ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Jane Goodall: How humans and animals can live together

Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе

Filmed:
948,670 views

Легендарная исследовательница шимпанзе Джейн Гудолл рассказывает о своем проекте TACARE и других общественных программах, которые призваны помочь жителям растущих африканских поселений жить в мире и согласии с животными, существование которых находится под угрозой
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Good afternoonпосле полудня, good eveningвечер, whateverбез разницы.
0
1000
3000
Добрый день или добрый вечер, если хотите.
00:23
We can go, jamboJambo, gutenGuten AbendАбенд, bonsoirBonsoir,
1
5000
5000
Можно также сказать джамбо, гутен абенд, бонжур,
00:28
but we can alsoтакже oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух, oohух.
2
10000
9000
а можно прокричать у-у-у-у-у-у-у-у!
00:38
That is the call that chimpanzeesшимпанзе make
3
20000
3000
Этот клич издают шимпанзе
00:41
before they go to sleepспать in the eveningвечер.
4
23000
2000
перед тем, как устроиться на ночлег.
00:43
You hearзаслушивать it going from one sideбоковая сторона of the valleyдолина to the other,
5
25000
4000
Он разносится от одного склона долины до другого,
00:47
from one groupгруппа of nestsгнезда to the nextследующий.
6
29000
3000
от одной группы обезьян - другой.
00:51
And I want to pickвыбирать up with my talk this eveningвечер
7
33000
3000
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места,
00:54
from where ZerayZeray left off yesterdayвчера.
8
36000
4000
на котором вчера остановился Зерэй.
00:59
He was talkingговорящий about this amazingудивительно, three-year-oldтри-летний Australopithecineавстралопитеков childребенок, SelamSelam.
9
41000
6000
Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
01:05
And we'veмы в alsoтакже been hearingслух about the historyистория, the familyсемья treeдерево, of mankindчеловечество
10
47000
7000
Нам поведали историю, генеалогическое дерево человечества,
01:12
throughчерез DNAДНК geneticгенетический profilingпрофилирование.
11
54000
3000
через расшифровку ДНК.
01:15
And it was a paleontologistпалеонтолог, the lateпоздно LouisЛуис LeakeyЛики,
12
57000
5000
Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики,
01:20
who actuallyна самом деле setзадавать me on the pathдорожка for studyingизучение chimpanzeesшимпанзе.
13
62000
4000
указал мне путь к исследованию шимпанзе.
01:24
And it was prettyСимпатичная extraordinaryнеобычайный, way back then.
14
66000
3000
И этот путь довольно необычен.
01:27
It's kindсвоего рода of commonplaceбанальность now,
15
69000
2000
Сегодня это звучит банально,
01:29
but his argumentаргумент was -- because he'dон been searchingпоиск
16
71000
3000
но в то время Лики, который занимался поисками
01:32
for the fossilizedокаменелый remainsостатки of earlyрано humansлюди in AfricaАфрика.
17
74000
5000
останков ранних людей в Африке, рассуждал так.
01:37
And you can tell an awfulужасный lot
18
79000
3000
Очень многое о внешности наших предков
01:40
about what those beingsсущества lookedсмотрел like from the fossilsископаемые,
19
82000
3000
могут рассказать ископаемые останки,
01:43
from the shapeформа of the muscleмускул attachmentsвложения,
20
85000
3000
особенности костных сочленений.
01:46
something about the way they livedжил
21
88000
2000
Кое-что об их образе жизни
01:48
from the variousразличный artifactsартефакты foundнайденный with them.
22
90000
3000
говорят находимые вместе с останками артефакты.
01:51
But what about how they behavedвел себя? That's what he wanted to know.
23
93000
4000
Но каким было их поведение? Вот что хотел знать Лики.
01:55
And of courseкурс, behaviorповедение doesn't fossilizeзакоснеть.
24
97000
2000
Черты поведения ведь не сохраняются в земле.
01:57
He arguedутверждал -- and it's now a fairlyдовольно commonобщий theoryтеория --
25
99000
3000
Он утверждал, и сейчас это всеми признанная теория,
02:00
that if we foundнайденный behaviorповедение patternsузоры similarаналогичный or the sameодна и та же
26
102000
7000
что модели поведения наших ближайших родственников,
02:07
in our closestближайший livingживой relativesродные, the great apesприматы, and humansлюди todayCегодня,
27
109000
4000
человекообразных обезьян, и современных людей схожи или даже совпадают.
02:11
then maybe those behaviorsповедения were presentнастоящее время in the ape-likeобезьяноподобным,
28
113000
4000
Следовательно, не исключено, что эти образцы поведения были присущи
02:15
human-likeчеловек, как ancestorпредок some sevenсемь millionмиллиона yearsлет agoтому назад.
29
117000
4000
нашим общим предкам, жившим около семи миллионов лет назад.
02:19
And thereforeследовательно, perhapsвозможно we had broughtпривел those characteristicsхарактеристики with us
30
121000
4000
Возможно, мы вынесли эти черты
02:23
from that ancientдревний, ancientдревний pastмимо.
31
125000
2000
из далекого-далекого прошлого.
02:25
Well, if you look in textbooksучебники todayCегодня that dealпо рукам with humanчеловек evolutionэволюция,
32
127000
6000
И что же? Если почитать современные учебники об эволюции человека,
02:31
you very oftenдовольно часто find people speculatingразмышляющий about how earlyрано humansлюди
33
133000
4000
часто можно увидеть, как авторы рассуждают о поведении
02:35
mayмай have behavedвел себя, basedисходя из on the behaviorповедение of chimpanzeesшимпанзе.
34
137000
4000
первобытных людей, основываясь на привычках шимпанзе.
02:39
They are more like us than any other livingживой creatureсущество,
35
141000
4000
Из всех живых существ они нам ближе всего,
02:43
and we'veмы в heardуслышанным about that duringв течение this TEDТЕД ConferenceКонференция.
36
145000
3000
мы убедились в этом в ходе нашей конференции.
02:46
So it remainsостатки for me to commentкомментарий on the waysпути in whichкоторый chimpanzeesшимпанзе
37
148000
5000
Мне остается только рассказать, чем особенности поведения шимпанзе
02:51
are so like us, in certainопределенный aspectsаспекты of theirих behaviorповедение.
38
153000
5000
так напоминают наше.
02:57
Everyкаждый chimpanzeeшимпанзе has his or her ownсвоя personalityличность.
39
159000
3000
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
03:00
Of courseкурс, I gaveдал them namesимена. They can liveжить to be 60 yearsлет or more,
40
162000
4000
и я, конечно, давала им всем имена. Они могут жить более 60 лет,
03:04
althoughнесмотря на то что we think mostбольшинство of them probablyвероятно don't make it to 60 in the wildдикий.
41
166000
5000
хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста.
03:09
MrМистер. WurzelWurzel. The femaleженский пол has her first babyдетка when she's 11 or 12.
42
171000
6000
Мистер Вурзел. Самки рождают первого детеныша в 11 или 12 лет.
03:15
Thereafterпосле этого, she has one babyдетка only everyкаждый five5 or sixшесть yearsлет,
43
177000
4000
следующие появляются каждые пять или шесть лет.
03:19
a long periodпериод of childhoodдетство dependencyзависимость when the childребенок is nursingуход,
44
181000
5000
В течение долгого периода детеныш зависит от матери: питается ее молоком,
03:24
sleepingспать with the motherмама at night, and ridingверховая езда on her back.
45
186000
4000
путешествует на маминой спине и спит рядом с ней ночью.
