ABOUT THE SPEAKER
Peter Ward - Paleontologist
Peter D. Ward studies life on Earth -- where it came from, how it might end, and how utterly rare it might be.

Why you should listen

Paleontologist and astrobiologist Peter D. Ward studies the Cretaceous-Tertiary extinction event (the one that killed the dinosaurs) and other mass extinctions. He is a leader in the intriguing new field of astrobiology, the study of the origin, distribution and evolution of life in the universe.

In his book Rare Earth he theorizes that complex life itself is so rare, it's quite possible that Earth is the only planet that has any. But, he theorizes, simple life may exist elsewhere -- and possibly be more common than we think.

His upcoming book, The Medea Hypothesis, makes a bold argument that even here on Earth, life has come close to being wiped out several times. Contrary to the "Gaia hypothesis" of a self-balancing, self-perpetuating circle of life, Ward's Medea hypothesis details the scary number of times that life has come close to flatlining, whether due to comet strikes or an overabundance of bacteria.

In March 2009, Ward's 8-hour television series, Animal Armageddon, premieres on Animal Planet Network.

In April 2013, Ward published a surprisingly moving essay about his life's obsession: the chambered nautilus >>

More profile about the speaker
Peter Ward | Speaker | TED.com
TED2008

Peter Ward: A theory of Earth's mass extinctions

Питър Уорд за масовите измирания

Filmed:
1,130,090 views

Говори се само за астероидните удари, но авторът на "Хипотезата Медея" Питър Уорд твърди, че повечето от масовите измирания на Земята са били причинени от низши бактерии. Може да се окаже, че виновникът - отрова, наречена водороден сулфид - има интересно приложение в медицината.
- Paleontologist
Peter D. Ward studies life on Earth -- where it came from, how it might end, and how utterly rare it might be. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So, I want to startначало out with
0
0
2000
Искам да започна
00:20
this beautifulкрасив pictureснимка from my childhoodдетство.
1
2000
2000
с тази красива картина от моето детство.
00:22
I love the scienceнаука fictionизмислица moviesкино.
2
4000
2000
Обичам научнофантастичните филми.
00:24
Here it is: "This IslandОстров EarthЗемята."
3
6000
2000
Ето го: "Островът Земя".
00:26
And leaveоставям it to HollywoodХоливуд to get it just right.
4
8000
2000
И да оставя Холивуд да го направи точно както трябва.
00:28
Two-and-a-halfДве и половина yearsгодини in the makingприготвяне.
5
10000
2000
За две години и половина работа.
00:30
(LaughterСмях)
6
12000
3000
(Смях)
00:33
I mean, even the creationistsкреационисти give us 6,000,
7
15000
3000
Искам да кажа - дори креационистите ни дават 6000,
00:36
but HollywoodХоливуд goesотива to the chaseЧейс.
8
18000
2000
но Холивуд не си поплюва.
00:38
And in this movieфилм, we see what we think is out there:
9
20000
4000
В този филм виждаме онова, което мислим, че е там навън:
00:42
flyingлетене saucersчинийки and aliensизвънземни.
10
24000
3000
летящи чинии и извънземни.
00:45
EveryВсеки worldсвят has an alienизвънземно, and everyвсеки alienизвънземно worldсвят has a flyingлетене saucerчиния,
11
27000
3000
Всеки свят има извънземен, а всеки извънземен свят има летяща чиния
00:48
and they moveход about with great speedскорост. AliensЧужденците.
12
30000
4000
и се движат наоколо с огромна скорост. Извънземните.
00:53
Well, DonДон BrownleeBrownlee, my friendприятел, and I finallyнакрая got to the pointточка
13
35000
3000
Е, с приятеля ми Дон Браунли най-сетне стигнахме дотам,
00:56
where we got tiredизморен of turningобръщане on the TVТЕЛЕВИЗИЯ
14
38000
3000
че ни омръзва да пускаме телевизора
00:59
and seeingвиждане the spaceshipsКосмически кораби and seeingвиждане the aliensизвънземни everyвсеки night,
15
41000
3000
и да виждаме космически кораби и извънземни всяка вечер,
01:02
and triedопитах to writeпиша a counter-argumentконтра-аргумент to it,
16
44000
3000
и се опитахме да напишем контрааргумент към това
01:05
and put out what does it really take for an EarthЗемята to be habitableобитаема,
17
47000
4000
и да изтъкнем какво всъщност е нужно, за да е обитаема една Земя,
01:09
for a planetпланета to be an EarthЗемята, to have a placeмясто
18
51000
2000
за да бъде една планета Земя - да има място,
01:11
where you could probablyвероятно get not just life, but complexityсложност,
19
53000
3000
където вероятно да може да се получи не само живот, а и сложност,
01:14
whichкойто requiresизисква a hugeогромен amountколичество of evolutionеволюция,
20
56000
2000
която изисква огромна еволюция
01:16
and thereforeСледователно constancyпостоянството of conditionsусловия.
21
58000
3000
и поради това постоянство на условията.
01:19
So, in 2000 we wroteнаписах "RareРедки EarthЗемята." In 2003, we then askedпопитах,
22
61000
3000
И така, през 2000 г. написахме "Рядка Земя". После, през 2003-та, помолихме -
01:22
let's not think about where EarthsПръст are in spaceпространство, but how long has EarthЗемята been EarthЗемята?
23
64000
5000
нека не мислим за това къде са Земите в космоса, а колко дълго Земята е била Земя?
01:27
If you go back two billionмилиард yearsгодини,
24
69000
2000
Ако се върнеш два милиона години назад,
01:29
you're not on an Earth-likeПодобни на земята planetпланета any more.
25
71000
2000
вече не си на планета, подобна на Земята.
01:31
What we call an Earth-likeПодобни на земята planetпланета is actuallyвсъщност a very shortнисък intervalинтервал of time.
26
73000
4000
Онова, което наричаме планета, подобна на Земята, всъщност е един много кратък интервал от време.
01:35
Well, "RareРедки EarthЗемята" actuallyвсъщност
27
77000
2000
Е, "Рядка Земя" всъщност
01:37
taughtпреподава me an awfulужасен lot about meetingсреща the publicобществен.
28
79000
3000
ме научи на ужасно много неща за срещите с публиката.
01:40
Right after, I got an invitationпокана to go to a scienceнаука fictionизмислица conventionконвенция,
29
82000
3000
Веднага след това получих покана да отида на конференция по научна фантастика
01:43
and with all great earnestnessсериозност walkedвървеше in.
30
85000
3000
и влязох вътре с цялата си огромна сериозност.
01:46
DavidДейвид BrinБрин was going to debateдебат me on this,
31
88000
2000
Дейвид Брин щеше да дебатира с мен за това
01:48
and as I walkedвървеше in, the crowdтълпа of a hundredсто startedзапочна booingНедоволстващата lustilyвсички сили.
32
90000
4000
и щом влязох, тълпа от сто души се развика със страстно неодобрение.
01:52
I had a girlмомиче who cameдойде up who said, "My dadтатко saysказва you're the devilдявол."
33
94000
3000
Едно момиче дойде при мен и каза: "Татко казва, че вие сте дяволът."
01:55
You cannotне мога take people'sнародната aliensизвънземни away from them
34
97000
4000
Не може да отнемеш от хората извънземните им
01:59
and expectочаквам to be anybody'sнякой е friendsприятели.
35
101000
4000
и да очакваш да си нечий приятел.
02:03
Well, the secondвтори partчаст of that, soonскоро after --
36
105000
2000
Е, втората част, малко след това...
02:05
and I was talkingговорим to PaulПол AllenАлън; I saw him in the audienceпублика,
37
107000
3000
говорех с Пол Алън; видях го в публиката
02:08
and I handedръка him a copyкопие of "RareРедки EarthЗемята."
38
110000
2000
и му подадох едно копие от "Рядка Земя".
02:10
And JillДжил TarterTarter was there, and she turnedоказа to me,
39
112000
4000
Джил Тартър беше там, обърна се към мен
02:14
and she lookedпогледнах at me just like that girlмомиче in "The ExorcistЗаклинателят."
