's a very blurryразмазано lineлиния, and it's gettingполучаване на more blurryразмазано all the time
76
305000
4000
Чертата е много неопределена, и става все по-неопределена през цялото време
05:27
as we make even more observationsнаблюдения.
77
309000
3000
едновременно с правенето на повече наши наблюдения.
05:30
The studyуча that I beganзапочна in 1960 is still continuingпродължаващото to this day.
78
312000
5000
Изследването, което започнах през 1960-а все още продължава до днес.
05:35
And these chimpanzeesшимпанзетата, livingжив theirтехен complexкомплекс socialсоциален livesживота in the wildдив,
79
317000
5000
И тези шимпанзета, живеейки техните сложни социални животи в дивата среда,
05:40
have helpedпомогна -- more than anything elseоще --
80
322000
3000
са помогнали -- повече от всичко друго --
05:43
to make us realizeосъзнавам we are partчаст of, and not separatedразделени from,
81
325000
4000
да осъзнаем, че ние сме част, а не разделени,
05:47
the amazingудивителен animalsживотни with whomна когото we shareдял the planetпланета.
82
329000
3000
с невероятните животни с които живеем на планетата.
05:50
So it's prettyкрасива sadтъжен to find that chimpanzeesшимпанзетата,
83
332000
3000
Така, че е доста тъжно да разберем, че шимпанзетата,
05:53
like so manyмного other creaturesсъздания around the worldсвят, are losingзагуба theirтехен habitatsместообитания.
84
335000
4000
като толкова много други същества по света, губят естествената си среда за живеене.
05:57
This is just one photographснимка from the airвъздух,
85
339000
3000
Това е само една снимка от въздуха,
06:00
and it showsпредавания you the forestedзалесени highlandsпланините of GombeГомби.
86
342000
4000
и тя показва горската високопланинска област Гомби.
06:04
And it was when I flewотлетя over the wholeцяло area■ площ, about 16 yearsгодини agoпреди,
87
346000
6000
И когато прелетях над цялата област преди 16 години,
06:10
and realizedосъзнах that outsideизвън the parkпарк, this forestгора,
88
352000
3000
и осъзнах, че извън парка, тази гора,
06:13
whichкойто in 1960 had stretchedразтегнат almostпочти unbrokenнепрекъсната
89
355000
3000
която през 1960-а се е простирала почти незасегната
06:16
alongзаедно the easternизточен shoreШор of LakeЕзеро TanganyikaТанганика,
90
358000
3000
по източния бряг на езерото Танганайка,
06:19
whichкойто is where the tinyмъничък, 30-square-mile-квадрат-миля GombeГомби NationalНационалните ParkПарк liesлъжи,
91
361000
5000
сега се намира малкият 30-квадратни мили национален парк Гомби,
06:24
that a questionвъпрос cameдойде to my mindум.
92
366000
3000
в мен възникна въпрос --
06:27
"How can we even try to saveспасяване these famousизвестен chimpanzeesшимпанзетата,
93
369000
4000
Как дори можем да се опитаме да спасим тези шимпанзета
06:31
when the people livingжив around the NationalНационалните ParkПарк are strugglingборещ се to surviveоцелее?"
94
373000
4000
когато хората, които живеят около Националния Парк се борят да оцелеят?"
06:35
More people are livingжив there than the landземя could possiblyвъзможно supportподдържа.
95
377000
4000
Повече хора живеят там отколкото земята може да изхрани.
06:39
The numbersчисленост increasedувеличава by refugeesбежанци pouringполиване in from BurundiБурунди
96
381000
4000
Броя на хората се увеличи от бежанците идващи от Бурунди
06:43
and over the lakeезеро from CongoКонго.
97
385000
2000
и от езерото от Конго.
06:45
And very poorбеден people -- they couldn'tне можех affordпозволим to buyКупувам foodхрана from elsewhereдругаде.
98
387000
7000
И много бедни хора -- те не могат да си позволят да си купят храна от другаде.
06:52
This led to a programпрограма, whichкойто we call TACARETACARE.
99
394000
3000
Това доведе до програма, която нарекохме " Погрижи се".
06:55
It's a very holisticхолистичен way of improvingподобряване the livesживота
100
397000
5000
Тя е много холистичен начин да се подобри живота
07:00
of the people livingжив in the villagesсела around the parkпарк.
101
402000
3000
на хората, които живеят в селата около парка.
07:03
It startedзапочна smallмалък with 12 villagesсела. It's now in 24.
102
405000
4000
Тя започна с 12 села. Сега е в 24.
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingвключително things like treeдърво nurseriesразсадници,
103
409000
5000
Сега няма време да говоря подробно за нея, но тя включва неща като грижа за дърветата,
07:12
methodsметоди of farmingЗемеделие mostнай-много suitableподходящ to this now very degradedвлошени,
104
414000
4000
методи на земеделие подходящи за тези изтощени,
07:16
almostпочти desert-likeПустинна landземя up in these mountainsпланини.
105
418000
3000
почти пустинни земи в планините.
07:19
WaysНачини of controllingконтролинг, preventingпредотвратяване soilпочва erosionерозия.
106
421000
4000
Начини за контролиране, предпазване на почвата от ерозия.
07:23
WaysНачини of reclaimingиздирване на overusedупотребявани farmlandземеделска земя,
107
425000
3000
Начини за връщане на земеделска земя, която е била използвана твърде много
07:26
so that withinв рамките на two yearsгодини they can again be productiveпродуктивен.
108
428000
3000
така, че за 2 години те могат отново да бъдат продутивни.
07:29
WorkingРабота to help the villagersселяни obtainполучи freshпрясно waterвода from wellsУелс.
109
431000
6000
Помощ за селяните да получат прясна вода от изворите.
07:35
PerhapsМоже би buildпострои some schoolroomsschoolrooms.
110
437000
3000
Може би построявайки няколко класни стаи.
07:38
MostНай-много importantважно of all, I believe,
111
440000
3000
И най-важното, струва ми се,
07:41
is workingработа with smallмалък groupsгрупи of womenДами,
112
443000
4000
в това да се работи в малки групи с жени,
07:45
providingосигуряване them with opportunitiesвъзможности for micro-creditмикро-кредитиране loansзаеми.