03:28
And we believe that this long periodпериод of childhoodдетство
46
190000
3000
Считается, что длительный период детства
03:31
is importantважный for chimpanzeesшимпанзе, just as it is for us, in relationсвязь to learningобучение.
47
193000
5000
так же важен для шимпанзе, как и для нас, в смысле обучения.
03:36
As the brainголовной мозг becomesстановится ever more complexсложный
48
198000
2000
По мере того, как строение мозга
03:38
duringв течение evolutionэволюция in differentдругой formsформы of animalsживотные,
49
200000
4000
у разных видов животных все более усложняется в процессе эволюции,
03:42
so we find that learningобучение playsигры an ever more importantважный roleроль
50
204000
3000
мы находим, что обучение играет все более важную роль
03:45
in an individual'sиндивидуал life historyистория.
51
207000
3000
в жизни отдельной особи.
03:48
And youngмолодой chimpanzeesшимпанзе spendпроводить a lot of time watchingнаблюдение what theirих eldersстарейшины do.
52
210000
4000
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
03:52
We know now that they're capableспособный of imitatingимитирующий behaviorsповедения that they see.
53
214000
6000
Нам известно, как они умеют подражать тому, что видят.
03:58
And we believe that it's in this way
54
220000
3000
Считается, что именно таким путем
04:01
that the differentдругой tool-usingинструмент, с помощью behaviorsповедения -- that have now been seenвидели
55
223000
3000
различные приемы использования подручных предметов,
04:04
in all the differentдругой chimpanzeeшимпанзе populationsпопуляции studiedизучал in AfricaАфрика --
56
226000
4000
обнаруженные в разных популяциях африканских шимпанзе,
04:08
how these are passedпрошло from one generationпоколение to the nextследующий,
57
230000
3000
передаются от одного поколения к другому
04:11
throughчерез observationнаблюдение, imitationимитация and practiceпрактика,
58
233000
3000
через наблюдение, повторение и личный опыт применения.
04:14
so that we can describeописывать these tool-usingинструмент, с помощью behaviorsповедения as primitiveпримитивный cultureкультура.
59
236000
5000
Следовательно, такие приемы поведения можно считать примитивной культурой.
04:19
ChimpanzeesШимпанзе don't have a spokenразговорный languageязык. We'veУ нас talkedговорили about that.
60
241000
4000
У шимпанзе нет языка слов, мы уже говорили об этом,
04:23
They do have a very richбогатые repertoireрепертуар of posturesпозы and gesturesжесты,
61
245000
4000
но они пользуются довольно широким набором жестов и телодвижений,
04:27
manyмногие of whichкоторый are similarаналогичный, or even identicalидентичный, to oursнаш
62
249000
4000
многие из которых похожи или даже полностью совпадают с нашими
04:31
and formedсформированный in the sameодна и та же contextконтекст. GreetingПриветствие chimpanzeesшимпанзе embracingохватывающий.
63
253000
4000
и употребляются в тех же ситуациях. При встрече шимпанзе обнимаются.
04:35
They alsoтакже kissпоцелуй, holdдержать handsРуки, patпохлопывание one anotherдругой on the back.
64
257000
3000
Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
04:38
And they swaggerразвязность and they throwбросать rocksгорные породы.
65
260000
3000
А еще они важничают и кидаются камнями.
04:42
In chimpanzeeшимпанзе societyобщество, we find manyмногие, manyмногие examplesПримеры of compassionсострадание,
66
264000
6000
В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия,
04:48
precursorsпредшественники to love and trueправда altruismальтруизм.
67
270000
3000
предвестников любви и подлинного альтруизма.
04:51
UnfortunatelyК сожалению, they, like us, have a darkтемно sideбоковая сторона to theirих natureприрода.
68
273000
4000
К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону.
04:55
They're capableспособный of extremeэкстремальный brutalityзверство, even a kindсвоего рода of primitiveпримитивный warвойна.
69
277000
5000
Шимпанзе могут быть крайне жестокими, иногда между ними разгорается своего рода война.
05:00
And these really aggressiveагрессивный behaviorsповедения, for the mostбольшинство partчасть,
70
282000
3000
Такое по-настоящему агрессивное поведение по большей части
05:03
are directedнаправленный againstпротив individualsиндивидуумы of the neighboringблизлежащий socialСоциальное groupгруппа.
71
285000
4000
направлено на членов соседней группы обезьян.
05:07
They are very territoriallyтерриториально aggressiveагрессивный.
72
289000
4000
Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию.
05:12
ChimpanzeesШимпанзе, I believe, more than any other livingживой creatureсущество,
73
294000
4000
Я считаю, что из всех живых существ именно шимпанзе
05:16
have helpedпомог us to understandПонимаю that, after all, there is no sharpострый lineлиния
74
298000
4000
помогли нам понять, как условна граница
05:20
betweenмежду humansлюди and the restотдых of the animalживотное kingdomКоролевство.
75
302000
3000
между человеком и животным миром.
05:23
It's a very blurryразмыто lineлиния, and it's gettingполучение more blurryразмыто all the time
76
305000
4000
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим,
05:27
as we make even more observationsнаблюдения.
77
309000
3000
тем она кажется все более размытой.
05:30
The studyизучение that I beganначал in 1960 is still continuingпродолжающийся to this day.
78
312000
5000
Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня.
05:35
And these chimpanzeesшимпанзе, livingживой theirих complexсложный socialСоциальное livesжизни in the wildдикий,
79
317000
5000
И шимпанзе с их развитыми общественными связями
05:40
have helpedпомог -- more than anything elseеще --
80
322000
3000
больше, чем кто-либо другой, помогли нам
05:43
to make us realizeпонимать we are partчасть of, and not separatedотделенный from,
81
325000
4000
понять, что мы являемся неотъемлемой частью
05:47
the amazingудивительно animalsживотные with whomкого we shareдоля the planetпланета.
82
329000
3000
удивительного мира живых существ, населяющих Землю.
05:50
So it's prettyСимпатичная sadгрустный to find that chimpanzeesшимпанзе,
83
332000
3000
Поэтому так тяжело наблюдать, как шимпанзе
05:53
like so manyмногие other creaturesсущества around the worldМир, are losingпроигрыш theirих habitatsместообитания.
84
335000
4000
и многие другие животные по всему миру лишаются своих мест обитания.
05:57
This is just one photographфотография from the airвоздух,
85
339000
3000
Вот всего лишь один аэрофотоснимок,
06:00
and it showsшоу you the forestedлесистый highlandsгорная местность of GombeGombe.
86
342000
4000
на нем видны покрытые лесом высокогорья Гомбе.
06:04
And it was when I flewполетела over the wholeвсе areaплощадь, about 16 yearsлет agoтому назад,
87
346000
6000
Совершая облет этой территории лет 16 назад,
06:10
and realizedпонял that outsideза пределами the parkпарк, this forestлес,
88
352000
3000
я вспомнила, что в 1960 году за пределами парка
06:13
whichкоторый in 1960 had stretchedрастянуты almostпочти unbrokenнепрерывный
89
355000
3000
лес простирался практически непрерывно
06:16
alongвдоль the easternвосточный shoreберег of LakeОзеро TanganyikaТанганьика,
90
358000
3000
вдоль восточного берега озера Танганьика,
06:19
whichкоторый is where the tinyкрошечный, 30-square-mile-квадратная миля GombeGombe Nationalнациональный ParkПарк liesвранье,
91
361000
5000
где располагается крошечный, площадью всего около 80 квадратных километров, Национальный парк Гомбе.
06:24
that a questionвопрос cameпришел to my mindразум.
