ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Ethan Zuckerman: Listening to global voices

Итън Зукерман: Вслушване в глобалните гласове

Filmed:
814,118 views

Да, мрежата свързва глобуса, но повечето от нас в крайна сметка чуват само за хора точно като нас самите. Блогърът и технолог Итън Зукерман иска да помага за споделяне на историите на целия широк свят. Той говори за находчиви начини да отвориш своя свят в Туитър и да четеш новините на езици, които дори не знаеш.
- Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm an AmericanАмерикански, whichкойто meansсредства, generallyв общи линии,
0
0
3000
Аз съм американец, което значи, като цяло,
00:18
I ignoreигнорирам footballфутбол unlessосвен ако it involvesвключва
1
3000
2000
че игнорирам футбола, освен ако включва
00:20
guys my sizeразмер or Bruno'sБруно sizeразмер
2
5000
2000
хора с моя ръст или ръста на Бруно,
00:22
runningбягане into eachвсеки other at extremelyизвънредно highВисоко speedsскорости.
3
7000
3000
блъскащи се един в друг с изключително висока скорост.
00:25
That said, it's been really hardтвърд
4
10000
2000
Но беше много трудно
00:27
to ignoreигнорирам footballфутбол
5
12000
2000
да се игнорира футболът
00:29
for the last coupleдвойка of weeksседмици.
6
14000
2000
през последните две седмици.
00:31
I go ontoвърху TwitterTwitter, there are all these strangeстранен wordsдуми that I've never heardчух before:
7
16000
3000
Влизам в Туитър, а там - всички тези странни думи, които никога не съм чувал:
00:34
FIFAФИФА, vuvuzelavuvuzela,
8
19000
2000
ФИФА, вувузела,
00:36
weirdстранен jokesВицове about octopiВЕНИМА ООД.
9
21000
2000
странни вицове за октоподи.
00:38
But the one that's really been sortвид of stressingподчертава me out,
10
23000
2000
Но този, който всъщност някак ме стресира,
00:40
that I haven'tима не been ableспособен to figureфигура out,
11
25000
2000
който не можех да проумея,
00:42
is this phraseфраза "CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани."
12
27000
2000
е онази фраза: "Cala a boca, Galvao."
00:44
If you've goneси отиде ontoвърху TwitterTwitter in the last coupleдвойка of weeksседмици,
13
29000
2000
Ако сте влизали в Туитър през последните две седмици,
00:46
you've probablyвероятно seenвидян this.
14
31000
2000
вероятно сте я виждали.
00:48
It's been a majorголям trendingтенденция topicтема.
15
33000
2000
Извънредно често се среща.
00:50
BeingСъщество a monolingualЕдноезични AmericanАмерикански, I obviouslyочевидно don't know what the phraseфраза meansсредства.
16
35000
3000
Като едноезичен американец, очевидно не знам какво значи фразата.
00:53
So I wentотидох ontoвърху TwitterTwitter,
17
38000
2000
Затова отидох в Туитър
00:55
and I askedпопитах some people if they could explainобяснявам to me "CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани."
18
40000
3000
и помолих някои хора да ми обяснят "Cala a boca, Galvao."
00:58
And fortunatelyза щастие, my BrazilianБразилски friendsприятели
19
43000
2000
За щастие, бразилските ми приятели
01:00
were more than readyготов to help.
20
45000
2000
проявиха готовност да помогнат.
01:02
They explainedобяснено that the GalvaoГалвани birdптица
21
47000
3000
Обясниха ми, че птицата галвао
01:05
is a rareрядък and endangeredзастрашени parrotпапагал
22
50000
2000
е рядък и застрашен папагал,
01:07
that's in terribleужасен, terribleужасен dangerопасност.
23
52000
2000
който е в ужасна, ужасна опасност.
01:09
In factфакт, I'll let them tell you a bitмалко more about it.
24
54000
2000
Всъщност, ще ги оставя те да ви разкажат малко повече за това.
01:11
NarratorРазказвач: A wordдума about GalvaoГалвани, a very rareрядък kindмил of birdптица
25
56000
3000
Разказвач: Една дума за галвао, много рядък вид птица,
01:14
nativeместен to BrazilБразилия.
26
59000
2000
местен за Бразилия.
01:16
EveryВсеки yearгодина, more than 300,000 GalvaoГалвани birdsптици
27
61000
3000
Всяка година повече от 300 000 птици галвани
01:19
are killedубит duringпо време на CarnivalКарнавал paradesпаради.
28
64000
2000
се избиват по време на карнавалните паради.
01:21
EthanИтън ZuckermanЗукерман: ObviouslyОчевидно, this is a tragicтрагичен situationситуация,
29
66000
2000
Итън Зукерман: Очевидно, това е трагична ситуация,
01:23
and it actuallyвсъщност getsполучава worseпо-лошо.
30
68000
2000
и всъщност се влошава.
01:25
It turnsзавои out that, not only is the GalvaoГалвани parrotпапагал
31
70000
2000
Оказва се, че папагалът галван
01:27
very attractiveатрактивен, usefulполезен for headdressesфуражки,
32
72000
3000
не само е много привлекателен, полезен за украси за глава,
01:30
it evidentlyОчевидно has certainопределен hallucinogenicхалюциногенни propertiesсвойства,
33
75000
3000
а явно има известни халюциногенни свойства,
01:33
whichкойто meansсредства that there's a terribleужасен problemпроблем
34
78000
2000
което значи, че има ужасен проблем
01:35
with GalvaoГалвани abuseзлоупотреба.
35
80000
2000
със злоупотребата с галвани.
01:37
Some sickболен and twistedусукан people have foundнамерено themselvesсебе си snortingпоразителен GalvaoГалвани.
36
82000
3000
Някои болни и извратени хора са си намерили смайващ галван.
01:40
And it's terriblyужасно endangeredзастрашени.
37
85000
2000
И той е ужасно застрашен.
01:42
The good newsНовини about this is that the globalв световен мащаб communityобщност --
38
87000
2000
Добрата новина по въпроса е, че глобалната общност...
01:44
again, my BrazilianБразилски friendsприятели tell me --
39
89000
2000
отново ми го казват бразилските ми приятели...
01:46
is pitchingНакланяме in to help out.
40
91000
2000
се хвърля на помощ.
01:48
It turnsзавои out that LadyЛейди GagaИзкуфял
41
93000
2000
Оказва се, че Лейди Гага
01:50
has releasedосвободен a newнов singleединичен --
42
95000
2000
е издала нов сингъл...
01:52
actuallyвсъщност fiveпет or sixшест newнов singlesсингли, as nearблизо до as I can tell --
43
97000
3000
всъщност, пет-шест нови сингъла, доколкото знам,
01:55
titledозаглавен "CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани."
44
100000
2000
със заглавие "Cala a boca, Galvao."
01:57
And my BrazilianБразилски friendsприятели tell me that
45
102000
2000
А бразилските приятели ми казват,
01:59
if I just tweetчуруликам the phraseфраза "CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани,"
46
104000
2000
че само ако туитна фразата "Cala a boca, Galvao",
02:01
10 centsцента will be givenдаден
47
106000
2000
ще бъдат дадени 10 цента
02:03
to a globalв световен мащаб campaignкампания
48
108000
2000
за една глобална кампания
02:05
to saveспасяване this rareрядък and beautifulкрасив birdптица.
49
110000
3000
за спасяване на тази рядка и красива птица.
02:08
Now, mostнай-много of you have figuredпомислих out that this was a prankшега,
50
113000
2000
Повечето от вас са разбрали, че това беше шега,
02:10
and actuallyвсъщност a very, very good one.
51
115000
2000
при това много, много добра.
02:12
"CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани" actuallyвсъщност meansсредства something very differentразличен.
52
117000
2000
"Cala a boca, Galvao", всъщност значи нещо съвсем различно.
02:14
In PortugeseПортугалски, it meansсредства "ShutЗатварям your mouthуста, GalvaoГалвани."
53
119000
3000
На португалски значи "Затваряй си устата, Галвао.
02:17
And it specificallyконкретно refersсе отнася to this guy, GalvaoГалвани BuenoБуено,
54
122000
3000
И се отнася специално до един човек, Галвао Буено,
02:20
who'sкой е the leadводя soccerфутбол commentatorкоментатор
55
125000
2000
който е водещият футболен коментатор
02:22
for RedeRede GloboGlobo.
56
127000
2000
за Реде Глобо.
02:24
And what I understandразбирам from my BrazilianБразилски friendsприятели
57
129000
2000
Доколкото разбирам от приятелите си - бразилци,
02:26
is that this guy is just a clicheклише machineмашина.
58
131000
3000
този тип е просто машина за клишета.
02:29
He can ruinразруха the mostнай-много interestingинтересен matchмач
59
134000
3000
Може да съсипе и най-интересния мач,
02:32
by just spoutingчучур clicheклише again and again and again.