40
116000
3000
и ме погледна точно като онова момиче в "Заклинателят".
02:17
It was, "It burnsизгаряния! It burnsизгаряния!"
41
119000
2000
Беше: "Гори! Гори!"
02:19
Because SETISETI doesn't want to hearчувам this.
42
121000
2000
Защото SETI (Търсене на извънземен разум) не иска да чува това.
02:21
SETISETI wants there to be stuffматерия out there.
43
123000
3000
SETI иска там навън да има нещо.
02:24
I really applaudръкопляскат the SETISETI effortsусилия, but we have not heardчух anything yetоще.
44
126000
3000
Наистина аплодирам усилията на SETI, но още не сме чували нищо.
02:27
And I really do think we have to startначало thinkingмислене
45
129000
2000
А наистина мисля, че трябва да започнем да мислим
02:29
about what's a good planetпланета and what isn't.
46
131000
3000
за това кое е добра планета и кое не е.
02:32
Now, I throwхвърлям this slideпързалка up because it indicatesпоказва, to me that,
47
134000
3000
Включвам този кадър, защото за мен той сочи,
02:35
even if SETISETI does hearчувам something, can we figureфигура out what they said?
48
137000
4000
че дори ако SETI чуе нещо, можем ли да проумеем какво казват?
02:39
Because this was a slideпързалка that was passedпреминали
49
141000
2000
Защото това е кадър, който е бил предаван
02:41
betweenмежду the two majorголям intelligencesинтелекти on EarthЗемята -- a MacMac to a PCPC --
50
143000
4000
между двата най-важни интелекта на Земята - от Мак към PC,
02:45
and it can't even get the lettersписма right --
51
147000
3000
а дори не може да разпознае буквите...
02:48
(LaughterСмях)
52
150000
2000
(Смях)
02:50
-- so how are we going to talk to the aliensизвънземни?
53
152000
2000
...тогава как ще говорим с извънземните?
02:52
And if they're 50 lightсветлина yearsгодини away, and we call them up,
54
154000
3000
А ако са на разстояние 50 светлинни години и им се обадим,
02:55
and you blahглупости, blahглупости, blahглупости, blahглупости, blahглупости,
55
157000
2000
и казваш - дрън, дрън, дрън, дрън, дрън,
02:57
and then 50 yearsгодини laterпо късно it comesидва back and they say, Please repeatповторение?
56
159000
3000
а после 50 години по-късно се връща и те казват: Моля, повторете?
03:00
I mean, there we are.
57
162000
2000
Искам да кажа, ето ни.
03:02
Our planetпланета is a good planetпланета because it can keep waterвода.
58
164000
3000
Нашата планета е добра планета, защото може да задържа вода.
03:05
MarsМарс is a badлошо planetпланета, but it's still good enoughдостатъчно for us to go there
59
167000
4000
Марс е лоша планета, но все пак достатъчно добра, за да отидем там
03:09
and to liveживея on its surfaceповърхност if we're protectedзащитени.
60
171000
2000
и да живеем на повърхността й, ако сме защитени.
03:11
But VenusВенера is a very badлошо -- the worstнай-лошото -- planetпланета.
61
173000
3000
Но Венера е много лоша... най-лошата... планета.
03:14
Even thoughвъпреки че it's Earth-likeПодобни на земята, and even thoughвъпреки че earlyрано in its historyистория
62
176000
3000
Макар и да е подобна на Земята, и макар че рано в историята си
03:17
it mayможе very well have harboredпаразитиращи Earth-likeПодобни на земята life,
63
179000
3000
спокойно може да е била пристан на земеподобен живот,
03:20
it soonскоро succumbedумира to runawayизбягал greenhouseзелена къща --
64
182000
3000
скоро загинала от неудържим парников ефект...
03:23
that's an 800 degreesградуса [FahrenheitФаренхайт] surfaceповърхност --
65
185000
2000
това е повърхност с температура 800 градуса...
03:25
because of rampantизправен carbonвъглероден dioxideдвуокис.
66
187000
3000
заради необуздан въглероден двуокис.
03:28
Well, we know from astrobiologyАстробиология that we can really now predictпредскаже
67
190000
3000
Знаем от астробиологията, че всъщност сега може да предскажем
03:31
what's going to happenстава to our particularособен planetпланета.
68
193000
3000
какво ще се случи с нашата планета.
03:34
We are right now in the beautifulкрасив OreoOreo
69
196000
3000
Сега сме в красивото Орио
03:37
of existenceсъществуване -- of at leastнай-малко life on PlanetПланета EarthЗемята --
70
199000
3000
на съществуване поне на живот на Планетата Земя,
03:40
followingследното the first horribleужасен microbialмикробен ageвъзраст.
71
202000
3000
след първата ужасна микробна ера.
03:43
In the CambrianКамбрийската explosionексплозия, life emergedвъзникна from the swampsблата,
72
205000
3000
При камбрийската експлозия животът излязъл от блатата,
03:46
complexityсложност aroseвъзникнало,
73
208000
2000
възникнала сложност,
03:48
and from what we can tell, we're halfwayна половината път throughпрез.
74
210000
3000
а доколкото можем да преценим, сме минали половината път.
03:51
We have as much time for animalsживотни to existсъществувам on this planetпланета
75
213000
3000
Имаме толкова време за съществуване на животните на тази планета,
03:54
as they have been here now,
76
216000
2000
от колкото са тук сега,
03:56
tillдо we hitудар the secondвтори microbialмикробен ageвъзраст.
77
218000
2000
докато настъпи втората микробна ера.
03:58
And that will happenстава, paradoxicallyпарадоксално --
78
220000
2000
А парадоксалното е, че това ще се случи...
04:00
everything you hearчувам about globalв световен мащаб warmingзагряване --
79
222000
2000
всичко, което чувате за глобалното затопляне...
04:02
when we hitудар COCO2 down to 10 partsчасти perна millionмилион,
80
224000
3000
когато съдържанието на въглероден двуокис стигне до 10 части на милион,
04:05
we are no longerповече време going to have to have plantsрастения
81
227000
2000
вече няма да имаме растения,
04:07
that are allowedпозволен to have any photosynthesisфотосинтеза, and there go animalsживотни.
82
229000
4000
които да могат да фотосинтезират, и край на животните.
04:11
So, after that we probablyвероятно have sevenседем billionмилиард yearsгодини.
83
233000
2000
Така че след това имаме вероятно седем милиарда години.
04:13
The SunСлънце increasesсе увеличава in its intensityинтензивност, in its brightnessяркост,
84
235000
3000
Слънцето увеличава интензитета си, яркостта си
04:16
and finallyнакрая, at about 12 billionмилиард yearsгодини after it first startedзапочна,
85
238000
5000
и накрая, около 12 милиарда години след началото си,
04:21
the EarthЗемята is consumedконсумира by a largeголям SunСлънце,
86
243000
3000
Земята е погълната от едно голямо Слънце,
04:24
and this is what's left.
87
246000
3000
и ето какво остава.
04:27
So, a planetпланета like us is going to have an ageвъзраст and an oldстар ageвъзраст,
88
249000
4000
Една планета като нас ще има възраст и старини,
04:31
and we are in its goldenзлатист summerлято ageвъзраст right now.
89
253000
4000
а в момента сме в златната й лятна възраст.
04:35
But there's two fatesсъдби to everything, isn't there?
90
257000
2000
Но всичко си има две съдби, нали?
04:37
Now, a lot of you are going to dieумирам of oldстар ageвъзраст,
91
259000
3000
Много от вас ще умрат от старост,
04:40
but some of you, horriblyужасно enoughдостатъчно, are going to dieумирам in an accidentзлополука.
92
262000
3000
но някои от вас, твърде ужасно, ще умрат при инцидент.
04:43
And that's the fateсъдба of a planetпланета, too.
93
265000
2000
Това е съдбата и на една планета.
04:45
EarthЗемята, if we're luckyкъсметлия enoughдостатъчно -- if it doesn't get hitудар by a Hale-BoppХейл-Боп,
94
267000
4000
Земята, ако имаме достатъчно късмет... ако не я удари Халеевата комета,
04:49
or getsполучава blastedвзривен by some supernovaсвръхнова nearbyблизо до
95
271000
4000
или не я взриви някоя близка супернова