92
366000
3000
И мне подумалось тогда:
06:27
"How can we even try to saveспасти these famousизвестный chimpanzeesшимпанзе,
93
369000
4000
что можем мы сделать, чтобы спасти этих известных всему миру обезьян,
06:31
when the people livingживой around the Nationalнациональный ParkПарк are strugglingборющийся to surviveуцелеть?"
94
373000
4000
если люди, живущие по соседству с Национальным парком, находятся на грани выживания?
06:35
More people are livingживой there than the landземельные участки could possiblyвозможно supportподдержка.
95
377000
4000
Там живет больше людей, чем земля может прокормить.
06:39
The numbersчисел increasedвырос by refugeesбеженцы pouringзаливка in from BurundiБурунди
96
381000
4000
Число их растет за счет беженцев, которые едут из Бурунди
06:43
and over the lakeозеро from CongoКонго.
97
385000
2000
и переправляются через озеро из Конго.
06:45
And very poorбедные people -- they couldn'tне может affordпозволить себе to buyкупить foodпитание from elsewhereв другом месте.
98
387000
7000
Очень бедные люди, у них нет денег, чтобы купить еды.
06:52
This led to a programпрограмма, whichкоторый we call TACARETACARE.
99
394000
3000
Все это привело нас к созданию программы, которую мы назвали "Позаботься".
06:55
It's a very holisticцелостный way of improvingулучшение the livesжизни
100
397000
5000
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей,
07:00
of the people livingживой in the villagesдеревни around the parkпарк.
101
402000
3000
живущих в окрестностях парка.
07:03
It startedначал smallмаленький with 12 villagesдеревни. It's now in 24.
102
405000
4000
Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24.
07:07
There isn't time to go into it, but it's includingв том числе things like treeдерево nurseriesпитомники,
103
409000
5000
Сейчас нет времени вдаваться в подробности, скажу только, что он включает в себя высаживание деревьев,
07:12
methodsметоды of farmingсельское хозяйство mostбольшинство suitableподходящее to this now very degradedдеградировавший,
104
414000
4000
применение наиболее подходящих методов возделывания высокогорных земель,
07:16
almostпочти desert-likeпустынный landземельные участки up in these mountainsгоры.
105
418000
3000
которые сильно истощены и почти превратились в горную пустыню.
07:19
Waysпути of controllingуправление, preventingпредотвращение soilпочва erosionэрозия.
106
421000
4000
Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
07:23
Waysпути of reclaimingисправляя overusedзлоупотребляют farmlandсельхозугодий,
107
425000
3000
восстановление истощенных сельхозугодий,
07:26
so that withinв two yearsлет they can again be productiveпродуктивный.
108
428000
3000
что позволит им через пару лет вновь стать продуктивными.
07:29
WorkingЗа работой to help the villagersжители деревни obtainполучать freshсвежий waterводы from wellsуглубления.
109
431000
6000
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
07:35
Perhapsвозможно buildстроить some schoolroomsклассных.
110
437000
3000
Может быть, строительство школьных помещений.
07:38
MostНаиболее importantважный of all, I believe,
111
440000
3000
Но важнее всего, мне кажется,
07:41
is workingза работой with smallмаленький groupsгруппы of womenженщины,
112
443000
4000
работа с женским населением,
07:45
providingобеспечение them with opportunitiesвозможности for micro-creditмикро-кредит loansкредитование.
113
447000
4000
предоставление им маленьких кредитов.
07:49
And we'veмы в got, as is the caseдело around the worldМир,
114
451000
3000
И у нас здесь, как и по всему миру,
07:52
about 95 percentпроцент of all loansкредитование returnedвозвращенный.
115
454000
4000
95 процентов займов возвращаются.
07:56
EmpoweringРасширение прав и возможностей womenженщины, workingза работой with educationобразование,
116
458000
5000
Мы поддерживаем женщин, работающих в школах,
08:01
providingобеспечение scholarshipsстипендии for girlsдевочки so they can finishКонец secondaryвторичный schoolшкола,
117
463000
6000
помогаем девочкам получить среднее образование,
08:07
in the clearЧисто understandingпонимание that, all around the worldМир,
118
469000
3000
четко осознавая, что в Африке, как и во всем мире,
08:10
as women'sЖенский educationобразование improvesулучшает, familyсемья sizeразмер dropsкапли.
119
472000
5000
с ростом образованности женщин сокращается размер семьи.
08:15
We provideпредоставлять informationИнформация about familyсемья planningпланирование and about HIVВИЧ/AIDSСПИД.
120
477000
5000
Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе.
08:20
And as a resultрезультат of this programпрограмма,
121
482000
4000
И в результате работы программы
08:24
something'sчто-то happeningпроисходит for conservationсохранение.
122
486000
2000
что-то делается и для сохранения лесов.
08:26
What's happeningпроисходит for conservationсохранение is that the farmersфермеры livingживой in these 24 villagesдеревни,
123
488000
6000
И еще нужно сказать, что фермеры из этих 24 деревень
08:32
insteadвместо of looking on us as a bunchгроздь of whiteбелый people
124
494000
3000
не считают нас кучкой белых людей,
08:35
comingприход to studyизучение a wholeвсе bunchгроздь of monkeysобезьяны --
125
497000
3000
приехавших изучать обезьян.
08:38
and by the way, manyмногие of the staffсотрудники are now TanzanianТанзанийский --
126
500000
4000
Кстати, сейчас большинство нашей команды составляют танзанийцы,
08:42
but when we beganначал the TACARETACARE programпрограмма,
127
504000
3000
и когда наша программа была запущена,
08:45
it was a TanzanianТанзанийский teamкоманда going into the villagesдеревни.
128
507000
3000
именно танзанийцы шли в деревни
08:48
It was a TanzanianТанзанийский teamкоманда talkingговорящий to the villagersжители деревни,
129
510000
3000
и разговаривали с жителями,
08:51
askingпросить what they were interestedзаинтересованный in.
130
513000
2000
обсуждая то, что интересовало людей.
08:53
Were they interestedзаинтересованный in conservationсохранение? AbsolutelyАбсолютно not.
131
515000
3000
Думали крестьяне об охране дикой природы? Конечно, нет.
08:56
They were interestedзаинтересованный in healthздоровье; they were interestedзаинтересованный in educationобразование.
132
518000
3000
Их заботили вопросы здравоохранения и образования.
08:59
And as time wentотправился on, and as theirих situationситуация beganначал to improveулучшать,
133
521000
7000
Но со временем, когда ситуация стала изменяться к лучшему,
09:06
they beganначал to understandПонимаю ever more about the need for conservationсохранение.
134
528000
5000
они начали понимать, для чего необходимо сохранять лес.
09:11
They beganначал to understandПонимаю
135
533000
2000
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв
09:13
that as the upperверхний levelsуровни of the hillsхолмы were denudedобнаженный of treesдеревья,
136
535000
3000
и оползни случаются тогда,
09:16
so you've got this terribleужасный soilпочва erosionэрозия and mudslidesоползни.
137
538000
4000
когда на верхних участках холмов вырубаются деревья.
09:20
TodayCегодня, we are developingразвивающийся what we call the Greaterбольшая GombeGombe Ecosystemэкосистема.
138
542000
5000
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе.
09:25
This is an areaплощадь way outsideза пределами the Nationalнациональный ParkПарк,
139
547000
3000
Она включает в себя площади вокруг Национального парка,
09:28
stretchingрастягивание out into all these very degradedдеградировавший landsземли.
140
550000
4000
охватывающие различные участки истощенных земель.