60
137000
2000
само като декларира клишета отново, отново и отново.
02:34
So BraziliansБразилците wentотидох to that first matchмач
61
139000
2000
И така, бразилците отишли на първия мач
02:36
againstсрещу NorthСеверна KoreaКорея,
62
141000
2000
срещу Северна Корея,
02:38
put up this bannerбанер, startedзапочна a TwitterTwitter campaignкампания
63
143000
2000
вдигнали плакат, започнали кампания в Туитър
02:40
and triedопитах to convinceубеждавам the restПочивка of us
64
145000
2000
и се опитали да убедят нас, останалите,
02:42
to tweetчуруликам the phraseфраза: "CalaКала a bocaБока, GalvaoГалвани."
65
147000
2000
да туитваме фразата: "Cala a boca, Galvao."
02:44
And in factфакт, were so successfulуспешен at this
66
149000
3000
И всъщност постигнали такъв успех,
02:47
that it toppedгарнирани TwitterTwitter for two weeksседмици.
67
152000
2000
че тя беше на първо място в Туитър две седмици.
02:49
Now there's a coupleдвойка --
68
154000
2000
Има два...
02:51
there's a coupleдвойка of lessonsУроци that you can take from this.
69
156000
3000
има две поуки, които можем да извлечем от това.
02:54
And the first lessonурок, whichкойто I think is a worthwhileси заслужава one,
70
159000
3000
Първата поука, която според мен е достойна,
02:57
is that you cannotне мога go wrongпогрешно
71
162000
2000
е, че не може да сбъркаш,
02:59
askingпита people to be activeактивен onlineна линия,
72
164000
2000
ако молиш хората да са активни онлайн,
03:01
so long as activismактивизъм just meansсредства retweetingretweeting a phraseфраза.
73
166000
3000
стига активизъм да значи просто копиране на една фраза.
03:04
So as long as activismактивизъм is that simpleпрост,
74
169000
2000
Стига активизмът да е толкова прост,
03:06
it's prettyкрасива easyлесно to get away with.
75
171000
2000
е доста лесно той да ти се размине.
03:08
The other thing you can take from this, by the way,
76
173000
2000
Другото, което може да се вземе от това, между другото,
03:10
is that there are a lot of BraziliansБразилците on TwitterTwitter.
77
175000
3000
е, че в Туитър има много бразилци.
03:13
There's more than fiveпет millionмилион of them.
78
178000
2000
Над пет милиона са.
03:15
As farдалече as nationalнационален representationпредставителство,
79
180000
2000
Що се отнася до национално представяне,
03:17
11 percentна сто of BrazilianБразилски internetинтернет usersпотребители are on TwitterTwitter.
80
182000
3000
11 процента от бразилските интернет потребители са в Туитър.
03:20
That's a much higherпо-висок numberномер than in the U.S. or U.K.
81
185000
3000
Това е много по-голямо число, отколкото в САЩ или Великобритания.
03:23
NextСледваща to JapanЯпония,
82
188000
2000
След Япония,
03:25
it's the secondвтори mostнай-много representedпредставени by populationнаселение.
83
190000
3000
това е второто по големина представяне по население.
03:28
Now if you're usingизползвайки TwitterTwitter or other socialсоциален networksмрежи,
84
193000
2000
Ако използвате Туитър или други социални мрежи
03:30
and you didn't realizeосъзнавам
85
195000
2000
и не сте осъзнавали,
03:32
this was a spaceпространство with a lot of BraziliansБразилците in it,
86
197000
2000
че това е пространство, в което има много бразилци,
03:34
you're like mostнай-много of us.
87
199000
2000
значи сте като повечето от нас.
03:36
Because what happensслучва се on a socialсоциален networkмрежа
88
201000
2000
Защото това, което се случва в една социална мрежа,
03:38
is you interactвзаимодействат with the people
89
203000
2000
е, че взаимодействаш с хората,
03:40
that you have chosenизбран to interactвзаимодействат with.
90
205000
2000
с които си избрал да взаимодействаш.
03:42
And if you are like me, a bigголям, geekyGeeky, whiteбял, AmericanАмерикански guy,
91
207000
3000
А ако си като мен - едър, странен, бял американец,
03:45
you tendсклонен to interactвзаимодействат with a lot of other geekyGeeky, whiteбял, AmericanАмерикански guys.
92
210000
3000
си склонен да взаимодействаш с много други странни, бели американци.
03:48
And you don't necessarilyнепременно have the senseсмисъл
93
213000
2000
И не е задължително да имаш усета,
03:50
that TwitterTwitter is in factфакт a very heavilyсилно BrazilianБразилски spaceпространство.
94
215000
2000
че Туитър всъщност е много силно бразилско пространство.
03:52
It's alsoсъщо extremelyизвънредно surprisingизненадващ to manyмного AmericansАмериканците,
95
217000
3000
Също така, изключително изненадващо за много американци,
03:55
a heavilyсилно African-AmericanАфро-американци spaceпространство.
96
220000
3000
силно афро-американско пространство.
03:58
TwitterTwitter recentlyнаскоро did some researchизследване.
97
223000
2000
Туитър наскоро проведе проучване.
04:00
They lookedпогледнах at theirтехен localместен populationнаселение.
98
225000
2000
Разгледаха местното си население.
04:02
They believe that 24 percentна сто
99
227000
2000
Смятат, че 24 процента
04:04
of AmericanАмерикански TwitterTwitter usersпотребители are African-AmericanАфро-американци.
100
229000
2000
от американските потребители на Туитър са афро-американци.
04:06
That's about twiceдва пъти as highВисоко as African-AmericansАфро-американците
101
231000
2000
Това е около два пъти повече от представянето
04:08
are representedпредставени in the populationнаселение.
102
233000
2000
на афро-американците в населението.
04:10
And again, that was very shockingскандален to manyмного TwitterTwitter usersпотребители,
103
235000
2000
И отново, това беше много скандално за много потребители на Туитър,
04:12
but it shouldn'tне трябва be.
104
237000
2000
а не трябва.
04:14
And the reasonпричина it shouldn'tне трябва be is that on any day
105
239000
2000
А причината да е така е, че всеки ден
04:16
you can go into TrendingТенденция TopicsТеми.
106
241000
2000
може да отидете на много търсени теми.
04:18
And you tendсклонен to find topicsтеми
107
243000
2000
И има тенденция да се откриват теми,
04:20
that are almostпочти entirelyизцяло African-AmericanАфро-американци conversationsразговори.
108
245000
3000
които са почти изцяло афро-американски разговори.
04:24
This was a visualizationвизуализация doneСвършен by FernandoФернандо ViegasViegas
109
249000
2000
Това беше визуализация, направена от Фернандо Виегас
04:26
and MartinМартин WattenbergWattenberg,
110
251000
2000
и Мартин Уотънбърг,
04:28
two amazingудивителен visualizationвизуализация designersдизайнери,
111
253000
2000
двама изумителни дизайнери по визуализация,
04:30
who lookedпогледнах at
112
255000
2000
които разгледаха
04:32
a weekend'sуикенд worthзаслужава си of TwitterTwitter trafficтрафик
113
257000
2000
седмичния трафик в Туитър
04:34
and essentiallyпо същество foundнамерено that a lot of these trendingтенденция topicsтеми
114
259000
2000
и по същество откриха, че много от тези търсени теми
04:36
were basicallyв основата си segregatedсегрегирани conversationsразговори --
115
261000
3000
по същество са сегрегирани разговори...
04:39
and in waysначини that you wouldn'tне би expectочаквам.
116
264000
2000
и то по начини, каквито не бихте повярвали.
04:41
It turnsзавои out that oilмасло spillразливи is a mostlyв повечето случаи whiteбял conversationразговор,
117
266000
3000
Оказва се, че разливите на петрол са главно бял разговор,
04:44
that cookoutбарбекю
118
269000
2000
а пикниците
04:46
is a mostlyв повечето случаи blackчерно conversationразговор.
119
271000
2000
са главно черен разговор.
04:48
And what's crazyлуд about this is that
120
273000
2000
Налудничавото в това е,
04:50
if you wanted to mixразбъркайте up who you were seeingвиждане on TwitterTwitter,
121
275000
3000
че ако искате да се смесите с хора, които виждате в Туитър,
04:53
it's literallyбуквално a quickбърз clickкликване away.
122
278000
3000
това е буквално въпрос на едно кликване с мишката.
04:56
You clickкликване on that cookoutбарбекю tagетикет, there an entirelyизцяло differentразличен conversationразговор
123
281000
2000
Кликвате върху етикета за пикник, и има изцяло различен разговор
04:58
with differentразличен people participatingучастваща in it.
124
283000
3000
с различни хора, участващи в него.
05:01
But generallyв общи линии speakingговорещ, mostнай-много of us don't.
125
286000
2000
Но, като цяло, повечето от нас не го правят.