04:53
in the nextследващия sevenседем billionмилиард yearsгодини -- we'llдобре find underпри your feetкрака.
96
275000
3000
през следващите седем милиарда години - ще открием под краката ви.
04:56
But what about accidentalслучайно deathсмърт?
97
278000
2000
Ами случайна смърт?
04:58
Well, paleontologistsПалеонтолозите for the last 200 yearsгодини
98
280000
2000
Е, палеонтолозите през последните 200 години
05:00
have been chartingдиаграми deathсмърт. It's strangeстранен --
99
282000
2000
правят графики на смъртта. Странно е...
05:02
extinctionизмиране as a conceptпонятие wasn'tне е even thought about
100
284000
3000
за измирането като понятие дори не е било мислено,
05:05
untilдо BaronБарон CuvierКювие in FranceФранция foundнамерено this first mastodonмастодон.
101
287000
3000
докато барон Кувие във Франция открива този пръв мастодонт.
05:08
He couldn'tне можех matchмач it up to any bonesкости on the planetпланета,
102
290000
2000
Не съвпадал с никакви кости на планетата,
05:10
and he said, AhaАха! It's extinctизчезнал.
103
292000
2000
и той казал: Аха! Изчезнал е.
05:12
And very soonскоро after, the fossilвкаменелост recordрекорд startedзапочна yieldingполучаване
104
294000
3000
Много скоро след това вкаменелостите започнали да дават
05:15
a very good ideaидея of how manyмного plantsрастения and animalsживотни there have been
105
297000
3000
много добра представа за това колко растения и животни е имало,
05:18
sinceот complexкомплекс life really beganзапочна to leaveоставям
106
300000
2000
след като сложният живот наистина е започнал да оставя
05:20
a very interestingинтересен fossilвкаменелост recordрекорд.
107
302000
3000
много интересни вкаменелости.
05:23
In that complexкомплекс recordрекорд of fossilsфосили,
108
305000
3000
В тези сложни вкаменелости
05:26
there were timesпъти when lots of stuffматерия
109
308000
2000
имаше случаи, когато много неща
05:28
seemedизглеждаше to be dyingумиращ out very quicklyбързо,
110
310000
2000
като че ли измират много бързо,
05:30
and the fatherбаща/motherмайка geologistsгеолози
111
312000
2000
а геолозите от старата школа
05:32
calledНаречен these "massмаса extinctionsизмирания."
112
314000
2000
ги наричаха "масови измирания".
05:34
All alongзаедно it was thought to be eitherедин an actакт of God
113
316000
2000
През цялото време се е смятало или за Божи акт,
05:36
or perhapsможе би long, slowбавен climateклимат changeпромяна,
114
318000
2000
или вероятно за дълга, сложна климатична промяна,
05:38
and that really changedпроменен in 1980,
115
320000
2000
и това всъщност се е променило през 1980-та,
05:40
in this rockyРоки outcropпоявявам nearблизо до GubbioGubbio,
116
322000
3000
на това скалисто оголване близо до Гъбио,
05:43
where WalterВалтер AlvarezАлварес, tryingопитвайки to figureфигура out
117
325000
3000
където Уолтър Алварес се опитвал да определи
05:46
what was the time differenceразлика betweenмежду these whiteбял rocksскали,
118
328000
3000
каква е времевата разлика между тези бели скали,
05:49
whichкойто heldДържани creaturesсъздания of the CretaceousКреда periodПериод,
119
331000
2000
които съдържали създания от периода Креда
05:51
and the pinkрозов rocksскали aboveпо-горе, whichкойто heldДържани TertiaryТерциер fossilsфосили.
120
333000
2000
и розовите скали отгоре, които съдържали фосили от Терциер.
05:53
How long did it take to go from one systemсистема to the nextследващия?
121
335000
4000
Колко време било отнело да се премине от едната система към следващата?
05:57
And what they foundнамерено was something unexpectedнеочакван.
122
339000
2000
И открили нещо неочаквано.
05:59
They foundнамерено in this gapпразнина, in betweenмежду, a very thinтънък clayглина layerслой,
123
341000
3000
Открили в процепа между тях много тънък слой глина,
06:02
and that clayглина layerслой -- this very thinтънък redчервен layerслой here --
124
344000
3000
а този глинен слой - този много тънък червен слой тук -
06:05
is filledс примес with iridiumиридий.
125
347000
2000
е пълен с иридий.
06:07
And not just iridiumиридий; it's filledс примес with glassyстъклен spherulesсферички,
126
349000
3000
И не само иридий; пълен е със стъклисти сферички
06:10
and it's filledс примес with quartzкварц grainsзърна
127
352000
2000
и с кварцови зърна,
06:12
that have been subjectedподложена to enormousогромен pressureналягане: shockшок quartzкварц.
128
354000
4000
които са били подложени на огромно налягане: шок кварц.
06:16
Now, in this slideпързалка the whiteбял is chalkкреда,
129
358000
2000
В този кадър бялото е варовик,
06:18
and this chalkкреда was depositedдепозирани in a warmтопло oceanокеан.
130
360000
3000
и този варовик е бил отложен в топъл океан.
06:21
The chalkкреда itself'sсамата е composedсъставена by planktonпланктон
131
363000
2000
Самият варовик е съставен от планктон,
06:23
whichкойто has fallenпаднал down from the seaморе surfaceповърхност ontoвърху the seaморе floorетаж,
132
365000
4000
който е паднал от морската повърхност на морското дъно,
06:27
so that 90 percentна сто of the sedimentседимент here is skeletonскелет of livingжив stuffматерия,
133
369000
3000
така че 90 процента от седимента тук е скелети от живи неща,
06:30
and then you have that millimeter-thickДебел един милиметър redчервен layerслой,
134
372000
2000
после е този дебел един милиметър червен слой,
06:32
and then you have blackчерно rockрок.
135
374000
2000
а после има черна скала.
06:34
And the blackчерно rockрок is the sedimentседимент on the seaморе bottomдъно
136
376000
3000
А черната скала е седиментът на морското дъно
06:37
in the absenceотсъствие of planktonпланктон.
137
379000
2000
в отсъствие на планктон.
06:39
And that's what happensслучва се in an asteroidастероид catastropheкатастрофа,
138
381000
4000
Това се случва при астероидна катастрофа,
06:43
because that's what this was, of courseкурс. This is the famousизвестен K-TК-Т.
139
385000
3000
защото, разбира се, това и е било. Това е прочутото К-Т.
06:46
A 10-kilometer-километър bodyтяло hitудар the planetпланета.
140
388000
2000
10-километров обект е ударил планетата.
06:48
The effectsвещи of it spreadразпространение this very thinтънък impactвъздействие layerслой all over the planetпланета,
141
390000
4000
В резултат на това се разпрострял този много тънък пласт над цялата планета,
06:52
and we had very quicklyбързо the deathсмърт of the dinosaursдинозаврите,
142
394000
3000
и много бързо е последвала смъртта на динозаврите,
06:55
the deathсмърт of these beautifulкрасив ammonitesамонити,
143
397000
2000
смъртта на тези красиви амонити,
06:57
LeconteicerasЛеконтейцерас here, and CelaecerasЦелецерас там over here,
144
399000
2000
леконтейцерас тук и целецерас там,
06:59
and so much elseоще.
145
401000
2000
и толкова много други.
07:01
I mean, it mustтрябва да be trueвярно,
146
403000
2000
Искам да кажа - трябва да е вярно,
07:03
because we'veние имаме had two HollywoodХоливуд blockbustersкасови sinceот that time,
147
405000
3000
защото имахме два холивудски касови хита от онова време,
07:06
and this paradigmпарадигма, from 1980 to about 2000,
148
408000
3000
а този пример, от 1980 до около 2000,
07:09
totallyнапълно changedпроменен how we geologistsгеолози thought about catastrophesкатастрофи.
149
411000
5000
напълно промени начина, по който ние, геолозите, мислехме за катастрофите.
07:14
PriorПредварително to that, uniformitarianismуниформизма was the dominantдоминантен paradigmпарадигма:
150
416000
3000
Преди това униформитаризмът беше доминантната парадигма:
07:17
the factфакт that if anything happensслучва се on the planetпланета in the pastминало,