09:32
And as these villagesдеревни have a better standardстандарт of life,
141
554000
4000
Теперь, когда уровень жизни в деревнях немного вырос,
09:36
they are actuallyна самом деле agreeingсоглашаясь to put
142
558000
2000
земледельцы уже готовы выделять
09:38
betweenмежду 10 percentпроцент and 20 percentпроцент of theirих landземельные участки in the highlandsгорная местность asideв стороне,
143
560000
5000
10-15 процентов своих земель в высокогорьях,
09:43
so that onceодин раз again, as the treesдеревья growрасти back,
144
565000
4000
и, когда на них вновь вырастет лес,
09:47
the chimpanzeesшимпанзе will have leafyлиственный corridorsкоридоры
145
569000
2000
шимпанзе смогут пользоваться этими зелеными коридорами
09:49
throughчерез whichкоторый they can travelпутешествовать to interactвзаимодействовать --
146
571000
3000
для общения, в целях поддержания жизнеспособности вида,
09:52
as they mustдолжен for geneticгенетический viabilityжизнеспособность --
147
574000
3000
с другими группами обезьян,
09:55
with other remnantостаток groupsгруппы outsideза пределами the Nationalнациональный ParkПарк.
148
577000
3000
которые сохранились за пределами Национального парка.
09:58
So TACARETACARE is a successуспех.
149
580000
4000
Так что программа "Позаботься" оказалась успешной.
10:02
We're replicatingвоспроизводящий it in other partsчасти of AfricaАфрика,
150
584000
3000
Мы запускаем ее и в других частях Африки
10:05
around other wildernessпустыня areasрайоны
151
587000
2000
на тех истощенных землях,
10:07
whichкоторый are facedсталкиваются with extremeэкстремальный populationНаселение pressureдавление.
152
589000
3000
которые не выдерживают стремительного роста населения.
10:10
The problemsпроблемы in AfricaАфрика, howeverОднако, as we'veмы в been discussingобсуждение
153
592000
5000
Нужно сказать, что проблемы Африки, как мы говорили
10:15
for the wholeвсе of these first coupleпара of daysдней of TEDТЕД,
154
597000
4000
на протяжении первых двух дней конференции,
10:19
are majorглавный problemsпроблемы.
155
601000
3000
это проблемы всего мира.
10:22
There is a great dealпо рукам of povertyбедность.
156
604000
2000
Это, прежде всего, крайняя бедность.
10:24
And when you get largeбольшой numbersчисел of people
157
606000
4000
Когда огромное количество людей проживает на территории,
10:28
livingживой in landземельные участки that is not that fertileплодородный,
158
610000
4000
которая не способна их прокормить,
10:32
particularlyв частности when you cutпорез down treesдеревья,
159
614000
2000
когда при этом вырубаются леса
10:34
and you leaveоставлять the soilпочва openоткрытый to the windветер for erosionэрозия,
160
616000
4000
и обнаженная земля подвергается ветровой эрозии,
10:39
as desperateотчаянный populationsпопуляции cutпорез down more and more treesдеревья,
161
621000
3000
а люди от безысходности уничтожают все больше и больше деревьев,
10:42
so that they can try and growрасти foodпитание for themselvesсамих себя and theirих familiesсемьи,
162
624000
4000
чтобы хоть как-то прокормить свои семьи,
10:46
what's going to happenслучаться? Something'sЧто-то got to give.
163
628000
3000
чего же можно ожидать? В конце концов, это чем-то обернется.
10:49
And the other problemsпроблемы -- in not only AfricaАфрика,
164
631000
6000
Но есть и другие проблемы, и не только в Африке,
10:55
but the restотдых of the developingразвивающийся worldМир and, indeedв самом деле, everywhereвезде --
165
637000
4000
а во всех развивающихся странах, по сути, повсеместно.
10:59
what are we doing to our planetпланета?
166
641000
3000
Что мы делаем с нашей планетой?
11:02
You know, the famousизвестный scientistученый, E. O. WilsonWilson
167
644000
3000
Как вы знаете, известный ученый Эдвард Осборн Уилсон
11:05
said that if everyкаждый personчеловек on this planetпланета
168
647000
3000
сказал, что если бы каждый житель Земли
11:08
attainsдостигает the standardстандарт of livingживой of the averageв среднем EuropeanЕвропейская or Americanамериканский,
169
650000
4000
жил по стандартам среднего европейца или американца,
11:12
we need threeтри newновый planetsпланеты.
170
654000
2000
то нам понадобилось бы три таких планеты.
11:14
TodayCегодня, they are sayingпоговорка four4. But we don't have them. We'veУ нас got one.
171
656000
5000
А сегодня уже четыре. Но Земля-то у нас одна.
11:20
And what's happenedполучилось? I mean, the questionвопрос here is, here we are,
172
662000
6000
И что же происходит? Я хочу сказать, что проблема в нас, в человеке,
11:26
arguablyспорно the mostбольшинство intelligentумный beingявляющийся that's ever walkedходил planetпланета EarthЗемля,
173
668000
5000
который является, вероятно, самым разумным из существ, когда-либо живших на земле.
11:31
with this extraordinaryнеобычайный brainголовной мозг,
174
673000
2000
Человек со своим уникальным мозгом,
11:33
capableспособный of the kindсвоего рода of technologyтехнологии
175
675000
3000
способный создавать такие удивительные технологии,
11:36
that is so well illustratedиллюстрированный by these TEDТЕД ConferencesКонференции,
176
678000
4000
образцы которых мы видим на этой конференции TED,
11:40
and yetвсе же we're destroyingразрушающий the only home we have.
177
682000
4000
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет.
11:44
The indigenousместный people around the worldМир,
178
686000
3000
Туземцы на всех континентах,
11:47
before they madeсделал a majorглавный decisionрешение,
179
689000
2000
прежде чем принять важное решение,
11:49
used to sitсидеть around and askпросить themselvesсамих себя,
180
691000
3000
садились и размышляли,
11:52
"How does this decisionрешение affectаффект our people sevenсемь generationsпоколения aheadвпереди?"
181
694000
4000
как это решение отразится на их потомках через семь поколений.
11:56
TodayCегодня, majorглавный decisionsрешения -- and I'm not particularlyв частности talkingговорящий about AfricaАфрика here,
182
698000
5000
Сегодня важнейшие решения, и я говорю не только об Африке,
12:01
but the developedразвитая worldМир --
183
703000
2000
но и о развитых странах,
12:03
majorглавный decisionsрешения involvingс привлечением millionsмиллионы of dollarsдолларов,
184
705000
3000
решения, которые стоят миллионы долларов
12:06
and millionsмиллионы of people, are oftenдовольно часто basedисходя из on,
185
708000
2000
и касаются миллионов людей, часто принимаются, исходя из того,
12:08
"How will this affectаффект the nextследующий shareholders'акционеров meetingвстреча?"
186
710000
3000
как они будут восприняты на следующем собрании акционеров.
12:11
And these decisionsрешения affectаффект AfricaАфрика.
187
713000
2000
И от таких действий зависит жизнь Африки.
12:13
As I beganначал travelingпутешествие around AfricaАфрика
188
715000
2000
Когда я начала ездить по Африке,
12:15
talkingговорящий about the problemsпроблемы facedсталкиваются by chimpanzeesшимпанзе and theirих vanishingисчезающий forestsлеса,
189
717000
5000
разговаривая о проблемах, с которыми сталкиваются шимпанзе, и об исчезновении лесов,
12:20
I realizedпонял more and more how so manyмногие of Africa'sАфрика problemsпроблемы
190
722000
3000
я стала все больше и больше понимать, что многие беды Африки
12:23
could be laidпроложенный at the doorдверь of previousпредыдущий colonialколониальный exploitationэксплуатация.