05:03
We endкрай up withinв рамките на these filterфилтър bubblesмехурчета, as my friendприятел EliЕли PariserХотел Pariser callsповиквания them,
126
288000
3000
В крайна сметка свършваме в тези филтриращи мехури, както ги нарича приятелката ми Ели Паризър,
05:06
where we see the people we alreadyвече know
127
291000
2000
където виждаме хора, които вече познаваме,
05:08
and the people who are similarподобен to the people we alreadyвече know.
128
293000
3000
и хора, подобни на хората, които вече познаваме.
05:11
And we tendсклонен not to see that widerпо-широк pictureснимка.
129
296000
3000
И сме склонни да не виждаме по-широката картина.
05:14
Now for me, I'm surprisedизненадан by this,
130
299000
3000
Що се отнася до мен - изненадан съм от това,
05:17
because this wasn'tне е how the internetинтернет was supposedпредполагаем to be.
131
302000
3000
защото идеята за интернет не е такава по начало.
05:20
If you go back into the earlyрано daysдни of the internetинтернет,
132
305000
2000
Ако се върнете в ранните дни на интернет,
05:22
when cyber-utopiansкибер-утописти like NickНик NegroponteНегропонте
133
307000
3000
когато кибер-утописти като Ник Негропонте
05:25
were writingписане bigголям booksкниги like "BeingСъщество DigitalЦифров,"
134
310000
2000
са пишели книги като "Да бъдеш дигитален",
05:27
the predictionпредвиждане was that the internetинтернет
135
312000
2000
предсказанието е било, че интернет
05:29
was going to be an incrediblyневероятно powerfulмощен forceсила
136
314000
2000
ще бъде невероятно мощна сила
05:31
to smoothгладък out culturalкултурен differencesразлики,
137
316000
3000
за изглаждане на културни различия,
05:34
to put us all on a commonчесто срещани fieldполе of one fashionмода or anotherоще.
138
319000
3000
за поставянето на всички ни в общо поле по един или друг начин.
05:37
NegroponteНегропонте startedзапочна his bookКнига with a storyистория
139
322000
3000
Негропонте започва книгата си с една история
05:40
about how hardтвърд it is to buildпострои connectionsвръзки
140
325000
2000
за това колко е трудно да се изграждат връзки
05:42
in the worldсвят of atomsатома.
141
327000
2000
в света на атомите.
05:44
He's at a technologyтехнология conferenceконференция in FloridaФлорида.
142
329000
2000
Той е на технологична конференция във Флорида.
05:46
And he's looking at something really, trulyнаистина absurdабсурд,
143
331000
3000
И гледа нещо истински абсурдно,
05:49
whichкойто is bottlesбутилки of EvianЕвиан waterвода on the tableмаса.
144
334000
3000
а именно, бутилки вода "Евиан" на масата.
05:52
And NegroponteНегропонте saysказва this is crazyлуд.
145
337000
2000
Според Негропонте това е лудост.
05:54
This is the oldстар economyикономика.
146
339000
2000
Това е старата икономика.
05:56
It's the economyикономика of movingдвижещ these
147
341000
2000
Икономиката на това да се местят тези
05:58
heavyтежък, slowбавен atomsатома over long distancesразстояния that's very difficultтруден to do.
148
343000
3000
тежки, бавни атоми на далечни разстояния, което е много трудно.
06:01
We're headingзаглавие to the futureбъдеще of bitsбита,
149
346000
2000
Насочили сме се към бъдеще от битове,
06:03
where everything is speedyСпиди, it's weightlessбезтегловност.
150
348000
2000
където всичко е бързо, безтегловно е.
06:05
It can be anywhereнавсякъде in the worldсвят at any time.
151
350000
2000
Може да е където и да е в света по всяко време.
06:07
And it's going to changeпромяна the worldсвят as we know it.
152
352000
3000
И това ще промени света, какъвто го познаваме.
06:10
Now, NegroponteНегропонте has been right about a lot of things.
153
355000
2000
Негропонте е бил прав за много неща.
06:12
He's totallyнапълно wrongпогрешно about this one.
154
357000
2000
Напълно греши в това обаче.
06:14
It turnsзавои out that in manyмного casesслучаи
155
359000
2000
Оказва се, че в много случаи
06:16
atomsатома are much more mobileПодвижен than bitsбита.
156
361000
3000
атомите са много по-мобилни от битовете.
06:19
If I walkразходка into a storeмагазин in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
157
364000
2000
Ако вляза в един магазин в Съединените щати,
06:21
it's very, very easyлесно for me to buyКупувам waterвода
158
366000
3000
ми е много, много лесно да купя вода,
06:24
that's bottledбутилирани in FijiФиджи,
159
369000
2000
бутилирана на остров Фиджи,
06:26
shippedекспедирано at great expenseразход to the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
160
371000
2000
докарана с огромни разноски до Съединените щати.
06:28
It's actuallyвсъщност surprisinglyучудващо hardтвърд
161
373000
3000
Всъщност е изненадващо трудно
06:31
for me to see a FijianФиджи featureособеност filmфилм.
162
376000
2000
да гледам филм от остров Фиджи.
06:33
It's really difficultтруден for me to listen to FijianФиджи musicмузика.
163
378000
3000
Много е трудно да слушам музика от Фиджи.
06:36
It's extremelyизвънредно difficultтруден for me to get FijianФиджи newsНовини,
164
381000
3000
Изключително трудно е за мен да получа новини от Фиджи,
06:39
whichкойто is strangeстранен, because actuallyвсъщност there's an enormousогромен amountколичество going on in FijiФиджи.
165
384000
3000
което е странно, защото всъщност на Фиджи се случват страшно много неща.
06:42
There's a coupпреврат governmentправителство. There's a militaryвоенен governmentправителство.
166
387000
2000
Там има правителство, наложено с преврат. Има военно правителство.
06:44
There's crackdownsенергичните мерки жриците on the pressНатиснете.
167
389000
2000
Има енергични мерки спрямо пресата.
06:46
It's actuallyвсъщност a placeмясто that we probablyвероятно should
168
391000
2000
Всъщност е място, на което вероятно трябва
06:48
be payingизплащане attentionвнимание to at the momentмомент.
169
393000
2000
да обръщаме внимание в момента.
06:50
Here'sТук е what I think is going on.
170
395000
2000
Ето какво става според мен.
06:52
I think that we tendсклонен to look a lot
171
397000
2000
Според мен сме склонни да гледаме до голяма степен
06:54
at the infrastructureинфраструктура
172
399000
2000
инфраструктурата
06:56
of globalizationглобализацията.
173
401000
2000
на глобализацията.
06:58
We look at the frameworkрамка that makesправи it possibleвъзможен
174
403000
2000
Гледаме рамката, която прави възможен
07:00
to liveживея in this connectedсвързан worldсвят.
175
405000
2000
живота в този свързан свят.
07:02
And that's a frameworkрамка that includesвключва things like airlineавиолиния routesмаршрути.
176
407000
3000
А това е рамка, която включва неща като самолетни маршрути.
07:05
It includesвключва things like the InternetИнтернет cablesкабели.
177
410000
2000
Включва неща като интернет кабела.
07:07
We look at a mapкарта like this one,
178
412000
2000
Гледаме карта като тази,
07:09
and it looksвъншност like the entireцял worldсвят is flatапартамент
179
414000
3000
а тя изглежда, все едно целият свят е плосък,
07:12
because everything is a hopхмел or two away.
180
417000
2000
защото всичко е на един-два скока разстояние.
07:14
You can get on a flightполет in LondonЛондон,
181
419000
2000
Може да се качиш на полет за Лондон,
07:16
you can endкрай up in BangaloreБангалор laterпо късно todayднес.
182
421000
2000
накрая може да се окажеш в Бангалор по-късно днес.
07:18
Two hopsхмел, you're in SuvaСува, the capitolКапитол of FijiФиджи.
183
423000
2000
Два скока и си в Сува, столицата на Фиджи.
07:20
It's all right there.
184
425000
2000
Всичко е ей там.
07:22
When you startначало looking at what actuallyвсъщност
185
427000
2000
Като започнеш да гледаш какво всъщност
07:24
flowsпотоци on topвръх of these networksмрежи,
186
429000
2000
изплува отгоре в тези мрежи,
07:26
you get a very differentразличен pictureснимка.
187
431000
2000
се получава много различна картина.
07:28
You startначало looking at how
188
433000
2000
Започваш да разглеждаш
07:30
the globalв световен мащаб planeсамолет flightsполети moveход,
189
435000
2000
как се движат глобалните самолетни полети,
07:32
and you suddenlyвнезапно discoverоткривам that the worldсвят isn't even closeблизо to flatапартамент.
190
437000
2000
и внезапно откриваш, че светът изобщо не е плосък.
07:34
It's extremelyизвънредно lumpyбучки.
191
439000
2000
Той е изключително грапав.
07:36
There are partsчасти of the worldсвят that are very, very well connectedсвързан.
192
441000
2000
Има части от света, които са много, много добре свързани.