151
419000
3000
фактът, че ако нещо се е случило на планетата в миналото,
07:20
there are present-dayднешен processesпроцеси that will explainобяснявам it.
152
422000
4000
има настоящи процеси, които ще го обяснят.
07:24
But we haven'tима не witnessedсвидетел a bigголям asteroidастероид impactвъздействие,
153
426000
3000
Но не сме били свидетели на удар от голям астероид,
07:27
so this is a typeТип of neo-catastrophismнео-катастрофизъм,
154
429000
2000
така че е това е един тип нео-катастрофизъм
07:29
and it tookвзеха about 20 yearsгодини for the scientificнаучен establishmentустановяване
155
431000
3000
и отне около 20 години на научните институции
07:32
to finallyнакрая come to gripsдръжки: yes, we were hitудар;
156
434000
2000
най-сетне да схванат: да, били сме ударени
07:34
and yes, the effectsвещи of that hitудар causedпричинен a majorголям massмаса extinctionизмиране.
157
436000
4000
и да, ефектите от този удар са причинили огромно масово измиране.
07:39
Well, there are fiveпет majorголям massмаса extinctionsизмирания
158
441000
2000
Е, има пет големи масови измирания
07:41
over the last 500 millionмилион yearsгодини, calledНаречен the BigГолям FiveПет.
159
443000
3000
през последните 500 години, наречени Петте големи.
07:44
They rangeдиапазон from 450 millionмилион yearsгодини agoпреди
160
446000
3000
Те варират от преди 450 милиона години
07:47
to the last, the K-TК-Т, numberномер fourчетирима,
161
449000
2000
до последното, К-Т, номер четири,
07:49
but the biggestНай-големият of all was the P, or the PermianПерм extinctionизмиране,
162
451000
4000
но най-голямото от всички е било П, Пермското измиране,
07:53
sometimesпонякога calledНаречен the motherмайка of all massмаса extinctionsизмирания.
163
455000
2000
понякога наричано майката на всички масови измирания.
07:55
And everyвсеки one of these has been subsequentlyвпоследствие blamedобвини
164
457000
3000
Вината за всяко от тези впоследствие е била хвърляна
07:58
on large-bodyголеми-тяло impactвъздействие.
165
460000
2000
върху удар с голям обект.
08:00
But is this trueвярно?
166
462000
2000
Но вярно ли е това?
08:03
The mostнай-много recentскорошен, the PermianПерм, was thought to have been an impactвъздействие
167
465000
3000
За най-скорошното, Пермското, се смята, че е било удар
08:06
because of this beautifulкрасив structureструктура on the right.
168
468000
2000
заради тази красива структура вдясно.
08:08
This is a BuckminsterfullereneБукминстерфулерене, a carbon-въглерод-60.
169
470000
3000
Това е Букминстерфулерене, въглерод-60,
08:11
Because it looksвъншност like those terribleужасен geodesicгеодезичната линия domesкуполи
170
473000
3000
защото прилича на онези ужасни геодезични куполи
08:14
of my lateкъсен belovedлюбим '60s,
171
476000
2000
от любимата ми късна част на 60-те.
08:16
they're calledНаречен "buckyballsбъкиболс."
172
478000
2000
Наричат се "бъкиболс".
08:18
This evidenceдоказателства was used to suggestпредлагам
173
480000
2000
Доказателствата са били използвани, за да се предположи,
08:20
that at the endкрай of the PermianПерм, 250 millionмилион yearsгодини agoпреди, a cometкомета hitудар us.
174
482000
4000
че в края на пермския период, преди 250 милиона години, ни е ударила комета.
08:24
And when the cometкомета hitsхитове, the pressureналягане producesпроизвежда the buckyballsбъкиболс,
175
486000
3000
А когато удари комета, налягането образува бъкиболс
08:27
and it capturesтрофеи bitsбита of the cometкомета.
176
489000
2000
и улавя парчета от кометата.
08:29
Helium-Хелий-3: very rareрядък on the surfaceповърхност of the EarthЗемята, very commonчесто срещани in spaceпространство.
177
491000
4000
Хелий-3: много рядък на повърхността на Земята, много често срещан в космоса.
08:34
But is this trueвярно?
178
496000
2000
Но вярно ли е това?
08:36
In 1990, workingработа on the K-TК-Т extinctionизмиране for 10 yearsгодини,
179
498000
4000
През 1990-та, когато работех по измирането К-Т от десет години,
08:40
I movedпреместен to SouthЮжна AfricaАфрика to beginзапочвам work twiceдва пъти a yearгодина
180
502000
3000
се преместих в Южна Африка, за да започна да работя два пъти годишно
08:43
in the great KarooKaroo desertпустиня.
181
505000
2000
във голямата пустиня Кару.
08:45
I was so luckyкъсметлия to watch the changeпромяна of that SouthЮжна AfricaАфрика
182
507000
3000
Имах късмета да гледам промяната на тази Южна Африка
08:48
into the newнов SouthЮжна AfricaАфрика as I wentотидох yearгодина by yearгодина.
183
510000
3000
в новата Южна Африка, докато ходех от година на година.
08:51
And I workedработил on this PermianПерм extinctionизмиране,
184
513000
2000
И работех по това пермско измиране,
08:53
campingкъмпинг by this BoerБур graveyardгробище for monthsмесеца at a time.
185
515000
3000
живеейки в палатка край това боерско гробище с месеци.
08:56
And the fossilsфосили are extraordinaryнеобикновен.
186
518000
3000
Фосилите са изключителни.
08:59
You know, you're gazingгледаше uponвърху your very distantдалечен ancestorsпредци.
187
521000
2000
Разбирате ли, взираш се в много далечните си предшественици.
09:01
These are mammal-likeподобни на бозайници reptilesвлечуги.
188
523000
2000
Това са подобни на бозайници влечуги.
09:03
They are culturallyкултурно invisibleневидим. We do not make moviesкино about these.
189
525000
3000
Те са културно невидими. Не правим филми за тях.
09:06
This is a GorgonopsianГоргонопсиан, or a GorgonГоргона.
190
528000
2000
Това е горгонопсиан, или горгон.
09:08
That's an 18-inch-инчов long skullчереп of an animalживотно
191
530000
4000
Това е дълъг 18 инча (46 см.) череп на животно,
09:12
that was probablyвероятно sevenседем or eightосем feetкрака, sprawledлежаха like a lizardгущер,
192
534000
4000
което е било вероятно седем или осем фута (2,1 или 2,4 метра), пълзяло като гущер,
09:16
probablyвероятно had a headглава like a lionЛъв.
193
538000
2000
вероятно е имало глава като на лъв.
09:18
This is the topвръх carnivoreмесоядни птици, the T-RexT-Rex of its time.
194
540000
2000
Това е най-големият хищник, тиранозавър рекс на своето време.
09:20
But there's lots of stuffматерия.
195
542000
2000
Но има много неща.
09:22
This is my poorбеден sonсин, PatrickПатрик.
196
544000
2000
Това е бедният ми син, Патрик.
09:24
(LaughterСмях)
197
546000
1000
(Смях)
09:25
This is calledНаречен paleontologicalпалеонтоложки childдете abuseзлоупотреба.
198
547000
3000
Това се нарича палеонтологична злоупотреба с деца.
09:28
HoldЗадръжте still, you're the scaleмащаб.
199
550000
2000
Не мърдай, ти си мащабът.
09:30
(LaughterСмях)
200
552000
5000
(Смях)
09:36
There was bigголям stuffматерия back then.
201
558000
3000
По онова време имаше страхотни неща.
09:39
Fifty-fiveПетдесет и пет speciesвид of mammal-likeподобни на бозайници reptilesвлечуги.
202
561000
3000
55 вида подобни на бозайници влечуги.
09:42
The ageвъзраст of mammalsбозайници had well and trulyнаистина startedзапочна
203
564000
3000
Ерата на бозайниците наистина е започнала
09:45
250 millionмилион yearsгодини agoпреди ...
204
567000
2000
преди 250 милиона години...
09:47
... and then a catastropheкатастрофа happenedсе случи.
205
569000
3000
...и тогава се е случила катастрофа.
09:50
And what happensслучва се nextследващия is the ageвъзраст of dinosaursдинозаврите.
206
572000
2000
Онова, което се случва после е ерата на динозаврите.
09:52
It was all a mistakeгрешка; it should have never happenedсе случи. But it did.
207
574000
4000
Всичко е било грешка; изобщо не е трябвало да се случва. Но се е случило.
09:56
Now, luckilyза щастие,