113
447000
4000
осигурявайки им възможности за микро- кредитни заеми.
07:49
And we'veние имаме got, as is the caseслучай around the worldсвят,
114
451000
3000
И ние имаме, както е и по света,
07:52
about 95 percentна сто of all loansзаеми returnedсе завърна.
115
454000
4000
95 % върнати заеми.
07:56
EmpoweringОвластяване womenДами, workingработа with educationобразование,
116
458000
5000
Образовайки жените,
08:01
providingосигуряване scholarshipsстипендии for girlsмомичета so they can finishзавършек secondaryвтори schoolучилище,
117
463000
6000
осигурявайки стипендии за момичета за да могат да завършат училище,
08:07
in the clearясно understandingразбиране that, all around the worldсвят,
118
469000
3000
с ясното разбиране, че по целия свят
08:10
as women'sженски educationобразование improvesподобрява, familyсемейство sizeразмер dropsкапки.
119
472000
5000
с подобряването на женското образование, членовете на семейството намаляват.
08:15
We provideпредоставяне informationинформация about familyсемейство planningпланиране and about HIVХИВ/AIDSСПИН.
120
477000
5000
Ние осигуряваме информация за семейно планиране и СПИН.
08:20
And as a resultрезултат of this programпрограма,
121
482000
4000
И като резултат от тази програма,
08:24
something'sнещо не е happeningслучва for conservationзапазване.
122
486000
2000
нещо се е случило за опазването.
08:26
What's happeningслучва for conservationзапазване is that the farmersфермери livingжив in these 24 villagesсела,
123
488000
6000
Това, което се е случило за опазването е, че селскостопанските работници, които живеят в тези 24 села,
08:32
insteadвместо of looking on us as a bunchкуп of whiteбял people
124
494000
3000
вместо да гледат на нас като на група бели хора
08:35
comingидващ to studyуча a wholeцяло bunchкуп of monkeysмаймуни --
125
497000
3000
дошли да изучават група маймуни --
08:38
and by the way, manyмного of the staffперсонал are now TanzanianТанзания --
126
500000
4000
и между другото, много хора от екипа ни сега са танзанийци,
08:42
but when we beganзапочна the TACARETACARE programпрограма,
127
504000
3000
но когато започнахме програмата " Погрижи се",
08:45
it was a TanzanianТанзания teamекип going into the villagesсела.
128
507000
3000
в селата ходеше танзанийски екип.
08:48
It was a TanzanianТанзания teamекип talkingговорим to the villagersселяни,
129
510000
3000
Танзанийци говориха със селяните,
08:51
askingпита what they were interestedзаинтересован in.
130
513000
2000
питайки ги от какво се интересуваха.
08:53
Were they interestedзаинтересован in conservationзапазване? AbsolutelyАбсолютно not.
131
515000
3000
Интересуваха ли се от опазване? Абсолютно не.
08:56
They were interestedзаинтересован in healthздраве; they were interestedзаинтересован in educationобразование.
132
518000
3000
Те се интересуваха от здравето и образованието.
08:59
And as time wentотидох on, and as theirтехен situationситуация beganзапочна to improveподобряване на,
133
521000
7000
И с минаването на времето, и с подобряването на ситуацията им,
09:06
they beganзапочна to understandразбирам ever more about the need for conservationзапазване.
134
528000
5000
те започнаха да разбират дори повече за нуждата от опазване.
09:11
They beganзапочна to understandразбирам
135
533000
2000
Те започнаха да разбират,
09:13
that as the upperгорен levelsнива of the hillsхълмове were denudedобезлесена of treesдървета,
136
535000
3000
че когато горните нива на хълмовете са обезлесени,
09:16
so you've got this terribleужасен soilпочва erosionерозия and mudslidesкални свлачища.
137
538000
4000
се получава тази страшна ерозия на почвата и кални оттичания.
09:20
TodayДнес, we are developingразработване what we call the GreaterПо-голяма GombeГомби EcosystemЕкосистема.
138
542000
5000
Днес, ние развиваме това, което наричаме По-голямата Екосистема Гомби.
09:25
This is an area■ площ way outsideизвън the NationalНационалните ParkПарк,
139
547000
3000
Това е площ далеч извън Националния Парк,
09:28
stretchingразтягане out into all these very degradedвлошени landsземи.
140
550000
4000
простираща се в тези обширни, изтощени земи.
09:32
And as these villagesсела have a better standardстандарт of life,
141
554000
4000
И с увеличаването на стандарта на живот на тези села,
09:36
they are actuallyвсъщност agreeingдоговарянето to put
142
558000
2000
те се съгласяват да отделят
09:38
betweenмежду 10 percentна сто and 20 percentна сто of theirтехен landземя in the highlandsпланините asideнастрана,
143
560000
5000
между 10 и 20 процента от тяхната земя във високопланинската област настрана,
09:43
so that onceведнъж again, as the treesдървета growрастат back,
144
565000
4000
така, че отново когато дърветата порастнат
09:47
the chimpanzeesшимпанзетата will have leafyлистнат corridorsкоридори
145
569000
2000
шипанзетата ще имат коридори от листа
09:49
throughпрез whichкойто they can travelпътуване to interactвзаимодействат --
146
571000
3000
през които могат да се движат и да си общуват --
09:52
as they mustтрябва да for geneticгенетичен viabilityжизнеспособност --
147
574000
3000
защото това е важно за тяхната генетична жизнеспособност --
09:55
with other remnantостатък groupsгрупи outsideизвън the NationalНационалните ParkПарк.
148
577000
3000
с други останали групи извън Националния парк.
09:58
So TACARETACARE is a successуспех.
149
580000
4000
Така, че програмата " Погрижи се" е успех.
10:02
We're replicatingделящи се, it in other partsчасти of AfricaАфрика,
150
584000
3000
Ние я прилагаме и в други части на Африка,
10:05
around other wildernessпустиня areasобласти
151
587000
2000
около други области с дива природа
10:07
whichкойто are facedизправени with extremeекстремни populationнаселение pressureналягане.
152
589000
3000
които се сблъскват с много голям натиск с населението.