07:38
There's basicallyв основата си a giantгигант pathwayпът in the skyнебе
193
443000
2000
По същество има гигантски път в небето
07:40
betweenмежду LondonЛондон and NewНов YorkЙорк.
194
445000
2000
между Лондон и Ню Йорк.
07:42
but look at this mapкарта, and you can watch this
195
447000
2000
Но погледнете тази карта - може да я гледате
07:44
for, you know, two or threeтри minutesминути.
196
449000
2000
в продължение на две-три минути.
07:46
You won'tняма да see very manyмного planesсамолети
197
451000
2000
Няма да видите особено много самолети
07:48
go from SouthЮжна AmericaАмерика to AfricaАфрика.
198
453000
2000
да минават от Южна Америка до Африка.
07:50
And you'llти ще discoverоткривам that there are partsчасти of the globeглобус
199
455000
2000
И ще откриете, че това са части от глобуса,
07:52
that are systematicallyсистематично cutразрез off.
200
457000
2000
които са системно откъснати.
07:54
When we stop looking at the infrastructureинфраструктура that makesправи connectionВръзка possibleвъзможен,
201
459000
3000
Като спрем да разглеждаме инфраструктурата, която прави свързването възможно,
07:57
and we look at what actuallyвсъщност happensслучва се,
202
462000
3000
и погледнем какво наистина се случва,
08:00
we startначало realizingосъзнавайки that the worldсвят doesn't work quiteсъвсем the sameедин и същ way
203
465000
2000
започваме да осъзнаваме, че светът не действа по съвсем същия начин,
08:02
that we think it does.
204
467000
2000
както си мислим.
08:04
So here'sето the problemпроблем that I've been interestedзаинтересован in
205
469000
2000
Ето го проблема, от който се интересувам
08:06
in the last decadeдесетилетие or so.
206
471000
3000
през последните десетина години.
08:09
The worldсвят is, in factфакт, gettingполучаване на more globalв световен мащаб.
207
474000
2000
Светът всъщност става по-глобален.
08:11
It's gettingполучаване на more connectedсвързан.
208
476000
2000
Става по-свързан.
08:13
More of problemsпроблеми are globalв световен мащаб in scaleмащаб.
209
478000
2000
Повече от проблемите са глобални по мащаб.
08:15
More of our economicsикономика is globalв световен мащаб in scaleмащаб.
210
480000
2000
Повече от нашата икономика е глобална по мащаб.
08:17
And our mediaсредства is lessпо-малко globalв световен мащаб by the day.
211
482000
3000
А нашите медии са все по-малко глобални ден след ден.
08:20
If you watchedГледах a televisionтелевизия broadcastизлъчване in the UnitedЮнайтед StatesДържавите in the 1970s,
212
485000
3000
Ако гледате телевизионно предаване в Съединените щати през 70-те години на ХХ век,
08:23
35 to 40 percentна сто of it would have been internationalмеждународен newsНовини
213
488000
3000
35 до 40 процента от него щяха да са международни новини
08:26
on a nightlyвсяка вечер newнов broadcastизлъчване.
214
491000
2000
в нощно ново предаване.
08:28
That's down to about 12 to 15 percentна сто.
215
493000
3000
Този процент е спаднал до около 12 или 15.
08:31
And this tendsтенденция to give us a very distortedизкривени viewизглед of the worldсвят.
216
496000
3000
А това създава тенденцията да ни се дава много изкривен образ на света.
08:34
Here'sТук е a slideпързалка that AlisaАлиса MillerМилър showedпоказан at a previousпредишен TEDТЕД Talk.
217
499000
3000
Ето един кадър, който Алиса Милър показа на предишен TED разговор.
08:37
Alisa'sНа Николай the presidentпрезидент of PublicОбществени RadioРадио InternationalМеждународен.
218
502000
3000
Алиса е президентът на Общественото международно радио.
08:40
And she madeизработен a cartogramкартограма, whichкойто is basicallyв основата си a distortedизкривени mapкарта
219
505000
3000
Тя направила картограма, която по същество е изкривена карта,
08:43
basedбазиран on what AmericanАмерикански
220
508000
2000
въз основа на това, което разглеждат
08:45
televisionтелевизия newsНовини castsотливки
221
510000
2000
американските телевизионни новинарски предавания
08:47
lookedпогледнах at for a monthмесец.
222
512000
2000
в продължение на един месец.
08:49
And you see that when you distortнаруши a mapкарта basedбазиран on attentionвнимание,
223
514000
3000
И ще видите, че като изкривите една карта въз основа на вниманието,
08:52
the worldсвят withinв рамките на AmericanАмерикански televisionтелевизия newsНовини
224
517000
2000
светът в американските телевизионни новини
08:54
is basicallyв основата си reducedнамален to
225
519000
2000
по същество е сведен до
08:56
this giantгигант bloatedояден U.S.
226
521000
2000
едни гигантски, подути САЩ
08:58
and a coupleдвойка of other countriesдържави whichкойто we'veние имаме invadedнахлуват.
227
523000
2000
и една-две други страни, в които сме нахлули.
09:00
And that's basicallyв основата си what our mediaсредства is about.
228
525000
3000
За това по същество става дума в нашите медии.
09:03
And before you concludeсключва that this is just a functionфункция of AmericanАмерикански TVТЕЛЕВИЗИЯ newsНовини --
229
528000
3000
И преди да заключите, че това е просто функция на американските телевизионни новини...
09:06
whichкойто is dreadfulстрашен, and I agreeСъгласен that it's dreadfulстрашен --
230
531000
3000
което е ужасно, и съм съгласен, че е ужасно...
09:09
I've been mappingкартография eliteелит mediaсредства like the NewНов YorkЙорк TimesПъти,
231
534000
2000
картографирал съм елитни медии като "Ню Йорк Таймс",
09:11
and I get the sameедин и същ thing.
232
536000
2000
и получавам същото нещо.
09:13
When you look at the NewНов YorkЙорк TimesПъти, you look at other eliteелит mediaсредства,
233
538000
2000
Като погледнете Ню Йорк Таймс", погледнете другите елитни медии,
09:15
what you largelyдо голяма степен get are picturesснимки of very wealthyбогат nationsнароди
234
540000
3000
като цяло се получават картини от много богати нации
09:18
and the nationsнароди we'veние имаме invadedнахлуват.
235
543000
2000
и нации, където сме нахлули.
09:20
It turnsзавои out that newнов mediaсредства
236
545000
2000
Оказва се, че нашите медии
09:22
isn't necessarilyнепременно helpingподпомагане us all that much.
237
547000
2000
всъщност не ни помагат чак толкова.
09:24
Here'sТук е a mapкарта madeизработен by MarkМарк GrahamГреъм
238
549000
2000
Ето една карта, направена от Марк Греъм,
09:26
who'sкой е down the streetулица at the OxfordОксфорд InternetИнтернет InstituteИнститут.
239
551000
2000
който е надолу по улицата, в Оксфордския интернет институт.
09:28
A this is a mapкарта of articlesстатии in WikipediaУикипедия
240
553000
2000
Това е карта на статии в Уикипедия,
09:30
that have been geo-codedГео кодирани.
241
555000
2000
които са били гео-кодирани.
09:32
And you'llти ще noticeизвестие that there's a very heavyтежък biasотклонение
242
557000
2000
Ще забележите, че има много сериозно отклонение
09:34
towardsкъм NorthСеверна AmericaАмерика and WesternЗападна EuropeЕвропа.
243
559000
3000
към Северна Америка и Западна Европа.
09:37
Even withinв рамките на WikipediasУикипедии,
244
562000
2000
Дори при уикипедиите,
09:39
where we're creatingсъздаване на theirтехен ownсобствен contentсъдържание onlineна линия,
245
564000
2000
където създаваме съдържанието им онлайн,
09:41
there's a heavyтежък biasотклонение towardsкъм the placeмясто where
246
566000
2000
има силен уклон към мястото, където
09:43
a lot of the WikipediaУикипедия authorsавтори are basedбазиран,
247
568000
2000
са базирани много от авторите в Уикипедия,
09:45
ratherпо-скоро than to the restПочивка of the worldсвят.
248
570000
2000
а не към останалата част от света.
09:47
In the U.K., you can get up,
249
572000
2000
Във Великобритания, можете да станете,
09:49
you can pickизбирам up your computerкомпютър when you get out of this sessionсесия,
250
574000
2000
можете да си вземете компютъра, като излизате от тази сесия.
09:51
you could readПрочети a newspaperвестник from IndiaИндия or from AustraliaАвстралия,
251
576000
2000
Може да прочетете вестник от Индия или от Австралия,
09:53
from CanadaКанада, God forbidзабранявам from the U.S.
252
578000
3000
от Канада, Боже упази, от САЩ.
09:56
You probablyвероятно won'tняма да.
253
581000
2000
Вероятно няма да го направите.