208
578000
2000
Сега, за късмет,
09:58
this ThrinaxodonТринаксодон, the sizeразмер of a robinРобин eggяйце here:
209
580000
3000
този тринаксодон с размера на яйце от червеношийка тук:
10:01
this is a skullчереп I've discoveredоткрит just before takingприемате this pictureснимка --
210
583000
3000
това е череп, който съм открил точно преди да направя тази снимка...
10:04
there's a penхимилка for scaleмащаб; it's really tinyмъничък --
211
586000
2000
има химикалка за мащаб; наистина е мъничък...
10:06
this is in the LowerДолна TriassicТриас, after the massмаса extinctionизмиране has finishedзавършен.
212
588000
4000
това е ранният триас, след като масовото измиране е приключило.
10:10
You can see the eyeоко socketгнездо and you can see the little teethзъби in the frontпреден.
213
592000
3000
Виждате очната орбита и виждате малките зъби отпред.
10:13
If that does not surviveоцелее, I'm not the thing givingдавайки this talk.
214
595000
5000
Ако това не оцелее, не аз щях да изнасям този разговор.
10:18
Something elseоще is, because if that doesn't surviveоцелее, we are not here;
215
600000
4000
А нещо друго, защото ако това не оцелее, нас ни няма тук;
10:22
there are no mammalsбозайници. It's that closeблизо; one speciesвид ekesEkes throughпрез.
216
604000
4000
няма бозайници. Съвсем замалко: един вид оцелява с мъка.
10:26
Well, can we say anything about the patternмодел of who survivesоцелява and who doesn't?
217
608000
3000
А можем ли да кажем нещо за схемата - кой оцелява и кой не?
10:29
Here'sТук е sortвид of the endкрай of that 10 yearsгодини of work.
218
611000
2000
Ето края на тази 10-годишна работа.
10:31
The rangesдиапазони of stuffматерия -- the redчервен lineлиния is the massмаса extinctionизмиране.
219
613000
3000
Обсегът на нещата... червената линия е масовото измиране.
10:34
But we'veние имаме got survivorsоцелели and things that get throughпрез,
220
616000
2000
Но има оцелели и неща, които са преминали
10:36
and it turnsзавои out the things that get throughпрез preferentiallyпреференциално are coldстуд bloodsБлъд.
221
618000
4000
и се оказва, че преминалите неща, са предимно студенокръвни.
10:40
Warm-bloodedТоплокръвни animalsживотни take a hugeогромен hitудар at this time.
222
622000
4000
Топлокръвните животни понасят огромен удар по онова време.
10:45
The survivorsоцелели that do get throughпрез
223
627000
2000
Оцелелите, които все пак го преживяват,
10:47
produceпродукция this worldсвят of crocodile-likeкрокодил като creaturesсъздания.
224
629000
3000
създават този свят от крокодилоподобни създания.
10:50
There's no dinosaursдинозаврите yetоще; just this slowбавен, sauriansaurian, scalyлюспести, nastyгаден,
225
632000
4000
Още няма динозаври; само това бавно, гущерско, люспесто, противно,
10:54
swampyблатиста placeмясто with a coupleдвойка of tinyмъничък mammalsбозайници hidingСкриване на in the fringesресни.
226
636000
5000
блатисто място с един-два мънички бозайници, криещи се в периферията.
10:59
And there they would hideКрия for 160 millionмилион yearsгодини,
227
641000
3000
И ще се крият там 160 милиона години,
11:02
untilдо liberatedОсвободеният by that K-TК-Т asteroidастероид.
228
644000
3000
докато ги освобождава онзи астероид К-Т.
11:05
So, if not impactвъздействие, what?
229
647000
2000
И така - ако не удар, какво тогава?
11:07
And the what, I think, is that we returnedсе завърна, over and over again,
230
649000
4000
Мисля, че това "какво" е към което сме се връщали отново и отново
11:11
to the Pre-CambrianПре-камбрийския worldсвят, that first microbialмикробен ageвъзраст,
231
653000
3000
към пре-камбрийския сят, онази първа микробна ера,
11:14
and the microbesмикроби are still out there.
232
656000
2000
а микробите все още са там.
11:16
They hateмразя we animalsживотни.
233
658000
2000
Те мразят нас, животните.
11:18
They really want theirтехен worldсвят back.
234
660000
2000
Наистина искат да си върнат своя свят.
11:20
And they'veте имат triedопитах over and over and over again.
235
662000
4000
И са опитвали отново, и отново, и отново.
11:24
This suggestsподсказва to me that life causingпричинявайки these massмаса extinctionsизмирания
236
666000
3000
Това за мен предполага, че животът, причиняващ тези масови измирания,
11:27
because it did is inherentlyпо своята същност anti-GaianАнти-гаянски.
237
669000
3000
тъй като го е сторил, е присъщо анти-гаянски.
11:30
This wholeцяло GaiaGaia ideaидея, that life makesправи the worldсвят better for itselfсебе си --
238
672000
5000
Цялата тази идея за Гая, че животът прави света по-добър за самия себе си...
11:35
anybodyнякой been on a freewayмагистралата on a FridayПетък afternoonследобед in LosЛос AngelesАнджелис
239
677000
4000
бил ли е някой на магистрала в петък следобяд в Лос Анжелис,
11:39
believingвярвайки in the GaiaGaia theoryтеория? No.
240
681000
2000
вярвайки в теорията Гая? Не.
11:41
So, I really suspectзаподозрян there's an alternativeалтернатива,
241
683000
3000
И така, наистина подозирам, че има алтернатива
11:44
and that life does actuallyвсъщност try to do itselfсебе си in --
242
686000
2000
и че животът наистина се опитва да се унищожи...
11:46
not consciouslyсъзнателно, but just because it does.
243
688000
2000
не съзнателно, просто е така.
11:48
And here'sето the weaponоръжие, it seemsИзглежда, that it did so over the last 500 millionмилион yearsгодини.
244
690000
4000
И, изглежда, това е оръжието, с което го е правил през последните 500 милиона години.
11:52
There are microbesмикроби whichкойто, throughпрез theirтехен metabolismметаболизъм,
245
694000
3000
Има микроби, които чрез своя метаболизъм
11:55
produceпродукция hydrogenводород sulfideсулфид,
246
697000
2000
образуват водороден сулфид,
11:57
and they do so in largeголям amountsсуми.
247
699000
3000
и то в големи количества.
12:00
HydrogenВодород sulfideсулфид is very fatalфатален to we humansхората.
248
702000
3000
Водородният сулфид е силно смъртоносен за нас, хората.
12:03
As smallмалък as 200 partsчасти perна millionмилион will killубивам you.
249
705000
4000
Едва 200 части на милион са достатъчни да те убият.
12:09
You only have to go to the BlackЧерно SeaМоре and a fewмалцина other placesместа -- some lakesезера --
250
711000
4000
Трябва само да отидеш в Черно море и на няколко други места... някои езера...
12:13
and get down, and you'llти ще find that the waterвода itselfсебе си turnsзавои purpleлилаво.
251
715000
4000
и да слезеш надолу - и ще откриеш, че самата вода става пурпурна.
12:17
It turnsзавои purpleлилаво from the presenceприсъствие of numerousмногоброен microbesмикроби
252
719000
3000
Става пурпурна от присъствието на многобройни микроби,
12:20
whichкойто have to have sunlightслънчева светлина and have to have hydrogenводород sulfideсулфид,
253
722000
3000
които трябва да имат слънчева светлина и трябва да имат водороден сулфид.
12:23
and we can detectоткриване theirтехен presenceприсъствие todayднес -- we can see them --
254
725000
4000
Днес можем да откриваме присъствието им... можем да ги виждаме...
12:27
but we can alsoсъщо detectоткриване theirтехен presenceприсъствие in the pastминало.
255
729000
2000
но можем също да откриваме и присъствието им в миналото.
12:29
And the last threeтри yearsгодини have seenвидян
256
731000
2000
През последните три години
12:31
an enormousогромен breakthroughпробив in a brand-newчисто нов fieldполе.
257
733000
3000
се осъществи огромен пробив в една чисто нова област.
12:34
I am almostпочти extinctизчезнал --
258
736000
2000
Аз съм почти изчезнал...
12:36
I'm a paleontologistпалеонтолог who collectsсъбира fossilsфосили.