191
725000
5000
имеют корни в ее колониальном прошлом.
12:28
So I beganначал travelingпутешествие outsideза пределами AfricaАфрика, talkingговорящий in EuropeЕвропа,
192
730000
3000
И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе,
12:31
talkingговорящий in the Unitedобъединенный Statesсостояния, going to AsiaАзия.
193
733000
3000
в Соединенных Штатах, в Азии.
12:34
And everywhereвезде there were these terribleужасный problemsпроблемы.
194
736000
3000
И повсюду я видела эти страшные проблемы.
12:37
And you know the kindсвоего рода I'm talkingговорящий about. I'm talkingговорящий about pollutionзагрязнение.
195
739000
4000
Вы понимаете, о чем я говорю. Я говорю о загрязнении окружающей среды.
12:41
The airвоздух that we breatheдышать that oftenдовольно часто poisonsяды us.
196
743000
3000
Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит.
12:44
The earthЗемля is poisoningотравление our foodsпродукты.
197
746000
2000
Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами.
12:46
The waterводы -- waterводы is perhapsвозможно one of the mostбольшинство crucialключевой issuesвопросы
198
748000
4000
А вода, вода - пожалуй, самый больной вопрос,
12:50
that we're going to faceлицо in this centuryвека --
199
752000
3000
с которым мы столкнемся в этом столетии.
12:53
and everywhereвезде waterводы is beingявляющийся pollutedзагрязненный by agriculturalсельскохозяйственное,
200
755000
3000
Везде, повсюду вода загрязнена продуктами сельскохозяйственной
12:56
industrialпромышленные and householdдомашнее хозяйство chemicalsхимикалии
201
758000
3000
и бытовой химии, промышленными отходами,
12:59
that still are beingявляющийся sprayedраспыляется around the worldМир,
202
761000
3000
которые все так же сбрасываются в окружающую среду,
13:02
seeminglyпо-видимому with the inabilityнеспособность to profitприбыль from pastмимо experienceопыт.
203
764000
5000
как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
13:07
The mangrovesмангровые заросли are beingявляющийся cutпорез down;
204
769000
3000
Мангровые заросли вырубаются,
13:10
the effectsпоследствия of things like the tsunamiцунами get worseхуже.
205
772000
3000
стихийные бедствия, цунами и прочие, наносят все больший ущерб.
13:13
We'veУ нас talkedговорили about the soilпочва erosionэрозия.
206
775000
2000
Мы уже говорили об эрозии почв.
13:15
We have the recklessопрометчивый burningсжигание of fossilископаемое fuelsтопливо
207
777000
4000
Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые,
13:19
alongвдоль with other greenhouseтеплица gassesгаза, so calledназывается,
208
781000
3000
и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами
13:22
leadingведущий to climateклимат changeизменение.
209
784000
2000
ведет к изменению климата.
13:24
Finallyв заключение, all around the worldМир, people have begunначатый to believe
210
786000
4000
В конце концов, люди во всем мире начали понимать,
13:28
that there is something going on very wrongнеправильно with our climateклимат.
211
790000
3000
что с климатом творится что-то неладное.
13:31
All around the worldМир climatesклиматы are mixedсмешанный up.
212
793000
3000
Климатические условия, можно сказать, перевернулись с ног на голову.
13:34
And it's the poorбедные people who are affectedпострадавших worseхуже.
213
796000
3000
А больше всего от этого страдают бедняки.
13:37
It's AfricaАфрика that alreadyуже is affectedпострадавших.
214
799000
3000
И всегда страдает Африка.
13:40
In manyмногие partsчасти of sub-Saharanк югу от Сахары AfricaАфрика, the droughtsзасух are so much worseхуже.
215
802000
4000
Во многих районах, соседствующих с Сахарой, все более страшными становятся засухи.
13:44
And when the rainдождь does come, it so oftenдовольно часто leadsприводит to floodingзатопление
216
806000
3000
А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения,
13:47
and addedдобавленной distressбедствие, and the cycleцикл of povertyбедность and hungerголод and diseaseболезнь.
217
809000
7000
начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
13:54
And the numbersчисел of people livingживой in an areaплощадь that the landземельные участки cannotне могу supportподдержка,
218
816000
6000
А эти скопления нищих людей, которым
14:00
who are too poorбедные to buyкупить foodпитание,
219
822000
3000
не на что купить еду
14:03
who can't moveпереехать away because the wholeвсе landземельные участки is degradedдеградировавший.
220
825000
3000
и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна.
14:06
And so you get desertificationопустыниванию -- creepingползучий, creepingползучий, creepingползучий --
221
828000
6000
И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром,
14:12
as the last of the treesдеревья are cutпорез down.
222
834000
2000
по мере того, как вырубаются последние деревья.
14:14
And this kindсвоего рода of thing is not just in AfricaАфрика. It's all over the worldМир.
223
836000
4000
И это происходит не только в Африке, а по всему миру.
14:20
So it wasn'tне было surprisingудивительный to me
224
842000
4000
Поэтому я не удивлялась,
14:24
that as I was travelingпутешествие around the worldМир
225
846000
2000
встречая в своих поездках,
14:26
I metвстретил so manyмногие youngмолодой people who seemedказалось to have lostпотерял hopeнадежда.
226
848000
4000
так много молодых людей, потерявших надежду.
14:30
We seemказаться to have lostпотерял wisdomмудрость, the wisdomмудрость of the indigenousместный people.
227
852000
5000
Мы как будто лишены той мудрости, которая присуща коренным жителям.
14:35
I askedспросил a questionвопрос. "Why?"
228
857000
3000
Я задаю вопрос: "Почему?"
14:38
Well, do you think there could be some kindсвоего рода of disconnectОтключить
229
860000
4000
Может быть, появился какой-то разлад
14:42
betweenмежду this extraordinarilyчрезвычайно cleverумная brainголовной мозг,
230
864000
3000
между нашим изощренным умом,
14:45
the kindсвоего рода of brainголовной мозг that the TEDТЕД technologiesтехнологии exemplifyслужить примером,
231
867000
6000
примером достижений которого служат технологии TED,
14:51
and the humanчеловек heartсердце? Talkingговорящий about it in the non-scientificненаучный termсрок,
232
873000
4000
и нашим сердцем? Я говорю не о физиологической связи,
14:55
in termsсроки of love and compassionсострадание. Is there some disconnectОтключить?
233
877000
5000
а о любви и сострадании. Вы чувствуете такой разлад?
15:00
And these youngмолодой people, when I talk to them,
234
882000
4000
Взять тех молодых людей, с которыми я беседовала,
15:04
basicallyв основном they were eitherили depressedподавленный or apatheticапатичный,
235
886000
3000
большей частью они либо подавлены или апатичны,
15:07
or bitterгорький and angryсердитый. And they said more or lessМеньше the sameодна и та же thing,
236
889000
4000
либо недовольны и озлоблены. Они говорили почти то же, что и я:
15:11
"We feel this way because we feel you've compromisedскомпрометированы our futureбудущее
237
893000
3000
"Мы стали такими, потому что вы перечеркнули наше будущее,
15:14
and there's nothing we can do about it."
238
896000
3000
и мы уже ничего не можем с этим поделать".
15:17
We have compromisedскомпрометированы theirих futureбудущее.
239
899000
2000
Мы отняли у них будущее.
15:19
I've got threeтри little grandchildrenвнучата, and everyкаждый time I look at them
240
901000
3000
У меня три маленьких внука, и каждый раз, когда я вижу их,
15:22
and I think how we'veмы в harmedвред this beautifulкрасивая planetпланета sinceпоскольку I was theirих ageвозраст,
241
904000
5000
я думаю о том, как изменилась наша прекрасная планета со времени моего детства,
15:27
I feel this desperationбезрассудство.