09:58
If you look at onlineна линия mediaсредства consumptionпотребление --
254
583000
2000
Ако погледнете консумацията на онлайн медии...
10:00
in this caseслучай, in the topвръх 10 usersпотребители of the internetинтернет --
255
585000
3000
в този случай, 10-те най-големи потребители на интернет...
10:03
more than 95 percentна сто of the newsНовини readershipчитатели
256
588000
2000
повече от 95 процента от четенето на новини
10:05
is on domesticвътрешен newsНовини sitesсайтове.
257
590000
2000
е в домашни сайтове за новини.
10:07
It's one of these rareрядък casesслучаи where the U.S. is actuallyвсъщност slightlyмалко better than [the U.K.],
258
592000
3000
Това е един от тези редки случаи, при които САЩ са всъщност малко по-добре от Великобритания,
10:10
because we actuallyвсъщност like readingчетене your mediaсредства,
259
595000
2000
защото наистина обичаме да четем вашите медии,
10:12
ratherпо-скоро than viceзаместник versaобратно.
260
597000
2000
а не обратно.
10:14
So all of this startsзапочва leadingводещ me
261
599000
2000
Всичко това започва да ме навежда
10:16
to think that we're in a stateсъстояние that I referсе отнасят to
262
601000
2000
на мисълта, че сме в състояние, което наричам
10:18
as imaginaryвъображаеми cosmopolitanismкосмополитизъм.
263
603000
2000
въображаем космополитизъм.
10:20
We look at the internetинтернет.
264
605000
2000
Гледаме интернет.
10:22
We think we're gettingполучаване на this wideширок viewизглед of the globeглобус.
265
607000
3000
Мислим, че получаваме широк изглед към глобуса.
10:25
We occasionallyот време на време stumbleспънат ontoвърху a pageстраница in ChineseКитайски,
266
610000
2000
От време на време се натъкваме на някоя страница на китайски
10:27
and we decideреши that we do in factфакт have the greatestнай велик technologyтехнология ever builtпостроен
267
612000
3000
и решаваме, че всъщност имаме най-страхотната технология, правена някога,
10:30
to connectсвържете us to the restПочивка of the worldсвят.
268
615000
2000
за да ни свързва с останалата част от света.
10:32
And we forgetзабравям that mostнай-много of the time
269
617000
2000
И забравяме, че през повечето време
10:34
we're checkingпроверка BostonБостън RedЧервен SoxСокс scoresмножество.
270
619000
3000
проверяваме резултатите на "Бостън Ред Сокс".
10:37
So this is a realреален problemпроблем --
271
622000
2000
Това е истински проблем...
10:39
not just because the RedЧервен SoxСокс are havingкато a badлошо yearгодина --
272
624000
3000
не само защото "Ред Сокс" имат лоша година...
10:42
but it's a realреален problemпроблем because,
273
627000
2000
а е истински проблем, защото,
10:44
as we're discussingобсъждане here at TEDТЕД,
274
629000
2000
както обсъждаме тук, в ТЕD,
10:46
the realреален problemsпроблеми in the worldсвят
275
631000
2000
истинските проблеми в света,
10:48
the interestingинтересен problemsпроблеми to solveрешавам
276
633000
2000
интересните проблеми за разрешаване
10:50
are globalв световен мащаб in scaleмащаб and scopeобхват,
277
635000
2000
са глобални по мащаб и обхват,
10:52
they requireизисква globalв световен мащаб conversationsразговори
278
637000
2000
те изискват глобални разговори,
10:54
to get to globalв световен мащаб solutionsрешения.
279
639000
2000
за да се стигне до глобални решения.
10:56
This is a problemпроблем we have to solveрешавам.
280
641000
2000
Това е проблем, който трябва да разрешим.
10:58
So here'sето the good newsНовини.
281
643000
2000
Ето я добрата новина.
11:00
For sixшест yearsгодини, I've been hangingобесване out with these guys.
282
645000
2000
В продължение на шест години вися с тези момчета.
11:02
This is a groupгрупа calledНаречен GlobalГлобални VoicesГласове.
283
647000
2000
Това е една група, наречена "Глобални гласове".
11:04
This is a teamекип of bloggersблогъри from around the worldсвят.
284
649000
2000
Това е екип от блогъри от цял свят.
11:06
Our missionмисия was to fixфиксира the world'sв света mediaсредства.
285
651000
3000
Нашата мисия беше да оправим световните медии.
11:09
We startedзапочна in 2004.
286
654000
2000
Започнахме през 2004-та.
11:11
You mightбиха могли, може have noticedзабелязах, we haven'tима не doneСвършен all that well so farдалече.
287
656000
2000
Може да сте забелязали, че досега не сме се справяли чак толкова добре.
11:13
NorНито do I think we are by ourselvesсебе си,
288
658000
2000
Нито пък мисля, че ние сами
11:15
actuallyвсъщност going to solveрешавам the problemпроблем.
289
660000
2000
всъщност ще разрешим проблема.
11:17
But the more that I think about it, the more that I think
290
662000
2000
Но колкото повече мисля за това, толкова повече смятам,
11:19
that a fewмалцина things that we have learnedнаучен alongзаедно the way
291
664000
3000
че няколко неща, които сме научили по пътя,
11:22
are interestingинтересен lessonsУроци for how we would rewireReWire
292
667000
3000
са интересни уроци за това как да се пренастроим,
11:25
if we we wanted to use the webмрежа to have a widerпо-широк worldсвят.
293
670000
3000
ако искаме да използваме мрежата, за да имаме по-широк свят.
11:28
The first thing you have to considerобмислям
294
673000
2000
Първото, което трябва да вземете предвид,
11:30
is that there are partsчасти of the worldсвят
295
675000
2000
е, че има части от света,
11:32
that are darkтъмен spotsпетна in termsусловия of attentionвнимание.
296
677000
2000
които са тъмни петна, що се отнася до внимание.
11:34
In this caseслучай -- the mapкарта of the worldсвят at night by NASAНАСА --
297
679000
3000
В този случай... картата на света нощем от НАСА...
11:37
they're darkтъмен literallyбуквално because of lackлипса of electricityелектричество.
298
682000
3000
те са тъмни, буквално поради липса на електричество.
11:40
And I used to think that a darkтъмен spotмясто on this mapкарта
299
685000
2000
Преди мислех, че едно тъмно петно на тази карта
11:42
basicallyв основата си meantозначаваше you're not going to get mediaсредства from there
300
687000
2000
по същество означава, че няма да получиш медии оттам,
11:44
because there are more basicосновен needsпотребности.
301
689000
2000
защото има по-основни нужди.
11:46
What I'm startingстартиране to realizeосъзнавам is that
302
691000
2000
Това, което започвам да осъзнавам, е, че
11:48
you can get mediaсредства, it's just an enormousогромен amountколичество of work,
303
693000
3000
може да се получат медии, просто е огромно количество работа
11:51
and you need an enormousогромен amountколичество of encouragementНасърчителна.
304
696000
2000
и ти трябва огромно количество насърчение.
11:53
One of those darkтъмен spotsпетна is MadagascarМадагаскар,
305
698000
2000
Едно от тези тъмни петна е Мадагаскар -
11:55
a countryдържава whichкойто is generallyв общи линии better knownизвестен for the DreamworksDreamWorks filmфилм
306
700000
3000
страна, като цяло по-добре известна заради филма на "Дриймуъркс",
11:58
than it is actuallyвсъщност knownизвестен for
307
703000
2000
отколкото всъщност е известна
12:00
the lovelyпрекрасен people who liveживея there.
308
705000
2000
заради прекрасните хора, които живеят там.
12:02
And so the people who foundedоснован
309
707000
2000
Затова хората, които основали
12:04
FokoFoko ClubКлуб in MadagascarМадагаскар
310
709000
2000
клуб "Фоко" в Мадагаскар",
12:06
weren'tне са били actuallyвсъщност concernedобезпокоен with tryingопитвайки to changeпромяна the imageизображение of theirтехен countryдържава.
311
711000
3000
всъщност не били загрижени да се опитват да променят имиджа на своята страна.
12:09
They were doing something much simpler-проста.
312
714000
2000
Правели нещо много по-просто.
12:11
It was a clubклуб to learnуча EnglishАнглийски
313
716000
2000
Това бил клуб за изучаване на английски,
12:13
and to learnуча computersкомпютри and the internetинтернет.
314
718000
2000
изучаване на компютри и интернет.
12:15
but what happenedсе случи was that MadagascarМадагаскар
315
720000
3000
Но това, което се случило, било, че Мадагаскар
12:18
wentотидох throughпрез a violentнасилствен coupпреврат.
316
723000
2000
преживял насилствен преврат.
12:20
MostНай-много independentнезависим mediaсредства was shutзатворен down.
317
725000
2000
Повечето независими медии били закрити.