259
738000
2000
аз съм палеонтолог, който събира фосили.
12:38
But the newнов waveвълна of paleontologistsПалеонтолозите -- my graduateзавършвам studentsстуденти --
260
740000
3000
А новата вълна от палеонтолози - моите дипломанти -
12:41
collectсъбирам biomarkersбиомаркери.
261
743000
2000
събират биомаркери.
12:43
They take the sedimentседимент itselfсебе си, they extractекстракт the oilмасло from it,
262
745000
4000
Те вземат самия седимент, извличат маслото от него
12:47
and from that they can produceпродукция compoundsсъединения
263
749000
2000
и от това могат да образуват съединения,
12:49
whichкойто turnзавой out to be very specificспецифичен to particularособен microbialмикробен groupsгрупи.
264
751000
4000
които се оказват много специфични за определени микробни групи.
12:53
It's because lipidsлипиди are so toughтруден, they can get preservedконсервирани in sedimentседимент
265
755000
4000
Тъй като липидите са толкова здрави, могат да се запазят в седимент,
12:57
and last the hundredsстотици of millionsмилиони of yearsгодини necessaryнеобходимо,
266
759000
3000
да преживеят необходимите стотици милиони години,
13:00
and be extractedизвлечени and tell us who was there.
267
762000
2000
да бъдат извлечени и да ни кажат кой е бил там.
13:02
And we know who was there. At the endкрай of the PermianПерм,
268
764000
3000
И ние знаем кой е бил там. В края на перма
13:05
at manyмного of these massмаса extinctionизмиране boundariesграници,
269
767000
2000
на много от границите на това масово измиране
13:07
this is what we find: isorenierateneизорениератен. It's very specificспецифичен.
270
769000
4000
откриваме изорениератен. Много е специфичен.
13:11
It can only occurвъзникне if the surfaceповърхност of the oceanокеан has no oxygenкислород,
271
773000
4000
Може да се появи само, ако на повърхността на океана няма кислород
13:15
and is totallyнапълно saturatedнаситен with hydrogenводород sulfideсулфид --
272
777000
3000
и тя е напълно наситена с водороден сулфид -
13:18
enoughдостатъчно, for instanceинстанция, to come out of solutionрешение.
273
780000
3000
достатъчен, например, да излиза от разтвор.
13:21
This led LeeЛий KumpКъмп, and othersдруги from PennПен StateДържава and my groupгрупа,
274
783000
4000
Това доведе Лии Къмп и други от Пен Стейт и моята група
13:25
to proposeпредлагам what I call the KumpКъмп HypothesisХипотеза:
275
787000
3000
дотам да предложат онова, което наричам Хипотезата Къмп:
13:28
manyмного of the massмаса extinctionsизмирания were causedпричинен by loweringпонижаване на oxygenкислород,
276
790000
3000
много от тези масови измирания са били причинени от понижаване на кислорода
13:31
by highВисоко COCO2. And the worstнай-лошото effectефект of globalв световен мащаб warmingзагряване, it turnsзавои out:
277
793000
4000
и повишаване на въглеродния двуокис. И се оказва, че най-лошият ефект от глобалното затопляне
13:35
hydrogenводород sulfideсулфид beingсъщество producedпроизведена out of the oceansокеани.
278
797000
3000
е образуването на водороден сулфид от океаните.
13:38
Well, what's the sourceизточник of this?
279
800000
2000
А какъв е източникът на това?
13:40
In this particularособен caseслучай, the sourceизточник over and over has been floodнаводнение basaltsбазалти.
280
802000
4000
В този случай източникът отново и отново са били разливните базалти.
13:44
This is a viewизглед of the EarthЗемята now, if we extractекстракт a lot of it.
281
806000
3000
Това е изглед на Земята сега, ако извличаме много от него.
13:47
And eachвсеки of these looksвъншност like a hydrogenводород bombбомба;
282
809000
2000
И всяко от тези изглежда като водородна бомба;
13:49
actuallyвсъщност, the effectsвещи are even worseпо-лошо.
283
811000
2000
всъщност ефектите са дори още по-лоши.
13:51
This is when deep-Earthдълбоко-земята materialматериал comesидва to the surfaceповърхност,
284
813000
3000
Тогава дълбокоземният материал излиза на повърхността,
13:54
spreadsспредове out over the surfaceповърхност of the planetпланета.
285
816000
2000
разстила се по повърхността на планетата.
13:56
Well, it's not the lavaлава that killsизмиране anything,
286
818000
3000
Не лавата избива всичко,
13:59
it's the carbonвъглероден dioxideдвуокис that comesидва out with it.
287
821000
2000
а въглеродният двуокис, който излиза с нея.
14:01
This isn't VolvosМодели Volvo; this is volcanoesвулкани.
288
823000
3000
Това не е Волвос; това са вулкани.
14:04
But carbonвъглероден dioxideдвуокис is carbonвъглероден dioxideдвуокис.
289
826000
2000
Но въглеродният двуокис си е въглероден двуокис.
14:07
So, these are newнов dataданни RobРоб BernerБернер and I -- from YaleЙейл -- put togetherзаедно,
290
829000
3000
Това са нови данни, които Роб Бернер и аз... от Йейл... събрахме,
14:10
and what we try to do now is
291
832000
2000
а сега се опитваме
14:12
trackпът the amountколичество of carbonвъглероден dioxideдвуокис in the entireцял rockрок recordрекорд --
292
834000
3000
да проследим количеството въглероден двуокис в цялата скална документация...
14:15
and we can do this from a varietyразнообразие of meansсредства --
293
837000
3000
можем да направим това по ред начини
14:18
and put all the redчервен linesлинии here,
294
840000
2000
и да сложим всички червени точки тук,
14:20
when these -- what I call greenhouseзелена къща massмаса extinctionsизмирания -- tookвзеха placeмясто.
295
842000
3000
когато тези... наричам ги парникови масови измирания... се случват.
14:23
And there's two things that are really evidentочевиден here to me,
296
845000
2000
Има две неща, които наистина за мен се доказват тук -
14:25
is that these extinctionsизмирания take placeмясто when COCO2 is going up.
297
847000
3000
че тези измирания се случват, когато излиза въглероден двуокис.
14:28
But the secondвтори thing that's not shownпосочен on here:
298
850000
3000
И второто нещо, което не е показано тук:
14:31
the EarthЗемята has never had any iceлед on it
299
853000
3000
че на Земята никога не е имало никакъв лед,
14:34
when we'veние имаме had 1,000 partsчасти perна millionмилион COCO2.
300
856000
4000
когато сме имали хиляда части на милион въглероден двуокис.
14:38
We are at 380 and climbingизкачване.
301
860000
2000
Ние сме на 380 и се покачваме.
14:40
We should be up to a thousandхиляда in threeтри centuriesвекове at the mostнай-много,
302
862000
3000
Трябва да стигнем до хиляда за три века най-много,
14:43
but my friendприятел DavidДейвид BattistiБатисти in SeattleСиатъл saysказва he thinksмисли a 100 yearsгодини.
303
865000
4000
но моят приятел Батисти в Сиатъл казва, че според него са сто години.
14:47
So, there goesотива the iceлед capsшапки,
304
869000
2000
Така че - край на полярните шапки,
14:49
and there comesидва 240 feetкрака of seaморе levelниво riseиздигам се.
305
871000
4000
и следва 240 фута (около 70 метра) покачване на морското равнище.
14:53
I liveживея in a viewизглед houseкъща now;
306
875000
2000
Сега живея в къща с изглед;
14:55
I'm going to have waterfrontбрегова линия.
307
877000
2000
ще имам изглед към вода.
14:57
All right, what's the consequenceследствие? The oceansокеани probablyвероятно turnзавой purpleлилаво.
308
879000
4000
А какви са последствията? Океанът вероятно ще стане пурпурен.
15:01
And we think this is the reasonпричина that complexityсложност tookвзеха so long
309
883000
3000
Мислим, че това е причината да отнеме толкова дълго време
15:04
to take placeмясто on planetпланета EarthЗемята.
310
886000
2000
сложността да се случи на планетата Земя.
15:06