10:10
The problemsпроблеми in AfricaАфрика, howeverвъпреки това, as we'veние имаме been discussingобсъждане
153
592000
5000
Проблемите в Африка, обаче, както дискутирахме
10:15
for the wholeцяло of these first coupleдвойка of daysдни of TEDТЕД,
154
597000
4000
в първите няколко дни тук на ТЕД,
10:19
are majorголям problemsпроблеми.
155
601000
3000
са големи проблеми.
10:22
There is a great dealсделка of povertyбедност.
156
604000
2000
Има много бедност.
10:24
And when you get largeголям numbersчисленост of people
157
606000
4000
И когато имаш много хора
10:28
livingжив in landземя that is not that fertileплодороден,
158
610000
4000
които живеят на земя, която не е толкова плодородна,
10:32
particularlyособено when you cutразрез down treesдървета,
159
614000
2000
особено, когато изсичаш дървета,
10:34
and you leaveоставям the soilпочва openотворен to the windвятър for erosionерозия,
160
616000
4000
и оставяш почвата на ерозията на вятъра,
10:39
as desperateотчаян populationsпопулации cutразрез down more and more treesдървета,
161
621000
3000
и с изсичането на повече и повече дървета от отчаяното население
10:42
so that they can try and growрастат foodхрана for themselvesсебе си and theirтехен familiesсемейства,
162
624000
4000
за да се опитат да получат храна за тях и семействата им,
10:46
what's going to happenстава? Something'sНещо на got to give.
163
628000
3000
Какво ще стане? Нещо трябва да се даде.
10:49
And the other problemsпроблеми -- in not only AfricaАфрика,
164
631000
6000
И има и други проблеми -- не само в Африка,
10:55
but the restПочивка of the developingразработване worldсвят and, indeedнаистина, everywhereнавсякъде --
165
637000
4000
но останалата част на развиващия се свят и наистина, навсякъде.
10:59
what are we doing to our planetпланета?
166
641000
3000
Какво правим на планетата ни?
11:02
You know, the famousизвестен scientistучен, E. O. WilsonУилсън
167
644000
3000
Знаете ли, известният учен, Е. О. Уилсън
11:05
said that if everyвсеки personчовек on this planetпланета
168
647000
3000
каза, че ако всеки човек на тази планета
11:08
attainsдостига the standardстандарт of livingжив of the averageсредно аритметично EuropeanЕвропейската or AmericanАмерикански,
169
650000
4000
придобие стандартна на живот на средния европеец или американец,
11:12
we need threeтри newнов planetsпланети.
170
654000
2000
ще ни трябват 3 нови планети.
11:14
TodayДнес, they are sayingпоговорка fourчетирима. But we don't have them. We'veНие сме got one.
171
656000
5000
Днес те казват,че ще ни трябват 4. Но ние ги нямаме. Имаме само една.
11:20
And what's happenedсе случи? I mean, the questionвъпрос here is, here we are,
172
662000
6000
И какво се е случило? Искам да кажа, въпросът тук е, ето ни,
11:26
arguablyможе да се каже the mostнай-много intelligentинтелигентен beingсъщество that's ever walkedвървеше planetпланета EarthЗемята,
173
668000
5000
по общото мнение най-интелигентното същество, което някога е ходило по Земята,
11:31
with this extraordinaryнеобикновен brainмозък,
174
673000
2000
с този необикновен мозък,
11:33
capableспособен of the kindмил of technologyтехнология
175
675000
3000
способен на такава технология
11:36
that is so well illustratedИлюстрирана by these TEDТЕД ConferencesКонференции,
176
678000
4000
която е толкова добре илюстрирана на тези ТЕД конференции.
11:40
and yetоще we're destroyingунищожавайки the only home we have.
177
682000
4000
И все пак ние унищожаваме единствения дом, който имаме.
11:44
The indigenousместен people around the worldсвят,
178
686000
3000
Туземците по света,
11:47
before they madeизработен a majorголям decisionрешение,
179
689000
2000
преди да вземат важно решение,
11:49
used to sitседя around and askпитам themselvesсебе си,
180
691000
3000
имаха навик да сядат и да се питат,
11:52
"How does this decisionрешение affectзасегне our people sevenседем generationsпоколения aheadнапред?"
181
694000
4000
"Как това решение ще повлияе на хората 7 поколения напред?"
11:56
TodayДнес, majorголям decisionsрешения -- and I'm not particularlyособено talkingговорим about AfricaАфрика here,
182
698000
5000
Днес, важни решения -- а аз не говоря само за Африка тук,
12:01
but the developedразвита worldсвят --
183
703000
2000
но за развития свят --
12:03
majorголям decisionsрешения involvingс участието на millionsмилиони of dollarsдолара,
184
705000
3000
важни решения относно милиони долари,
12:06
and millionsмилиони of people, are oftenчесто basedбазиран on,
185
708000
2000
и милиони хора, са често базирани на,
12:08
"How will this affectзасегне the nextследващия shareholders'акционерите meetingсреща?"
186
710000
3000
" Как това ще повлияе на следващата среща на акционерите? "
12:11
And these decisionsрешения affectзасегне AfricaАфрика.
187
713000
2000
И тези решения оказват влияние върху Африка.
12:13
As I beganзапочна travelingпътуване around AfricaАфрика
188
715000
2000
Когато започнах да обикалям Африка
12:15
talkingговорим about the problemsпроблеми facedизправени by chimpanzeesшимпанзетата and theirтехен vanishingизчезващ forestsгори,
189
717000
5000
и да говоря за проблемите, с които се сблъскват шимпанзетата и техните изчезващи гори,
12:20
I realizedосъзнах more and more how so manyмного of Africa'sВ Африка problemsпроблеми
190
722000
3000
осъзнах все повече и повече как толкова много африкански проблеми
12:23
could be laidположени at the doorврата of previousпредишен colonialколониален exploitationексплоатация.
191
725000
5000
могат да бъдат свързани с колониалната експлоатация.
12:28
So I beganзапочна travelingпътуване outsideизвън AfricaАфрика, talkingговорим in EuropeЕвропа,
192
730000
3000
Така, че аз започнах да пътувам извън Африка, да говоря в Европа,
12:31
talkingговорим in the UnitedЮнайтед StatesДържавите, going to AsiaАзия.