12:22
And the highВисоко schoolучилище studentsстуденти
318
727000
2000
И се оказало, че учениците в гимназията,
12:24
who were learningизучаване на to blogблог throughпрез FokoFoko ClubКлуб
319
729000
2000
които се учели да пишат блогове чрез клуб "Фоко",
12:26
suddenlyвнезапно foundнамерено themselvesсебе си talkingговорим to an internationalмеждународен audienceпублика
320
731000
2000
внезапно говорели пред международна публика
12:28
about the demonstrationsдемонстрации, the violenceнасилие,
321
733000
2000
за демонстрацията, насилието,
12:30
everything that was going on withinв рамките на this countryдържава.
322
735000
3000
всичко, което ставало в тази страна.
12:33
So a very, very smallмалък programпрограма
323
738000
2000
Така една много, много малка програма,
12:35
designedпроектиран to get people in frontпреден of computersкомпютри,
324
740000
3000
предвидена да доведе хората пред компютрите,
12:38
publishingиздаване theirтехен ownсобствен thoughtsмисли, publishingиздаване independentнезависим mediaсредства,
325
743000
3000
да публикуват собствените си мисли, да публикуват независими медии,
12:41
endedприключила up havingкато a hugeогромен impactвъздействие
326
746000
2000
в крайна сметка имала огромен ефект
12:43
on what we know about this countryдържава.
327
748000
2000
върху това, което знаем за тази страна.
12:45
Now the trickтрик with this is that I'm guessingпознае
328
750000
2000
Номерът в това е, че, предполагам,
12:47
mostнай-много people here don't speakговоря MalagasyМадагаскарски.
329
752000
3000
повечето хора не говорят малагаси.
12:50
I'm alsoсъщо guessingпознае that mostнай-много of you don't even speakговоря ChineseКитайски --
330
755000
2000
Предполагам също, че повечето от вас дори не говорят китайски...
12:52
whichкойто is sortвид of sadтъжен if you think about it,
331
757000
2000
което е някак тъжно, като се замислите,
12:54
as it's now the mostнай-много representedпредставени languageезик on the internetинтернет.
332
759000
2000
тъй като той сега е най-представеният език в интернет.
12:56
FortunatelyЗа щастие people are tryingопитвайки to figureфигура out how to fixфиксира this.
333
761000
3000
За щастие, хората се опитват да търсят начини за оправяне на този проблем.
12:59
If you're usingизползвайки GoogleGoogle ChromeХром and you go to a ChineseКитайски languageезик siteмясто,
334
764000
3000
Ако използвате Google Chrome и отидете в сайт на китайски език,
13:02
you noticeизвестие this really cuteСладък boxкутия at the topвръх,
335
767000
3000
забелязвате една много симпатична кутийка отгоре,
13:05
whichкойто automaticallyавтоматично detectsоткрива that the pageстраница is in ChineseКитайски
336
770000
3000
която автоматично открива, че страницата е на китайски,
13:08
and very quicklyбързо at a mouseмишка clickкликване
337
773000
2000
и много бързо, с един клик на мишката
13:10
will give you a translationпревод of the pageстраница.
338
775000
2000
ще ви даде превод на страницата.
13:12
UnfortunatelyЗа съжаление, it's a machineмашина translationпревод of the pageстраница.
339
777000
3000
За съжаление, това е машинен превод на страницата.
13:15
And while GoogleGoogle is very, very good with some languagesезици,
340
780000
2000
И макар Google да е много, много добър в някои езици,
13:17
it's actuallyвсъщност prettyкрасива dreadfulстрашен with ChineseКитайски.
341
782000
2000
всъщност е доста ужасен с китайския.
13:19
And the resultsрезултати can be prettyкрасива funnyзабавен.
342
784000
2000
И резултатите могат да са доста смешни.
13:21
What you really want -- what I really want,
343
786000
3000
Това, което наистина искате... което наистина искам аз,
13:24
is eventuallyв крайна сметка the abilityспособност to pushтласък a buttonбутон
344
789000
2000
е в крайна сметка възможността да натисна един бутон
13:26
and have this queuedопашка
345
791000
2000
и това да застане на опашка,
13:28
so a humanчовек beingсъщество can translateпревеждам this.
346
793000
2000
така че човешко същество да може да го преведе.
13:30
And if you think this is absurdабсурд, it's not.
347
795000
2000
Ако смятате, че това е абсурдно - не е така.
13:32
There's a groupгрупа right now in ChinaКитай calledНаречен YeeyanЙеюан.
348
797000
3000
В момента в Китай има група, наречена Йеюан.
13:35
And YeeyanЙеюан is a groupгрупа
349
800000
2000
Йеюан е група
13:37
of 150,000 volunteersдоброволци
350
802000
2000
от 150 000 доброволци,
13:39
who get onlineна линия everyвсеки day.
351
804000
2000
които влизат онлайн всеки ден.
13:41
They look for the mostнай-много interestingинтересен contentсъдържание in the EnglishАнглийски languageезик.
352
806000
3000
Търсят най-интересното съдържание на английски език.
13:44
They translateпревеждам roughlyприблизително 100 articlesстатии a day
353
809000
3000
Превеждат грубо 100 статии на ден
13:47
from majorголям newspapersвестници, majorголям websitesуебсайтове.
354
812000
2000
от големи вестници, големи уебсайтове.
13:49
They put it onlineна линия for freeБезплатно.
355
814000
2000
Качват го онлайн безплатно.
13:51
It's the projectпроект of a guy namedна име ZhangДжан LeiЛеи,
356
816000
2000
Това е проект на един човек на име Жанг Лей,
13:53
who was livingжив in the UnitedЮнайтед StatesДържавите duringпо време на the LhasaLhasa riotsбунтове
357
818000
3000
който живеел в Съединените щати по време на бунтовете Лхаса
13:56
and who couldn'tне можех believe how biasedдиагонален
358
821000
2000
и не можел да повярва колко е пристрастно
13:58
AmericanАмерикански mediaсредства coverageобхват was.
359
823000
2000
покритието от американските медии.
14:00
And he said, "If there's one thing I can do, I can startначало translatingпревода,
360
825000
3000
И казал: "Едно мога да направя - мога да започна да превеждам,
14:03
so that people betweenмежду these countriesдържави
361
828000
2000
така че хората между тези страни
14:05
startначало understandingразбиране eachвсеки other a little bitмалко better."
362
830000
2000
да започнат да се разбират малко по-добре."
14:07
And my questionвъпрос to you is:
363
832000
2000
А въпросът ми към вас е:
14:09
if YeeyanЙеюан can lineлиния up 150,000 people
364
834000
2000
може ли да се съберат в Йеюан 150 000 души,
14:11
to translateпревеждам the EnglishАнглийски internetинтернет into ChineseКитайски,
365
836000
2000
за да превеждат английския интернет на китайски,
14:13
where'sкъде е the EnglishАнглийски languageезик YeeyanЙеюан?
366
838000
3000
къде е английският език в Йеюан?
14:16
Who'sКой на going after ChineseКитайски,
367
841000
2000
Кой следва китайския,
14:18
whichкойто now has 400 millionмилион internetинтернет usersпотребители out there?
368
843000
3000
който сега има 400 милиона интернет потребители?
14:21
My guessпредполагам is at leastнай-малко one of them has something interestingинтересен to say.
369
846000
3000
Предполагам, че поне един от тях има нещо интересно за казване.
14:24
So even if we can find a way to translateпревеждам from ChineseКитайски,
370
849000
3000
Затова, дори ако можем да намерим начин за превод от китайски,
14:27
there's no guaranteeгаранция that we're going to find it.
371
852000
2000
няма гаранция, че ще го намерим.
14:29
When we look for informationинформация onlineна линия,
372
854000
2000
Като търсим информация онлайн,
14:31
we basicallyв основата си have two strategiesстратегии.
373
856000
3000
по същество имаме две стратегии.
14:34
We use a lot of searchТърсене.
374
859000
2000
Използваме много търсене.
14:36
And searchТърсене is terrificужасен if you know what you're looking for.
375
861000
3000
Търсенето е страхотно, ако знаеш какво търсиш.
14:39
But if what you're looking for is serendipitySerendipity,
376
864000
2000
Но ако търсиш случайни ценни хрумвания,
14:41
if you want to stumbleспънат ontoвърху something
377
866000
2000
ако искаш да се натъкнеш на нещо,
14:43
that you didn't know you neededнеобходима,
378
868000
2000
което не си знаел, че ти трябва,
14:45
our mainосновен philosophyфилософия is to look to our socialсоциален networksмрежи,
379
870000
2000
основната ни философия е да гледаме в социалните си мрежи,
14:47
to look for our friendsприятели.
380
872000
2000
да търсим приятелите си.
14:49
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
381
874000
3000
Какво гледат те? Може би и ние трябва да го гледаме.
14:52
The problemпроблем with this is that essentiallyпо същество
382
877000
2000
Проблемът с това е, че по същество
14:54
what you endкрай up gettingполучаване на after a while is the wisdomмъдрост of the flockстадо.