We had these hydrogenводород sulfideсулфид oceansокеани for a very great long periodПериод.
311
888000
3000
Имали сме тези океани с водороден сулфид в продължение на много дълъг период.
15:09
They stop complexкомплекс life from existingсъществуващ.
312
891000
4000
Те спират съществуването на сложен живот.
15:13
We know hydrogenводород sulfideсулфид is eruptingизригва presentlyпонастоящем a fewмалцина placesместа on the planetпланета.
313
895000
5000
Знаем, че водороден сулфид понастоящем изригва на няколко места на планетата.
15:18
And I throwхвърлям this slideпързалка in -- this is me, actuallyвсъщност, two monthsмесеца agoпреди --
314
900000
4000
Включвам този кадър... това съм аз, всъщност, преди два месеца...
15:22
and I throwхвърлям this slideпързалка in because here is my favoriteлюбим animalживотно, chamberedкамерната nautilusNautilus.
315
904000
4000
включвам този кадър, защото го има любимото ми животно, камерен наутилус.
15:26
It's been on this planetпланета sinceот the animalsживотни first startedзапочна -- 500 millionмилион yearsгодини.
316
908000
4000
Той е бил на тази планета още от началото на съществуване на животните - преди 500 милиона години.
15:30
This is a trackingпроследяване experimentексперимент, and any of you scubaScuba diversводолази,
317
912000
3000
Това е проследяващ експеримент - а вие, гмуркачи,
15:33
if you want to get involvedучастващи in one of the coolestнай-готините projectsпроекти ever,
318
915000
3000
ако искате да се включите в един от най-страхотните проекти въобще,
15:36
this is off the Great BarrierБариера ReefРиф.
319
918000
2000
това е близо до Великия бариерен риф.
15:38
And as we speakговоря now,
320
920000
1000
Докато говорим в момента,
15:39
these nautilusNautilus are trackingпроследяване out theirтехен behaviorsповедения to us.
321
921000
3000
тези наутилуси проследяват поведението си към нас.
15:42
But the thing about this is that everyвсеки onceведнъж in a while
322
924000
4000
Но работата в това е, че от време на време
15:46
we diversводолази can runтичам into troubleбеда,
323
928000
2000
ние, гмуркачите, можем да попаднем в беда,
15:48
so I'm going to do a little thought experimentексперимент here.
324
930000
2000
затова ще направя един малък мисловен експеримент тук.
15:50
This is a Great WhiteБяло SharkАкула that ateяли some of my trapsкапани.
325
932000
3000
Това е една голяма бяла акула, която изяде някои от моите капани.
15:53
We pulledизтегли it up; up it comesидва. So, it's out there with me at night.
326
935000
3000
Изтеглихме я нагоре; излиза нагоре. Навън е с мен през нощта.
15:56
So, I'm swimmingплуване alongзаедно, and it takes off my legкрак.
327
938000
3000
Да кажем, аз си плувам, а тя ми отхапва крака.
15:59
I'm 80 milesмили from shoreШор, what's going to happenстава to me?
328
941000
3000
На 80 мили (130 км.) от брега съм - какво ще ми се случи?
16:02
Well now, I dieумирам.
329
944000
2000
Ами, ще умра.
16:04
FiveПет yearsгодини from now, this is what I hopeнадявам се happensслучва се to me:
330
946000
2000
След пет години ето какво се надявам да ми се случи:
16:06
I'm takenвзета back to the boatлодка, I'm givenдаден a gasгаз maskмаска:
331
948000
3000
връщат ме на кораба; дават ми газова маска:
16:09
80 partsчасти perна millionмилион hydrogenводород sulfideсулфид.
332
951000
3000
80 части на милион водороден сулфид.
16:12
I'm then thrownхвърлен in an iceлед pondезерце, I'm cooledохлаждане 15 degreesградуса lowerнисък
333
954000
4000
После ме хвърлят във вана с лед, охлаждат ме с 15 градуса
16:16
and I could be takenвзета to a criticalкритичен careгрижа hospitalболница.
334
958000
4000
и може да ме отведат в болница за бърза помощ.
16:20
And the reasonпричина I could do that is because we mammalsбозайници
335
962000
2000
Причината да мога да го направя е, че ние, бозайниците,
16:22
have goneси отиде throughпрез a seriesсерия of these hydrogenводород sulfideсулфид eventsсъбития,
336
964000
3000
сме преминали през серия от тези събития с водороден сулфид,
16:25
and our bodiesтела have adaptedадаптиран.
337
967000
2000
и телата ни са се адаптирали.
16:27
And we can now use this as what I think will be a majorголям medicalмедицински breakthroughпробив.
338
969000
4000
Сега можем да използваме това като нещо, което според мен ще бъде огромен медицински пробив.
16:31
This is MarkМарк RothРот. He was fundedобезпечена by DARPADARPA.
339
973000
2000
Това е Марк Рот. Той беше финансиран от Агенцията за напреднали изследователски проекти по отбраната.
16:33
TriedОпитах to figureфигура out how to saveспасяване AmericansАмериканците after battlefieldбойното поле injuriesнаранявания.
340
975000
4000
Опитвал се да открие как да спасява американци след ранявания на бойното поле.
16:37
He bleedsкръвоизливи out pigsпрасета.
341
979000
2000
Източва кръвта на прасета.
16:39
He putsпоставя in 80 partsчасти perна millionмилион hydrogenводород sulfideсулфид --
342
981000
3000
Поставя 80 части на милион водороден сулфид...
16:42
the sameедин и същ stuffматерия that survivedоцеля these pastминало massмаса extinctionsизмирания --
343
984000
3000
същото вещество, което е оцеляло тези минали масови измирания...
16:45
and he turnsзавои a mammalбозайник into a reptileвлечуги.
344
987000
2000
и превръща един бозайник във влечуго.
16:47
"I believe we are seeingвиждане in this responseотговор the resultрезултат of mammalsбозайници and reptilesвлечуги
345
989000
4000
"Смятам, че виждаме в този отклик резултата от това, че бозайниците и влечугите
16:51
havingкато undergoneпреминали през a seriesсерия of exposuresекспозиции to H2S."
346
993000
3000
са претърпяли серия излагания на H2S."
16:54
I got this emailелектронна поща from him two yearsгодини agoпреди;
347
996000
2000
Получих този имейл от него преди две години.
16:56
he said, "I think I've got an answerотговор to some of your questionsвъпроси."
348
998000
3000
Той казваше: "Мисля, че имам отговор на някои от твоите въпроси.
16:59
So, he now has takenвзета miceмишки down
349
1001000
2000
Сега го изпробва върху мишки
17:01
for as manyмного as fourчетирима hoursчаса, sometimesпонякога sixшест hoursчаса,
350
1003000
4000
за четири часа, понякога шест часа
17:05
and these are brand-newчисто нов dataданни he sentизпратен me on the way over here.
351
1007000
2000
и това са чисто нови данни, които ми изпрати по пътя насам.
17:07
On the topвръх, now, that is a temperatureтемпература recordрекорд of a mouseмишка who has goneси отиде throughпрез --
352
1009000
5000
Това отгоре е температурен запис на една мишка, която е преминала...
17:12
the dottedосеян lineлиния, the temperaturesтемператури.
353
1014000
2000
линията от точки, температурите.
17:14
So, the temperatureтемпература startsзапочва at 25 centigradeЦелзий,
354
1016000
2000
Значи, температурата започва от 25 градуса
17:16
and down it goesотива, down it goesотива.
355
1018000
1000
и спада, спада.
17:17
SixШест hoursчаса laterпо късно, up goesотива the temperatureтемпература.
356
1019000
2000
Шест часа по-късно температурата се покачва.
17:19
Now, the sameедин и същ mouseмишка is givenдаден 80 partsчасти perна millionмилион hydrogenводород sulfideсулфид
357
1021000
5000
Сега на същата мишка се дават 80 части на милион водороден сулфид
17:24
in this solidтвърд graphдиаграма,
358
1026000
2000
в тази плътна графика,
17:26
and look what happensслучва се to its temperatureтемпература.
359
1028000
2000
и вижте какво се случва с нейната температура.
17:28
Its temperatureтемпература dropsкапки.
360
1030000
2000
Температурата й спада.
17:30
It goesотива down to 15 degreesградуса centigradeЦелзий from 35,
361
1032000
4000