242
909000
2000
и прихожу в отчаяние.
15:29
And that led to this programпрограмма we call RootsКорнеплоды and ShootsПобеги,
243
911000
3000
Все это подтолкнуло нас к разработке новой программы "Корни и побеги",
15:32
whichкоторый beganначал right here in TanzaniaТанзания
244
914000
3000
которая стартовала там же, в Танзании,
15:35
and has now spreadраспространение to 97 countriesстраны around the worldМир.
245
917000
4000
и работает сейчас в 97 странах мира.
15:39
It's symbolicсимволический. RootsКорнеплоды make a firmфирма foundationФонд.
246
921000
3000
Название это символично. Корни образуют прочную основу.
15:42
ShootsПобеги seemказаться tinyкрошечный; to reachдостичь the sunсолнце they can breakломать throughчерез a brickкирпич wallстена.
247
924000
4000
Побеги, хотя и кажутся хрупкими, способны пробиться сквозь кирпичную стену, протягиваясь к солнцу.
15:46
See the brickкирпич wallстена as all these problemsпроблемы we'veмы в inflictedнавязанный on the planetпланета,
248
928000
4000
Каменная стена символизирует все те проблемы, от которых страдает наша планета,
15:50
environmentalэкологическая and socialСоциальное. It's a messageсообщение of hopeнадежда.
249
932000
3000
природные и социальные. Программа - это послание надежды.
15:53
HundredsСотни and thousandsтысячи of youngмолодой people around the worldМир
250
935000
3000
Сотни, тысячи молодых людей по всему миру
15:56
can breakломать throughчерез and can make this a better worldМир for all livingживой things.
251
938000
5000
смогут вырваться из оцепенения и изменить к лучшему мир, в котором все мы живем.
16:01
The mostбольшинство importantважный messageсообщение of RootsКорнеплоды and ShootsПобеги:
252
943000
3000
Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
16:04
everyкаждый singleОдин one of us makesмарки a differenceразница, everyкаждый singleОдин day.
253
946000
5000
Абсолютно каждый из нас изо дня в день что-то меняет в жизни.
16:09
We have a choiceвыбор. Everyкаждый one of us in this roomкомната,
254
951000
4000
У нас есть выбор. Каждый, кто находятся в этом помещении,
16:13
we have a choiceвыбор as to what kindсвоего рода of differenceразница we want to make.
255
955000
5000
имеет возможность выбирать к чему стремиться.
16:18
The very poorбедные have no choiceвыбор. It's up to us to changeизменение things
256
960000
5000
Но у бедняков нет возможности выбирать. Это мы должны изменить ситуацию так,
16:23
so that the poorбедные have choiceвыбор as well.
257
965000
3000
чтобы такая возможность у них появилась.
16:26
The RootsКорнеплоды and ShootsПобеги groupsгруппы all chooseвыберите threeтри projectsпроектов.
258
968000
4000
Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один из трех проектов
16:30
It dependsзависит on how oldстарый they are, and whichкоторый countryстрана,
259
972000
4000
в зависимости от их возраста, от того, живут они
16:34
whetherбудь то they're in a cityгород or ruralсельская местность, as to what kindsвиды of projectsпроектов.
260
976000
4000
в той или другой стране, в городе или в сельской местности.
16:38
But basicallyв основном, we have programsпрограммы now from preschoolдошкольного right throughчерез universityУниверситет,
261
980000
4000
Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты,
16:42
with more and more adultsВзрослые startingначало theirих ownсвоя RootsКорнеплоды and ShootsПобеги groupsгруппы.
262
984000
6000
и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов"
16:48
And everyкаждый groupгруппа choosesвыбирает, betweenмежду them,
263
990000
3000
Каждая группа старается изменить наш мир к лучшему,
16:51
threeтри differentдругой kindsвиды of projectпроект to make this a better worldМир,
264
993000
3000
выбирая один из трех проектов
16:54
recognizingпризнавая that all these differentдругой problemsпроблемы are interconnectedвзаимосвязано
265
996000
4000
и осознавая, что различные вопросы связаны между собой
16:58
and impingeпосягать on eachкаждый other.
266
1000000
2000
и влияют друг на друга.
17:00
So one of theirих projectsпроектов will be to help theirих ownсвоя humanчеловек communityсообщество.
267
1002000
3000
Один из вариантов работы - помогать своему собственному коллективу
17:03
And then, if they're ableв состоянии, they mayмай raiseповышение moneyДеньги to help communitiesсообщества
268
1005000
4000
и, по возможности, собирать средства для сообществ
17:07
in other partsчасти of the worldМир.
269
1009000
2000
в других регионах планеты.
17:09
One of theirих projectsпроектов will be to help animalsживотные -- not just wildlifeживая природа,
270
1011000
4000
Другой вариант - помогать животным, не только диким,
17:13
domesticвнутренний animalsживотные as well.
271
1015000
2000
но и домашним.
17:15
And one of theirих projectsпроектов will be to help the environmentОкружающая среда that we all shareдоля.
272
1017000
4000
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания.
17:19
And wovenтканый throughoutна протяжении all of this is a messageсообщение
273
1021000
4000
Все эти задачи объединяет одна идея:
17:23
of learningобучение to liveжить in peaceмир and harmonyгармония withinв ourselvesсами,
274
1025000
5000
нужно учиться жить в мире и согласии с самим собой,
17:28
in our familiesсемьи, in our communitiesсообщества, betweenмежду nationsнации, betweenмежду culturesкультуры,
275
1030000
4000
со своими близкими, с соотечественниками, с другими нациями, культурами и религиями,
17:32
betweenмежду religionsрелигии and betweenмежду us and the naturalнатуральный worldМир.
276
1034000
4000
а также с природной средой.
17:36
We need the naturalнатуральный worldМир. We cannotне могу go on destroyingразрушающий it at the rateставка we are.
277
1038000
5000
Мы не можем жить без природы и должны остановить ее продолжающееся уничтожение.
17:41
We not do have more than this one planetпланета.
278
1043000
4000
Второй такой планеты у нас не будет.
17:45
Just pickingсобирание one or two of the projectsпроектов right here in AfricaАфрика
279
1047000
4000
Группы "Корней и побегов" в Африке
17:49
that the RootsКорнеплоды and ShootsПобеги groupsгруппы are doing,
280
1051000
3000
берутся за один-два проекта -
17:52
one or two projectsпроектов only -- in TanzaniaТанзания, in UgandaУганда, KenyaКения,
281
1054000
5000
в Танзании, Уганде, Кении, Южной Африке,
17:57
Southюг AfricaАфрика, Congo-BrazzavilleКонго-Браззавиль, Sierraгорная цепь LeoneЛеон, CameroonКамерун
282
1059000
5000
Конго, Браззавиле, Сьерра-Леоне, Камеруне и так далее.
18:02
and other groupsгруппы. And as I say, it's in 97 countriesстраны around the worldМир.
283
1064000
4000
И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира.
18:06
Of courseкурс, they're plantingнасаждение treesдеревья. They're growingрост organicорганический vegetablesовощи.
284
1068000
4000
Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
18:10
They're workingза работой in the refugeeбеженец campsлагеря, with chickensцыплята
285
1072000
3000
Работая в лагерях беженцев, они разводят цыплят
18:13
and sellingпродажа the eggsяйца for a little amountколичество of moneyДеньги,
286
1075000
2000
и продают яйца по низкой цене
18:15
or just usingс помощью them to feedкорм theirих familiesсемьи,
287
1077000
3000
или же кормят свои семьи.