193
733000
3000
да говоря в Съединените щати, бях в Азия.
12:34
And everywhereнавсякъде there were these terribleужасен problemsпроблеми.
194
736000
3000
И навсякъде имаше тези страшни проблеми.
12:37
And you know the kindмил I'm talkingговорим about. I'm talkingговорим about pollutionзамърсяване.
195
739000
4000
И вие знаете за какво говоря. Говоря за замърсяване --
12:41
The airвъздух that we breatheдишам that oftenчесто poisonsотрови us.
196
743000
3000
Въздухът, който дишаме и който често ни отравя.
12:44
The earthземя is poisoningотравяне our foodsхрани.
197
746000
2000
Земята трови храната ни.
12:46
The waterвода -- waterвода is perhapsможе би one of the mostнай-много crucialрешаващ issuesвъпроси
198
748000
4000
Водата -- водата е вероятно един от най- сериозните проблеми
12:50
that we're going to faceлице in this centuryвек --
199
752000
3000
с който ще се сблъскаме този век.
12:53
and everywhereнавсякъде waterвода is beingсъщество pollutedзамърсен by agriculturalземеделски,
200
755000
3000
И навсякъде водата се замърсява от селскостопански,
12:56
industrialиндустриален and householdдомакинство chemicalsхимикали
201
758000
3000
индустриални и домакински химикали
12:59
that still are beingсъщество sprayedпръска around the worldсвят,
202
761000
3000
които все още се впръскват в света,
13:02
seeminglyпривидно with the inabilityнеспособност to profitпечалба from pastминало experienceопит.
203
764000
5000
изглеждайки с неспособността да се печели от минали опити.
13:07
The mangrovesмангрови гори are beingсъщество cutразрез down;
204
769000
3000
Мангровите гори се изсичат,
13:10
the effectsвещи of things like the tsunamiцунами get worseпо-лошо.
205
772000
3000
ефектите на нещата като цунами се влошава.
13:13
We'veНие сме talkedговорих about the soilпочва erosionерозия.
206
775000
2000
Говорихме за ерозията на почвата.
13:15
We have the recklessбезотговорно burningизгаряне of fossilвкаменелост fuelsгорива
207
777000
4000
Имаме безразсъдното изгаряне на фосилни горива
13:19
alongзаедно with other greenhouseзелена къща gassesгазове, so calledНаречен,
208
781000
3000
заедно с други газове, тъй наречените,
13:22
leadingводещ to climateклимат changeпромяна.
209
784000
2000
които водят до промяна на климата.
13:24
FinallyНакрая, all around the worldсвят, people have begunзапочнал to believe
210
786000
4000
Накрая, по света хората са започнали да вярват
13:28
that there is something going on very wrongпогрешно with our climateклимат.
211
790000
3000
че нещо става, нещо което не е наред с нашият климат.
13:31
All around the worldсвят climatesклимат are mixedсмесен up.
212
793000
3000
По света видовете климат са смесени.
13:34
And it's the poorбеден people who are affectedповлиян worseпо-лошо.
213
796000
3000
И бедните хора са най- засегнати.
13:37
It's AfricaАфрика that alreadyвече is affectedповлиян.
214
799000
3000
Африка вече е засегната.
13:40
In manyмного partsчасти of sub-SaharanСахара AfricaАфрика, the droughtsсуши are so much worseпо-лошо.
215
802000
4000
В много части на суб - Сахарска Африка засушаванията са много лоши.
13:44
And when the rainдъжд does come, it so oftenчесто leadsпроводници to floodingнаводнение
216
806000
3000
И когато дъждът наистина дойде, толкова често води до наводнения
13:47
and addedдобавен distressбеда, and the cycleцикъл of povertyбедност and hungerглад and diseaseболест.
217
809000
7000
и стрес, и цикъла на бедност и глад и болест.
13:54
And the numbersчисленост of people livingжив in an area■ площ that the landземя cannotне мога supportподдържа,
218
816000
6000
И броя на хората, които живеят в област, в която земята не може да поддържа,
14:00
who are too poorбеден to buyКупувам foodхрана,
219
822000
3000
които са твърде бедни за да си купят храна,
14:03
who can't moveход away because the wholeцяло landземя is degradedвлошени.
220
825000
3000
които не могат да се преместят, защото всичката земя е изтощена.
14:06
And so you get desertificationопустиняването -- creepingвлечуги, creepingвлечуги, creepingвлечуги --
221
828000
6000
И така се получава обезлесение -- пълзейки, пълзейки, пълзейки --
14:12
as the last of the treesдървета are cutразрез down.
222
834000
2000
когато последните дървета се изсичат.
14:14
And this kindмил of thing is not just in AfricaАфрика. It's all over the worldсвят.
223
836000
4000
И тези неща не са само в Африка. Те са по целия свят.
14:20
So it wasn'tне е surprisingизненадващ to me
224
842000
4000
Така, че не бяха изненада за мен
14:24
that as I was travelingпътуване around the worldсвят
225
846000
2000
когато пътувах по света.
14:26
I metсрещнах so manyмного youngмлад people who seemedизглеждаше to have lostзагубен hopeнадявам се.
226
848000
4000
Срещнах толкова много млади хора, които изглеждаха че са загубили надежда.
14:30
We seemИзглежда to have lostзагубен wisdomмъдрост, the wisdomмъдрост of the indigenousместен people.
227
852000
5000
Изглежда ние сме загубили мъдрост, мъдростта на туземците.
14:35
I askedпопитах a questionвъпрос. "Why?"
228
857000
3000
Попитах въпрос -- "Защо?"
14:38
Well, do you think there could be some kindмил of disconnectпрекъсване на връзката
229
860000
4000
Значи, мислите ли, че може да има някакъв вид разпадане на връзката
14:42
betweenмежду this extraordinarilyизключително cleverумен brainмозък,
230
864000
3000
между този необикновенно умен мозък,
14:45
the kindмил of brainмозък that the TEDТЕД technologiesтехнологии exemplifyилюстрират,
231
867000
6000
видът мозък, който ТЕД технологиите представляват,
14:51
and the humanчовек heartсърце? TalkingГовори about it in the non-scientificне научен termтермин,
232
873000
4000
и човешкото сърце? Говорейки за него в ненаучен смисъл.