383
879000
2000
това, което се получава след известно време, е мъдростта на ятото.
14:56
You endкрай up flockingстичат with a lot of people
384
881000
2000
В крайна сметка се събираш в ято с много хора,
14:58
who are probablyвероятно similarподобен to you,
385
883000
2000
вероятно подобни на теб,
15:00
who have similarподобен interestsинтереси.
386
885000
2000
които имат подобни интереси.
15:02
And it's very, very hardтвърд to get informationинформация
387
887000
2000
И е много, много трудно да се получи информация
15:04
from the other flocksстада, from the other partsчасти of the worldсвят
388
889000
3000
от другите ята, от другите части на света,
15:07
where people gettingполучаване на togetherзаедно and talkingговорим about theirтехен ownсобствен interestsинтереси.
389
892000
3000
където хората се събират и говорят за собствените си интереси.
15:10
To do this, at a certainопределен pointточка,
390
895000
2000
За тази цел, в определен момент,
15:12
you need someoneнякой to bumpподутина you out of your flockстадо and into anotherоще flockстадо.
391
897000
3000
ти трябва някой да те избута от ятото ти в друго ято.
15:15
You need a guideръководство.
392
900000
2000
Трябва ти водач.
15:17
So this is AmiraAmira AlАл HussainiЖанета. She is the MiddleСредата EastИзток editorредактор for GlobalГлобални VoicesГласове.
393
902000
3000
Това е Амира Ал Хюсейни. Тя е редактор на "Глобални гласове" за Средния изток.
15:20
She has one of the hardestнай-трудната jobsработни места in the worldсвят.
394
905000
2000
Има една от най-трудните служби в света.
15:22
Not only does she have to keep our IsraeliИзраелски and PalestinianПалестински contributorsсътрудници
395
907000
2000
Не само че трябва да пречи на нашите израелски и палестински сътрудници
15:24
from killingубиване eachвсеки other,
396
909000
2000
да се избият взаимно,
15:26
she has to figureфигура out
397
911000
2000
а трябва и да проумее
15:28
what is going to interestинтерес you
398
913000
2000
какво ще ви заинтересува
15:30
about the MiddleСредата EastИзток.
399
915000
2000
за Средния изток.
15:32
And in that senseсмисъл of tryingопитвайки to get you
400
917000
2000
И в онзи смисъл на опита да ви извади
15:34
out of your normalнормален orbitорбита,
401
919000
2000
от обичайната ви орбита
15:36
and to try to get you to payплащам attentionвнимание
402
921000
2000
и да се опита да ви накара да обърнете внимание
15:38
to a storyистория about someoneнякой who'sкой е
403
923000
2000
на история за човек, който е отказал
15:40
givenдаден up smokingпушене for the monthмесец of RamadanРамадан,
404
925000
2000
пушенето през месеца на Рамадан,
15:42
she has to know something about a globalв световен мащаб audienceпублика.
405
927000
3000
тя трябва да знае нещо за една глобална публика.
15:45
She has to know something about what storiesистории are availableна разположение.
406
930000
2000
Трябва да знае нещо за това какви истории са налични.
15:47
BasicallyОсновно, she's a deejayдиджей.
407
932000
2000
По същество тя е дисководещ.
15:49
She's a skilledопитен humanчовек curatorпопечител
408
934000
2000
Умел човешки куратор,
15:51
who knowsзнае what materialматериал is availableна разположение to her,
409
936000
2000
който знае какъв материал е наличен за него,
15:53
who'sкой е ableспособен to listen to the audienceпублика,
410
938000
2000
който е способен да слуша публиката
15:55
and who'sкой е ableспособен to make a selectionселекция
411
940000
2000
и който е способен да прави подбор,
15:57
and pushтласък people forwardнапред in one fashionмода or anotherоще.
412
942000
2000
и да тласка хората напред по един или друг начин.
15:59
I don't think this is necessarilyнепременно an algorithmicалгоритмични processпроцес.
413
944000
3000
Според мен това не е непременно алгоритмичен процес.
16:02
I think what's great about the internetинтернет
414
947000
2000
Мисля, че страхотното в интернет
16:04
is that it actuallyвсъщност makesправи it much easierпо-лесно
415
949000
2000
е, че той всъщност улеснява
16:06
for deejaysDeejays to reachдостигнат a widerпо-широк audienceпублика.
416
951000
2000
дисководещите да достигат по-широка публика.
16:08
I know AmiraAmira.
417
953000
2000
Познавам Амира.
16:10
I can askпитам her what to readПрочети.
418
955000
2000
Мога да я помоля какво да прочете.
16:12
But with the internetинтернет, she's in a positionпозиция where she can
419
957000
2000
Но в интернет тя е в позиция, при която може
16:14
tell a lot of people what to readПрочети.
420
959000
2000
да казва на много хора какво да прочетат.
16:16
And you can listen to her as well,
421
961000
2000
Може и да я слушате,
16:18
if this is a way that you're interestedзаинтересован in havingкато your webмрежа widenedнарасна.
422
963000
3000
ако това е начинът, по който ви интересува разширяването на вашата мрежа.
16:21
So onceведнъж you startначало wideningразширяване like this,
423
966000
2000
А щом започнеш да се разширяваш така,
16:23
onceведнъж you startначало lightingосветление up voicesгласове in the darkтъмен spotsпетна,
424
968000
2000
щом започнеш да запалваш гласове на тъмните места,
16:25
onceведнъж you startначало translatingпревода, onceведнъж you startначало curatingcurating,
425
970000
3000
щом започнеш да превеждаш, щом започнеш да помагаш,
16:28
you endкрай up in some really weirdстранен placesместа.
426
973000
3000
в крайна сметка се оказваш на някои много странни неща.
16:31
This is an imageизображение from prettyкрасива much my favoriteлюбим blogблог,
427
976000
2000
Това е изображение от общо взето любимия ми блог,
16:33
whichкойто is AfriGadgetAfriGadget.
428
978000
2000
а именно - AfriGadget.
16:35
And AfriGadgetAfriGadget is a blogблог that looksвъншност
429
980000
2000
AfriGadget. е блог, който гледа
16:37
at technologyтехнология in an AfricaАфрика contextконтекст.
430
982000
2000
на технологията в контекста на Африка.
16:39
And specificallyконкретно, it's looking at a blacksmithКовачница
431
984000
3000
И по-точно гледа един ковач
16:42
in KiberaKibera in NairobiНайроби,
432
987000
2000
в Кибера в Найроби,
16:44
who is turningобръщане the shaftвал of a LandroverЛАНДРОУВЪР
433
989000
2000
който превръща оста на един ландроувър
16:46
into a coldстуд chiselдлето.
434
991000
2000
в студено длето.
16:48
And when you look at this imageизображение, you mightбиха могли, може find yourselfсебе си going,
435
993000
2000
Като погледнеш този образ, може да се запиташ:
16:50
"Why would I conceivablyевентуално careгрижа about this?"
436
995000
3000
"Защо въобще да ме е грижа за това?"
16:53
And the truthистина is, this guy can probablyвероятно explainобяснявам this to you.
437
998000
2000
Истината е, че този човек вероятно може да ви го обясни.
16:55
This is ErikЕрик HersmanХършман. You guys mayможе have seenвидян him around the conferenceконференция.
438
1000000
3000
Това е Ерик Хършман. Може да сте го виждали покрай конференцията.
16:58
He goesотива by the monikerпсевдонима WhiteБяло AfricanАфрикански.
439
1003000
2000
Известен е с прякора Белия африканец.
17:00
He's bothи двете a very well knownизвестен AmericanАмерикански geekманиак,
440
1005000
3000
Той е както добре известен американски чудак,
17:03
but he's alsoсъщо KenyanКенийски; he was bornроден in SudanСудан, grewизраснал up in KenyaКения.
441
1008000
3000
така и кениец; роден е в Судан, израснал е в Кения.
17:06
He is a bridgeмост figureфигура.
442
1011000
3000
Той е мостова фигура.
17:09
He is someoneнякой who literallyбуквално has feetкрака in bothи двете worldsсветове --
443
1014000
2000
Човек, буквално стъпил с по един крак и в двата свята...
17:11
one in the worldсвят of the AfricanАфрикански technologyтехнология communityобщност,
444
1016000
3000
единият в света на африканската технологична общност,
17:14
one in the worldсвят of the AmericanАмерикански technologyтехнология communityобщност.
445
1019000
2000
другият в света на американската технологична общност.
17:16
And so he's ableспособен to tell a storyистория
446
1021000
3000
Затова може да разкаже история
17:19
about this blacksmithКовачница in KiberaKibera
447
1024000
2000
за този ковач в Кибера
17:21
and turnзавой it into a storyистория about repurposingrepurposing technologyтехнология,
448
1026000
3000
и да я превърне в история за пренасочване на технология,
17:24
about innovatingнововъведения from constraintограничение,
449
1029000
2000
за иновации от ограничения,
17:26
about looking for inspirationвдъхновение basedбазиран on reusingповторно използване materialsматериали.