18:18
and feelingчувство a senseсмысл of prideгордость and empowermentрасширение прав и возможностей,
288
1080000
3000
И люди с гордостью ощущают свою силу,
18:21
because they're no longerдольше helplessбеспомощный and dependingв зависимости on othersдругие
289
1083000
2000
потому что, имея хотя бы собственные овощи и кур,
18:23
with theirих vegetablesовощи and theirих chickensцыплята.
290
1085000
3000
перестали быть беспомощными и зависеть от других.
18:26
It's beingявляющийся used in UgandaУганда
291
1088000
2000
В Уганде мы оказываем психологическую помощь солдатам,
18:28
to give some psychologicalпсихологический help to ex-childэкс-ребенок soldiersсолдаты.
292
1090000
5000
которые еще вчера были простыми мальчишками.
18:33
Doing projectsпроектов like this is bringingприведение them out of themselvesсамих себя.
293
1095000
3000
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
18:36
Onceоднажды again, they're usefulполезным membersчлены of societyобщество.
294
1098000
3000
и вновь становятся полноценными членами общества.
18:39
We have this programпрограмма in prisonsтюрьмы as well.
295
1101000
2000
Наши люди работают также и в тюрьмах.
18:42
So, there's no time for more RootsКорнеплоды and ShootsПобеги now.
296
1104000
3000
У меня уже не остается времени рассказывать о "Корнях и побегах".
18:45
But -- oh, they're alsoтакже workingза работой on HIVВИЧ/AIDSСПИД.
297
1107000
4000
Ах, чуть не забыла! Участники программы занимаются еще проблемой ВИЧ и СПИДа.
18:49
That's a very importantважный componentкомпонент of RootsКорнеплоды and ShootsПобеги,
298
1111000
3000
Это очень важная составляющая работы, в особенности,
18:52
with olderстаршая kidsДети talkingговорящий to youngerмоложе onesте,.
299
1114000
2000
когда старшие дети беседуют с младшими.
18:54
And unwantedнежелательный pregnanciesбеременностей and things like that,
300
1116000
3000
О незапланированной беременности и тому подобном.
18:57
whichкоторый youngмолодой people listen to better from other youthмолодежь, ratherскорее than adultsВзрослые.
301
1119000
5000
Молодежь лучше воспринимает эти разговоры из уст своих сверстников.
19:03
Hopeнадежда. That's the questionвопрос I get askedспросил as I'm going around the worldМир:
302
1125000
5000
Есть ли надежда? Вот вопрос, который мне задают в разных уголках нашей планеты.
19:08
"JaneДжейн, you've seenвидели so manyмногие terribleужасный things,
303
1130000
2000
"Джейн! Вы видели столько ужасных вещей,
19:10
you've seenвидели your chimpanzeesшимпанзе decreaseснижение in numberномер
304
1132000
3000
вы стали свидетелем того, как число ваших любимых шимпанзе
19:13
from about one millionмиллиона, at the turnочередь of the centuryвека,
305
1135000
2000
сократилось с одного миллиона в начале столетия до 150 тысяч.
19:15
to no more than 150,000 now, and the sameодна и та же with so manyмногие other animalsживотные.
306
1137000
5000
И такая же ситуация со многими другими животными.
19:20
Forestsлеса disappearingисчезающий, desertsпустыни where onceодин раз there was forestлес.
307
1142000
4000
Исчезают леса, на их месте остается пустыня.
19:24
Do you really have hopeнадежда?" Well, yes.
308
1146000
4000
И у вас на самом деле остается надежда?" Я отвечаю "да!"
19:28
You can't come to a conferenceконференция like TEDТЕД and not have hopeнадежда, can you?
309
1150000
4000
Ведь невозможно участвовать в такой конференции, как наша, потеряв надежду, не правда ли?
19:32
And of courseкурс, there's hopeнадежда. One is this amazingудивительно humanчеловек brainголовной мозг.
310
1154000
4000
Конечно, я живу с надеждой. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
19:36
And I mean, think of the technologiesтехнологии.
311
1158000
2000
Я имею в виду технологии.
19:38
And I've just been so thrilledвзволнованный, finallyв конце концов, to come to people talkingговорящий about compostкомпост latrinesуборные.
312
1160000
7000
Только что я была поражена, услышав людей, обсуждающих получение удобрение из фекалий.
19:45
It's one of my hobbyhorseshobbyhorses.
313
1167000
2000
Эта тема тоже мой конек.
19:47
We just flushпромывать all this waterводы down the lavatoryуборная, it's terribleужасный.
314
1169000
4000
Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно.
19:51
And then talkingговорящий about renewableвозобновляемый energyэнергия -- desperatelyв отчаянии importantважный.
315
1173000
5000
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии.
19:56
Do we careзабота about the planetпланета for our childrenдети?
316
1178000
3000
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей?
19:59
How manyмногие of us have childrenдети or grandchildrenвнучата, niecesплемянницы, nephewsплемянники?
317
1181000
3000
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.
20:02
Do we careзабота about theirих futureбудущее?
318
1184000
3000
Думаем ли мы об их будущем?
20:05
And if we careзабота about theirих futureбудущее, we, as the eliteэлита around the worldМир,
319
1187000
5000
И если оно заботит нас, то мы как часть мировой элиты
20:10
we can do something about it. We can make choicesвыбор as to how we liveжить eachкаждый day.
320
1192000
4000
можем что-то предпринять. Мы можем делать выбор в своей повседневной жизни.
20:14
What we buyкупить. What we wearносить.
321
1196000
2000
Выбирать то, что едим и какую одежду носим,
20:16
And chooseвыберите to make these choicesвыбор with the questionвопрос,
322
1198000
5000
задумываясь при этом о том,
20:21
how will this affectаффект the environmentОкружающая среда around me?
323
1203000
3000
как это отразится на окружающей среде,
20:24
How will it affectаффект the life of my childребенок when he or she growsрастет up?
324
1206000
5000
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут.
20:29
Or my grandchildвнук, or whateverбез разницы it is.
325
1211000
2000
Или наших внуков, тут нет никакой разницы.
20:31
So the humanчеловек brainголовной мозг, coupledсоединенный with the humanчеловек heartсердце,
326
1213000
5000
Пусть разум соединится с сердцем,
20:36
and we joinприсоединиться handsРуки around the worldМир.
327
1218000
2000
и люди всего мира возьмутся за руки!
20:38
And that's what TEDТЕД is helpingпомощь so well with, and GoogleGoogle who help us,
328
1220000
4000
И TED очень много делает для этого, и Google, который нам помогает,
20:42
and EsriEsri are helpingпомощь us with mappingотображение in GombeGombe Nationalнациональный ParkПарк.
329
1224000
5000
и компания ESRI, снабжающая нас картографической продукцией по национальному парку Гомбе.
20:47
All of these technologiesтехнологии we can use.
330
1229000
2000
Всеми этими разработками мы можем пользоваться.
20:49
Now let's linkссылка them, and it's beginningначало to happenслучаться, isn't it?
331
1231000
3000
Соединив их вместе, мы видим, что они начинают работать, не правда ли?
20:52
You've heardуслышанным about it this afternoonпосле полудня. It's beginningначало to happenслучаться.
332
1234000
4000
Сегодня мы узнали об этом. Дело сдвинулось с места.
20:56
This changeизменение, this changeизменение. To see changeизменение
333
1238000
2000
Мы меняем нашу жизнь, думая о том,
20:58
that we mustдолжен have if we careзабота about the futureбудущее.