14:55
in termsусловия of love and compassionсъчувствие. Is there some disconnectпрекъсване на връзката?
233
877000
5000
В смисъл на любов и състрадание. Има ли някакво разпадане?
15:00
And these youngмлад people, when I talk to them,
234
882000
4000
И тези млади хора, когато говоря с тях,
15:04
basicallyв основата си they were eitherедин depressedподтиснат or apatheticапатични,
235
886000
3000
те бяха или депресирани или апатични,
15:07
or bitterгорчив and angryядосан. And they said more or lessпо-малко the sameедин и същ thing,
236
889000
4000
или ядосани. И те казаха малко или много същото нещо,
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedкомпрометирана our futureбъдеще
237
893000
3000
" Ние се чувстваме така, защото чувстваме, че вие направихте компромис с нашето бъдеще
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
и няма нищо, което да направим за това."
15:17
We have compromisedкомпрометирана theirтехен futureбъдеще.
239
899000
2000
Ние направихме компромис с тяхното бъдеще.
15:19
I've got threeтри little grandchildrenвнуци, and everyвсеки time I look at them
240
901000
3000
Аз имам 3 малки внука, и всеки път,когато ги поглеждам
15:22
and I think how we'veние имаме harmedощетен this beautifulкрасив planetпланета sinceот I was theirтехен ageвъзраст,
241
904000
5000
и си мисля как ние навредихме на тази красива планета откакто бях на тяхната възраст,
15:27
I feel this desperationотчаяние.
242
909000
2000
Усещам това отчаяние.
15:29
And that led to this programпрограма we call RootsКорени and ShootsИздънки,
243
911000
3000
И то доведе до тази програма, която наричаме Корени и Растеж,
15:32
whichкойто beganзапочна right here in TanzaniaТанзания
244
914000
3000
която започна точно тук в Танзания
15:35
and has now spreadразпространение to 97 countriesдържави around the worldсвят.
245
917000
4000
и сега се разпространи в 97 страни по света.
15:39
It's symbolicсимволично. RootsКорени make a firmтвърд foundationфундамент.
246
921000
3000
Тя е символична. Корените правят стабилна основа.♫
15:42
ShootsИздънки seemИзглежда tinyмъничък; to reachдостигнат the sunслънце they can breakпочивка throughпрез a brickтухла wallстена.
247
924000
4000
Стръкчетата изглеждаха много малки, за да достигнат слънцето те могат да пробият тухлена стена --
15:46
See the brickтухла wallстена as all these problemsпроблеми we'veние имаме inflictedнанесени on the planetпланета,
248
928000
4000
и да видим тази тухлена стена така както всички тези проблеми, които причинихме на планетата,
15:50
environmentalна околната среда and socialсоциален. It's a messageсъобщение of hopeнадявам се.
249
932000
3000
природни и социални. Това е надежда.
15:53
HundredsСтотици and thousandsхиляди of youngмлад people around the worldсвят
250
935000
3000
Стотици и хиляди млади хора по света
15:56
can breakпочивка throughпрез and can make this a better worldсвят for all livingжив things.
251
938000
5000
могат да направят пробив и да направят този свят по-добро място за живеене.
16:01
The mostнай-много importantважно messageсъобщение of RootsКорени and ShootsИздънки:
252
943000
3000
Най - важното съобщение на Корени и Растеж --
16:04
everyвсеки singleединичен one of us makesправи a differenceразлика, everyвсеки singleединичен day.
253
946000
5000
всеки един от нас прави нещо добро което променя света, всеки един ден.
16:09
We have a choiceизбор. EveryВсеки one of us in this roomстая,
254
951000
4000
Имаме избор. Всек един от нас в тази стая,
16:13
we have a choiceизбор as to what kindмил of differenceразлика we want to make.
255
955000
5000
имаме избор каква промяна искаме да направим.
16:18
The very poorбеден have no choiceизбор. It's up to us to changeпромяна things
256
960000
5000
Много бедните нямат избор. Ние можем да променим нещата
16:23
so that the poorбеден have choiceизбор as well.
257
965000
3000
така, че бедните да имат избор също.
16:26
The RootsКорени and ShootsИздънки groupsгрупи all chooseизбирам threeтри projectsпроекти.
258
968000
4000
Групите Корените и Растежа избират 3 проекта.
16:30
It dependsЗависи on how oldстар they are, and whichкойто countryдържава,
259
972000
4000
Зависи от това колко възрастни са, и коя страна,
16:34
whetherдали they're in a cityград or ruralселски, as to what kindsвидове of projectsпроекти.
260
976000
4000
дали са в град или в село, и какви проекти.
16:38
But basicallyв основата си, we have programsпрограми now from preschoolпредучилищна right throughпрез universityуниверситет,
261
980000
4000
Но като цяло, имаме програми от деца, които са на възраст от предучилище до студенти,
16:42
with more and more adultsвъзрастни startingстартиране theirтехен ownсобствен RootsКорени and ShootsИздънки groupsгрупи.
262
984000
6000
с повече и повече възрастни започвайки техни Корени и Растеж групи.
16:48
And everyвсеки groupгрупа choosesизбере, betweenмежду them,
263
990000
3000
И всяка група между тях избира
16:51
threeтри differentразличен kindsвидове of projectпроект to make this a better worldсвят,
264
993000
3000
3 различни вида проекти да направи този свят по-добър,
16:54
recognizingпризнаването that all these differentразличен problemsпроблеми are interconnectedвзаимосвързан
265
996000
4000
осъзнавайки, че всички тези различни проблеми са свързани
16:58
and impingeвъздействат on eachвсеки other.
266
1000000
2000
и се припокриват.
17:00
So one of theirтехен projectsпроекти will be to help theirтехен ownсобствен humanчовек communityобщност.
267
1002000
3000
Така че един от техните проекти ще бъде да помагат на собствените си общини.
17:03
And then, if they're ableспособен, they mayможе raiseповишаване на moneyпари to help communitiesобщности
268
1005000
4000
И тогава, ако могат, те може да съберат пари за да помогнат на общини
17:07
in other partsчасти of the worldсвят.
269
1009000
2000
в други части на света.