Стига до 15 градуса от 35
17:34
and comesидва out of this perfectlyсъвършено fine.
362
1036000
3000
и излиза от това в прекрасно състояние.
17:37
Here is a way we can get people to criticalкритичен careгрижа.
363
1039000
3000
Ето един начин, по който можем да въведем хората в критична грижа.
17:40
Here'sТук е how we can bringвъвеждат people coldстуд enoughдостатъчно to last tillдо we get criticalкритичен careгрижа.
364
1042000
5000
Ето как можем да държим хората на достатъчно студено, за да издържат, докато получат критична грижа.
17:46
Now, you're all thinkingмислене, yeah, what about the brainмозък tissueтъкан?
365
1048000
4000
Сега всички си мислите - да, ами мозъчната тъкан?
17:50
And so this is one of the great challengesпредизвикателства that is going to happenстава.
366
1052000
3000
Това е едно от огромните предизвикателства, които предстоят.
17:53
You're in an accidentзлополука. You've got two choicesизбор:
367
1055000
2000
Претърпели сте катастрофа. Имате два избора:
17:55
you're going to dieумирам, or you're going to take the hydrogenводород sulfideсулфид
368
1057000
3000
ще умрете, или ще вземете водородния сулфид
17:58
and, say, 75 percentна сто of you is savedспасени, mentallyпсихически.
369
1060000
3000
и, да кажем, 75 процента от вас са спасени, умствено.
18:01
What are you going to do?
370
1063000
2000
Какво ще направите?
18:03
Do we all have to have a little buttonбутон sayingпоговорка, Let me dieумирам?
371
1065000
3000
Всички ли трябва да имаме малък бутон с надпис "Нека да умра"?
18:06
This is comingидващ towardsкъм us,
372
1068000
2000
Това приближава към нас
18:08
and I think this is going to be a revolutionреволюция.
373
1070000
2000
и мисля, че ще бъде революция.
18:10
We're going to saveспасяване livesживота, but there's going to be a costцена to it.
374
1072000
3000
Ще спасяваме животи, но на определена цена.
18:13
The newнов viewизглед of massмаса extinctionsизмирания is, yes, we were hitудар,
375
1075000
2000
Новият възглед за масовото измиране е - да, били сме ударени,
18:15
and, yes, we have to think about the long termтермин,
376
1077000
2000
и да, трябва да мислим в дългосрочен план,
18:17
because we will get hitудар again.
377
1079000
2000
защото ще бъдем ударени отново.
18:19
But there's a farдалече worseпо-лошо dangerопасност confrontingпред които е изправен us.
378
1081000
2000
Но сме изправени пред далеч по-сериозна опасност.
18:21
We can easilyлесно go back to the hydrogenводород sulfideсулфид worldсвят.
379
1083000
3000
Лесно може да се върнем в света на водородния сулфид.
18:24
Give us a fewмалцина millenniaхилядолетия --
380
1086000
2000
Дайте ни няколко хилядолетия...
18:26
and we humansхората should last those fewмалцина millenniaхилядолетия --
381
1088000
2000
а ние, хората, трябва да преживеем тези няколко хилядолетия...
18:28
will it happenстава again? If we continueпродължи, it'llще happenстава again.
382
1090000
4000
ще се случи ли отново? Ако продължаваме, ще се случи отново.
18:32
How manyмного of us flewотлетя here?
383
1094000
2000
Колко от нас са летели дотук?
18:34
How manyмного of us have goneси отиде throughпрез
384
1096000
2000
Колко от нас са преминавали
18:36
our entireцял KyotoКиото quotaквота
385
1098000
3000
цялата ни квота от Киото
18:39
just for flyingлетене this yearгодина?
386
1101000
2000
само за летене тази година?
18:41
How manyмного of you have exceededпревишена it? Yeah, I've certainlyразбира се exceededпревишена it.
387
1103000
3000
Колко от вас са я надвишили? Да, аз със сигурност съм я надвишил.
18:44
We have a hugeогромен problemпроблем facingизправени пред us as a speciesвид.
388
1106000
3000
Изправени сме пред огромен проблем като вид.
18:47
We have to beatбия this.
389
1109000
2000
Трябва да го победим.
18:49
I want to be ableспособен to go back to this reefриф. Thank you.
390
1111000
4000
Искам да мога да се върна до този риф. Благодаря.
18:53
(ApplauseАплодисменти)
391
1115000
6000
(Аплодисменти)
18:59
ChrisКрис AndersonАндерсън: I've just got one questionвъпрос for you, PeterПетър.
392
1121000
2000
Крис Андерсън: Имам само един въпрос към теб, Питър.
19:01
Am I understandingразбиране you right, that what you're sayingпоговорка here
393
1123000
2000
Правилно ли разбирам, че казваш тук,
19:03
is that we have in our ownсобствен bodiesтела
394
1125000
2000
че в собствените си тела имаме
19:05
a biochemicalбиохимична responseотговор to hydrogenводород sulfideсулфид
395
1127000
4000
биохимичен отклик на водородния сулфид,
19:09
that in your mindум provesдоказва that there have been pastминало massмаса extinctionsизмирания
396
1131000
3000
който според теб доказва, че е имало минали масови измирания,
19:12
dueв следствие to climateклимат changeпромяна?
397
1134000
2000
дължащи се на климатична промяна?
19:14
PeterПетър WardУорд: Yeah, everyвсеки singleединичен cellклетка in us
398
1136000
2000
Питър Уорд: Да, всяка една клетка в нас
19:16
can produceпродукция minuteминута quantitiesколичества of hydrogenводород sulfideсулфид in great crisesкризи.
399
1138000
3000
може да образува незначителни количества водороден сулфид при огромни кризи.
19:20
This is what RothРот has foundнамерено out.
400
1142000
1000
Ето какво е открил Рот.
19:21
So, what we're looking at now: does it leaveоставям a signalсигнал?
401
1143000
2000
Така че сега проучваме: а оставя ли сигнал?
19:23
Does it leaveоставям a signalсигнал in boneкостен or in plantрастение?
402
1145000
2000
Оставя ли сигнал в кост или в растение?
19:25
And we go back to the fossilвкаменелост recordрекорд and we could try to detectоткриване
403
1147000
3000
Връщаме се към вкаменелостите и бихме могли да се опитаме да открием
19:28
how manyмного of these have happenedсе случи in the pastминало.
404
1150000
2000
колко такива са се случили в миналото:
19:30
CACA: It's simultaneouslyедновременно
405
1152000
2000
КА: Това е същевременно
19:32
an incredibleневероятен medicalмедицински techniqueтехниката, but alsoсъщо a terrifyingужасяващо ...
406
1154000
3000
невероятна медицинска техника, но също ужасяващо...
19:35
PWPW: BlessingБлагословия and curseпроклятие.
407
1157000
3000
ПУ: Благословия и проклятие.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Ward - Paleontologist
Peter D. Ward studies life on Earth -- where it came from, how it might end, and how utterly rare it might be.

Why you should listen

Paleontologist and astrobiologist Peter D. Ward studies the Cretaceous-Tertiary extinction event (the one that killed the dinosaurs) and other mass extinctions. He is a leader in the intriguing new field of astrobiology, the study of the origin, distribution and evolution of life in the universe.

In his book Rare Earth he theorizes that complex life itself is so rare, it's quite possible that Earth is the only planet that has any. But, he theorizes, simple life may exist elsewhere -- and possibly be more common than we think.

His upcoming book, The Medea Hypothesis, makes a bold argument that even here on Earth, life has come close to being wiped out several times. Contrary to the "Gaia hypothesis" of a self-balancing, self-perpetuating circle of life, Ward's Medea hypothesis details the scary number of times that life has come close to flatlining, whether due to comet strikes or an overabundance of bacteria.

In March 2009, Ward's 8-hour television series, Animal Armageddon, premieres on Animal Planet Network.

In April 2013, Ward published a surprisingly moving essay about his life's obsession: the chambered nautilus >>

More profile about the speaker
Peter Ward | Speaker | TED.com