450
1031000
3000
за търсене на вдъхновение въз основа на преупотреба на материали.
17:29
He knowsзнае one worldсвят,
451
1034000
2000
Той познава един свят
17:31
and he's findingнамиране a way to communicateобщуват it to anotherоще worldсвят,
452
1036000
3000
и намира начин да го комуникира с друг свят,
17:34
bothи двете of whichкойто he has deepДълбок connectionsвръзки to.
453
1039000
3000
и с двата има дълбоки връзки.
17:37
These bridgeмост figuresфигури, I'm prettyкрасива well convincedубеден,
454
1042000
3000
Силно съм убеден, че тези мостови фигури
17:40
are the futureбъдеще of how we try to make the worldсвят widerпо-широк
455
1045000
2000
са бъдещето на начина, по който се опитваме да разширим света
17:42
throughпрез usingизползвайки the webмрежа.
456
1047000
2000
чрез употреба на мрежата.
17:44
But the trickтрик with bridgesмостове is, ultimatelyв края на краищата,
457
1049000
2000
Но номерът с мостовете в крайна сметка е,
17:46
you need someoneнякой to crossкръст them.
458
1051000
2000
че някой трябва да ги прекоси.
17:48
And that's where we startначало talkingговорим about xenophilesксенофили.
459
1053000
2000
И ето къде започваме да говорим за ксенофили.
17:50
So if I foundнамерено myselfсебе си in the NFLNFL,
460
1055000
3000
И така, оказах се в Националната футболна лига,
17:53
I suspectзаподозрян I would spendхарча my off-seasonизвън сезона
461
1058000
2000
подозирах, че ще прекарам неактивния сезон
17:55
nursingмедицински сестри my woundsрани, enjoyingнаслаждавайки my houseкъща, so on and so forthнапред --
462
1060000
3000
да си ближа раните, да се радвам на къщата си, и така нататък...
17:58
possiblyвъзможно recordingзапис a hip-hopхип хоп albumалбум.
463
1063000
2000
и вероятно да запиша хип-хоп албум.
18:00
DhaniБойко JonesДжоунс,
464
1065000
2000
Дани Джоунс,
18:02
who is the middleсреден linebackerLinebacker for the CincinnatiСинсинати BengalsBengals,
465
1067000
3000
средният защитник на задна линия от Бенгалците от Синсинати,
18:05
has a slightlyмалко differentразличен approachподход to the off-seasonизвън сезона.
466
1070000
3000
има малко по-различен подход към неактивния сезон.
18:08
DhaniБойко has a televisionтелевизия showшоу.
467
1073000
2000
Сега Дани има телевизионно предаване.
18:10
It's calledНаречен "DhaniБойко TacklesТакъми the GlobeГлобус."
468
1075000
2000
Казва се "Дани се захваща с глобуса".
18:12
And everyвсеки weekседмица on this televisionтелевизия showшоу,
469
1077000
2000
И всяка седмица в това телевизионно предаване,
18:14
DhaniБойко travelsпътувания to a differentразличен nationнация of the worldсвят.
470
1079000
3000
Дани пътува до различна нация в света.
18:17
He findsнаходки a localместен sportingспортен teamекип.
471
1082000
2000
Открива местен спортен отбор.
18:19
He trainsвлакове with them for a weekседмица, and he playsпиеси a matchмач with them.
472
1084000
3000
Тренира с тях една седмица и изиграва един мач с тях.
18:22
And his reasonпричина for this
473
1087000
2000
Причината да върши това
18:24
is not just that he wants to masterмайстор MuayМуай Тай ThaiТайландски boxingбокс.
474
1089000
3000
не е само това, че иска да усвои бокса Муай Тай.
18:27
It's because, for him,
475
1092000
2000
А това, че за него
18:29
sportспорт is the languageезик
476
1094000
2000
спортът е езикът,
18:31
that allowsпозволява him to encounterсблъскване
477
1096000
2000
който му позволява да се срещне
18:33
the fullпълен widthширочина and wonderчудя се of the worldсвят.
478
1098000
3000
с пълната широта и чудо на света.
18:36
For some of us it mightбиха могли, може be musicмузика. For some of us it mightбиха могли, може be foodхрана.
479
1101000
2000
За някои от нас това може да е музиката. За някои от нас може да е храната.
18:38
For a lot of us it mightбиха могли, може be literatureлитература or writingписане.
480
1103000
3000
За много от нас може да е литературата или писането.
18:41
But there are all these differentразличен techniquesтехники
481
1106000
2000
Но ги има всички тези различни техники,
18:43
that allowпозволява you to go out and look at the worldсвят
482
1108000
3000
които ти позволяват да излезеш, да разгледаш света
18:46
and find your placeмясто withinв рамките на it.
483
1111000
2000
и да откриеш своето място в него.
18:48
The goalцел of my Talk here
484
1113000
2000
Целта на моя разговор тук
18:50
is not to persuadeубеждавам the people in this roomстая
485
1115000
2000
не е да убедя хората в тази зала
18:52
to embraceпрегръдка your xenophiliaxenophilia.
486
1117000
2000
да прегърнат ксенофилията.
18:54
My guessпредполагам -- givenдаден that you're at a conferenceконференция calledНаречен TEDGlobalTEDGlobal --
487
1119000
3000
Моята догадка... като се има предвид, че сте на конференция, наречена TEDGlobal -
18:57
is that mostнай-много of you are xenophilesксенофили,
488
1122000
2000
е, че повечето от вас са ксенофили,
18:59
whetherдали or not you use that termтермин.
489
1124000
3000
независимо дали използвате този термин, или не.
19:02
My challengeпредизвикателство insteadвместо is this.
490
1127000
2000
Моето предизвикателство, всъщност е това.
19:04
It's not enoughдостатъчно to make the personalперсонален decisionрешение
491
1129000
3000
Не е достатъчно да вземеш личното решение,
19:07
that you want a widerпо-широк worldсвят.
492
1132000
2000
че искаш по-широк свят.
19:09
We have to figureфигура out how to rewireReWire
493
1134000
2000
Трябва да измислим как да преустроим
19:11
the systemsсистеми that we have.
494
1136000
2000
системите, които имаме.
19:13
We have to fixфиксира our mediaсредства.
495
1138000
2000
Трябва да си оправим медиите.
19:15
We have to fixфиксира the internetинтернет. We have to fixфиксира our educationобразование.
496
1140000
3000
Трябва да оправим интернет. Трябва да си оправим образованието.
19:18
We have to fixфиксира our immigrationимиграция policyполитика.
497
1143000
2000
Трябва да си оправим имиграционната политика.
19:20
We need to look at waysначини
498
1145000
2000
Трябва да разглеждаме начини
19:22
of creatingсъздаване на serendipitySerendipity,
499
1147000
2000
за случайно откриване на ценни неща,
19:24
of makingприготвяне translationпревод pervasiveпроникващ,
500
1149000
2000
за широко разпространение на превода
19:26
and we need to find waysначини to embraceпрегръдка
501
1151000
2000
и трябва да намираме начини да прегръщаме,
19:28
and celebrateпразнувам these bridgeмост figuresфигури.
502
1153000
2000
и прославяме тези мостови фигури.
19:30
And we need to figureфигура out how to cultivateкултивира xenophilesксенофили.
503
1155000
2000
И трябва да проумеем как да култивираме ксенофили.
19:32
That's what I'm tryingопитвайки to do. I need your help.
504
1157000
3000
Това се опитвам да правя. Трябва ми помощта ви.
19:35
(ApplauseАплодисменти)
505
1160000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ethan Zuckerman - Blogger, digital visionary
Ethan Zuckerman studies how the world -- the whole world -- uses new media to share information and moods across cultures, languages and platforms.

Why you should listen

Ethan Zuckerman is a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard University. His research focuses on the distribution of attention in mainstream and new media, the use of technology for international development, and the use of new media technologies by activists. He and his team recently launched Media Cloud, an open-source platform for studying online media that enables quantitative analysis of media attention.

With Rebecca MacKinnon, Ethan co-founded international blogging community Global Voices, sharing news and opinions from citizen media in over 150 nations, translating content from over 30 languages, and publishing editions in 20 languages. With support from foundation funders and media partners, Global Voices supports dozens of smaller citizen media projects in developing nations, and is a leading voice for free speech online. In 2000, Zuckerman founded Geekcorps, a technology volunteer corps that sends IT specialists to work on projects in developing nations, with a focus on West Africa. Geekcorps sent over 100 volunteers to projects throughout the developing world, working on projects that ranged from bringing internet connectivity to Malian radio stations to digitizing databases to manage Rwanda's Gacaca trials. In an earlier life, Zuckerman was a founder of Tripod.com. He's a legendarily dedicated blogger at ... My heart's in Accra.

More profile about the speaker
Ethan Zuckerman | Speaker | TED.com