17:09
One of theirтехен projectsпроекти will be to help animalsживотни -- not just wildlifeдива природа,
270
1011000
4000
Един от техните проекти ще бъде да помогнат на животни -- не само на дивата природа,
17:13
domesticвътрешен animalsживотни as well.
271
1015000
2000
и на опитомени животни също.
17:15
And one of theirтехен projectsпроекти will be to help the environmentзаобикаляща среда that we all shareдял.
272
1017000
4000
И един от техните проекти ще бъде да помогнат на околната среда, която споделяме всички.
17:19
And wovenплетена throughoutпрез all of this is a messageсъобщение
273
1021000
4000
И във всичко това е преплетено съобщението
17:23
of learningизучаване на to liveживея in peaceмир and harmonyхармония withinв рамките на ourselvesсебе си,
274
1025000
5000
да се научим да живеем в мир и хармония със себе си,
17:28
in our familiesсемейства, in our communitiesобщности, betweenмежду nationsнароди, betweenмежду culturesкултури,
275
1030000
4000
в нашите семейства, в нашите общини, между нации, между култури,
17:32
betweenмежду religionsрелигии and betweenмежду us and the naturalестествен worldсвят.
276
1034000
4000
между религии и между нас и естествения свят.
17:36
We need the naturalестествен worldсвят. We cannotне мога go on destroyingунищожавайки it at the rateскорост we are.
277
1038000
5000
Трябва ни естествения свят. Не можем да продължим да го унищожаваме със сегашния темп.
17:41
We not do have more than this one planetпланета.
278
1043000
4000
Нямаме повече от една планета.
17:45
Just pickingбране one or two of the projectsпроекти right here in AfricaАфрика
279
1047000
4000
Просто избирайки един или два от проектите тук в Африка
17:49
that the RootsКорени and ShootsИздънки groupsгрупи are doing,
280
1051000
3000
които групите Корени и Растеж правят,
17:52
one or two projectsпроекти only -- in TanzaniaТанзания, in UgandaУганда, KenyaКения,
281
1054000
5000
един или два проекта само -- в Танзания, в Уганда, в Кения,
17:57
SouthЮжна AfricaАфрика, Congo-BrazzavilleКонго-Бразавил, SierraСиера LeoneЛеоне, CameroonКамерун
282
1059000
5000
Южна Африка, Конго, Бразавил, Сиера Леоне, Камерун
18:02
and other groupsгрупи. And as I say, it's in 97 countriesдържави around the worldсвят.
283
1064000
4000
и други групи. И както казвам, тя е в 97 страни по света.
18:06
Of courseкурс, they're plantingзасаждане treesдървета. They're growingнарастващ organicорганичен vegetablesзеленчуци.
284
1068000
4000
Рабира се, те садят дървета, отглеждат органични зеленчуци.
18:10
They're workingработа in the refugeeбежанец campsлагери, with chickensпилета
285
1072000
3000
Те работят в лагери за бежанци, с пилета
18:13
and sellingпродажна the eggsяйца for a little amountколичество of moneyпари,
286
1075000
2000
и продават яйцата за малко пари,
18:15
or just usingизползвайки them to feedфураж theirтехен familiesсемейства,
287
1077000
3000
или просто ги ползват да хранят семейства си,
18:18
and feelingчувство a senseсмисъл of prideгордост and empowermentовластяване,
288
1080000
3000
и чувствайки чувство на гордост и сила
18:21
because they're no longerповече време helplessбезпомощни and dependingв зависимост on othersдруги
289
1083000
2000
защото те не са повече безпомощни и зависещи от другите
18:23
with theirтехен vegetablesзеленчуци and theirтехен chickensпилета.
290
1085000
3000
с техните зеленчуци и пилета.
18:26
It's beingсъщество used in UgandaУганда
291
1088000
2000
Използва се в Уганда
18:28
to give some psychologicalпсихологичен help to ex-childex-дете soldiersвойници.
292
1090000
5000
за да даде психологическа помощ на бивши деца войници.
18:33
Doing projectsпроекти like this is bringingпривеждане them out of themselvesсебе си.
293
1095000
3000
Правейки проекти като този е като да ги накараш да дадат нещо от себе си.
18:36
OnceВеднъж again, they're usefulполезен membersчленове of societyобщество.
294
1098000
3000
Още веднъж, те са полезни членове на обществото.
18:39
We have this programпрограма in prisonsзатвори as well.
295
1101000
2000
Имаме тази програма в затвори също.
18:42
So, there's no time for more RootsКорени and ShootsИздънки now.
296
1104000
3000
Така че няма време за повече Корени и Растеж сега.
18:45
But -- oh, they're alsoсъщо workingработа on HIVХИВ/AIDSСПИН.
297
1107000
4000
А, те също работят и върху СПИН.
18:49
That's a very importantважно componentкомпонент of RootsКорени and ShootsИздънки,
298
1111000
3000
Това е много важен компонент от Корени и Растеж,
18:52
with olderпо-стари kidsдеца talkingговорим to youngerпо-млад onesтакива.
299
1114000
2000
с по-възрастни деца, които говорят с по-малки.
18:54
And unwantedнежелани pregnanciesпо време на бременност and things like that,
300
1116000
3000
И нежелани бременности и такива неща,
18:57
whichкойто youngмлад people listen to better from other youthмладежта, ratherпо-скоро than adultsвъзрастни.
301
1119000
5000
които младите хора хора слушат по-добре от другите млади, отколкото от възрастни.
19:03
HopeНадежда. That's the questionвъпрос I get askedпопитах as I'm going around the worldсвят:
302
1125000
5000
Надежда. Това е въпросът, който ми задават, когато обикалям света,
19:08
"JaneДжейн, you've seenвидян so manyмного terribleужасен things,
303
1130000
2000
" Джейн, ти си виждала толкова много ужасни неща,
19:10
you've seenвидян your chimpanzeesшимпанзетата decreaseнамаление in numberномер
304
1132000
3000
виждала си твоите шимпанзета да намаляват като брой
19:13
from about one millionмилион, at the turnзавой of the centuryвек,
305
1135000
2000
от около един милион в началото на века
19:15
to no more than 150,000 now, and the sameедин и същ with so manyмного other animalsживотни.