334
1240000
3000
что мы должны сделать ради будущего планеты.
21:01
And the nextследующий reasonпричина for hopeнадежда -- natureприрода is amazinglyудивительно resilientупругий.
335
1243000
4000
Природа имеет поразительные способности к восстановлению - вот что еще поддерживает надежду.
21:05
You can take an areaплощадь that's absolutelyабсолютно destroyedразрушенный,
336
1247000
3000
Возьмите совершенно опустошенную землю,
21:08
with time and perhapsвозможно some help it can regenerateрегенерировать.
337
1250000
3000
дайте ей время, приложите небольшие усилия - и она восстановится.
21:11
And an exampleпример is the TACARETACARE programпрограмма.
338
1253000
3000
Такие примеры дает нам программа "Позаботься".
21:14
I told you, where a seeminglyпо-видимому deadмертвый treeдерево stumpпень --
339
1256000
3000
Я рассказывала вам, что на месте высохшего пенька,
21:17
if you stop hackingвзлом them for firewoodдрова,
340
1259000
2000
который перестали колоть на дрова,
21:19
whichкоторый you don't need to because you have woodдерево lots,
341
1261000
2000
когда у людей стало достаточно топлива,
21:21
then in five5 yearsлет you can have a 30-foot-фут treeдерево.
342
1263000
4000
через пять лет будет стоять 10-метровое дерево.
21:25
And animalsживотные, almostпочти on the brinkBrink of extinctionвымирание,
343
1267000
3000
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания,
21:28
can be givenданный a secondвторой chanceшанс. That's my nextследующий bookкнига.
344
1270000
3000
можно дать возможность выжить. Об этом будет моя следующая книга.
21:31
It's inspiringвдохновляющий. And it bringsприносит me to my last categoryкатегория of hopeнадежда,
345
1273000
4000
Она призвана вдохновлять, и в ней я перехожу к разговору о главном источнике надежды,
21:35
and we'veмы в heardуслышанным about this so much in the last two daysдней:
346
1277000
3000
мы так много говорили о нем за последние два дня -
21:38
this indomitableнеукротимый humanчеловек spiritдух. This determinationопределение of people,
347
1280000
4000
о непобедимом человеческом духе. О целеустремленности,
21:42
the resilienceупругость of the humanчеловек spiritдух,
348
1284000
2000
о стойкости людей.
21:44
So that people who you would think would be batteredразбитый by povertyбедность,
349
1286000
4000
Так люди, которые, казалось бы, должны быть раздавлены нищетой,
21:48
or diseaseболезнь, or whateverбез разницы, can pullвытащить themselvesсамих себя up out of it,
350
1290000
5000
болезнью или другим несчастьем, вновь поднимаются на ноги,
21:53
sometimesиногда with a helpingпомощь handрука, and take theirих partчасть in societyобщество,
351
1295000
6000
иногда с чьей-то помощью, и участвуют в жизни общества,
21:59
and take theirих partчасть in changingизменения the worldМир.
352
1301000
3000
вносят свой вклад в изменение мира.
22:02
And just to think of one or two people out of AfricaАфрика who are just really inspiringвдохновляющий.
353
1304000
4000
Достаточно назвать одного-двух человек, родившихся в Африке, чей пример действительно вдохновляет.
22:06
We could make a very long listсписок,
354
1308000
3000
Хотя можно было бы составить длинный список таких имен.
22:09
but obviouslyочевидно Nelsonнельсон MandelaМандела, emergingпоявление from 17 yearsлет
355
1311000
3000
Это, конечно же, Нельсон Мандела, которого не сломили 17 лет
22:12
of hardжесткий physicalфизическое laborтруд, работа, 23 yearsлет of imprisonmentлишение свободы,
356
1314000
3000
тяжелой физической работы и 23 года тюрьмы.
22:15
with this amazingудивительно abilityспособность to forgiveпрощать, so that he could leadвести his nationнация
357
1317000
4000
Обладая удивительной способностью прощать, он сумел вывести
22:19
out the evilзло regimeрежим of apartheidапартеид withoutбез a bloodbathбойня.
358
1321000
4000
свою страну из ужаса апартеида, не потопив ее в крови.
22:23
Kenкругозор Saro-WiwaСаро-Вива, in NigeriaНигерия, who tookвзял on the giantгигант oilмасло companiesкомпании,
359
1325000
5000
И еще Кен Саро-Вива из Нигерии, бросивший вызов крупнейшим нефтяным компаниям.
22:28
and althoughнесмотря на то что people around the worldМир triedпытался theirих bestЛучший, was executedвыполненный.
360
1330000
5000
Несмотря на усилия многих людей из разных стран, он был казнен.
22:33
People like this are so inspirationalвдохновляющие.
361
1335000
4000
Пример таких людей поистине воодушевляет.
22:37
People like this are the roleроль modelsмодели we need for youngмолодой Africansафриканцы.
362
1339000
4000
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
22:41
And we need some environmentalэкологическая roleроль modelsмодели as well,
363
1343000
4000
А еще нам нужны образцы служения делу сохранения окружающей среды,
22:45
and I've been hearingслух some of them todayCегодня.
364
1347000
2000
и сегодня мне удалось их увидеть здесь.
22:47
So I'm really gratefulблагодарный for this opportunityвозможность to shareдоля this messageсообщение
365
1349000
5000
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться
22:52
again, with everyoneвсе at TEDТЕД.
366
1354000
2000
своими идеями со всеми участниками TED.
22:54
And I hopeнадежда that some of us can get togetherвместе and talk about some of these things,
367
1356000
5000
И я надеюсь, что некоторые из нас могли бы собраться вместе и обсудить разные вопросы,
22:59
especiallyособенно the RootsКорнеплоды and ShootsПобеги programпрограмма.
368
1361000
2000
например, программу "Корни и побеги".
23:01
And just a last wordслово on that --
369
1363000
2000
И еще одно слово напоследок.
23:03
the youngмолодой womanженщина who'sкто runningБег this entireвсе conferenceконференция centerцентр,
370
1365000
3000
Молодая женщина, которая руководит всей работой этого конференц-зала,
23:06
I metвстретил her todayCегодня.
371
1368000
2000
встретилась мне сегодня.
23:08
She cameпришел up so excitedв восторге, with her certificateсертификат. She was [in] RootsКорнеплоды and ShootsПобеги.
372
1370000
5000
Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
23:13
She was in the leadershipруководство in DarDar esэс Salaamселям.
373
1375000
2000
Оказалось, что она была активисткой группы "Корней и побегов" в Дар-эс-Саламе.
23:15
She said it's helpedпомог her to do what she's doing.
374
1377000
3000
Девушка призналась, что этот опыт очень помогает ей в ее работе.
23:18
And it was very, very excitingзахватывающе for me to meetвстретить her
375
1380000
3000
Я была очень счастлива встретиться с ней .
23:21
and see just one exampleпример of how youngмолодой people,
376
1383000
3000
Ее пример убеждает меня в том, что такая молодежь,
23:24
when they are empoweredуполномоченный, givenданный the opportunityвозможность to take actionдействие,
377
1386000
6000
чувствующая свою силу и имеющая возможность действовать и
23:30
to make the worldМир a better placeместо,
378
1392000
2000
изменять нашу жизнь к лучшему,
23:32
trulyдействительно are our hopeнадежда for tomorrowзавтра.
379
1394000
2000
действительно, дает нам надежду на будущее.
23:34
Thank you.
380
1396000
2000
Спасибо!
23:37
(ApplauseАплодисменты)
381
1399000
3000
Аплодисменты.
Translated by Alexander Surkov
Reviewed by Nickolay Kiryanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com