306
1137000
5000
до не повече от 150,000 сега. И същото и с толкова много други животни.
19:20
ForestsГори disappearingизчезва, desertsзаслуженото where onceведнъж there was forestгора.
307
1142000
4000
Гори, които изчезват, пустини където едно време е имало гора.
19:24
Do you really have hopeнадявам се?" Well, yes.
308
1146000
4000
Наистина ли вярваш? " Ами, да.
19:28
You can't come to a conferenceконференция like TEDТЕД and not have hopeнадявам се, can you?
309
1150000
4000
Не можеш да дойдеш на конференция като ТЕД и да нямаш вяра, нали?
19:32
And of courseкурс, there's hopeнадявам се. One is this amazingудивителен humanчовек brainмозък.
310
1154000
4000
И разбира се, има надежда. Една от тях е този невероятен човешки мозък.
19:36
And I mean, think of the technologiesтехнологии.
311
1158000
2000
Имам предвид, помислете за технологиите.
19:38
And I've just been so thrilledразвълнуван, finallyнакрая, to come to people talkingговорим about compostкомпост latrinesтоалетни.
312
1160000
7000
И аз току що съм толкова ентусиазирана, накрая, да се срещна с хора, които говорят за компост латринес.
19:45
It's one of my hobbyhorseshobbyhorses.
313
1167000
2000
То е един от любимите ми играчки.
19:47
We just flushпромиване all this waterвода down the lavatoryтоалетна, it's terribleужасен.
314
1169000
4000
Ние просто пускаме кранчето на тоалетната, ужасно е.
19:51
And then talkingговорим about renewableвъзобновяема energyенергия -- desperatelyотчаяно importantважно.
315
1173000
5000
И после говорим за възобновяема енергия, отчайващо важна.
19:56
Do we careгрижа about the planetпланета for our childrenдеца?
316
1178000
3000
Интересуваме ли се за планетата за нашите деца?
19:59
How manyмного of us have childrenдеца or grandchildrenвнуци, niecesплеменници, nephewsплеменници?
317
1181000
3000
Колко от нас имат деца или внуци, племеннички, племенници?
20:02
Do we careгрижа about theirтехен futureбъдеще?
318
1184000
3000
Интересуваме ли се от тяхното бъдеще?
20:05
And if we careгрижа about theirтехен futureбъдеще, we, as the eliteелит around the worldсвят,
319
1187000
5000
И ако се интересуваме от тяхното бъдеще, ние като елита по света,
20:10
we can do something about it. We can make choicesизбор as to how we liveживея eachвсеки day.
320
1192000
4000
можем да направим нещо за това. Можем да направим избори за това как живеем всеки ден.
20:14
What we buyКупувам. What we wearизносване.
321
1196000
2000
Какво купуваме. Какво носим.
20:16
And chooseизбирам to make these choicesизбор with the questionвъпрос,
322
1198000
5000
И да изберем да направим тези избори с въпроса,
20:21
how will this affectзасегне the environmentзаобикаляща среда around me?
323
1203000
3000
как това ще повлияе на околната страна около нас?
20:24
How will it affectзасегне the life of my childдете when he or she growsрасте up?
324
1206000
5000
Как ще повлияе на живота на моето дете, когато той или тя пораснат?
20:29
Or my grandchildвнуче, or whateverкакто и да е it is.
325
1211000
2000
Или моят внук, или който и да е.
20:31
So the humanчовек brainмозък, coupledсъчетано with the humanчовек heartсърце,
326
1213000
5000
Така че човешкият мозък, заедно с човешкото сърце --
20:36
and we joinприсъедините handsръце around the worldсвят.
327
1218000
2000
и когато се обединим по света.
20:38
And that's what TEDТЕД is helpingподпомагане so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
И това е на което помага ТЕД толкова добре, и Гугъл, които ни помагат също,
20:42
and EsriEsri are helpingподпомагане us with mappingкартография in GombeГомби NationalНационалните ParkПарк.
329
1224000
5000
и ЕСРИ ни помагат с карти в Националния парк Гомби.
20:47
All of these technologiesтехнологии we can use.
330
1229000
2000
Всички тези технологии, които можем да ползваме.
20:49
Now let's linkвръзка them, and it's beginningначало to happenстава, isn't it?
331
1231000
3000
Сега нека да ги свържем, и започва да се случва,нали?
20:52
You've heardчух about it this afternoonследобед. It's beginningначало to happenстава.
332
1234000
4000
Вие чувате за това този следобед. Започва да се случва.
20:56
This changeпромяна, this changeпромяна. To see changeпромяна
333
1238000
2000
Тази промяна, тази промяна; да видим промяна
20:58
that we mustтрябва да have if we careгрижа about the futureбъдеще.
334
1240000
3000
която трябва да имаме ако ни интересува бъдещето.
21:01
And the nextследващия reasonпричина for hopeнадявам се -- natureприрода is amazinglyизумително resilientиздръжливи.
335
1243000
4000
И следващата причина за надежда -- природата е уникално издръжлива.
21:05
You can take an area■ площ that's absolutelyабсолютно destroyedунищожен,
336
1247000
3000
Можеш да вземеш площ, която е абсолютно унищожена --
21:08
with time and perhapsможе би some help it can regenerateсъживен.
337
1250000
3000
с времето и вероятно с помощ може да се възстанови.
21:11
And an exampleпример is the TACARETACARE programпрограма.
338
1253000
3000
И пример е програмата "Погрижи се".
21:14
I told you, where a seeminglyпривидно deadмъртъв treeдърво stumpпън --
339
1256000
3000
Казах ви къде изглеждащо мъртво дърво --
21:17
if you stop hackingсух them for firewoodдърва за огрев,
340
1259000
2000
ако се спре изсичането им за огрев,
21:19
whichкойто you don't need to because you have woodдърво lots,
341
1261000
2000
които не са ви нужни, защото има места за дървета,
21:21
then in fiveпет yearsгодини you can have a 30-foot-крак treeдърво.
342
1263000
4000
тогава след 5 години можете да имате 10 метрово дърво.
21:25
And animalsживотни, almostпочти on the brinkръб of extinctionизмиране,
343
1267000
3000
И животни, почти на ръба на изчезване,
21:28
can be givenдаден a secondвтори chanceшанс. That's my nextследващия bookКнига.
344
1270000
3000
може да им се даде втори шанс. Това е моята втора книга.
21:31
It's inspiringвдъхновяващо. And it bringsноси me to my last categoryкатегория of hopeнадявам се,
345
1273000
4000
Тя е вдъхновяваща. И ме откарва до моята последна категория на надежда --
21:35
and we'veние имаме heardчух about this so much in the last two daysдни:
346
1277000
3000
и ние чухме за това толкова много през последните 2 дни:
21:38
this indomitableнеукротим humanчовек spiritдух. This determinationрешителност of people,
347
1280000
4000
този непобедим човешки дух. Тази решителност на хората,
21:42
the resilienceеластичност of the humanчовек spiritдух,
348
1284000
2000
жилавостта на човешкия дух,
21:44
So that people who you would think would be batteredочукан by povertyбедност,
349
1286000
4000
Така че хората, за които би си помислил, че ще са смачкани от бедност,
21:48
or diseaseболест, or whateverкакто и да е, can pullдърпам themselvesсебе си up out of it,
350
1290000
5000
или болести, или каквото и да е, могат да си помогнат,
21:53
sometimesпонякога with a helpingподпомагане handръка, and take theirтехен partчаст in societyобщество,
351
1295000
6000
понякога с помощ, и да помогнат на обществото,
21:59
and take theirтехен partчаст in changingсмяна the worldсвят.
352
1301000
3000
и да се включат в променящия се свят.
22:02
And just to think of one or two people out of AfricaАфрика who are just really inspiringвдъхновяващо.
353
1304000
4000
И просто да помислим за един или двама човека извън Африка, които са наистина вдъхновяващи.
22:06
We could make a very long listсписък,
354
1308000
3000
Можем да направим много дълъг списък,
22:09
but obviouslyочевидно NelsonНелсън MandelaМандела, emergingнововъзникващите from 17 yearsгодини
355
1311000
3000
но очевидно Нелсън Мандела появявайки се от 17 години
22:12
of hardтвърд physicalфизически laborтруд, 23 yearsгодини of imprisonmentзатвор,
356
1314000
3000
на труден физически труд, 23 години в затвора,
22:15
with this amazingудивителен abilityспособност to forgiveпрощавам, so that he could leadводя his nationнация
357
1317000
4000
с тази невероятна способност да прощава за да води народа си
22:19
out the evilзло regimeрежим of apartheidапартейд withoutбез a bloodbathкървава баня.
358
1321000
4000
настрана от злия режим на апартейда без да се пролее кръв.
22:23
KenКен Saro-WiwaSaro-Wiwa, in NigeriaНигерия, who tookвзеха on the giantгигант oilмасло companiesкомпании,
359
1325000
5000
Кен Саро - Вива, в Нигерия, който се зае с големите нефтени компании.
22:28
and althoughмакар че people around the worldсвят triedопитах theirтехен bestнай-доброто, was executedекзекутиран.
360
1330000
5000
И въпреки че хора по света направиха най-доброто на което са способни, той беше екзекутиран.
22:33
People like this are so inspirationalвдъхновяващи.
361
1335000
4000
Хора като него са толкова вдъхновяващи.
22:37
People like this are the roleроля modelsмодели we need for youngмлад AfricansАфриканци.
362
1339000
4000
Хора като него са модели на поведение, които ни трябват за младите африканци.
22:41
And we need some environmentalна околната среда roleроля modelsмодели as well,
363
1343000
4000
И на нас ни трябват хора, които да са модели на поведение и за околната среда също,
22:45
and I've been hearingслух some of them todayднес.
364
1347000
2000
и аз чувам някои от тях днес.
22:47
So I'm really gratefulблагодарен for this opportunityвъзможност to shareдял this messageсъобщение
365
1349000
5000
Така,че аз съм наистина благодарна за тази възможност да споделя това послание
22:52
again, with everyoneвсеки at TEDТЕД.
366
1354000
2000
отново, с всеки на ТЕД.
22:54
And I hopeнадявам се that some of us can get togetherзаедно and talk about some of these things,
367
1356000
5000
И се надявам, че някои то нас могат да се съберат и да говорят за някои от тези неща,
22:59
especiallyособено the RootsКорени and ShootsИздънки programпрограма.
368
1361000
2000
специално програмата Корени и Растеж.
23:01
And just a last wordдума on that --
369
1363000
2000
И само последно за това --
23:03
the youngмлад womanжена who'sкой е runningбягане this entireцял conferenceконференция centerцентър,
370
1365000
3000
младата жена, която ръководи целия конферентен център,
23:06
I metсрещнах her todayднес.
371
1368000
2000
с която се срещнах вчера.
23:08
She cameдойде up so excitedвъзбуден, with her certificateсертификат. She was [in] RootsКорени and ShootsИздънки.
372
1370000
5000
Тя дойде толкова ентусиазирана, с нейния сертификат. Тя беше в програмата Корени и Растеж.
23:13
She was in the leadershipръководство in DarПавлова esES SalaamСалам.
373
1375000
2000
Тя беше сред лидерите в Дар Ес Салаам.
23:15
She said it's helpedпомогна her to do what she's doing.
374
1377000
3000
Тя каза, че програмата й е помогнала на това което прави тя.
23:18
And it was very, very excitingвълнуващ for me to meetСреща her
375
1380000
3000
И беше много, много вълнуващо за мен да се срещна с нея™
23:21
and see just one exampleпример of how youngмлад people,
376
1383000
3000
и да видя един пример как млади хора,
23:24
when they are empoweredупълномощено, givenдаден the opportunityвъзможност to take actionдействие,
377
1386000
6000
когато имат сили, когато им се дава възможност да действат,
23:30
to make the worldсвят a better placeмясто,
378
1392000
2000
да направят света по-добро място,
23:32
trulyнаистина are our hopeнадявам се for tomorrowутре.
379
1394000
2000
наистина са нашата надежда за утре.
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
Благодаря ви.
23:37
(ApplauseАплодисменти)
381
1399000
3000
( Ръкопляскания )
Translated by Stoyan Georgiev
Reviewed by denitsa aleksandrova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com